10/14/10 joe garcia

28
THE DENVER P OST 8/12/10 Año 3 No. 200 THE DENVER P OST 10/14/10 Año 4 No. 209 PÁG. 4 Garcia Joe >> Viva Colorado reconoce a los héroes de nuestra comunidad NUESTROS HÉROES ‘El quiere que todos tengan un trato equitativo y siente que la educación es una llave para que cualquiera mejore su vida, por eso él se enfoca en tratar de que todos tengan acceso a la educación. Ha hecho un buen trabajo en Pueblo. Ojalá que el pueda hacer lo mismo por el estado entero’. El 8º Festival de Poesía incluye nuevos talentos que representan las siete bellas artes PÁG. 8 tu hogar, PÁg. 14 Inmigración y educación impactan presencia latina en las próximas elecciones tu sabor, PÁg.22 El Museo de las Américas presenta reconocidos artistas del suroeste Cómo preparar el jardín para el invierno inmigración, PÁg. 10

description

Viva Colorado Spanish Newspaper

Transcript of 10/14/10 joe garcia

Page 1: 10/14/10 joe garcia

The Denver PosT 8/12/10 Año 3 No. 200 The Denver PosT 10/14/10 Año 4 No. 209

PÁG. 4

GarciaJoe

>> Viva Colorado reconoce a los héroes de nuestra comunidadNUESTROS HÉROES

‘El quiere que todos tengan un trato equitativo y siente que la educación es una llave para que cualquiera mejore su vida, por eso él se enfoca en tratar de que todos tengan acceso a la educación. Ha hecho un buen trabajo en Pueblo. Ojalá que el pueda hacer lo mismo por el estado entero’.

El 8º Festival de Poesía incluye

nuevos talentos que representan las

siete bellas artesPÁG. 8

714 de octubre de 2010 314 de octubre de 2010 tu hogar, PÁg. 18

Queja número uno: Falsas esperanzas para salvar viviendas en reposesión

tus dePortes, PÁg. 34

Tremendo trío alimenta las esperanzas de los Rockies

tu mundo, PÁg. 8

Justicia en México implica capturar y liberar detenidos

tu hogar, PÁg. 14

Inmigración y educación impactan presencia latina en las próximas elecciones

tu sabor, PÁg.22

El Museo de las Américas presenta reconocidos artistas del suroeste

Cómo preparar el jardín para el invierno

inmigración, PÁg. 10

Page 2: 10/14/10 joe garcia

2 14 de octubre de 2010

v Para contribuir Tu Opinión: [email protected] v Para contribuir a Tu Opinión: [email protected]

u Pienso que es una buena práctica, pero tiene sus pros y sus contras. Por un lado se aprovecha más la luz del día y supuestamente se gasta menos energía, pero por otro lado creo que gastamos más combustible porque la gente duerme menos.

Alejandro Bautista,Cocinero,

Mazatlán, México

u Me gusta porque siempre me levanto temprano y por esta época de invierno el sol empieza a salir muy tarde. Cuando adelantan una hora es más conveniente porque tenemos más luz por la mañana y podemos trabajar mejor.

Rubén Vásquez, 44Cocinero,

Denver, Colorado

u Creo que es bueno porque la gente es más productiva y hay menos depresión. En Colorado hay que tener cuidado al manejar para evitar accidentes, especialmente en la I-70 cuando el sol esta en frente de uno.

Jessica Robbins, 24Asistente de banquetes,

Balboa, Panamá

u En Michigan es completamente inútil porque hay demasiada nieve en el invierno y aunque tengamos una hora extra de sol la gente de todas maneras no sale de sus casas.

La tradición del daylight savings u horario de verano, la cual tiene orígenes desde la civilización Egipcia y la antigua Roma, se practica en los Estados Unidos y en muchos otros paises del hemisferio norte para aprovechar la luz del día durante el verano y el invierno. Para muchos este cambio de horario es bien recibido mientras que otros piensan que es completamente innecesario e inconveniente. Estas son algunas opiniones de nuestra comunidad:

En Colorado tiene sentido usarlo porque el clima es bueno para salir casi todo el año y por eso vine a vivir aquí.

Robbie Bolin, 32Barista,

Detroit, Michigan

u En los setentas trataron de eliminarlo en muchos estados, pero al final no lo quitaron. Creo que en Colorado no hay por que usarlo porque aqui tenemos más luz de todas maneras. Altera los

patrones diarios de trabajo y cuando se adelanta una hora la gente anda de mal humor porque tienen que despertarse más temprano.

Matthew Dehning, 19Empresario,

Denver, Colorado

u Es mejor cuando uno anda de fiesta ese fin de semana y sale una hora extra para seguir

afuera, pero en el invierno no porque perdemos una hora y muchas veces uno no cambia el reloj y llega uno tarde al trabajo.

Abel Morales, 32Construcción,

Chihuahua, México

Entrevistas realizadas por Eduardo Mendez Taylor.

uLa cápsula de la esperanzaMaria Segovia, hermana de uno de los mineros atrapados Darío Segovia, abraza a Jeff Hart de Denver, operador del taladro que perforó el agujero para llegar a los 33 mineros atrapados en la mina San José en Chile, el lunes. Los esfuerzos de rescate se extendieron durante la madrugada del miércoles. AP

Jueves 14 de octubre de 2010 Año 4 No. 209

ColoradoColorado

DIRECTORIOgerente/editora Rowena Alegría

[email protected]

director de arte Abraham Torres

[email protected]

reportera Laressa Bachelor

[email protected]

colaboradores Kristi ArellanoJavier Manzano

Francisco MiravalEduardo Mendez Taylor

Evan SemónBob Spencer

Sheri L. Thompson

PARA COLOCAR ANUNCIOS

Edgar Carreno303.954.3380

[email protected]

gerente de ventas Christine Moser

[email protected]

VIVA ColorAdo 101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento escrito del editor. Viva Colorado no es responsable de manuscritos, fotos o trabajo artístico sin

solicitar, incluso si ellos estén acompañados de un sobre con los datos del remitente

estampado.

La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit

Bureau of Circulation.

Page 3: 10/14/10 joe garcia

314 de octubre de 2010

Page 4: 10/14/10 joe garcia

4

> Viva Colorado reconoce a los campeones de nuestra comunidad

14 de octubre de 2010

Joseph Garcia‘El quiere que todos tengan un trato equitativo y siente que la educación es una llave para que cualquiera mejore su vida, por eso él se enfoca en tratar de que todos tengan acceso a la educación. El ha hecho un buen trabajo en Pueblo, y la comunidad lo reconoce y lo aprecia. Ojalá que el pueda hacer lo mismo por el estado entero’.

Por Laressa Bachelor

Cuando el alcalde de Denver y candidato demócrata a

gobernador John Hickenlooper anunció su selección para vicegobernador el 5 de agosto, él elogió la trayectoria de trabajo de Joseph Garcia como abogado, educador, administrador y presidente de la Universidad Estatal de Colorado en Pueblo.

Si Hickenlooper y Garcia fuesen elegidos por los votantes el 2 de noviembre, Garcia sería el primer vicegobernador de

origen latino en Colorado en la era moderna.

“Toda su vida él se ha concentrado en obtener resul-tados”, dijo Hickenlooper. “Joe ha tenido éxito en resolver problemas porque tiene la habili-dad de unir al sector público y privado para crear un cambio positivo. Estoy orgulloso de tener un líder tan respetado como mi compañero de campaña”.

Garcia es visto como un respetado líder en CSU Pueblo donde asumió la presidencia en el 2006 y cambió

dramáticamente el futuro de esa institución. El resolvió los problemas financieros del colegio, impulsó la construcción de dormitorios y un campo de fútbol y subió el índice de inscripciones a cerca de un 70 por ciento, según información de su campaña. Un 40 por ciento de los alumnos en CSU Pueblo son de minorías.

El anuncio de su candidatura fue bien recibido por demócra-tas. Los republicanos respetan el trabajo que Garcia ha realizado en pro de la educación al sur

del estado. Pero la ganancia de un compañero amigable y eficaz para Hickenlooper se convirtió en una pérdida para Pueblo.

“Nos tomo cuatro presidentes para finalmente conseguir a Joe. Mucha gente en Pueblo siente que nosotros fuimos los que perdimos en el acuerdo”, señaló el concejal Ray Aguilera.

De hecho, Garcia inicial-mente declinó la invitación de Hickenlooper ya que el estaba satisfecho con su trabajo como presidente de CSU Pueblo, pero reconsideró la oferta por la

INVITACIÓN OFICIAL. Joe Garcia escucha al alcalde de Denver John Hickenlooper, junto al consejal de Denver Paul Lopez, durante el anuncio oficial de su candidatura para vicegobernador, el 5 de agosto. Hickenlooper dijo que eligió a Garcia por su exitosa trayectoria de trabajo como abogado, administrador y presidente de CSU Pueblo. Evan Semón

Page 5: 10/14/10 joe garcia

514 de octubre de 2010

posibilidad de tener un mayor impacto en la educación a nivel estatal, dijo Garcia.

“El estado se encuentra en un periodo crítico. He visto recortes en áreas de educación, y vamos a enfrentar recortes aún más grandes. Yo veo esto como algo importante para el futuro del estado y el futuro de oportunidades para los jóvenes, así que pensé que podría ayudar de alguna forma al postularme”, explicó.

La mesa directiva de CSU ha autorizado a Garcia a tomar una ausencia extendida hasta el 2 de noviembre – el día de las elecciones. Por ahora, el presidente de CSU Fort Collins Tony Frank esta a cargo también de la universidad en Pueblo. Si Hickenlooper y Garcia perdiesen la elección, él regresaría a su

puesto de presidente. Según la encuesta de Public

Policy Polling publicada el 7 de octubre, Hickenlooper tiene el 47 por ciento de apoyo de votantes comparado con el 13 por ciento para el candidato republicano Dan Maes y el 33 por ciento para el candidato del partido American Constitution Tom Tancredo.

“El Presidente Garcia ha inspirado a muchos estudiantes. Lo vamos a extrañar si se convierte en el próximo vicego-bernador”, señaló la alumna Sarah Bennet de la organización de estudiantes afroamericanos. “El es un excelente presidente. El escucha a los estudiantes y esta disponible para ayudarnos a tener éxito en nuestros estudios”.

Garcia quiere mejorar las oportunidades educacionales en

el estado y convertirse en la voz de las minorías en el gobierno estatal, dijo.

“El quiere que todos tengan un trato equitativo y siente que la educación es una llave para que cualquiera mejore su vida, por eso él se enfoca en tratar de que todos tengan acceso a la educación. El ha hecho un buen trabajo en Pueblo, y la comunidad lo reconoce y lo aprecia. Ojalá que el pueda hacer lo mismo por el estado entero”, señaló el padre de Garcia, John Garcia.

Joseph Garcia nació en Lafayette, Indiana, en 1957 y es uno de cinco hijos de John y Mildred Garcia. Joseph creció en varias regiones del país y en Europa, ya que su padre sirvió en las Fuerzas Armadas de Los Estados Unidos por 25 años.

CANDIDATOS. El presidente de Colorado State University de Pueblo Joe Garcia y el alcalde de Denver John Hickenlooper hablan sobre sus estrategias de campaña para las elecciones del 2 de noviembre. A la izquierda, Garcia asiste a la misa matutina del mariachi que inaugura Pueblo’s Fiesta Day el 5 de septiembre. Evan Semón

Sus padres le inculcaron la importancia de la educación.

