(2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad...

28
I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Departamento de Lengua de Signos I.E.S. Nº 1 UNIVERSIDAD LABORAL DEPARTAMENTO DE LENGUA DE SIGNOS PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEL CICLO FORMATIVO DE GRADO SUPERIOR: TÉCNICO SUPERIOR EN INTERPRETACIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS. MÓDULO PROFESIONAL: AMBITOS PROFESIONALES DE APLICACIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA. Profesora: Patricia Carratalá Cepedal Curso: 2012/2013

Transcript of (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad...

Page 1: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Departamento de Lengua de Signos

I.E.S. Nº 1 UNIVERSIDAD LABORAL

DEPARTAMENTO DE LENGUA DE SIGNOS

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEL CICLO FORMATIVO DE GRADO

SUPERIOR: TÉCNICO SUPERIOR EN INTERPRETACIÓN DE LA LENGUA

DE SIGNOS.

MÓDULO PROFESIONAL: AMBITOS PROFESIONALES DE APLICA CIÓN

DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA.

Profesora:

Patricia Carratalá Cepedal

Curso: 2012/2013

Page 2: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 2

0. CONTEXTO SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL DEL CENTRO.

1. OBJETIVOS

1.1 OBJETIVOS GENERALES DEL CICLO FORMATIVO

1.2. COMPETENCIAS PROFESIONALES, PERSONALES Y SOCIALES

1.2 RESULTADOS DE APRENDIZAJE

2. CONTENIDOS

3. TEMPORALIZACIÓN

4. METODOLOGÍA

5. EVALUACIÓN

5.1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN COMUNES Y PROPIOS

5.2 PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS

6. CONTENIDOS TRANSVERSALES

7. MATERIALES Y RECURSOS

8. SEGUIMIENTO DE LAS PROGRAMACIONES DIDÁCTICAS

9. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

Page 3: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 3

0. CONTEXTO SOCIOECONÓMICO Y CULTURAL DEL CENTRO.

Este módulo pertenece al Ciclo Formativo de Grado Superior de

Interpretación de la Lengua de Signos que actualmente se imparte en el I.E.S.

Nº 1 Universidad Laboral. El entorno sociocultural en el que se asienta nuestro

centro podemos considerarlo con un nivel medio-alto. Posee una organización

escolar aceptable existiendo una buena coordinación de las actividades

docentes. Dentro de las características diferenciales de los alumnos, podemos

señalar la existencia de alumnos con distintas discapacidades: Síndrome de

Down, sordos, paralíticos cerebrales... en régimen de integración funcional, en

Programas de Garantía Social y en Diversificación. Nuestro centro cuenta con

Secundaria, diferentes modalidades de Bachillerato, Programas de Garantía

Social, Ciclos Formativos de Grado Medio y Ciclos Formativos de Grado

Superior.

Centrándonos en el Ciclo Formativo de Grado Superior de Interpretación

de la Lengua de Signos, queremos señalar las características del alumnado

que accede al mismo:

- Nivel socioeconómico medio-alto.

- Rango de edad de 18 – 46 años, con una media de edad por

clase de 24 a 26 años.

- Nivel educativo: Bachillerato, Diplomatura, Licenciatura y pruebas

de acceso.

- Nivel de conocimiento previo de Lengua de Signos: desde

aquellos que desconocen la Lengua de Signos hasta aquellos que tienen

entre dos y tres de formación en dicha lengua, experiencia laboral o

relaciones personales con personas sordas.

- Procedencia: al ser una enseñanza postobligatoria y con un

distrito único, el alumnado proviene de toda la comunidad andaluza

aunque con mayor procedencia de la provincia de Málaga

Page 4: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 4

1. OBJETIVOS

1.1 OBJETIVOS GENERALES DEL CICLO FORMATIVO

Los objetivos generales de las enseñanzas correspondientes al título de

formación profesional de Técnico Superior en Interpretación de la Lengua de

Signos son los siguientes:

• Comprender las características de las personas sordas y sordociegas.

• Comprender las características de comunicación entre las personas

sordas y sordociegas y las personas oyentes.

• Conocer y utilizar la Lengua de Signos Española en todas sus funciones

y usos.

• Conocer y utilizar, en todas sus funciones y usos, los distintos sistemas

de comunicación que emplean las personas sordociegas.

• Conocer y utilizar el Sistema de Signos Internacional en todas sus

funciones y en los usos relacionados con la temática de las personas sordas

y sordociegas (educación, psicosociología, lenguaje de signos, etc...)

• Conocer y aplicar las técnicas de interpretación que se emplean para

facilitar la comunicación entre personas sordas, sordociegas y oyentes.

