1. ESPECIFICACIONES PARTICULARES

64
PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES Página 1 de 64 COM-01 SUMINISTRO Y COLOCACION DE COMPUERTA DE 0.85 X 0.50 MTS. DE SECCION ELABORADA CON PLACA DE ACERO DE 3 MM DE ESP., CON MARCO ANGULO DE 38 X 6 MM, MANIJA CON REDONDO DE 3/4", INCLUYE UNA MANO DE PINTURA PRIMARIO Y DOS DE ESMALTE ANTICORROSIVO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN, SEGÚN LO INDICADO EN PLANO. DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: Compuerta deslizante es el elemento en acero galvanizado que sirve para impedir el paso de aguas negras al sistema de pretratamiento, que se puede subir y bajar de manera manual. Se fabricará a partir de una placa de acero galvanizada de y se colocará en un contramarco guía de puerta fabricado con dos ángulos de acero y un cuadro de acero como separador, según detalle en plano denominado pretratamiento (funcional). Todos los trabajos que ejecute el contratista deberán cumplir con las normas y dimensiones y demás características en el proyecto y/o por órdenes del ingeniero, Supervisor de obra. La presentación y unión de las partes del elemento denominado compuerta se hará en forma de lograr ajustes precisos, así mismo los materiales que utilice el contratista para su fabricación deberán ser nuevos de primera calidad. Todos los suministros serán considerados en el precio unitario, así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto. Para los trabajos podrá utilizar los conceptos siguientes: a) Suministro.- En este caso el contratista proporcionará todos los materiales con desperdicios, fletes y acarreos; así como la mano de obra para trazar, cortar, biselar, soldadura, alineado, limpieza de las uniones y las reparaciones que se llegasen a requerir, de igual manera el equipo necesario y adecuado para realización del concepto. b) La fabricación.- El contratista proporcionará los materiales adicionales (Soldadura, oxígeno, etc), así como la mano de obra y el equipo, deberá completar asimismo el manejo del material suministrado por el mismo. c) Colocación.- En este caso únicamente se deberá contemplar la instalación con las adecuaciones que se requieren; será proporcionada la pieza por instalar, debiendo contemplar su manejo, adecuación y colocación o empotramiento de elementos en bases de concreto armado. d) Todos los trabajos deberán ser entregados protegidos con pintura anticorrosiva con primario RP-4 inorgánico de zincautocurante base de agua y acabado RA-26 epóxico catalizado de altos sólidos con la aplicación de cuando menos una mano. MEDICION Y PAGO.- Los diversos trabajos que ejecute el Contratista de acuerdo a lo señalado por el proyecto y/o por las ordenes del ingeniero, serán medidos para fines de pago en piezas; incluido el suministro de todos los materiales en obra con mermas y desperdicios soldaduras, equipo y la mano de obra necesaria.

description

ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA LA CONSTRUCCION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE LA LOCALIDAD DE FILOMENO MATA, VER.

Transcript of 1. ESPECIFICACIONES PARTICULARES

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 1 de 64

COM-01

SUMINISTRO Y COLOCACION DE COMPUERTA DE 0.85 X 0.50 MTS. DE SECCION ELABORADA CON PLACA DE ACERO DE 3 MM DE ESP., CON MARCO ANGULO DE 38 X 6 MM, MANIJA CON REDONDO DE 3/4", INCLUYE UNA MANO DE PINTURA PRIMARIO Y DOS DE ESMALTE ANTICORROSIVO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN, SEGÚN LO INDICADO EN PLANO.

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: Compuerta deslizante es el elemento en acero galvanizado que sirve para impedir el paso de aguas negras al sistema de pretratamiento, que se puede subir y bajar de manera manual.

Se fabricará a partir de una placa de acero galvanizada de y se colocará en un contramarco guía de puerta fabricado con dos ángulos de acero y un cuadro de acero como separador, según detalle en plano denominado pretratamiento (funcional).

Todos los trabajos que ejecute el contratista deberán cumplir con las normas y dimensiones y demás características en el proyecto y/o por órdenes del ingeniero, Supervisor de obra.

La presentación y unión de las partes del elemento denominado compuerta se hará en forma de lograr ajustes precisos, así mismo los materiales que utilice el contratista para su fabricación deberán ser nuevos de primera calidad.

Todos los suministros serán considerados en el precio unitario, así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto.