“Mi mamá es multilingüe y siempre se aseguraba que tengamos libros en nuestras manos y que estemos al tanto de los problemas en el mundo”, dijo Joseph Garcia. “Ella siempre hablaba de lo que podríamos hacer. … Siempre hablaba de las posibilidades”.

Esa es la actitud que Garcia ha tenido desde que llegó a Colorado en 1975 para estudiar en la Universidad de Colorado en Boulder. Allí él se involucró en United Mexican American Student Organization, o UMAS, que se enfocaba en atraer a más latinos a CU, dijo.

Garcia obtuvo su doctorado de abogado de Harvard Law School, donde participó del grupo de estudiantes de leyes La Alianza, el cual ayudaba a obtener ayuda financiera para estudiantes latinos y promovía la contratación de profesores de leyes de minorías.

Al regresar a Denver en los 80s, Garcia fue presidente del comité que luchó contra la enmienda constitucional que permitiría que el inglés sea el idioma oficial de Colorado. En ese entonces él trabajaba de abogado especializado en leyes de educación.

En el 2001, el gobernador republicano Bill Owens volvió a designar a Garcia como miembro

de la mesa directiva de Colorado Housing and Finance Authority, un cargo que había tenido bajo el gobernador demócrata Roy Romer. Garcia también trabajó como el director ejecutivo del Departamento de Organismos Reguladores de Colorado.

Dolores Garcia-Prignitz, hija de Garcia quien siguió sus pasos y se graduó de Harvard Law School en el 2009, señaló que su padre tiene una trayectoria comprobada de colaboración con republicanos para el bien de quienes representa. Ella dijo tener discusiones amigables sobre políticas con su padre. Garcia-Prignitz, al igual que su abuelo John Garcia, son republicanos.

“Una de las mejores cualida-des de mi papá es que él esta dispuesto a escuchar cualquier idea, siempre y cuando sean buenas, y uno pueda ofrecer información acerca de cómo cierta política puede llevar a un resultado positivo”, dijo. “Esa personalidad de colaboración beneficiará a Colorado especial-mente cuando existen problemas reales y significativos que mi papá y Hickenlooper tendrán que enfrentar”.

Ella dijo que viajará a Denver de Cleveland, Ohio, donde trabaja como abogada, para apoyar a su padre el día de las

>> Página 6

Page 6: 10/14/10 joe garcia

6

Vota por el MillerCoors Líder del Año 2010 en www.MillerCoorsLideres.com

Los 12 distinguidos MillerCoors Líderes 2010 proceden de diferentes lugares a lo largo de los Estados Unidos y Puerto Rico.

Q U É M E I N S P I R A A S E R U N LÍDERH e t e n i d o e l h o n o r d e s e r v i r e n c o m b a t e b a j o a l g u n o s d e l o s m e j o re s h o m b re s d e l C u e r p o d e I n f a n t e r í a d e M a r i n a . E s t o s M a r i n e s e s t a b a n t a n e n f o c a d o s y e r a n t a n d e c i d i d o s q u e m e i n s p i r a b a n y h a c í a n q u e m e e s f o r z a r a a s e r m e j o r d e l o q u e e r a . M i m e t a e s i m p a c t a r d e i g u a l m a n e r a l a s v i d a s d e q u i e n e s m e ro d e a n .

D e a n J . S a n c h e zT h e M i l e H i C h a p t e r o f t h e A m e r i c a n G I F o r u mD e n v e r

www.MillerCoorsLideres.comPor el bien de tu comunidad ¡Involúcrate!ORGULLOSAMENTE

www.GreatBeerGreatResponsibility.com

2010

14 de octubre de 2010

elecciones. Garcia tiene otros tres hijos en sus 20s. Su esposa, Claire Garcia, es profesora en Colorado College.

Otra de las areas donde Garcia podría ejercer influencia es inmigración. El apoya una reforma migratoria completa que proteja las fronteras y llegue a satisfacer la demanda por trabajadores inmigrantes.

“Todos comprenden la necesidad de proteger las fronteras, pero tenemos que asegurarnos que la gente que esta aquí sea tratada justamente y con respeto y que tomemos en cuenta la necesidad legitima de empleadores en el estado”, dijo.

Añadió que la administración

de Hickenlooper se concentraría en revitalizar la economía de Colorado para que la gente en-cuentre trabajo y el estado tenga los recursos para la vivienda y programas académicos.

Como presidente de CSU Pueblo, Garcia trabajó junto a varios miembros de un comité educativo para desarrollar el Commitment to Colorado, el cual reduciría el costo de la matrícula en CSU para estudiantes residentes de Colorado cuyas familias tengan ingresos de menos de 50 mil dólares al año. Ellos pagarían la mitad de los costos de matrícula y cuotas escolares en Pueblo, según CSU. Para estudiantes de Fort Collins, los ingresos límite son de 57 mil dólares.

Aquellos que califiquen para la beca federal Pell Grant no tendrían que pagar ni la matrícula, ni cuotas escolares. El costo de estudios de tiempo completo en CSU es de 6.500 al año para residentes de Colorado. La ayuda sería independiente de cualquier otra beca o préstamos que tenga el estudiante.

El programa será implementado en el 2011.

Garcia señaló que el programa marcaría una gran diferencia en la educación de estudiantes de minorías y quisiera que el congreso considere la aprobación del Dream Act (Acta del Sueño) que daría oportunidades educa-cionales a miles de estudiantes indocumentados en el país.

“Una de las peores cosas que hacemos en este estado y en el país es negar a estudiantes (sin documentos) que se gradúan

de nuestras propias escuelas la oportunidad de superarse”, dijo. “Espero que esto cambie”.

Aguilera señaló que Garcia es un ejemplo a seguir para jóvenes latinos. El tomó ventaja de las oportunidades y se preparó académicamente para lograr ayudar a su comunidad y abrir campo a otros, dijo.

“En ocho años quisiera verlo postularse para gobernador”, señaló Aguilera. “¿Por qué no? Somos una gran parte de la población, ¿y porque no aspiramos a llegar a esos cargos? El es inteligente, humilde y un hombre que cree en lo que hace y por cierto hace un buen trabajo.”

<< Página 6

Garcia también podría ejercer influencia en el area de inmigración

CSU. Garcia entra en moto al nuevo campo de fútbol en Pueblo. Cortesia de CSU

Page 7: 10/14/10 joe garcia

714 de octubre de 2010

Page 8: 10/14/10 joe garcia

8 14 de octubre de 2010

Por Francisco Miraval

Expresiones literarias y bellas artes se mezclarán en el marco del Octavo

Festival de la Poesía Latinoamericana, a realizarse a finales de octubre próximo en Denver, con el propósito de encontrar nuevos talentos y de fomentar entre la comunidad hispana el amor por las creaciones artísticas, comentó Juan Patraca, poeta y organizador del evento.

“Creo que este festival es el más importante a nivel local y regional y quizá uno de los más importantes de su clase en todo el país, porque nuestro propio pueblo podrá expresarse por medio del arte”, indicó Patraca.

“La poesía también ayuda a educar a la población sobre los temas que le preocupan e impulsa el compartir ideas”, agregó.

Patraca, autor de Biografías para la Gente Sencilla (publicado en julio del 2009) y Pablo Castellanos, del Centro AMISTAD en Boulder, colaboraron previamente para realizar el festival de poesía en Boulder.

Pero el creciente interés por este evento, la cantidad de poetas ya registra-dos para este año y el deseo de acercar la

poesía y el arte a un público más amplio llevaron a que el festival se realice ahora en el área metropolitana de Denver.

“Aunque el título incluye la palabra ‘poesía’, en realidad es un festival de las siete bellas artes: arquitectura, música, danza, pintura, escultura, literatura y cine. Es una ventana para gente con talento que hasta el momento ha permanecido literalmente en las sombras”, aseveró Patraca.

Cada participante tendrá diez minutos para presentar su obra y luego algunos minutos para interactuar con el público. El anunciador de turno leerá una mini-biografía de cada artista.

“Queremos que la gente se involucre. No es una competencia sino una oportunidad para compartir los talentos que Diós nos ha dado. Cada quien tiene su estilo propio, su rúbrica personal. Hay mucho talento latino, y esta es una vitrina para esos talentos”, comentó.

La participación es gratuita tanto para los artistas como para el público, que, además de las poesías, podrá disfrutar de cuentos, historietas y canciones.

Eliuth González, uno de los patrocinadores del evento, lamentó que “sean tan pocas las personas y las empresas que respaldan este tipo de festivales”.

“Debemos apoyar esta iniciativa porque es una manera de ayudarnos unos a otros. Debemos promocionar la poesía y el arte porque son estas obras, y no el silencio, lo que necesitan nuestro apoyo”, dijo González.

“No hay muchas oportunidades

Festivalpoesíalade

poéticas en español en Colorado, pero hay mucho talento artístico en nuestra comunidad. Y ese talento requiere nuestro respaldo”, declaró.

El festival incluirá un reconocimiento al periodista Rodolfo Cárdenas por su servicio a la comunidad y “por su lealtad a la entidad latina”.

“La elección la realizaron varios de los poetas participantes en el festival como tributo al espíritu de ayuda a la comunidad que Rodolfo siempre muestra”, dijo Patraca.

Además, habrá números artísticos presentados por gente de Brasil, Bolivia, Chile, El Salvador, Honduras y México.

Con el respaldo de los artistas, el público y los patrocinadores, Patraca confía que la novena edición del Festival de la Poesía Latinoamericana tendrá un alcance nacional, con eventos en Denver, Chicago y Los Angeles.

“Ya estamos trabajando para que eso suceda”, indicó.

La octava edición incluye talentos que representan las siete bellas artes

Page 9: 10/14/10 joe garcia

914 de octubre de 2010

La madre de un inmigrante

MadreTe escribo estas líneas, espero

estés bien, día a día Hoy, que como inmigrante estoy en este país extraño.Añoro y siento la nostalgia

de tu sonrisaDe tus religiosos “bueno días”

y tacto de la bondad de tus manos.

MadreComo inmigrante; tú no sabes

cuan vulnerable estoy y extrañoTu mirada; que siempre me

regalabas cristalina y bondadosa,Tu filosofía y sapiencia de tantos

años acumulados.Tu filantropía, que das al

moribundo hermano; dispuesta.Madre

En este inmigrante-país me despierto y despliego la pereza,Con fe e insuperable fervor, doy gracias a mi bondadoso dios;

Por volverme en si, de mi muerte prematura.

Pero, sobre todo por ser molécula de su sangre y corazón.

Madre

Acá; como incontables inmigrantes, vivo en destierro

y mucho miedoHe sufrido; discriminación, hambre,

sed, granizo, lluvia y nieve.En ese momento esta tu mirada

angelical, que jamás olvido;Flaqueo y tu cual martillo golpeas

y mi voluntad la mueves.Madre

Gracias mil; por tus buenos deseos, bendiciones

por ser como eresTe veo en tus domésticos

quehaceres, percibo tu mirada prodigiosa.

Eres un faro inextinguible, estando en la cordillera del Everest,Ángel, que apareces en mis

sueños; rezo, te veo como una diosa.

MadreDesconozco, que futuro espero

adverso, como tantos inmigrantes;Menos aún sé; si en este país, moriré pobre, miserable o rico.

Cabal; yo sé, que si olvido de usted, (10,000 veces) perverso seré.Moriría en paz, porque de una

humilde mujer mexicana fui hijo.

Juan Manuel Patraca

Toda puerta llega al cielo

Al endeble color de vela Suspirando libertad individual a ciegas

La enseñanza que golpea el almaTormento que arroja a esclavitud.