• Aplicar las pautas de actuación que permitan transmitir a la persona

sordociega toda la información del entorno que necesite para ponerse en

situación y desenvolverse en la misma, asumiendo también las funciones de

guía.

• Interpretar de castellano oral a Lengua de Signos Española cualquier

mensaje.

• Interpretar de Lengua de Signos Española a castellano oral cualquier

mensaje.

Page 5: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 5

• Interpretar de castellano oral a cualquiera de los sistemas de

comunicación empleados por las personas sordociegas cualquier mensaje

o viceversa.

• Interpretar de la Lengua de Signos Española a cualquiera de los

sistemas empleados por personas sordociegas y viceversa, cualquier

mensaje.

• Interpretar entre distintos sistemas de comunicación empleados por las

personas sordociegas y de éstos a la lengua oral y /o a la lengua de signos,

cualquier mensaje.

• Interpretar del Sistema de Signos Internacional a la lengua oral

mensajes relacionados con la temática de las personas sordas y

sordociegas y viceversa.

• Interpretar del Sistema de Signos Internacional a aquellos sistemas de

comunicación de personas sordociegas que sea factible y viceversa,

cualquier mensaje.

• Organizar las condiciones necesarias para el desarrollo de los procesos

de interpretación entre personas sordas, sordociegas y oyente.

• Seleccionar y aplicar las técnicas de recogida de información (fichar

documentales, lectura de información, anotaciones, resúmenes, entrevistas

o tomas de contacto previas, etc...) que un intérprete necesita para la

preparación de sus actividades de interpretación.

• Interpretar y aplicar el código deontológico que regula los procesos de

interpretación.

• Seleccionar y valorar críticamente las diversas fuentes de información

relacionadas con su profusión, que le permitan el desarrollo de su

capacidad de autoaprendizaje y posibiliten la evolución y adaptación de sus

capacidades profesionales a los cambios tecnológicos y organizativos del

sector.

• Conocer el sector de los servicios sociocomunitarios en Andalucía.

Page 6: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 6

1.2. COMPETENCIAS PROFESIONALES, PERSONALES Y SOCIA LES

a. Interpretar de la Lengua de Signos Española y/o de la Lengua de Signos

de la Comunidad Autónoma correspondiente. Cuando exista al castellano oral

y a lengua oral de la Comunidad Autónoma correspondiente y viceversa.

b. Interpretar del Sistema de Signos Internacional al castellano oral y a la

lengua oral de la Comunidad Autónoma correspondiente y viceversa mensajes

referidos a la temática de las personas sordas y sordociegas.

c. Interpretar del castellano oral, de la Lengua de Signos Española, del S.S.I.

(sobre temas referidos comunidades sorda y sordociega) o de las lenguas, oral

y/o de signos de la Comunidad Autónoma correspondiente a los diferentes

sistemas de comunicación de las personas sordociegas y viceversa y de dos

de estos sistemas entre sí.

d. Realizar las actividades propias de la labor de guía para personas

sordocieqas.

e. Aplicar técnicas de interpretación directa o inversa en situaciones en las que

el proceso de interpretación se produce de forma simultánea o de forma

consecutiva.

f. Utilizar los recursos adecuados para obtener la información necesaria para el

desarrollo del servicio.

g. Preparar los materiales y los elementos oportunos para el desarrollo de su

trabajo, comprobando la adecuación de los espacios y de los medios técnicos

dispuestos para la actividad.

h. Poseer una visión global de los ámbitos en que puede insertarse su actividad

profesional, que le permita adaptarse a distintas situaciones de trabajo

presentes o futuras y a los cambios económicos u organizativos que se

produzcan, implicándose en la prestación de un servicio fiable y de calidad de

cara a los usuarios y aplicando en todo momento el código deontológico

profesional.

Page 7: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 7

i. Mantener relaciones fluidas con los miembros del grupo funcional en que está

integrado, responsabilizándose de los objetivos asignados al grupo, respetando

el trabajo de los demás, colaborando en tareas colectivas y cooperando en la.

superación de las dificultades que se presenten con una actitud tolerante hacia

las ideas de los compañeros

j. Resolver problemas y tomar decisiones sobre su propia actuación o la de

otros, identificando los procedimientos adecuados, dentro del ámbito de su

competencia y consultando dichas decisiones cuando sus repercusiones

afecten a otros ámbitos o áreas

1.2. RESULTADOS DE APRENDIZAJE

Los objetivos del módulo se expresan en términos de resultados de

aprendizaje , es decir, en forma de resultados que deben alcanzar los

alumnos. Estos resultados de aprendizaje son Los objetivos específicos del

módulo de Ámbitos Profesionales de Aplicación de Lengua de Signos

Española son:

1. Utilizar correctamente la terminología específica de los distintos ámbitos

en los que puede ejercer su profesión y las técnicas de interpretación

de la LSE a la LO y viceversa.