Para los trabajos podrá utilizar los conceptos siguientes:

a) Suministro.- En este caso el contratista proporcionará todos los materiales con desperdicios, fletes y acarreos; así como la mano de obra para trazar, cortar, biselar, soldadura, alineado, limpieza de las uniones y las reparaciones que se llegasen a requerir, de igual manera el equipo necesario y adecuado para realización del concepto.

b) La fabricación.- El contratista proporcionará los materiales adicionales (Soldadura, oxígeno, etc), así como la mano de obra y el equipo, deberá completar asimismo el manejo del material suministrado por el mismo.

c) Colocación.- En este caso únicamente se deberá contemplar la instalación con las adecuaciones que se requieren; será proporcionada la pieza por instalar, debiendo contemplar su manejo, adecuación y colocación o empotramiento de elementos en bases de concreto armado.

d) Todos los trabajos deberán ser entregados protegidos con pintura anticorrosiva con primario RP-4 inorgánico de zincautocurante base de agua y acabado RA-26 epóxico catalizado de altos sólidos con la aplicación de cuando menos una mano.

MEDICION Y PAGO.- Los diversos trabajos que ejecute el Contratista de acuerdo a lo señalado por el proyecto y/o por las ordenes del ingeniero, serán medidos para fines de pago en piezas; incluido el suministro de todos los materiales en obra con mermas y desperdicios soldaduras, equipo y la mano de obra necesaria.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 2 de 64

REJI-01

SUMINISTRO Y COLOCACION DE REJILLA FINA DE CRIBADO DE 1.15 X 0.50 MTS. DE SECCION, ELABORADA CON SEPARACION @ 0.02 MTS.,MANIJA CON REDONDO DE 3/4", INCLUYE UNA MANO DE PINTURA PRIMARIO Y DOS DE ESMALTE ANTICORROSIVO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN, SEGÚN LO INDICADO EN PLANO.

REJI-01

SUMINISTRO Y COLOCACION DE REJILLA GRUESA DE CRIBADO DE 1.15 X 0.50 MTS. DE SECCION, ELABORADA CON SEPARACION @ 0.035 MTS., INCLUYE UNA MANO DE PINTURA PRIMARIO Y DOS DE ESMALTE ANTICORROSIVO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN, SEGÚN LO INDICADO EN PLANO.

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN.- Rejillas elaboradas mediante barras de acero (perfil cuadrado) cuya función las clasificara en dos tipos: Rejilla gruesa.- Elaborada en herrería por barras de perfil cuadrado de ¼” x ¼”; con 3.50 cms de separación entre ellas. Su función consistirá en retener sólidos grandes (hojas, botellas de plástico, latas, etc.). Rejilla fina.- Elaborada en herrería por barras de perfil cuadrado de ¼” x ¼” con 2.00 cms de separación entre ellas. Su función consistirá en retener sólidos finos (tapas de refresco, cabellos, etc.), que se hayan filtrado por las rejillas gruesas. REFERENCIAS Existen algunos conceptos que se relacionan o pueden relacionarse con las estructuras de acero, que deben sujetarse en lo que corresponda en las Normas siguientes: Anclajes 3.01 02.019 Acarreos 3.01 02.033 Pinturas primarias 3.05 06.251 Herrería es el trabajo de armado ejecutado con piezas metálicas a base de perfiles laminados, forjados, tubulares o troquelados para formar elementos cuya finalidad será la de filtrado de agua y retención de sólidos. Todos los trabajos que ejecute el Contratista en elementos de herrería deberán cumplir con las normas, dimensiones y demás características estipuladas por el proyecto y/o por las órdenes del Supervisor de obra de la Contratante. Todos los materiales que utilice el Contratista para la fabricación de elementos de herrería deberán ser nuevos y de primera calidad. La presentación y unión de las partes de cada armazón se hará en forma de lograr ajustes precisos evitando la necesidad de rellenos o emplastes de soldadura. La unión de las partes de cada armazón se hará empleando soldadura eléctrica. Los extremos de las piezas que concurrirán en las juntas soldadas deberán ser previamente limpiados retirando de ellos grasa, aceite, herrumbre y cualquier otra impureza. Las juntas de soldadura deberán ser esmeriladas y reparadas, cuando esto se requiera, verificando que en su acabado aparente no queden grietas, rebordes o salientes. Los trabajos de soldadura deberán ser ejecutados por personal calificado y con experiencia, a satisfacción del Supervisor de obra de la Contratante.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 3 de 64

Las dimensiones del armazón de todo elemento de herrería, respecto de las del vano en que quedará montado, deberán ser tales que los emboquillados no cubran el contramarco ni obstruyan su libre funcionamiento. Los elementos parciales que formen parte de puertas, portones y ventanales deberán especificarse de acuerdo con las dimensiones de sus secciones y perfiles, según la nomenclatura siguiente: Anclas.- Las anclas formaran parte del contramarco o estarán soldadas a el para amacizar dicha pieza metálica en la jambas del vano; sus dimensiones serán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por la ordenes del Supervisor de obra de la Contratante, pero las de su sección transversal en ningún caso serán mayores que la correspondientes a las del contramarco.