Con barrotes de temoresHay vida después de la muerteLibertad general que se lucha Para ser libre y sin temores

Porque esclavitud?Y esos barrotes de temores.

Luz de velas al morirAlma y cuerpo sin aliento

Mi esperanza opacaUn camino sin regreso.

Mi boca expresa un mundo Puerta abierta al cielo

Al aire que da vida,Olor de incienso que las

almas respiranCon lágrimas que caen al suelo alas, almas desnudas cobijanA los nublados dulces, rezos

cantados,Ya no cantes, que más

me da sueño.Quiero oir el murmullo,

de las voces y risas

Parecidas a las de mi cuartoCon mi puerta abierta al cielo

Donde sentí el verdadero calor de hogar,

Cuando el ocaso llegue.

Martín Rodríguez González

Latinoamericana en Denver

Jueves 28 de octubre, de 6 a.m. a 9 p.m.Viernes 29 de octubre, de 6 a.m. a 9 p.m.Sábado 30 de octubre, de 4 a 7 p.m.

Lugar: Siervos del Rey, 6800 W. Hampden Avenue en Lakewood

Patrocinado por Colorado Immigrant Rights Coalition, American Friends Service Committee, SEIU, ITTODO, Centro AMISTAD de Boulder, Centro Humanitario para los Trabajadores, y el Programa Compañeras (Boulder)

Para informarse o para participar, llame a Juan Patraca al número 720.429.1098 o envie un correo electrónico a [email protected].

Festival de la Poesía

Page 10: 10/14/10 joe garcia

10 14 de octubre de 2010

LOS NOTARIOS, IncSIRVIENDO LA COMUNIDAD LATINA

LIC. MARTIN RODARTE

IMPUESTOS Y REPRESENTACIÓN FRENTE AL IRS

* BANCARROTA/BANKRUPTCY

* REFINANCIACIÓN/REFINANCE

* DIVORCIOS

* ORDENES DE RESTRICCIÓN

MODIFICACIÓN DE SU HIPOTECA

303-936-15111070 S. Raritan St. Denver

[email protected] al Motor Vehicle*

DP-6516287

Por Fracisco Miraval

Cumpliendo con su deber cívico, Arturo Vargas de Denver decidió

informarse sobre la plataforma política de un candidato por él que pensaba votar en las elecciones del 2 de noviembre. Para su sorpresa, Vargas descubrió que no compartía la postura de ese candidato ni sobre inmigración ni sobre otros temas.

“Creo que debemos despertar a los hispanos y a la comunidad de fe en Colorado y compartir información antes de que sea muy tarde y tengamos que salir ayudar a más familias separadas por políti-cos extremistas que no solamente están contra los indocumentados sino en contra de todos los hispanos”, comentó Vargas.

“Me parece de muy mal que algunos hispanos, por ser cristianos, piensen que todos los republicanos son buenos y los demócratas son malos y que en eso basen su preferencia. Si votamos por la fe de una persona, tenemos la responsabilidad de saber más de su fe. La fe se ve por las acciones de la persona y no por sus palabras o por decir que pertenecer a un partido”, agregó.

La experiencia de Vargas es similar a la de miles de votantes hispanos de todo el país, quienes, según recientes encuestas locales y nacionales, están cambiando sus opiniones sobre los dos principales partidos políticos de Estados Unidos y lo que esos partidos están haciendo en cuanto a inmigración y a educación.

Según Julien Ross, director ejecutivo de la Coalición de Colorado por los Derechos de los Inmigrantes (CIRC, en inglés), “El debate inmigratorio y la manera en que ambos partidos políticos están tratando el tema tendrán un gran efecto en los esfuerzos de movilización de los votantes latinos.

“La gran pregunta para las elecciones del 2010 es saber si los latinos mantendrán su entusiasmo por los demócratas y continuarán viendo a los republicanos como anti-inmigrantes”, comentó.

Para Ross, la actitud de los votantes latinos hacia inmigración y hacia el Acta DREAM (Acta del Sueño) determinará si los latinos acuden a votar en estas elecciones intermedias, algo que habitual-mente no hacen en grandes números.

“La constante frustración de los votantes latinos porque la reforma inmi-gratoria no ha sido una prioridad para el Congreso federal determinará el número de latinos que salgan a votar”, agregó.

Jessie Ulibarri, director estatal para Colorado de Mi Familia Vota, declaró que “la comunidad latina sabe que el voto es muy importante, es nuestra voz, y si no lo ejercemos ni hacemos responsables a los funcionarios públicos, los políticos seguirán atacando nuestra comunidad”.

Por eso, dijo, los latinos deben superar su “baja inclinación” de votar.

Según la encuesta realizada reciente-mente por Latino Decisions entre los votantes latinos de 21 estados (incluyendo

Colorado), un 72 por ciento de los encuestados consideró que el senado federal “debería haber aprobado” el Acta DREAM. A la vez, sólo el 17 por ciento de esos votantes consideró que el Partido Republicano es el principal responsable de la no aprobación de la medida.

El sondeo, compilado del 20 de septiembre al 4 de octubre, también encontró que la economía es el principal tema de preocupación para los latinos, seguido por inmigración.

Según la encuesta, un 40 por ciento de los latinos cree que la reforma inmigratoria no ocurrió por culpa de los republicanos, mientras que otro 40 por ciento responsa-biliza a los demócratas por ese fracaso.

“Los votantes latinos están muy interesados en ver que se progrese en la reforma inmigratoria. Como eso no sucede, el nivel de respaldo de los latinos hacia los candidatos demócratas está

por debajo del porcentaje de latinos demócratas”, aseveró Matt Barreto, representante de Latino Decisions.

Esa pérdida del respaldo de los latinos a los demócratas no significa un aumento del respaldo latino a los republicanos, sino que un creciente número de votantes latinos “han perdido el entusiasmo y están indecisos”, puntualizó Barreto.

En números concretos, un 35 por ciento de los latinos encuestados dice que los demócratas están a favor de la reforma inmigratoria, contra un 10 por ciento con esa misma opinión de los republicanos. Y un 40 por ciento sostuvo que tanto congresistas republicanos como demócratas ignoran o evitan tratar el tema de la reforma inmigratoria.

Entre los consultados, 58 por ciento dijo que votará por demócratas y un 19 por ciento por republicanos.

Pero otra encuesta, realizada por el Pew Hispanic Center, revela que sólo la mitad de los votantes latinos registrados emitirá su voto el 2 de noviembre.

Según su análisis, “algunos votantes latinos que están a favor de la reforma inmigratoria se quedarán en sus casas si esa reforma no se aprueba antes de las elecciones”.

La razón, dice la encuesta, es que, aunque un 63 por ciento de los votantes latinos aprueba el desempeño del Presidente Obama, el 56 por ciento cree que sus políticas “no han tenido ningún efecto beneficioso para los latinos”.

Inmigración y la educación impactan presencia latina en las próximas elecciones

‘La constante frustración de los votantes latinos porque la reforma

inmigratoria no ha sido una prioridad para el Congreso federal determinará el número de latinos

que salgan a votar’.–Julien Ross,

director ejecutivo de CIRC

Page 11: 10/14/10 joe garcia

1114 de octubre de 2010

REARDON LAW GROUP

Denver3291 Peoria St. Ste. DAurora CO 80010303-576-5682

Glenwood Springs826 Grand Ave.970-242-0953

Grand Junction1311 Glenwood Ave

970-928-7303

★★★★★★★★★★★★★★★★

La mejor representación profesional disponibleLa primera consulta es gratis

ABOGADOS DE INMIGRACIÓN

No se ponga en riesgo,nosotros peleamos cuando

otros abogados se danpor vencidos.

DP-6516281

CON TRES OFICINAS EN COLORADO

Nos especializamosen todos sus tramites

de inmigración.

Escúchenostodos los martesa las 4:00 en la

1150 AM.

El Secreto Universal‘Todo Problema Tiene SoluciónEl Secreto Universal

Todo para la suertey el amor

20 anõs deExperiencia

Trabajos 100%Garantizados

Todo para la suertey el amor

20 anõs deExperiencia

Trabajos 100%Garantizados

– Problemas Familiares– Impotencia sexualo frigidez

– Bloqueos económicos– Mala suerte– Mal de ojo, etc.– Envidias– Salamientos– Enfermedadesdesconocidas

– Alejamientos de pareja– Brujerías

LECTURA CARTAS, TAROT, PALMA DE MANOS, IRIS DEOJO. REGRESO INMEDIATO DEL SER AMADO.

No importa el problema, el tiempo, la distancia o las circunstancias.

SOMETIMIENTO ESPIRITUAL INMEDIATOUsted no me comente sus problemas, puedo decirle todo lo que pasa en su vida.Le muestro el rostro de su enemigo oculto y le digo nombre y apellido. Ayuda en

daños rebeldes y desconocidos. Atiendo únicamente casos difíciles. Juicios, herencias,armonizaciones, cosechas, préstamos, damos los números de la suerte.

970-346-2259 720-621-4381www.tuvidaespiritual.comGreeley Denver

DP-6516268

alter your reality

800.877.chfa (2432)

www.chfainfo.com

financing the places wherepeople live and work

As a renter, something as simple aschanging your wall color is the stuffof dreams.

Make your dreams a reality with aCHFA home loan. Our downpayment assistance, 20% tax creditfor every year you live in your home,and below-market interest ratesmake homeownership attainable.

Contact a CHFA Participating Lendertoday and brighten up your world.

INMIGRACIONAbogada

Francesca Ramos, P.C.Nos especializamos en:• Asilos políticos• Residencia• Obtención de Visas (turista,negocio, familia, novios,...)

• Reclamación de Familiares• Procesos de Deportación• Estudiantes o Trabajadoresde Intercambio

• Naturalización• Representación en Corte• Casos especialesOficinas en Aurora y Longmont

(303) 417-6370www.ramoslawyer.com

Desde 1999…eficaz.”

[email protected]

FrancescaRamosAbogada

10%de descuento aplicable a la

primera cita.

Por Dena Potter, AP

Los gobiernos locales no pueden abstenerse de participar en un

programa federal que compara las huellas dactilares de la gente que está arrestada con un banco de datos para determinar si están legalmente en el país, dijo el 8 de octubre el jefe de la agencia estadounidense de inmigración.

Ello se debe a que el acuerdo es entre el gobierno federal y los gobiernos estatales, no con los locales.

Funcionarios en el condado de Arling-ton, Virginia; en Washington, D.C., y en el condado de Santa Clara, California, votaron recientemente en contra de participar en el programa, diciendo que podría conducir a personalización racial.

Funcionarios de San Francisco han fracasado en su intento de salirse

del programa, y otras comunidades, incluyendo el estado de Colorado debaten si desean participar.

El sitio en Internet de la agencia de Inmigración y Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) dice que las jurisdicciones que no deseen participar en el programa Comunidades Seguras pueden pedir a funcionarios federales de inmigración ser retirados del mismo.

Hace mucho tiempo, a quienes son arrestados por cualquier delito, se les toman sus huellas dactilares, y esas huellas son revisadas en un banco de datos federal del FBI.

Con el programa Comunidades Seguras, esas huellas son comparadas automáticamente con registros de inmigración del Departamento de Seguridad Nacional para identificar a quienes están en el país de manera ilegal.

Obligatorio participar en verificación de estatus en Estados Unidos

Page 12: 10/14/10 joe garcia

12 14 de octubre de 2010

Por Deb Riechmann, AP

La guerra en Afganistán inicia su décimo año la semana pasada, y los

actores principales buscan minimizar sus riesgos, ante la incertidumbre de que el gobierno estadounidense esté dispuesto a una permanencia de largo plazo, un retiro rápido debido al aumento de la impopularidad del conflicto, o una postura intermedia.