2. Resolver problemas terminológicos con autonomía y creatividad.

3. Analizar la función de interpretación en ámbitos específicos (educación,

medicina, derecho, economía, etc...) como un proceso para la

especialización.

2. CONTENIDOS.

Una buena práctica docente requiere que los contenidos que se van a impartir

cumplan una serie de requisitos:

• Deben ser válidos , es decir, deben servir para alcanzar los objetivos.

Page 8: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 8

• Deben ser significativos , es decir, funcionales además de tener una

estructura interna lógica.

• Han de ser adecuados a la competencia cognitiva de los/as

alumnos/as.

• Deben recoger contenidos propios del patrimonio y la cultura en la que

se sitúa la enseñanza, en este caso la andaluza.

UNIDADES DE TRABAJO UNIDAD DE TRABAJO 1.- ÁMBITO MEDICO

• Terminología específica de los ámbitos profesionales de demanda más

frecuente

• Recursos propios de la lengua de signos española para resolver

problemas

• Practicas de interpretación en los ámbitos profesionales estudiados

• Recursos propios de la interpretación para resolver problemas

terminológicos

ACTIVIDADES

Actividades de iniciación , orientadas a conocer los conocimientos e intereses

del alumnado sobre los contenidos a tratar y a propiciar la motivación por el

tema objeto de estudio.

Actividades de desarrollo , orientadas a la construcción del aprendizaje

significativo de los contenidos que conforman el tema.

Actividades de acabado , que estarán orientadas a la elaboración de síntesis

de la unidad, puesta en común, problemas que queden planteados, etc.

Page 9: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 9

UNIDAD DE TRABAJO 2.- ÁMBITO RELIGIOSO

• Terminología específica de los ámbitos profesionales de demanda más

frecuente

• Recursos propios de la lengua de signos española para resolver

problemas

• Practicas de interpretación en los ámbitos profesionales estudiados

• Recursos propios de la interpretación para resolver problemas

terminológicos

ACTIVIDADES

Actividades de iniciación , orientadas a conocer los conocimientos e intereses

del alumnado sobre los contenidos a tratar y a propiciar la motivación por el

tema objeto de estudio.

Actividades de desarrollo , orientadas a la construcción del aprendizaje

significativo de los contenidos que conforman el tema.

Actividades de acabado , que estarán orientadas a la elaboración de síntesis

de la unidad, puesta en común, problemas que queden planteados, etc.

PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES

• Exposición signada de

los contenidos conceptuales.

• Identificación y utilización

adecuada de los términos de cada

campo.

• Receptividad e interés

por la utilización correcta de los

términos aprendidos.

Page 10: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 10

UNIDAD DE TRABAJO 3.- ÁMBITO ADMINISTRATIVO

• Terminología específica de los ámbitos profesionales de demanda más

frecuente

• Recursos propios de la lengua de signos española para resolver

problemas

• Practicas de interpretación en los ámbitos profesionales estudiados

• Recursos propios de la interpretación para resolver problemas

terminológicos

ACTIVIDADES

Actividades de iniciación , orientadas a conocer los conocimientos e intereses

del alumnado sobre los contenidos a tratar y a propiciar la motivación por el

tema objeto de estudio.

Actividades de desarrollo , orientadas a la construcción del aprendizaje

significativo de los contenidos que conforman el tema.

Actividades de acabado , que estarán orientadas a la elaboración de síntesis

de la unidad, puesta en común, problemas que queden planteados, etc.

PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES

• Conocimiento de la forma de

estructurar correctamente los datos.

• Incorporación correcta al mensaje

• Toma de conciencia de la

necesidad de emplear con

adecuación los distintos

PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES

• Identificación y utilización adecuada

del alfabeto dactilológico en el deletreo

de palabras, frases, de la perífrasis y

neologismos.

• Interés por el empleo correcto

del alfabeto dactilológico, las

perífrasis, paráfrasis y

neologismos.

Page 11: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 11

signado, según proceda. conceptos.

UNIDAD DE TRABAJO 4.-

ÁMBITO EDUCATIVO

• Terminología específica de los ámbitos profesionales de demanda más

frecuente

• Recursos propios de la lengua de signos española para resolver

problemas

• Practicas de interpretación en los ámbitos profesionales estudiados

• Recursos propios de la interpretación para resolver problemas

terminológicos

ACTIVIDADES

Actividades de iniciación , orientadas a conocer los conocimientos e intereses

del alumnado sobre los contenidos a tratar y a propiciar la motivación por el

tema objeto de estudio.