Contramarco.- Contramarco es el bastidor externo del armazón que formará el elemento de herrería; se construirá según sea el caso, de perfiles laminados simples, combinados o tubulares. Su parte se denominan: la superior, cabezal; la inferior, subcabezal y los laterales, piernas. Se fijan en los vanos correspondientes.

Marco.- Marco es el elemento exterior perimetral que limita las hojas móviles y que según sea el caso, deberá construirse de perfiles laminados simples, combinados o tubulares, de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por el Supervisor de obra de la Contratante.

Jaladera.- La jaladera es el accesorio que facilita el movimiento giratorio o deslizante de la hoja y se acciona manualmente a pulso. Deberá ser metálica, prefabricada y de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por el Supervisor de obra de la Contratante. Se fijará por medio de tornillos, remaches o soldadura.

Taladros.- Son las perforaciones hechas en los manguetes para la colocación de grapas o tornillos que fijaran los accesorios de sujeción de los vidrios. Deberán espaciarse entre si de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por el Supervisor de obra de la Contratante. Todos los trabajos de herrería deberán ser entregados con la aplicación de cuando menos una capa de esmalte anticorrosivo para su protección. La presentación, colocación y amacizado de las piezas de herrería en las obras objeto del Contrato serán ejecutados de acuerdo con lo siguiente: Todos los elementos de herrería deberán ser colocados por el Contratista dentro de las líneas y niveles marcados por el proyecto y/o por el Supervisor de obra de la Contratante. El amacizado de los marcos de apoyo para las rejillas se hará por medio de anclajes que cada una de estas estructuras traerá previamente construida desde el taller de su fabricación. MEDICIÓN Y PAGO.- Los diversos trabajos de herrería que ejecute el Contratista de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las ordenes del Supervisor de obra de la Contratante, serán medidos para fines de pago en piezas, con aproximación al décimo; incluyéndose el suministro de todos los materiales en obra con mermas y desperdicios soldaduras, equipos y la mano de obra necesaria.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 4 de 64

CHA-01

SUMINISTRO Y COLOCACION DE CHAROLA DE SECADO DE 0.40 X 0.50 MTS. DE SECCION CON ORIFICIOS A CADA 5.0 CMS CON MARCO DE ANGULO DE 1 1/2" X 1 1/2" X 1/4", REFUERZO DE ANGULO 1" X 1/2", SOLERA DE 1" X 1/4", MANIJA CON REDONDO DE 3/4", INCLUYE UNA MANO DE PINTURA PRIMARIO Y DOS DE ESMALTE, SEGUN LO INDICADO EN PLANO.

DEFINICIÓN: Estas charolas están compuestas a base de lámina de acero inoxidable A304, cal 12. sus dimensiones son 0.40 x 0.50 x 0.05 metros. Su función consistirá en almacenar los residuos acumulados en la rejilla de filtración (rejillas gruesas y rejillas finas). Las charolas cuentan con orificios de 5 mm de diámetro (ver plano de proyecto) por los cuales se filtrara el agua acumulada en los desechos MATERIALES Los materiales que se emplearán en la fabricación de las charolas deslizantes y accesorios son los siguientes: Lamina de acero inoxidable Varilla HAS acero inoxidable de ⅜” x 5⅛” Angulo APS de 2” x ¼” Mortero epóxico para fijación de pernos Los materiales que se empleen en la fabricación de las charolas deberán cumplir con la calidad y características fijadas en el proyecto y especificaciones particulares del mismo, previa inspección y aprobación de ellos. Fabricación La Dependencia proporcionará al contratista todos los planos y especificaciones del proyecto, con las dimensiones y características de las charolas, sus marcas y guías. Para su recepción, el fabricante y el contratista de montaje y ensamble final, deberán mostrar la buena calidad de la soldadura mediante exámenes radiográficos o ultrasonido, previa identificación de las partes unidas, con la asistencia de los inspectores que designe la Dependencia. El Contratista se obliga a facilitar el acceso a la planta de fabricación para que el personal que nombre la Dependencia verifique el cumplimiento de lo indicado por el proyecto, los procedimientos de fabricación y construcción, así como para efectuar los muestreos y pruebas que considere necesarios para comprobar tanto la calidad de los materiales utilizados, como la precisión en dimensiones, tolerancias y acabados de piezas y partes. La apariencia, la calidad y la técnica de las soldaduras que deban realizarse, así como los métodos que se usen para corregir los defectos de la soldadura, se indicarán en las especificaciones del proyecto. Todas las piezas que integren las charolas se manejarán con el debido cuidado, ya que la Dependencia rechazará las que se encuentren dañadas o defectuosas al momento del montaje por efectos del transporte, empaque, cargas y descargas.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 5 de 64