Por temor de que sus aliados occiden-tales al final lo abandonen, el presidente afgano Hamid Karzai ha comenzado a preparar a su país para un retiro de las fuerzas internacionales, estrechando las relaciones con la vecina Pakistán y buscando contactos con grupos insur-gentes interesados en una reconciliación.

Pakistán, un aliado nominal de Estados Unidos, afirma que mantiene la lucha contra los rebeldes. Sin embargo, tolera que la insurgencia de al Qaida y el Talibán de Afganistán se oculte en su territorio, donde se encuentra fuera del alcance de las fuerzas terrestres de la OTAN, a las que encabeza Estados Unidos.

Existen otras coyunturas importantes, pero este noveno aniversario es decisivo y Afganistán necesita arriesgarlo todo.

El apoyo público a la guerra va a la baja en Estados Unidos y Europa occidental. Holanda ha retirado a sus fuerzas. Ahora le seguirá Canadá.

Los afganos están cansados de la violencia y ha aumentado su rencor hacia las fuerzas extranjeras. Muchos de ellos se preguntan por qué su calidad de vida no ha aumentado cuando su país ha recibido miles de millones de dólares extranjeros.

“La OTAN está aquí y asegura que combate al terrorismo; este es el décimo año sin resultados todavía”, dijo Karzai. “Nuestros hijos no pueden asistir a las escuelas a causa de las bombas y los ataques suicidas”.

La situación actual es muy distinta respecto del apoyo internacional casi universal que tuvo el anterior gobierno estadounidense cuando lanzó su ofensiva

el 7 de octubre del 2001. La guerra tenía como objetivo derrocar al Talibán debido a que daba refugio a Osama bin Laden y otros dirigentes de al Qaida, responsables de los atentados contra el Centro de Comercio Mundial y el Pentágono.

El régimen extremista islámico del Talibán, que reprimía a las mujeres, prohibía la música y ejecutaba en público a quienes acusaba de deslealtad, se derrumbó cuando todavía no se cumplían dos meses de la campaña bélica.

La conclusión tras una retrospectiva hacia los primeros años de la guerra es que la ofensiva careció de recursos suficientes desde el inicio. Cuando la atención del gobierno del presidente George Bush viró hacia Irak en el 2003, el Talibán comenzó su reagrupación.

Tras varios años de relativa calma y seguridad en Afganistán, la situación comenzó a deteriorarse alrededor del 2006. Desde entonces, el Talibán se ha fortalecido y bin Laden continúa vivo.

El presidente Barack Obama intensificó la guerra este año con un despliegue mayor de soldados. Las bajas han alcanzado sus niveles más altos desde el 2001, en comparación con la estadística de ningún muerto en las filas estadounidenses cuando se derrocó al Talibán. Las fuerzas estadounidenses registraron en julio 66 muertos, su cifra mensual más alta. A la fecha, 2.000 soldados de la OTAN han muerto en el conflicto, de los cuales más de 1.220 hombres y mujeres estadounidenses.

El secretario de Defensa de Estados Unidos Robert Gates dijo en junio que era necesario que Estados Unidos y sus aliados de la OTAN mostraran progresos antes de fin de año o afrontarían una declinación en el apoyo de sus ciudadanos al conflicto.

Durante una visita en agosto a Kabul, el senador John Kerry, dijo sin rodeos que si el gobierno de Karzai no erradicaba la corrupción, sería muy difícil “mirar de frente a las familias estadounidenses y decirles ‘oigan, vale la pena morir por ese país’’’.

Guerra en Afganistán ingresa a décimo año y a etapa decisiva

Page 13: 10/14/10 joe garcia

1314 de octubre de 2010

Page 14: 10/14/10 joe garcia

14 14 de octubre de 2010

Por Susan Clotfelter, The Denver Post

El otoño es una época agridulce para los jardineros: celebramos el final

de los problemas con el pasto, pero lamentamos el final de la cosecha.

Y nos preparamos para el año próxi-mo, cuando pensamos plantar zanahorias, instalar un nuevo sistema riego y plantar más flores y verduras. El año próximo…

Pero lo mejor que podemos hacer para el jardín del año próximo es prepa-rar ahora el suelo y preparar el jardín para el invierno.

Trate de decidir dónde plantará las verduras el año próximo. Su plan para el 2011 debe incluir la rotación de ciertas plantas (tomates, por ejemplo), mover las plantas que necesiten agua más cerca del sistema de riego, eliminar las verduras que usted no consumió y plantar más verduras que usted consume con frecuencia.

Agrupe las plantas que necesitan agua y fertilizantes (tomate y pimientos, o frijoles y calabazas) y aquellos que no necesitan tanta agua o fertilizantes (hierbas y flores). Con ese plan ya realizado, usted podrá decidir dónde agregar más suelo fértil (abono) o donde no hace falta agregarlo.

Remueva las plantas que muestran síntomas de enfermedad. Algunos jardineros remueven todos los restos de plantas para evitar problemas o virus. Este es también el momento de podar los árboles y de arrancar de raíz todas las plantas que usted no quiere que crezcan solas el año próximo. Y también remueva todos los soportes, jaulas, cercas temporales y marcadores de plantas.

Lo mejor para el suelo es el estiércol. Nada lo supera, dicen los expertos. Y éste es el momento de agregarlo.

“Mucha gente gasta mucho dinero en bolsas de estiércol en la primavera. Pero

Cómo preparar el jardín para el invierno

ABONO. Agrupe las plantas que necesitan agua y fertilizantes (tomate y pimientos, o frijoles y calabazas) y aquellos que no necesitan tanta agua o fertilizantes (hierbas y flores). Con ese plan ya realizado, usted podrá decidir dónde agregar más suelo fértil (abono) o donde no hace falta agregarlo.

si usted lo puede comprar localmente ahora y colocarlo en el otoño, usted notará la diferencia en la primavera”, dijo Joel Reich, un científico del Servicio de Extensión de la Universidad Estatal de Colorado y experto en suelos.

El mejor estiércol es el de vaca, segui-do por el de caballo. También se puede usar el de oveja, pero es más difícil de obtener, según Larry Propp, experto en vegetales de la Feria Estatal de Colorado.

En el jardín de la cocina o en el sendero de verduras, Reich recomienda

cubrir el suelo con una capa de una pulgada (2,5 cm) de estiércol. Allí también se puede depositar los restos de comidas (bien cortados), siempre y cuando no haya nada relacionado con la belladona. También se pueden agregar restos de hojas y paja cortada, agregó.

Los gusanos, insectos y bacterias que procesan el abono haciéndolo química-mente apto para las raíces de las plantas necesitan humedad para hacer su trabajo. Por eso, riegue lentamente las plantas.

“Coloque el suelo fértil (abono) y

riéguelo, pero lo apisone. Deje que el agua lo acomode”, dijo Reich.

El siguiente paso es cubrir el lugar. Puede ser una antigua cobija, una lona, cajas de cartón, o incluso pedazos de madera. “Reusar es mucho mejor que reciclar”, comentó Reich.

Si durante el invierno hay días cálidos y sin nieve, remueva la cobertura para asegurarse que el suelo esté húmedo. Si está seco, riéguelo. La cobertura es importante porque crea una capa de abono sobre el suelo, explicó Reich.

Page 15: 10/14/10 joe garcia

1514 de octubre de 2010

695$Seccional de 2 piezas

590$

AFWonline.com

UNIVERSITY S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 795-0928

PUEBLOI-25 & EAGLERIDGE

(719) 542-5169

GLENWOOD SPRINGS3200 S. GLEN AVE.

(970) 928-9422

COLORADO SPRINGSI-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

(719) 633-4220S.W. LAKEWOOD

5390 S. WADSWORTH BLVD. (303) 933-3975

AURORA 1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

FORT COLLINSI-25 AND HWY. 14

(970) 221-1981

WESTMINSTER94th & WADSWORTH (303) 425-4359

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

I-25 & 84TH

(303) 289-4100

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE

2 minutes east of I-25 off E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044

FIRESTONE SUPERCENTER & WAREHOUSE

I-25 & HWY 119 - LONGMONT/FIRESTONE

(303) 684-2400

Comedor de 5 piezas

249$

10482STAND

Cree comodidad con este comedor de 5 piezas de la colección Soho. Disponible en acabado chocolate oscuro y construido de madera sólida lo que crea un estilo funcional y contem-poráneo a la vez.

También disponible con mesa alta

El juego incluye mesa y 4 sillas 1A1-587R

1A-587R

Utilice el sillón reclinable para completar su oficina, o agregar lujo a su sala, este sillón reclinable de alta calidad se convertirá a ser su lugar predilecto para descansar. Disponible en café claro u oscuro.

WISE

Usted escoja

AffordableA-635-2PC

Disponible en 2 colores Silla de esquina $159 Silla sin apoya-brazos $139 Taburete $99

8075 series

AIF

Seccional contemporáneo con asientos y respaldos cómodos

tapizados en una combinación de durahide y microfiber.

Puede ser configurado de diferentes maneras

Microfibra

Seccional dce 2 piezas

Años 1975 - 2010

353535¡Celebrando 35 años como su mueblería local!

ANIVERSARIOANIVERSARIOAños 1975 - 2010

353535¡Celebrando 35 años como su mueblería local!

ANIVERSARIOANIVERSARIO¡ULTIMO FIN DE SEMANA!

COMPRE EN

LÍNEAAFWonline.com

Siga a American Furniture Warehouse en

Se pueden aplicar cargos adicionales por mercadería entregada en tiendas de demostración. Pregunte en la tienda por detalles.

¡Precios bajosgarantizados todos los días!

199$Reclinable

La mezcla perfecta de diseño casual y mod-erno contemporáneo. El juego representa

tapicería en durahide y microfiber que desta-ca por apoya-brazos y patas modernas.

Taburete $169

Page 16: 10/14/10 joe garcia

16 14 de octubre de 2010

CAMPAÑA 2010Tome decisiones

informadas.El Denver Post es la fuente líder de

información y noticias políticas.

Como líder de medios de Colorado, el Denver Post ofrece más información y noticias políticas, tanto impresas

como online que ningún otro medio informativo.• El Post tiene más reporteros, analistas y blogeros políticos dedicados que ningún otro

medio informativo de Colorado.

• El Post dispone de guías de voto online que le mostrarán los candidatos y los temas que aparecerán en la votación actual.

• El Post dispone de la página Web política más robusta de Colorado, llena de información y enlaces a sitios que cuentan ambas versiones de la historia y la afirmación.

• El Post dispone de El Punto para la Políticas y la Política, un blog online donde los escritores de editoriales y políticos del Denver Post ofrecen un plato diario de noticias, análisis y comentarios políticos de Colorado sobre temas locales, estatales y nacionales

• El Post dispone de los últimos enlaces a medios sociales, desde alertas por e-mail, ediciones móviles y alimentaciones RSS para actualizaciones en Twitter y Facebook, por lo que estará entre los primeros en conocer las últimas noticias políticas.

Consiga la información que necesita para tomar una decisión informada de la fuente de noticias más fiable de Colorado, el Denver Post y

DenverPost.com

Por Tom Raum, AP

Se podría pensar que tener un Premio Nobel sería un factor decisivo para

conseguir un ascenso o un cambio de trabajo, pero quizás no sea el caso con el economista Peter Diamond, quien fue nominado para un codiciado puesto en la Reserva Federal de Estados Unidos.