Actividades de desarrollo , orientadas a la construcción del aprendizaje

significativo de los contenidos que conforman el tema.

Actividades de acabado , que estarán orientadas a la elaboración de síntesis

de la unidad, puesta en común, problemas que queden planteados, etc.

PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES

• Utilización adecuada de la

mirada, el espacio, la expresión

facial y corporal, las marcas

manuales, los tiempos verbales.

• Conocimiento y compresión

de las estructuras estudiadas.

• Valoración e interés por la correcta

utilización de la expresión facial,

corporal, las marcas manuales, los

tiempos verbales, etc en las practicas

de interpretación correspondientes.

UNIDAD DE TRABAJO 5.-

Page 12: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 12

ÁMBITO JURÍDICO

• Terminología específica de los ámbitos profesionales de demanda más

frecuente

• Recursos propios de la lengua de signos española para resolver

problemas

• Practicas de interpretación en los ámbitos profesionales estudiados

• Recursos propios de la interpretación para resolver problemas

terminológicos

ACTIVIDADES

Actividades de iniciación , orientadas a conocer los conocimientos e intereses

del alumnado sobre los contenidos a tratar y a propiciar la motivación por el

tema objeto de estudio.

Actividades de desarrollo , orientadas a la construcción del aprendizaje

significativo de los contenidos que conforman el tema.

Actividades de acabado , que estarán orientadas a la elaboración de síntesis

de la unidad, puesta en común, problemas que queden planteados, etc.

PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES

• Utilización correcta de los signos

pertenecientes a cada campo.

• Exposición signada de los

contenidos conceptuales.

• Interés por emplear

correctamente los signos

aprendidos.

• Valoración de la necesidad

de estructurar adecuadamente

los signos y oraciones

aprendidas.

Actividades Complementarias Y Extraescolares :

Page 13: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 13

Los contenidos de la programación se completarán con otras actividades

complementarias, tales como:

• Visitas a centros u organismos de interés.

• Visita a los Juzgados de Málaga

• Visita al museo Picasso, Thyssen o CAC

• Conferencias impartidas por profesionales.

• Seminarios.

2.1. CONTENIDO DE CARÁCTER TRANSVERSAL

En el currículo de la nueva Formación Profesional Específica aparece un nuevo

concepto general que se denomina Temas Transversales , los cuales deben

impregnar la práctica educativa y estar presentes explícitamente en los diferentes

módulos profesionales. Los temas que se consideran transversales en el

currículo, así como los objetivos adicionales relacionados con dichos temas

transversales establecidos para este módulo, son:

Page 14: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 14

3. SECUENCIACIÓN

El módulo de Ámbitos Profesionales de Aplicación de la Lengua de Signos

Española consta de 176 horas (22 semanas a 8 horas cada una).

La temporalización trimestral será:

TEMAS TRANSVERSALES OBJETIVOS ADICIONALES

RELACIONADOS

• Educación Moral y Cívica.

• Educación para la paz.

• Educación para la salud

• Educación para la

igualdad de oportunidades

entre los sexos.

• Educación del

consumidor.

• Educación

medioambiental.

• Educación vial.

1. Resolver los conflictos mediante el

diálogo, siendo transigentes y

aceptando las ideas de los demás

como bases de una convivencia en

paz, así como respetar a todas las

personas sea cual sea su condición

social, sexual, racial o sus creencias.

2. Fomento de las actitudes de respeto

hacia las personas, sea cual sea su

condición social, sexual, racial o sus

creencias, valorando el pluralismo y

la diversidad.

3. Actitud personal de aprovechamiento

de materiales, consumo moderado y

responsable de recursos y materiales

fungibles.

4. Conocer y respetar las principales

normas de ergonomía en el puesto

de trabajo.

Page 15: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 15

PRIMER TRIMESTRE

Unidad didáctica Temporalización

Ámbito medico 37

Ámbito religioso 37

Ámbito administrativo-laboral 38

TOTAL 112 HORAS

SEGUNDO TRIMESTRE

Unidad didáctica Temporalización

Ámbito jurídico 20

Ámbito educativo 44

TOTAL 64 HORAS

TOTAL 176 HORAS

4. METODOLOGÍA

Se perseguirá la consecución, por parte del alumno, de los resultados de

aprendizaje, a través de un método activo de trabajo, consistente en

exposiciones por parte del profesor de los contenidos, con intervención de los

alumnos para la resolución de dudas; Así como la realización de actividades

prácticas de participación de los alumnos a lo largo de todas las unidades de

trabajo

La metodología pretende:

• Interesar al alumno en el objeto de estudio que se vaya a trabajar.