Colocación El montaje estará sujeto a la inspección de la Dependencia en cualquiera de sus etapas, estando obligado el Contratista a dar las facilidades del caso para tal inspección, éste suministrará todo el equipo y accesorios especializados para la instalación de las charolas. Previamente a la colocación de las charolas, las cuales deberán quedar empotradas en el nivel tope de concreto correspondiente a los muros que conforman los canales del tanque de pretratamiento (ver planos de proyecto), se harán todos los recortes, ranuras, perforaciones, rellenos anclajes y demás operaciones requeridas, en lo que corresponda a la Norma 3.01.02.019 “Anclajes en la Roca”. A continuación se colocarán todas las piezas que componen las charolas y se harán todos los ajustes necesarios para que éstos funcionen en forma satisfactoria. Para dar por terminada la colocación de las charolas, se verificarán su ubicación, nivelación y alineamiento conforme a lo especificado en el proyecto y se comprobará el correcto funcionamiento en todas sus partes a satisfacción de la Dependencia. ALCANCES, CRITERIOS DE MEDICIÓN Y BASE DE PAGO Alcances Para fines de medición y pago, los precios unitarios de los conceptos de trabajo relacionados con este capítulo incluyen lo que corresponda de las operaciones siguientes: Fabricación.- Valor de adquisición de todos los materiales necesarios para la fabricación de las charolas; equipo herramientas y mano de obra; planos de taller; pintura de protección de taller; todas las maniobras de carga, descarga y acarreos totales; el almacenaje y en general todas las maniobras que se realicen para entregar las charolas en el sitio que se estipule en el contrato. Colocación.- Maniobras de carga, descarga y acarreo desde al almacén hasta el sitio de colocación definitiva; recortes, ranuras, perforaciones, rellenos, anclajes y demás operaciones que se requieran para la correcta instalación de las charolas, de acuerdo a las líneas y niveles de proyecto; pruebas y trabajos adicionales que se requieren para dejar las charolas en condiciones de funcionamiento a satisfacción de la Dependencia. Base de pago Los conceptos de trabajo relacionados con esta especificación se pagarán al precio unitario y por unidad de concepto de trabajo terminado que se establece en el contrato y que incluye los costos directos e indirectos de financiamiento y la utilidad del Contratista (contemplando los pagos del SAR, INFONAVIT y SECODAM).

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 6 de 64

SUTRO-01

SUMINISTRO Y FABRICACIÓN DE VERTEDOR TIPO SUTRO EN ACERO AL CARBÓN CON LAS DIMENSIONES ESTIPULADAS EN PLANO, SECCION ELABORADA CON PLACA DE ACERO DE 3 MM DE ESP., CON MARCO ANGULO DE 38 X 6 MM, INCLUYE UNA MANO DE PINTURA ANTICORROSIVA Y DOS MANOS DE PINTURA DE ESMALTE.

DEFINICIÓN Vertedor tipo Sutro compuesto a base de placa de acero de 3 mm de espesor, cuya función será el mantener una velocidad constante para el flujo del agua que pasa en los canales desarenadores. MATERIALES Los materiales que se emplearán en la fabricación de los vertedores deslizantes y accesorios son los siguientes: Acero Soldadura Tornillería Los materiales que se empleen en la fabricación de los vertedores deberán cumplir con la calidad y características fijadas en el proyecto y especificaciones particulares del mismo, previa inspección y aprobación de ellos. Fabricación La Dependencia proporcionará al contratista todos los planos y especificaciones del proyecto, con las dimensiones y características de los vertedores, sus marcas y guías. Para su recepción, el fabricante y el contratista de montaje y ensamble final, deberán mostrar la buena calidad de la soldadura mediante exámenes radiográficos o ultrasonido, previa identificación de las partes unidas, con la asistencia de los inspectores que designe la Dependencia. El Contratista se obliga a facilitar el acceso a la planta de fabricación para que el personal que nombre la Dependencia verifique el cumplimiento de lo indicado por el proyecto, los procedimientos de fabricación y construcción, así como para efectuar los muestreos y pruebas que considere necesarios para comprobar tanto la calidad de los materiales utilizados, como la precisión en dimensiones, tolerancias y acabados de piezas y partes. La apariencia, la calidad y la técnica de las soldaduras que deban realizarse, así como los métodos que se usen para corregir los defectos de la soldadura, se indicarán en las especificaciones del proyecto. Todas las piezas que integren un vertedor se manejarán con el debido cuidado, ya que la Dependencia rechazará las que se encuentren dañadas o defectuosas al momento del montaje por efectos del transporte, empaque, cargas y descargas.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 7 de 64