Diamond, de 70 años de edad, un profesor en el Instituto de Tecnología de Massachusetts, ganó el lunes el Premio Nobel de Economía con dos otros economistas, el estadounidense Dale Mortensen y el británico-chipriota Christopher Pissarides.

Hasta ahora los senadores republi-canos han bloqueado el nombramiento de Diamond propuesto en abril por el presidente Barack Obama para uno de los tres puestos vacantes en la junta de gobernadores del banco central norte-americano, de siete miembros. Alegan que carece de la experiencia para el trabajo.

Teniendo en cuenta el rencor partidista que impregna la política estadounidense en estos días, así como el desprecio de algunos republicanos a quienes recientemente ganaron premios Nobel, la noticia procedente de Estocolmo no necesariamente conducirá a Diamond a la confirmación.

“Aunque el Premio Nobel de Economía es un reconocimiento impor-tante, la Real Academia Sueca de Ciencias no determina quién está calificado para servir en la Junta de Gobernadores”, dijo el senador Richard Shelby de Alabama, el republicano de mayor rango en la Comisión Bancaria del Senado.

Los economistas ganaron el premio por sus ideas sobre el desempleo y el impacto de las políticas gubernamentales para ayudar a la gente a encontrar trabajo o amortiguar sus períodos de desempleo.

Ese es ciertamente un tema prioritario en este momento para Estados Unidos, donde la tasa de desempleo se ha estancado en 9,6 por ciento, dejando a

casi 15 millones de estadounidenses sin trabajo en la peor recesión desde la Gran Depresión de la década de 1930.

Su investigación concluyó, en parte, que con programas como

los de prestaciones por desempleo, el gobierno puede ayudar en el proceso de alinear a los solicitantes de empleo con aquellos puestos que coincidan con sus aptitudes y capacidades.

Durante este ciclo electoral, los republicanos han arremetido contra el gasto del gobierno de Obama, señalando que las decenas de miles de millones de dólares destinados a rescatar los bancos y la industria automovilística, así como los programas de estímulo, han hecho poco para generar puestos de trabajo.

Muchos han fustigado la extensión de programas de subsidio por desempleo impulsados por Obama y el Congreso controlado por los demócratas, con el argumento de que las ampliaciones han reducido los incentivos de los desempleados para encontrar trabajo.

Algunos de los resultados de la investi-gación de Diamond parecen ir en contra del dogma de la campaña republicana.

Jason Furman, un asesor económico de alto nivel de la Casa Blanca, dijo esperar que quienes han bloqueado la confirmación de Diamond vean que el Premio Nobel es una “nueva” evidencia de que “él está calificado” para el cargo.

Peter Morici, economista de negocios de la Universidad de Maryland quien fue funcionario de comercio durante el gobierno del presidente George H.W. Bush, dijo creer que el Nobel le ayudará al final a Diamond para ingresar a la Fed.

“Ahora va a ser más difícil para (el senador Richard) Shelby” el mantener a los republicanos unidos en contra de Diamond, opinó.

Pese a ganar un Nobel, candidato de Obama podría no llegar a la Fed

PETER DIAMOND

Page 17: 10/14/10 joe garcia

1714 de octubre de 2010

Por Carla K. Johnson, AP

La resucitación cardiopulmonar (RCP) realizada sólo con las manos

puede salvar más vidas que en su forma tradicional con respiración de boca a boca, indicó un estudio.

Como aliciente adicional, también evita que las personas sientan algo de vergüenza por colocar su boca sobre la de la víctima.

Es el primer estudio estadounidense en gran escala en mostrar que más adultos sobrevivieron a un paro cardiaco cuando alguien les proporcionó presiones constantes en el pecho para simular los latidos del corazón, en comparación con la RCP tradicional que incluye respiración de boca a boca.

“Cualquiera que pueda poner una mano sobre la otra, cerrar los codos y apretar duro y rápido puede hacer esto. Sin riesgo, sin miedo a causar daño”, dijo el principal autor del estudio, el doctor Ben Bobrow del Departamento de Servicios de Salud de Arizona, en Phoenix.

“Queremos eliminar todas las razones por las que las personas no hacen nada cuando ven que otra persona se desploma”, agregó.

Los defensores de esta nueva perspectiva sostienen que con la RCP realizada únicamente con las manos la gente no tiene que hacer lo que para algunos es un elemento desagradable o vergonzoso: poner su boca sobre la de una persona inconsciente para respirar por ellos.

Para otros, el método en el que sólo se usan las manos simplifica un procedimiento complicado que

muchos aprendieron hace años y casi no recuerdan: ¿Cuántas respiraciones? ¿Cuántas veces se presiona el pecho? ¿Se supone que hay que taparles la nariz?

La RCP clásica, con respiración boca a boca y presiones en el pecho, es la mejor para los niños muy pequeños y aquellos que casi se ahogan o que sufren una sobredosis de drogas, según los expertos, pues son casos en los que el paro cardiaco probablemente fue causado por problemas respiratorios.

Las compresiones continuas en el pecho funcionan mejor para los infartos en adultos, pues la mayoría de las personas se tardan demasiado en realizar la respiración boca a boca, dijo otro autor, el doctor Gordon Ewy, del Centro Cardiaco Sarver de la Universidad de Arizona.

Tras un infarto la sangre oxigenada no puede llegar al cerebro sin ayuda. La mayoría de las personas tardan unos 16 segundos en realizar dos respiraciones de RCP, tiempo suficiente para que los órganos queden sin oxígeno.

“Las manos de ustedes son el corazón de ellos”, dijo Ewy. “Si dejan de presionar el pecho, el flujo de la sangre al cerebro se detiene”.

Un estudio del 2007 realizado a 4.068 víctimas de paros cardiacos fuera de hospitales en Japón encontró resultados similares, pero otros no han descubierto diferencias entre los dos métodos de RCP.

El estudio, que será publicado el miércoles en la Gaceta de la Asociación Médica Estadounidense, también es el primero en mostrar que las campañas de conciencia social a nivel estatal pueden aumentar la disposición de las personas a proporcionar RCP y salvar una vida.

Estudio: Mejor resucitación cardiopulmonar sólo con las manos

Page 18: 10/14/10 joe garcia

18 14 de octubre de 2010

uFiesta Latina en CSULa Universidad Estatal de Colorado

patrocinará una serie de eventos y charlas gratuitas en celebración al mes de la herencia hispana durante el mes de octubre. El 15 de octubre de 7 a 9 p.m. se realizará una Noche de Comida Latina en el centro Northside Aztlan Center, localizado en el 112 E. Willow Street en Fort Collins. El 20 de octubre el artista Jade Esteban Estrada realizará una charla sobre la diferencia entre los latinos en los Estados Unidos y las responsabilidades para la próxima generación. Para ver el horario completo de los eventos, visite today.colostate.edu/story.aspx?id=4446. Para más información, lame al 970.491.0590.

u Dracula El Ballet de Colorado vuelve a traer

al escenario una de sus presentaciones más populares durante la época de Halloween. Dracula, el ballet que toma lugar en Transilvana, estará en escena del 15 al 24 de octubre en el Ellie Caulkins Opera House, localizado entre la Speer Boulevard y Arapahoe Street en Denver. El costo de entrada es de 14 a 95 dólares. Para más información, llame al 303.837.8888 o visite coloradoballet.org.

v Para contribuir a Tu Diversión: [email protected]

u Obra con el personaje Charlie Brown

El personaje Charlie Brown, Snoopy y sus amigos llegan al escenario en la comedia musical You’re A Good Man Charlie Brown. La obra da vida a los conocidos personajes de la tira cómica Peanuts, que incluyen a Lucy, Linus, Sally y Woodstock, entre otros. El musical estará en escena del 15 al 23 de octubre, los viernes a las 7 p.m. y sábados a las 2 y 7 p.m. en el Aurora Fox Theater, localizado en el 9900 East Colfax en Aurora. El costo de entrada es de 12 a 18 dólares. Para mayores detalles, llame al 303.790.0875 o visite inspirecreative.org.

uCena de premios con el Arzobispo Gomez

El Arzobispo de Los Angeles José H. Gomez regresa a Denver para celebrar la sexta edición de la cena de premios que lleva su nombre y que reconoce a líderes de la fe católica locales. Entre los reconocimientos están: Liderazgo de Justicia Social, Premio Amistad y Liderazgo Pastoral. La gala se llevará acabo el 14 de octubre a las 5:30 p.m. en el hotel Sheraton en el centro de Denver. Para mayores detalles, visite archbishopgomezawards.org o llame al 303.295.9470, extensión 104.

“Especialistas en sobrepeso en adultos y niños”sobrepeso en

“Balines magnéticos en la oreja

Salud En Forma WEIGHT CONTROL DE PESO

ABRIMOS DELUNES a VIERNES9:00am–6:30pm

Llámenos para mas información al

720-241-7916o GRATIS al 1-877-884-6922

2345 S. FEDERAL BLVD. Suite 140, DENVER, CO 80219A un lado de el boliche “Crown Lanes”

SABADOS8:30am–2:00pm “Su terapista de SIEMPRE: “Gerardo Suarez,”

con más de 10 años de experiencia”

Descuento de$5Válido para pacientes nuevos o aquellos que deseen

reiniciar el tratamiento en su 2da Visita o en lacompra de una membresía. Debe presentar el cupón.

y niños””GHT C

“Su“Su teraterapistpista dea de SIESIEMPREMPRE: “G: “Gerarerardo Sdo Suareuarez,”z,”

ESPECIALdel mes!l mes!

Diamond HillComplex

Examen+ Rayos X

$5999Para nuevos pacientes

HablamosEspanol

ACEPTAMOSLa mayoriade segurosincluyendo

Medicaid y CHP+

• Tratamiento sin dolor para toda la familia• Emergencias el mismo dia• Estetica dental y blanqueamiento• Coronas, puentes, implantes y dentaduras• Atendemos pacientes sin aseguranza

Dr. Carl M. Sakamaki, D.D.S.2480 W 26th Ave. Denver, CO 80211

Edificio B, Oficina 320 En la esquina de Zuni y 26th Ave.

303.477.4075DP-6499325

DP-6516292

Nacionalizacion De Vehiculos 2000 Y AnterioresAutos Van ,Mini Vans, Pk ,Diesel , En PreciosY Servicios Somos Los Mejores

• Auque Ud No Lo Crea Precios MuyEconomicos

• Llamenos Para Comprobarlo• Con Lo Que Ud Nacionaliza EnOtro Lado Con Nosotros Le AlcanzaPara El Viaje, Cuide Su Dinero

1413 E Paisano Ste C El Paso Tx 79901Tel 915-8321408 Nextel 62*15*48282Email: [email protected]

NO COMPRE, ADOPTE!

Pura raza y mezcladasGatitos y cachorrosPerros y gatos adultosTodos saludables y amigables

Venga a visitarnos con este anuncio y recibira un descuento de $50 con la adoption de cualquier mascota de un año o mayor.