• Introducir conceptos y procedimientos y actitudes.

• Proporcionar a los alumnos oportunidades para poner en prácticas

sus nuevos conceptos, procedimientos y actitudes.

• Plantear y resolver situaciones mediante prácticas.

• Analizar y explorar la información consultando las fuentes

necesarias: libros, manuales y otras publicaciones de interés.

Page 16: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 16

5. EVALUACIÓN

La evaluación será global y continua. Se tendrán en cuenta criterios

comunes y propios. Los criterios que deben contemplarse son:

5.1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN COMUNES Y PROPIOS

Los criterios de evaluación comunes son el conjunto de acuerdos incluidos

en el proyecto educativo que concretan y adaptan al contexto del centro

docente los criterios generales de evaluación establecidos en el Decreto

231/2007, de 31 de julio, y en la Orden de 10 de agosto de 2007 sobre

evaluación.

Referentes a la actitud respecto al trabajo y estud io

• Asiste regular y puntualmente a clase

• Mantiene una actitud y comportamiento adecuado en clase

• Trae a clase el material necesario para la realización de las

actividades de enseñanza y aprendizaje.

• Participa activa y positivamente en las tareas y actividades que se

desarrollan en clase y en las actividades complementarias y

extraescolares

• Muestra interés por el estudio y realiza las tareas cumpliendo los

plazos

• Utiliza las técnicas de trabajo Intelectual básicas propias de cada

materia.

Referentes a la convivencia y autonomía personal

• Cumple las normas de convivencia del centro.

• Trata con corrección al profesorado, personal de administración y

servicios, y a sus compañeros/as

• Se comporta adecuadamente según los lugares y momentos

Page 17: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 17

• Escucha de manera interesada y tiene una actitud dialogante

pidiendo el turno de palabra para intervenir

• Se relaciona y convive de manera participativa en una sociedad

democrática, plural y cambiante aceptando que puede haber

diferentes puntos de vista sobre cualquier tema.

• Es autónomo en la toma de decisiones y es capaz de dar razón de

los motivos del propio comportamiento, asumiendo el riesgo que

comporta toda decisión.

• Trabaja en equipo sumando el esfuerzo individual para la búsqueda

del mejor resultado posible

• Toma conciencia de la responsabilidad sobre los actos propios

• Cuida el material y recursos del Instituto y de sus compañeros/as

Referente al tratamiento de la información y uso de las TIC

• Maneja distintas fuentes de información y sabe seleccionarla de

forma crítica, discriminando lo relevante de lo irrelevante.

• Utiliza adecuadamente Internet para la búsqueda de información y

para la comunicación, envío y recepción de información.

• Presenta la información de manera inteligible y ordenada.

Criterios de evaluación propios según Resultados de aprendizaje

R.A. 1.-Utilizar correctamente la terminología específica d e los distintos

ámbitos en los que puede ejercer su profesión y las técnicas de

interpretación de la LSE a la LO y viceversa.

• Reconocer la terminología específica de diferentes ámbitos

profesionales tales como medicina, educación, justicia y economía, etc

• A partir de diferentes ejemplos de interpretación en los que la

terminología específica no siempre se haya interpretado de forma

correcta:

• Detectar los errores existentes.

Page 18: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 18

• Explicar el motivo por el que la interpretación no ha sido

adecuada.

• Realizar la interpretación correcta.

• Interpretar correctamente la terminología específica en

distintos supuestos prácticos.

• Exposición signada de los contenidos conceptuales.

• Conocimiento de la forma de estructurar correctamente los datos.

• Incorporación correcta al mensaje signado, según proceda

• Utilización adecuada de la mirada, el espacio, la expresión facial y

corporal, las marcas manuales, los tiempos verbales.

• Conocimiento y compresión de las estructuras estudiadas

• Se expresa oralmente y por escrito de forma ordenada y clara

• Comprende lo que lee y escucha distinguiendo lo esencial de lo

secundario

• Exposición signada de los contenidos conceptuales.

R.A. 2.- Resolver problemas terminológicos con autonomía y c reatividad.

• Emplea un vocabulario correcto y adecuado a la situación comunicativa

• Identificación y utilización adecuada de los términos de cada campo.

• Utilización correcta de los signos pertenecientes a cada campo

• Utilizar con agilidad los recursos propios de la Lengua de Signos

Española para resolver autónoma y creativamente situaciones de

interpretación que plantean distintos problemas terminológicos, tales

como imposibilidad de traducción literal, ausencia de correspondencia

exacta o inexistencia de signos.