Page 19: 10/14/10 joe garcia

1914 de octubre de 2010

uPrograma de tutores gratuito

Las Escuelas Públicas de Denver invitan a todos los padres a que tomen ventaja del programa de tutores de lectura y matemáticas gratuito para los estudiantes de las escuelas en Denver. Los interesados deben llamar al 720.423.3421 para obtener información de cómo registrarse. La fecha límite para registrarse es el 15 de octubre. Para mayores detalles e información en español, visite fedprograms.dpsk12.org/ses.

uClases de CPR y primeros auxilios

El departamento de Jóvenes y Familias de Boulder ofrecerá clases de primeros auxilios y CPR en español el 23 de octubre. La clase de CPR se realizará de 9 a 12:30 p.m. y la clase de primeros auxilios de 1 a 4 p.m. Para más información, llame al 303.441.4411 extensión 2.

u El Louie and Other Post Pachuco Dreams

La obra basada en los poemas de Jose Montoya y adaptada por Anthony Garcia y Daniel Valdez The Lamented Last Dance at the Rainbow Ballroom: El Louis and Other Post Pachuco Dreams se estrenará en el escenario de Su Teatro el 16 de octubre con una recepción de apertura. La obra con música de Daniel Valdez estará en escena hasta el 30 de octubre, de jueves a sábado a las 7:30 p.m. El costo de entrada es de 17 a 20 dólares y 25 dólares para la recepción de apertura. Para más información, llame al 303.296.0219 o visite suteatro.org.

uCelebración familiar Refuge Roundup

Rocky Mountain Arsenal National Wildlife Refuge invita a la comunidad a celebrar la herencia del oeste con una fiesta donde diferentes tipos de animales serán las estrellas del evento. La festividad gratuita se realizará el 16 de octubre de 9 a.m. a 3 p.m. en el refugio localizado entre la calle Havana y la avenida 56 en Commerce City. El entretenimiento incluye a Jose Torres y su caballos danzantes, Rudy Grant y sus jinetes de búfalos, y demostraciones de habilidad de halcones y águilas.

Para más información, llame al 3030.289.0930 o visite fws.gov/rockymountainarsenal.

uTaller de cómo empezar su negocio

El Centro de Desarrollo de Pequeños Negocios de Denver ofrecerá una clase de conceptos básicos para personas interesadas en empezar un negocio en Denver. El taller tiene un costo de 35 dólares y es en español. La clase se realizará el 18 de octubre de 6 a 9 p.m. en el centro de desarrollo, 1445 Market Street en Denver. Entre los temas que se discutirán están: estructura legal, registro y licencias, impuestos y gastos iniciales. Detalles: llame al 303.620.8049 o visite denversbdc.org.

DP-6503454DP-6498450

6199N N. Federal Blvd.Denver Co 80221www.4Aclaytonhome.Com/739Para más información y detalles llame al303-430-0337

Realiza TuSueño...Latino!Casa Nueva, con tresRecamaras por Tan Solo

$39,900• Bellisima en su exterior• Comodísima en su interior: Cocina de Lujo!• Tu esposa dirá al final: “Te Adoro Mijo”• Renta de espacio comenzando a $199

Aceptamos Numero De Itinigualmente tramitamos tu crédito

Que esperas, No rentes más, Invierte en tu Futuro!LLamanos ya y a estrenar!!!

UNA NUEVA EXPOSICIÓN EN EL BUTTERFLY PAVILION

UNA HISTORIA QUE SEHA MANTENIDO EN SECRETO

Entre en el mundo de la tarántula en el Butterfly Pavilion este otoño a medida que explora laLeyenda de la Tarántula. Disipe el misterio que yace detrás de los gigantes del mundo arácnidoy desvele la belleza de estas extraordinarias criaturas. Sea el primero en ver tarántulas raras detodo el mundo y aprenda sobre su visión del mundo. No se deje engañar por el mito – conozcala verdad de ahora hasta Noviembre 28th. Empiece a descubrirlas en www.butterflies.org.

6252 West 104th AvenueWestminster, CO 80020 303.469.5441

5280Denver’s Magazine

TARÁNTULASTARÁNTULAS

DP-6495036

aa A

Page 20: 10/14/10 joe garcia

20 14 de octubre de 2010

u Fiesta de Intercambio de Comunidades

Intercambio de Comunidades invita a su fiesta multicultural de recaudación de fondos que se llevará acabo el 23 de octubre a partir de las 7 p.m. en Boulder Elks Lodge. El entretenimiento incluye música africana y de reggae, la participación del Grupo Caoba y Los Chavos Dun Dun. El costo de entrada es de 15 dólares por avanzado y 25 dólares el día del evento. Para mayores detalles, visite intercambioweb.org/fiesta.php o llame al 303.996.0275.

v Para contribuir a Tu Diversión: [email protected]

uEspectáculo de Luís de AlbaEl comediante mexicano Luís de Alba conocido como “El Pirruris” llega a Denver para entretener al público con su espectáculo de comedia Entre Melón y Melambes. El evento se llevará acabo el 22 de octubre a las 9 p.m. en Red & Jerry’s, localizado en el 1840 West Oxford Avenue en Sheridan. El costo de entrada es de 30 a 40 dólares por persona. Para más información, llame al 1.888.303.3151.

uEntradas de por vida para los parques de Colorado

Colorado State Parks ofrecerá a la venta los pases de por vida para personas de edad avanzada a partir del 1 de noviembre. Los Lifetime Senior Passes estarán disponibles en todos los parques de Colorado. El costo es 175 dólares y el requisito es ser mayor de 64 años. Existen 42 parques estatales en Colorado. Para más información, visite parks.state.co.us.

opciones para votar en Denver en las elecciones generales del 2 de noviembre del 2010

31. Votar por correo

2. Votar con anticipación en un centro de servicio electoral para el votante

3. Votar en su sitio electoral asignado el día de las elecciones

¿Desea votar por correo?Inscríbase en Ballot trace

para seguir su boleta.

Ballot Trace es un servicio de seguimiento innovador, premiado en Denver, que le permite seguir su boleta

desde la oficina de correos a su caja postal, y luego por correo hasta que llegue a la División electoral de Denver.

con las actualizaciones en tiempo real por internet, por correo electrónico y/o por mensajes de texto, este servicio opcional le provee información exacta sobre

el estado de su boleta.

Para información sobre la votación y Ballot TRACE www.denvergov.org/elecciones

llame al 311 (ayuda en español)

• Bajo deseo sexual y es post-menopáusica• Diabetes tipo 2• Dolor en las Mamas• Psoriasis• Acné

Llámenos al 303.399.4067o escríbanos un correo

electrónico a [email protected] atenderemos en español.

El centro de investigaciones “HORIZONS” está estudiando nuevos tratamientos para estas condiciones de salud. Como participante de un estudio usted recibirá:

• Todas las visitas clínicas, estudios de laboratorio, exámenes médicos y el medicamento de estudio a ningún costo.

• También recibirá una compensación monetaria por el tiempo y sus visitas.

¿Tiene Ustedalguna de las siguentes condiciones?

uClases gratuitas sobre padres de edad avanzada

Covenant Retirement Communities realizará un taller gratuito para aconsejar a familias como hablar con sus seres queridos sobre temas de la vejez. A Heart to Heart About Your Aging Parents se realizará el 18 de octubre de 6:30 a 8:30 p.m. en Covenant Village of Colorado, localizado en el 9153 Yarrow Street en Westminster. Para más información, llame al 303.403.2205 o visite havingtheconversation.com.

Page 21: 10/14/10 joe garcia

2114 de octubre de 2010

Denver 303.994.3309 • Greeley 970.576.9093

Espiritualista CesarTiene problemas en el amorProblemas con el dineroProblemas con la salud, maleficios, enfermedades desconocidasProblemas de Infidelidad, Eyaculación precoz, impotencia sexual,Mala suerte, le regreso al ser amadoLe muestro el rostro de su enemigo oculto y le digo el nombre de su enemigo!

DP-6516285

TRABAJOS

GARANTIZA

DOS!!

GARANTIZA

DGARA

NTIZAD

Por Ana Elena Azpurua, AP

El flamante premio Nobel de literatura, Mario Vargas Llosa, aseguró que el

galardón no cambiará ni su escritura ni las posiciones políticas que han creado controversia en el pasado, al mencionar a Cuba y Venezuela como ejemplos de “retroceso” en América Latina.

“Voy a seguir escribiendo sobre las cosas que más me estimulan”, declaró el escritor peruano. “Voy a seguir defendiendo pues las ideas que tengo a la defensa de la democracia, la defensa de la libertad, la defensa de la opción liberal, las críticas a toda forma de autoritarismo”.

En una conferencia de prensa en la que habló en español, inglés y francés, Vargas Llosa dijo que quiere ser recordado ante todo como un escritor, pero que en especial en América Latina hay muchos temas aún por resolver que le preocupan y que son parte de su experiencia humana.

“En Latinoamérica no hemos resuelto aún problemas básicos como la libertad, instituciones estables, tolerancia, coexistencia en la diversidad. Seguimos teniendo de fondo en América Latina esta tradición atroz de autoritarismo y brutalidad en la política, por lo que es muy difícil para un escritor

latinoamericano evadir la política y estos problemas, que van más allá de la política. Son civiles, morales”, señaló el autor, quien lucía un impecable traje gris oscuro.

Al ofrecer un análisis de la región, Vargas Llosa dijo que “aunque hay muchas cosas que andan mal, hay muchas cosas que ahora andan mejor”.

“Hoy día tenemos muchas menos dictaduras en América Latina que en el pasado. Hoy día tenemos gobiernos de derecha y gobiernos de izquierda que son democráticos, eso es una gran novedad”, señaló. Mencionó como ejemplo de los gobiernos democráticos de izquierda a Brasil y Uruguay y de derecha a Perú, Chile y Colombia.

“Lo que representa un retroceso es que todavía tengamos Cuba, tengamos Venezuela”, agregó. “Mi impresión es que esa corriente, que es una corriente autoritaria, antidemocrática, es una corriente que está como de salida, que cada vez hay menos apoyo, menos respaldo popular, como se acaba de ver por ejemplo en las elecciones venezolanas”.

Vargas Llosa calificó dichas elecciones legislativas, en las que la oposición venezolana ganó terreno en la Asamblea Nacional, como “un progreso de la

Vargas Llosa: Literatura es fundamental para futuro de libertad

UNO DE LOS MÁS INPORTANTES. El ganador del Premio Nobel de literatura, Mario Vargas Llosa, asiste a una rueda de prensa el jueves 7 de octubre, en New York. La academia honoró al peruano, uno de los hispanoparlantes, autor y activista político más importante en latinoamerica. AP

democracia, en un país tan querido, tan importante históricamente como es Venezuela”.

La Academia Sueca indicó que premia a Vargas Llosa por “su cartografía de las estructuras de poder” y sus “mordaces” descripciones de la sublevación y la resistencia de los individuos.

El autor de libros como La fiesta del Chivo, La ciudad y los perros y El pez en el agua, dijo que cuando escribe, “las ideas políticas, la ideología, son siempre secundarias”, porque la literatura comprende una “gama más amplia de experiencias humanas”.

Pero Vargas Llosa afirmó que “la literatura es fundamental si queremos tener un futuro de libertad”, pues aseguró que “nada despierta tanto el espíritu crítico en una sociedad como la buena literatura”.

“Esa es la razón por la que todos los regímenes dictatoriales de cualquier índole lo primero que hacen es establecer censuras y tratan de controlar la vida literaria, porque ven en la vida literaria siempre las semillas de un peligro para el poder”, señaló.

Más temprano, Vargas Llosa había dicho que el premio es un reconocimiento a la literatura de América Latina y España, y en la rueda de prensa recalcó que América Latina poco a poco ha mostrado que también tiene artistas, músicos y novelistas que ofrecerle al mundo, cambiando la imagen de violencia y golpes de Estado del pasado.

“Desde el principio he pensado que no me estaba premiando solamente a mí la Academia Sueca, sino que estaba premiando la lengua en la que escribo y la región de la que procedo”, dijo.

Page 22: 10/14/10 joe garcia

22 14 de octubre de 2010

Por Kristi Arellano

El Museo de las Américas se ha convertido en un lugar popular para

ver las obras de artistas latinos contempo-ráneos, pero el liderazgo del museo quiere asegurarse que el arte tradicional indígena del suroeste de Estados Unidos también sea exhibido con la misma popularidad.

“Nos hemos enfocado en el arte contemporáneo, pero creo que el museo también tiene otra responsabilidad, la de prestar atención a nuestras raíces”, comentó Maruca Salazar, directora ejecutiva del Museo de las Américas.

Por eso, el museo presenta este mes una nueva exhibición de las obras de los más reconocidos artistas del suroeste del país. La muestra, Desde la Tierra, incluye

la obras de 10 artistas que usan materiales naturales de la región para reflejar su conexión con la tierra.

“Me gusto la idea de mostrarles a las personas de la ciudad la lucha y la belleza de la gente del Suroeste”, dijo Salazar, agregando que muchos latinos de esa región tienen antepasados nativos.

La visión de Desde la Tierra surgió hace tiempo, cuando Salazar todavía trabajaba como coordinadora de arte en las Escuelas Públicas de Denver. Por ese trabajo, ella y su esposo, Daniel, y su amigo Rogelio Briones viajaron por el suroeste. Allí surgió el sueño de una exhibición de las obras que ella encontró.

“Quería compartir el poder de los pueblos nativos. Tenía muchas ideas en mi cabeza. Tuve el honor de participar en una danza de los Hopi, y no pude menos

Arte tradicionalindígena que quedar encantada”, comentó.

Al llegar al Museo el año pasado, Salazar gestionó un subsidio de la Fundación MetLife para cubrir el costo de la exhibición. Salazar creó la muestra junto con Briones como co-curador.

Desde la Tierra estará en exhibición hasta el 10 de enero de 2011. Cada uno de los artistas dará una charla pública. Además, se pueden ver otras 30 obras de la colección permanente del museo.

La muestra Desde la tierra incluye las obras de:

n Eppie Archuleta, una tejedora hispana que procesa su propia lana y que recibió importantes premios nacionales

n Fermina y Lorena Banyacya, madre e hija que preparan canastas de yucca

n Lorraine Herder, una tejedora de Black Mesa que usa técnicas de los Navajo

n Sharlyn Sanchez Chino, una alfarera del Pueblo Acoma de New Mexico

n Gloria López Córdova, una reconocida santera de New Mexico

n Manuel Denet Chavarría, un tallador de madera de los Hopi

n Vern Nieto, un tallador de piedra

que produce estatuillas de los Zunin Juan Quezada, un conocido alfarero

de Méxicon Lawrence Namoki, un alfarero de

Polacca, Arizonan Walking Thunder (Trueno

Caminador), también llamada Juanita Peters, una pintora que usa arena, autora del libro Walking Thunder: Dine Medicine Woman.

“Es un poderoso grupo de personas y muy auténtico. El propósito es recordar a la gente de Denver de la belleza que compartimos”, dijo Salazar.

Briones, el co-curador, resumió la visión de la exhibición afirmando que “Tonantzin, nuestra venerable madrecita, y Coatlicue, la de la falda de serpientes, son la energía que se acumula en la Tierra y que se manifiesta como algo sagrado, benéfico y bello, como se ve en esta muestra”.

Salazar reconoce que todas las exhibiciones que ella produjo para el museo han sido especiales, esta muestra, Desde la Tierra, es la que más le gusta.

“Me toca el corazón. Me siento muy cerca”, aseveró.

GLORIA LOPEZ CORDOVA

Page 23: 10/14/10 joe garcia

2314 de octubre de 2010

ARTESANÍAS. Cobija fabricada por Eppie Archuleta de New Mexico, arriba a la izquierda, tazas creadas por Sharlyn Sanchez Chino, debajo, Juan Quezada de México muestra los materiales con los que trabaja. Fotos cortesía del Museo de las Américas

Exhibición From the Earth

Artistas del suroeste del país exhibirán sus piezas de cerámica, escultura y tejidos en el Museo de la Americas del 14 de octubre al 1 de enero. El 14 de octubre se realizará una recepción de bienvenida a las 6 p.m. en el museo. Las piezas de arte incluyen canastas tejidas por Eppie Archuleta de New Mexico, cerámica de Juan Quezada de México y esculturas de Manuel Denet Chavarría de Arizona.

El museo esta localizado en el 861 Santa Fe Drive en Denver. El costo de entrada es de 3 dólares. Para más información, visite museo.org o llame al 303.571.4401.

w Discursos Públicos gratuitos1:30 a 3 p.m. y 3:30 a 5 p.m.Juan Quezada y Mata Ortiz Cerámica, 15 de octubreEppie Archuleta y Norma Medina Tejidos, 16 de octubreWalking Thunder Pintura con arena para mujeres solamente, 19 de octubreLorraine Herder Tejidos, 20 de octubreGloria Lopez Cordova Santería, 21 de octubrew Discurso Familiar grautito Lawrence Namoki Cerámica y profecías de los Hopi, 6 de noviembre de 2 a 4 p.m.

Page 24: 10/14/10 joe garcia

24 14 de octubre de 2010

Horizontales1. Disminuir o rebajar a proporción

o prorrata. 6. Abrigo, defensa.

11. Organo de la visión. 12.Primera nota musical. 13.Sexta nota musical.

14.Ciudad de Serbia. 15. (El) Hermosa localidad de la

provincia de Río Negro, en Argentina.

17.No atacable por ciertas enfer-medades.

19.Cobertizo para resguardar las plantas del sol.

21.Terminación de alcoholes. 23.Beocia (fem.). 24.Símbolo químico del escandio. 26.Preposición inseparable “del

lado de acá”. 28. Iniciales que indican anonimato. 29.Pronombre personal de tercera

persona. 30.Macizo montañoso del Sahara

meridional, en la república del Níger.

31.Se dirigían. 33.Descubrí lo que está cerrado u

oculto. 34.Adornaba. 35.Mantenéis asida una cosa. 36.Síncopa de “señor”. 37.Quita algo de una superficie

como raspando. 39.Antiguo reino cristiano de

Nubia. 40.Dificultad de respirar. 43. (A ...) Locución adverbial que

indica un conocimiento inde-pendiente de la experiencia, es decir, que ésta supone pero no puede explicar.

45.Personaje bíblico, célebre por su resignación.

46.Elemento que se desprende de la descomposición electrolítica.

47.Rectificación de portes pegados en medios de transporte, para devolver el exceso de lo cobra-do.

48.Solea.

Verticales1. Arrope o zumo de una fruta

mezclada con miel. 2. Planta liliácea cuyos bulbos se

usan como condimento. 3. Árbol anacardiáceo, del cual se

saca el bálsamo de su nombre. 4. Curten las pieles. 5. Producir el gato una especie de

ronquido en demostración de contento.

6. Atractivo, incentivo. 7. Que se ejecuta con las manos. 8. Anual. 9. El río más importante de

Europa. 10.Se atreva.

16.Símbolo del samario. 18.Abreviatura usual de “mililitro”. 20.Partícula inseparable privativa. 21.Vicio de no trabajar, perder el

tiempo o gastarlo inútilmente. 22.Que no ofrece obstáculos. 24.Siríaco. 25.Ninfa (insecto). 27.Que no está enfermo. 30.Hermano de Caín. 32.Fruto del naranjo. 33.Anade pequeño. 38.A tempo. 41.Diosa de la aurora. 42.Tejido grosero de lana. 43.Devota, piadosa. 44.Chacó pequeño de fieltro.

Res

pues

tas

de la

se

man

a pa

sada

Gaturro

Crucigrama

Sopa de letrasRespuestas de la semana pasada

Page 25: 10/14/10 joe garcia

2514 de octubre de 2010

LE REGRESOAL SER AMADO

303-474-4221LLAME HOY Y CAMBIE SU VIDA!DP-6516280

ES USTED DE LAS PERSONAS:• Que no progresan•Todo le sale mal• Mala suerte en el amor• Mala suerte en el dinero• Problemas de infertilidad impotencia y eyaculación precoz

• Problemas en su hogar• Su pareja le dejó• Enfermedades desconocidas• Tu negocio no prospera

Los Horóscopos de Holiday Mathis

Esta semana señala el final

del viaje solar de este año a través de Libra y el inicio del ci-clo de Escorpión. Las relaciones darán un giro definitivo. Y será importante que te asegures de estar en la misma página que tus seres amados, amigos y colegas para que puedan proceder juntos con gracia. Arregla conflictos. Trabaja en las luchas de defininir los papeles y determinar lo que es responsabilidad de cada una.

ARIES (Marzo 21-Abril 19). Tienes formas de hacer que la gente hable. Ni siquiera es necesario que presiones a nadie. Verán tu sonrisa y sentirán el calor y automáticamente te dirán más de lo que quieres saber. A veces esto te molesta, pero en su mayor parte te das cuenta del valor de tener un poco de infor-mación privilegiada. Realmente entiendes lo que es importante.

TAURO (Abril 20-Mayo 20). Es difícil lograr que te compren-dan. Parte del problema es que simplemente tienes demasiados puntos qué cubrir ahora. Rebaja un poco tu mensaje para que lleve una idea principal a la vez, y trata con ellos con lentitud. Asegúrate de que se comprenda lo primero antes de comenzar con lo segundo. Tendrás maestría en la comunicación.

GEMINIS (Mayo 21-Junio 21). Tienes opiniones definitivas so-bre lo que está bien y está mal – para ti. También tienes la mente abierta como para darte cuenta de que otras personas tienen sus propios estándares, ética y creencias. Puedes escuchar a otros sin filtrar lo que se dice por tu propio código de moralidad. Esta es verdadera empatía.

CANCER (Junio 22-Julio 22). Tus sentimientos no son ni lógicos ni ilógicos. Simplemente son. Lo mismo puede decirse de tu intuición. Y cuando tienes un éxito intuitivo que no se acomoda dentro de tu estructura lógica o tiene sentido en el llamado “mundo real,” se necesita coraje para seguirlo. Afortunadamente, no te falta valor ni fe.

LEO (Julio 23-Agosto 22).Algunos dicen que tomar el camino de la menor resistencia muestra debilidad. Para ti, sólo un tonto desperdiciaría energía en contra de la naturaleza. Por ello es que irás hacia donde te lleve la energía, manteniendo la apertura hacia nuevas posibili-dades. No necesitas demostrar tu poder. La tuya es una tranquila fuerza que te ganará al final.

VIRGO (Agosto 23-Septiem-bre 22). Tienes tanta lealtad que parece duplicidad considerar opciones fuera de las que ya has

elegido. Sin embargo, en unas áreas de la vida, se necesita una revisión. No tengas miedo. Adquirirás la seguridad de que ya has tomado la decisión perfecta para ti.

LIBRA (Septiembre 23-Oc-tubre 23). Aunque todos los que están actualmente en tu vida tienen algo qué ofrecerte, para avanzar hacia un proyecto especial será necesario am-pliar tu red actual. Identifica los activos específicos que necesitas y lo que estás en disposición de ceder por ellos. Resuelve trabajar con quienes tienen recursos comparables o mayores.

ESCORPION (Octubre 24-Noviembre 21). Sabes cómo comportarte para tener el éxito. Esta semana encontrarás que es bastante refrescante no tener que venderte con de-masiada fuerza. Hay una energía mágica a tu alrededor que hace el trabajo por ti. Todo lo que tienes que hacer es presentarte con una gran sonrisa y la gente comenzará a preguntarse qué es lo que te hace tan feliz.