• Utilizar con agilidad los recursos propios de la interpretación (glosarios,

ficheros terminológicos, etc...) para resolver con autonomía y creatividad

las situaciones de interpretación que planteen distintos problemas

terminológicos (imposibilidad de traducción literal, ausencia de

correspondencia exacta, inexistencia de signos, etc...).

Page 19: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 19

• En determinados supuestos, proponer términos específicos para los

distintos ámbitos profesionales utilizando todo tipo de recursos,

lingüísticos e interpretativos.

R.A. 3.-Analizar la función de interpretación en ám bitos específicos

(educación, medicina, derecho, economía, etc...) co mo un proceso para la

especialización.

• Identificación y utilización adecuada del alfabeto dactilológico en el

deletreo de palabras, frases, de la perífrasis y neologismos.

• Explicar en qué consiste la labor de un intérprete especializado en un

determinado ámbito profesional, señalando el sector profesional en el

que desarrollaría su trabajo y los posibles beneficiarios de éste.

• A partir de una situación de interpretación en un ámbito específico (un

juicio, una consulta médica, etc...), señalar la terminología propia de ese

ámbito y los bancos terminológicos de que se dispondría para la

especialización.

5.2 INSTRUMENTOS Y TÉCNICAS DE EVALUACIÓN PARA LOS

CRITERIOS DE EVALUACION DE LOS RESULTADOS DE APREND IZAJE

La evaluación1 se hará de forma global, y continuada. Se valorarán

todas las pruebas y ejercicios que se realicen a lo largo del curso,

confiriéndosele especial relevancia a las pruebas puntuales que tendrán lugar

en la convocatoria primera evaluación de Diciembre, en la convocatoria final de

Marzo y en la convocatoria extraordinaria de Junio. Cuando la calificación

global de alumno sea Aprobado (5) quedará demostrado que ha alcanzado los

resultados de aprendizaje del módulo. Teniendo en cuentas todas y cada uno

de los instrumentos y técnicas siguientes:

Page 20: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 20

La valoración de las pruebas puntuales del módulo de Ámbitos

Profesionales de aplicación a la lengua de signos se realizará mediante los

siguientes parámetros, tal y como recoge la programación basándose en las

capacidades terminales que señala el BOJA de 23 de Enero de 1997 y la

Orden de 29 de septiembre de 2010, por la que se regula la evaluación,

certificación, acreditación y titulación académica del alumnado que cursa

enseñanzas de formación profesional inicial que forma parte del sistema

educativo en la Comunidad Autónoma de Andalucía.

Pruebas orales

1. Contenido (memoria y velocidad):

- máxima información - resumen - falta de información

CRITERIOS

PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN

CALIFICACIÓN

% Procedimientos de utilización continua (observación y análisis de tareas)

Criterios comunes:

• Asistencia a clase

• Participación activa

• Uso de las nuevas tecnologías

• Expresión escrita

Observación sistemática de actitudes Análisis de tareas

PDA Fichas del profesor(apuntes en la libreta, ect..)

10%

Procedimientos programados (formales)

Criterios Propios:

• Contenidos Conceptuales y procedimentales

• Expresión Oral y signada

Exámenes Presentación de trabajos

Pruebas Signadas y Orales* Entrega y exposición de trabajos

90%

Page 21: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 21

2. Contenido (comprensión):

- correcto - falso - incompleto

3. Precisión en el lenguaje:

- lenguaje preciso - mezcla de niveles del lenguaje - lenguaje impreciso

4. Articulación: - clara - poco clara - incomprensible

5. Volumen: - adecuado - ligeramente alto o bajo - demasiado alto o bajo

6. Ritmo: - adecuado - desigual - demasiado lento o rápido

7. Tono: - Adecuado - Monótono/exagerado

8. Expresión: - ágil y fluida - poco fluida - con tropiezos

9. Expresividad: - viva y natural - poco espontánea - artificial y monótona

Prueba Signada

Page 22: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 22

Actividades de recuperación: 2LS

Se facilitará al alumnado actividades y materiales adicionales para la

preparación de la recuperación de los objetivos no alcanzados. Además la

profesora estará disponible durante el período comprendido entre la evaluación

ordinaria y la extraordinaria para solventar dudas que puedan surgir al

alumnado, haciendo hincapié en aquellos contenidos que hayan presentado

mayor dificultad para el alumnado.