SAGITARIO (Noviembre 22-Diciembre 21). Es fan-tástico ver la forma en que se desarrollan las cosas, aunque podría ser exagerado decir que tu vida imita al arte. “Con mayor frecuencia, la vida imita

al talento. ¿Quién puede decir que nuestra experiencia no se parece más estrechamente a un macetero tejido que a una pin-tura de Seurat?” Fran Lebowitz.

CAPRICORNIO (Diciembre 22-Enero 19). La suerte en tus relaciones será un factor frecuente en tus tratos, al conectarte con la clase de gente que acentúa tus habilidades, complementa tu estilo y te hace que sientas aceptación, utilidad y amor. Podrías decir que has hecho tu propia suerte al mostrar un interés con los demás

ACUARIO (Enero 20-Febrero 18). Lograrás aumentar tus puntos personales extendién-dote emocionalmente. No tiene que ser un grandioso logro para que derives una satisfacción al alcanzarlo. Quizá seas la única persona que lo cuente. Este conocimiento de tus habilidades aumentará tu confianza.

PISCIS (Febrero 19-Marzo 20). Te llenará de orgullo cumplir con tus compromisos. Puede que no puedas hacerlo de una manera tan oportuna como lo quisieras, pero lo que cuenta es hacerlo. Cuando eres alguien así de directo, otros ajustan sus expectativas. En el futuro, usarás lo que has aprendido para hacer precisas proyecciones y mane-jarlas mejor.

Res

pues

tas

de la

se

man

a pa

sada

+The Social Network, el drama

sobre los creadores de Facebook, continuó conquistando al público al mantenerse como la película favorita del fin de semana. La cinta sobre los choques y peleas legales entre los fundadores de la red social recaudó 15,5 millones de dólares para seguir a la cabeza de las películas más taquilleras por segundo fin de semana.

1. The Social Network 15,5 millones de dólares.2. Life as We Know It 14,6 millones de dólares.3. Secretariat 12,6 millones de dólares.4. Legend of the Guard- ians: The Owls of Ga’Hoole 7 millones de dólares.5. My Soul to Take 6,9 millones de dólares.6. The Town 6,4 millones de dólares.7. Wall Street: Money Never Sleeps 4,6 millones de dólares.8. Easy A 4,2 millones de dólares.9. Case 39 2,6 millones de dólares.10. You Again 2,5 millones. AP

The Social Network sige conquistando

LAS PELÍCULAStaquilleras+

Page 26: 10/14/10 joe garcia

26 14 de octubre de 2010

Mientras los Filis de Filadelfia completaron la barrida sobre los

Rojos de Cincinnati, con una estupenda actuación de sus tres abridores estelares para avanzar a la serie por el campeonato de la Liga Nacional, en la Americana, los Rays de Tampa Bay buscan la redención tras ganar dos partidos de visitantes.

Un fuerte contraste fue experimen-tado por los Bravos de Atlanta, que al parecer no tienen a nadie en quien confiar en estos días luego que los errores de un novato les costó la derrota el domingo ante los Gigantes de San Francisco, en su serie divisional de la Liga Nacional.

Cole Hamels completó la obra que comenzó Roy Halladay con su partido sin hit, al llevar a los Filis de regreso a la serie por el campeonato de la Liga Nacional.

Otro lanzador estelar de los Filis, otra actuación dominante.

Hamels ponchó a nueve rivales en un partido completo en el que espació cinco imparables, Chase Utley bateó de jonrón y los Filis derrotaron por 2-0 a los Rojos de Cincinnati para completar la primera barrida en postemporada para Filadelfia en su historia.

Mientras tanto, en Arlington, Texas, Evan Longoria, Carlos Peña y los Rays de

Tampa Bay van de regreso al Tropicana Field con la meta de consumar una formidable remontada tras llevarse dos victorias de visitantes, al derrotar el domingo por 5-2 a los Rangers de Texas.

En Atlanta, el novato Brooks Conrad pifió un rodado, se le cayó un globo y finalmente una bola fuerte pasó bajo su guante en la novena entrada en su tercer error del partido que le permitió el domingo a los Gigantes de San Francisco remontar y ganarle 3-2 a los Bravos de Atlanta.

Filadelfia, que busca su tercer campeonato consecutivo de la Liga Nacional, recibirá al ganador de la serie

entre los Gigantes y los Bravos en la serie de campeonato de la Liga Nacional.

En Texas, Longoria salió el domingo de su bache en postemporada con un cuadrangular y dos dobles, el dominicano Peña anotó dos veces con un par de sencillos extrabase propios y los Rays se volvieron a escapar de la eliminación al vencer a los Rangers.

Luego de perder en casa los dos primeros encuentros de primera ronda en la Liga Americana, los Rays ganaron los dos en Texas y forzaron un quinto partido el martes en el Tropicana Field.

El novato derecho Wade Davis lanzó hasta la sexta entrada, luego de librar

Filis barren a Rojos; Rays y Gigantes por la hazaña

Page 27: 10/14/10 joe garcia

27

TUS CLASIFICADOS

todos los jueves en los lugares de costumbre!

¡Busca Viva Colorado

14 de octubre de 2010

6462144

Plaza Las Americas850 East 88th Ave,Thornton, CO 80229

En la esquina de la calle Washington y la Avenida 88

Ven y celebra con Plaza Las Americas elMes de la Hispanidad!

Plaza Las Americas te ofrece una experiencia única con sus tiendas dirigidas a los latinos como:

También ofrecemos una área extensa con una fuente y un gazeboadaptado para eventos musicales, fiestas y celebraciones de

cualquier tipo. Para más información comunícate al 720-276-7838

FRED LOYAINSURANCE

DP-6516289

apuros con la casa llena en la quinta, cuando ponchó al dominicano Vladimir Guerrero. Rafael Soriano trabajó perfecta la novena para apuntarse el salvamento.

Tampa Bay, que tuvo la mejor foja de la Americana en la campaña regular, espera convertirse en el segundo equipo, después de los Yanquis del 2001, que avanza a una serie de campeonato de liga después de perder los dos primeros encuentros divisionales en casa.

Para lograrlo, tendrán que vencer al as zurdo Cliff Lee, quien igualó una marca de postemporada con 10 ponches en el triunfo inicial de 5-1. Los Rays envían el martes a la lomita a David Price, que tiene 19 victorias, en una repetición del duelo de abridores en el primer partido.

En Atlanta, los Bravos estaban a un out de tomar el control en la serie divisional de la Liga Nacional, pero un jugador de cuadro sencillamente no pudo atrapar la pelota.

Buster Posey conectó una roleta dura que pasó justo debajo del guante de Conrad, en lo que fue su peor error

hasta ahora en una actuación que podría acelerar el retiro del piloto de los Bravos, Bobby Cox.

San Francisco puede finiquitarla el lunes. Para Conrad, los recuerdos de este partido durarán para toda la vida.

Atlanta no pudo contra el boricua Jonathan Sánchez y los Gigantes tomaron la ventaja por 1-0 con una carrera sucia derivada del segundo error de Conrad, quien dejó caer la pelota en la segunda entrada.

Pero cuando el emergente Eric Hinske conectó un cuadrangular de dos carreras contra Sergio Romo en el octavo episodio, los Bravos tomaron la ventaja de 2-1.

Por desgracia para Atlanta, no estuvo Billy Wagner para cerrar el trámite. Fue retirado del roster antes del partido con una contractura muscular en el costado izquierdo.

El relevista novato Craig Kimbrel estaba a un out del salvamento cuando llegó el embate de los Gigantes. Aubrey Huff empató al remolcar carrera con un sencillo contra Mike Dunn. Después,

Posey pegó una roleta hacia el hombre correcto para el triunfo.

La pelota se le escapó a Conrad y fue hacia el jardín central.

El insospechado final opacó el brillante desempeño de Sánchez, quien no permitió hit sino hasta el sexto episodio. AP

uEducando a los niñosEl mariscal de los Broncos Brady Quinn entrena a niños de la comunidad durante una clínica de fútbol americano que se realizó el martes en el Denver Broncos Boys and Girls Club de Denver. El evento fue patrocinado por Amway, que diseño la clínica para educar a los niños sobre la importancia de incluir frutas y verduras para tener una vida saludable. Cortesia de Michael Martin Photography

Page 28: 10/14/10 joe garcia

28

POLÍTICA DE MERCANCÍA ANUNCIADA DE WALMART – Nos proponemos tener cada artículo anunciado en existencias. Sin embargo, podemos no ofrecer algunos artículos en todas las ubicaciones, y la cantidad o la disponibilidad puede variar debido a una demanda inesperada u otras circunstancias fuera de nuestro control. Si un artículo anunciado no está en existencias en tu Walmart, a tu requerimiento te daremos un vale para que puedas comprar ese artículo al precio publicado, cuando esté disponible. Además, podemos ofrecer venderte un artículo similar al precio publicado o una reducción de precio comparable. En todos los casos, nos reservamos el derecho a limitar las cantidades en compras normales al por menor, o a un artículo por consumidor o por hogar, y a excluir a distribuidores. Nuestra circular publicitaria puede variar de acuerdo a la región geográfica, y cualquier circular regional particular se aplicará solamente a las tiendas en esa región. Las ofertas y limitaciones serán anuladas donde estén prohibidas por la ley. Nos disculpamos por, y no tenemos ningún tipo de obligación, por cualquier error en nuestros anuncios. Esta política de mercancía anunciada no se aplica a nuestro Programa de Prescripciones. ©2010 Wal-Mart Stores, Inc., Bentonville, AR.

Aspecto totalmente renovado.Los mismos fantásticos ahorros.Visítanos en 3301 Tower Road, Aurora.

Visita nuestro nuevo mercado de alimentos y frutas y verduras frescas. Todo tiene garantía de frescura del 100%.

Fechas del evento: del jueves 14 de octubre al miércoles 20 de octubre de 2010. Los precios y los artículos están disponibles solamente en tiendas en del área de Houston (pueden variar en otros mercados). Para encontrar tu tienda más cercana, llama al 1-800-881-9180 o visítanos en línea en Walmart.com. El diseño de la “chispa”,Walmart y “Ahorra más. Vive mejor.” son marcas o marcas registradas de Wal-Mart Stores, Inc.

MoneyCenterSM

$3Desde

Aplican ciertas limitaciones por cantidades. No es válido en NJ, NY o RI.

Cambio de chequesNómina o gobierno

Farmacia

$4 Provisión para 30 días Aceptamos la mayoría de los principales planes de seguro, incluidos Medicare y Medicaid.

Medicamentos con receta a

Se aplican restricciones. Consulte Walmart.comSM o al farmacéutico de Walmart para obtener detalles. Visite walmart.com/pharmacy para determinar si el medicamento ¡ gura en nuestra lista de medicamentos con receta genéricos de $4 disponibles.

Visita Walmart.comSM para ver nuestro anuncio en línea.

278Swiss Miss® Hot Chocolate• 30 ct.

178Bird’s Eye® Family Size Steamfresh™ Vegetables• Variety of fl avors• 19 oz.

Sony® W350• 14 mp, 4x zoom• 720p HD movie• Sweep panorama to

capture bigger shots

$288Sanyo® 26" LCD HDTV • 720p• 26" diagonal viewing area• 2 HDMI, 2 component, 1 PC,

1 S-video, 1 A/V input

Con nuestros precios bajos, ahorras dinero todos los días.

159$

648Great Value®Boneless SkinlessFrozen ChickenBreasts Fillets• 3 lbs.

6Great Value®Boneless Skinless Swiss Miss®

Hot Chocolate

14 de octubre de 2010