1. Contenido (memoria y

velocidad):

- máxima información - resumen - falta de información

2. Contenido (comprensión): - correcto - falso - incompleto

3. Corrección gramatical: - existente - Con errores - inexistente

4. Precisión en el lenguaje: - lenguaje preciso - mezcla de niveles del lenguaje - lenguaje impreciso

5. Articulación de los signos: - clara - poco clara - incomprensible

6. Gesticulación y postura

del cuerpo

- apropiada - poco natural - exceso de rigidez o blandura

7. Ritmo: - adecuado - desigual - demasiado lento o rápido

8. Tono: - Adecuado - Monótono/exagerado

9. Expresión: - ágil y fluida - poco fluida - con tropiezos

10. Expresividad: - viva y natural - poco espontánea - artificial y monótona

Page 23: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 23

7. MATERIALES Y RECURSOS

Bibliografía :

• ÁMBITOS PROFESIONALES DE INTERPRETACIÓN EN LSE.

Pilar Alonso y otros.

Confederación Nacional de Sordos de España

• TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN DE LENGUA DE SIGNOS.

Pilar Alonso y otros.

Confederación Nacional de Sordos de España

• DICCIONARIO DE NEOLOGISMOS DE LA LENGUA DE SIGNOS

ESPAÑOLA.

Confederación Nacional de Sordos de España.

Materiales y audiovisuales :

• Televisión

• Vídeo.

• Cámara de vídeo.

• Reproductor de cintas de audio.

• Retroproyector de transparencias.

Espacios:

• Aula de Lenguaje de Signos (60m2).

8. SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

Siguiendo la Orden de 26 de julio de 1995 sobre evaluación en los ciclos

formativos de formación profesional específica en la Comunidad Autónoma de

Andalucía, en su artículo vigesimosexto, los profesores evaluarán los procesos

de enseñanza y su propia práctica docente en relación con el desarrollo del

Page 24: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 24

currículo. Asimismo, evaluarán el Proyecto Curricular del Ciclo Formativo y

la programación docente, en virtud de su grado de desarrollo real y de su

adecuación a las necesidades educativas del centro y a las características

específicas del alumnado. Esto se hará a través de:

���� Reuniones de departamento de familia profesional para hacer un

seguimiento de las programaciones y valorar el grado de consecución de

los objetivos y sus modificaciones pertinentes además de la

coordinación.

���� Mediante un cuestionario que se entrega al alumnado, que incluye los

siguientes apartados

• Respecto a la organización de las Unidades Didácticas: se evaluará

el nivel de adecuación de los objetivos planteados y si se tienen en

cuenta los aprendizajes previos, si las actividades son motivadoras, si se

adaptan a capacidades e intereses de alumnos/as, si aportan

información suficiente y se estructuran en tiempo suficiente y si los

recursos son adecuados al nivel.

• También se valorará la coordinación y cooperación de las

actividades grupales, si la intervención de la profesora es motivadora,

organizada y respetuosa con las opiniones de los demás, y si las

interacciones del grupo de clase se realizan de forma satisfactoria.

9. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

La adecuación de las actividades formativas, los criterios y los

procedimientos de evaluación cuando el ciclo formativo vaya a ser cursado por

alumnado con algún tipo de discapacidad, deben garantizar el acceso a las

pruebas de evaluación. Esta adaptación en ningún caso supondrá la supresión

de resultados de aprendizaje y objetivos generales del ciclo que afecten a la

adquisición de la competencia general del título.

Page 25: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 25

Según el DECRETO 480/1996, DE 29 DE OCTUBRE, por el que se

establecen las enseñanzas correspondientes al título de formación profesional

de técnico superior en interpretación de la lengua de signos (b.o.j.a. nº 10, de

23 de enero de 1997).

Entre los objetivos generales de las enseñanzas correspondientes al título de

formación profesional de Técnico Superior en Interpretación de la Lengua de

Signos se encuentran los siguientes:

• Comprender las características de las personas sordas y sordociegas.

• Comprender las características de la comunicación entre las personas

sordas y sordociegas y las personas oyentes.

• Conocer y utilizar la Lengua de Signos Española (L.S.E.) en todas sus

funciones y usos.

• Conocer y utilizar, en todas sus funciones y usos, los distintos sistemas

de comunicación que emplean las personas sordociegas.

• Conocer y utilizar el S.S.I. en todas sus funciones y en los usos

relacionados con la temática de las personas sordas y sordociegas

(educación, psicosociología, lenguaje de signos, etc.....).

• Conocer y aplicar las técnicas de interpretación que se emplean para

facilitar la comunicación entre personas sordas, sordociegas y oyentes.

• Aplicar las pautas de actuación que permiten transmitir a la persona

sordociega toda la información del entorno que necesite para ponerse en

situación y desenvolverse en la misma, asumiendo también las

funciones de guía.

• Interpretar de castellano oral a L.S.E. cualquier mensaje.

• Interpretar de L.S.E. a castellano oral cualquier mensaje.

• Interpretar de castellano oral a cualquiera de los sistemas de

comunicación empleados por las personas sordociegas cualquier

mensaje y viceversa.

• Interpretar de la L.S.E. a cualquiera de los sistemas empleados por

personas sordociegas y viceversa, cualquier mensaje.

Page 26: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 26

• Interpretar entre distintos sistemas de comunicación empleados por las

personas sordociegas yde éstos a la lengua oral y/o a la lengua de

signos, cualquier mensaje.

• Interpretar del S.S.I. a la lengua oral mensajes relacionados con la

temática de las personas sordas y sordociegas y viceversa.

• Interpretar del S.S.I. a aquellos sistemas de comunicación de personas

sordociegas que sea factible y viceversa, cualquier mensaje.

• Conocer el sector de los servicios sociocomunitarios en Andalucía.

Podrán adecuarse las actividades formativas, los criterios y los procedimientos

de evaluación siempre y cuando:

1.- Discapacidad auditiva

Aquellos alumnos que tengan capacidad de captar el habla humana.

Audición El habla humana: CAPACIDAD AUDITIVA DEL SER HUMANO

.-Oído humano entre 16-20.000Hz.

.-Zona conversacional: 250-4.000Hz (frecuencia) y 30-70dB (intensidad)

.-Palabra: ondas sonoras entre 1.000 y 4.000Hz.

Intensidad conversación:

.- 20-30dB cuchicheo

.- 50-65dB conversación normal

.- 70-75dB voz intensa

% de los sonidos del habla:

.- 15% entre 250-500Hz.

.- 30% entre 500-1.000Hz

.- 40% entre 1.000-2.000Hz

.- 15% entre 2.000-4.000Hz

Grado de

audición

Clasif de

Feldman

Distancia de discriminación con

voz normal (60dB)

Normal > 6m. de distancia

Page 27: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 27

Hipoacusia

discreta

> 4m.

Hipoacusia

mediana

< 4m. y > 1m.

Hipoacusia

intensa

< 1m. y >25 cm.

Hipoacusia

total

< 25 cm.

2.- Discapacidad Visual

Aquellos alumnos discapacitados visuales con un problema de “baja

visión”

En 1972, la Organización Mundial de la Salud (OMS) elaboró una

clasificación de las discapacidades visuales. En ella, la denominación baja

visión comprende una agudeza máxima inferior a 0,3 y mínima superior a

0,05; mientras que el término ceguera abarca desde 0,05 hasta la no

percepción de la luz o una restricción del campo visual inferior a 10º alrededor

del punto de fijación. En la mayoría de los países se establecen también

límites para lo que se considera «ceguera legal». En España estos se

situarían en los que se requiere para poder ser afiliado a la ONCE

3.- Discapacidad motora

Aquellos alumnos con una discapacidad motora calificada de leve.

Movilidad: Clasificación OMS

Leve 23% del total

.-Lenguaje: Problemas articulatorios ligeros.

.-Motricidad: movimientos torpes que afectan a motricidad fina.

Desplazamiento autónomo.

.-Autonomía personal: Pueden realizar de forma correcta e

independiente acciones físicas cotidianas.

.-Potencial motor: existencia de potencial para:

Page 28: (2 ILS Ámbitos Profesionales de Aplicación de la …...Curso 2012/13 I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación

I.E.S. Núm. 1 “Universidad Laboral”. Málaga

Programación didáctica de Ámbitos profesionales de Interpretación de la

LSE

Departamento de Lengua de Signos

2º de CFGS Interpretación de la LSE Curso 2012/13

Julio Verne, 6. 29191 Málaga

Teléfono 951298580. Fax 951298585 28

- mejorar capacidades motoras con intervención

- regresión de capacidades motoras sin ésta.

Moderado 39% del total

.-Lenguaje: dificultades de lenguaje. Habla imprecisa, aunque

comprensible.

.-Motricidad: marcha inestable y problemas en el control de las manos.

Problemas en motricidad fina y gruesa. Marcha inestable con

desplazamiento con ayudas parciales, como bastones. Control funcional

de la cabeza.

.-Autonomía personal. Cierto grado de realización independiente de

acciones físicas cotidianas.

Potencial motor: existencia de potencial para:

- mejorar capacidades motoras con intervención

- regresión de capacidades motoras sin ésta

Severo o grave 38% del total

.-Lenguaje: muy afectado, en ocasiones no está presente y se requiere

el uso de sistemas alternativos de comunicación.

.-Motricidad: Sin control de extremidades. No pueden caminar. Control

defectuoso o ausente de la cabeza.

.-Autonomía personal: Inhabilidad para realizar acciones cotidianas:

dependencia total para satisfacción de necesidades físicas.