Colocación El montaje estará sujeto a la inspección de la Dependencia en cualquiera de sus etapas, estando obligado el Contratista a dar las facilidades del caso para tal inspección: éste suministrará todo el equipo y accesorios especializados para la instalación de los vertedores. Previamente a la colocación de los vertedores, los cuales deberán quedar empotrados a los muros de concreto que conforman los canales desarenadores, se harán todos los recortes, ranuras, perforaciones, rellenos anclajes y demás operaciones requeridas, en lo que corresponda a la Norma 3.01.02.019 “Anclajes en la Roca”. A continuación se colocarán todas las piezas que componen los vertedores y se harán todos los ajustes necesarios para que éstos funcionen en forma satisfactoria. Para dar por terminada la colocación de los vertedores, se verificarán su ubicación, nivelación y alineamiento conforme a lo especificado en el proyecto y se comprobará el correcto funcionamiento en todas sus partes a satisfacción de la Dependencia. (contemplando los pagos del SAR, INFONAVIT y SECODAM).

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 8 de 64

COM-02

SUMINISTRO Y COLOCACION DE COMPUERTA DE 1.70 X 0.75 MTS. DE SECCION ELABORADA CON PLACA DE ACERO DE 3 MM DE ESP., CON MARCO ANGULO DE 38 X 6 MM, MANIJA CON REDONDO DE 3/4", INCLUYE UNA MANO DE PINTURA PRIMARIO Y DOS DE ESMALTE ANTICORROSIVO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN, SEGÚN LO INDICADO EN PLANO.

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: Compuerta deslizante es el elemento en acero galvanizado que sirve para controlar el paso de aguas negras a la caja repartidora, que se puede subir y bajar de manera manual.

Se fabricará a partir de una placa de acero galvanizada de y se colocará en un contramarco guía de puerta fabricado con dos ángulos de acero y un cuadro de acero como separador, según detalle en plano denominado caja repartidora (funcional).

Todos los trabajos que ejecute el contratista deberán cumplir con las normas y dimensiones y demás características en el proyecto y/o por órdenes del ingeniero, Supervisor de obra.

La presentación y unión de las partes del elemento denominado compuerta se hará en forma de lograr ajustes precisos, así mismo los materiales que utilice el contratista para su fabricación deberán ser nuevos de primera calidad.

Todos los suministros serán considerados en el precio unitario, así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto.

ALCANCES, CRITERIOS DE MEDICIÓN Y BASE DE PAGO Alcances Para fines de medición y pago, los precios unitarios de los conceptos de trabajo relacionados con este capítulo incluyen lo que corresponda de las operaciones siguientes: Fabricación.- Valor de adquisición de todos los materiales necesarios para la fabricación de los vertedores; equipo herramientas y mano de obra; planos de taller; pintura de protección de taller; todas las maniobras de carga, descarga y acarreos totales; el almacenaje y en general todas las maniobras que se realicen para entregar los vertedores en el sitio que se estipule en el contrato. Colocación.- Maniobras de carga, descarga y acarreo desde al almacén hasta el sitio de colocación definitiva; recortes, ranuras, perforaciones, rellenos, anclajes y demás operaciones que se requieran para la correcta instalación de los vertedores, de acuerdo a las líneas y niveles de proyecto; pruebas y trabajos adicionales que se requieren para dejar los vertedores en condiciones de funcionamiento a satisfacción de la Dependencia. Base de pago Los conceptos de trabajo relacionados con esta especificación se pagarán al precio unitario y por unidad de concepto de trabajo terminado que se establece en el contrato y que incluye los costos directos e indirectos de financiamiento y la utilidad del Contratista Para los trabajos podrá utilizar los conceptos siguientes:

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 9 de 64

a) Suministro.- En este caso el contratista proporcionará todos los materiales con desperdicios, fletes y acarreos; así como la mano de obra para trazar, cortar, biselar, soldadura, alineado, limpieza de las uniones y las reparaciones que se llegasen a requerir, de igual manera el equipo necesario y adecuado para realización del concepto.

b) La fabricación.- El contratista proporcionará los materiales adicionales (Soldadura, oxígeno, etc), así como la mano de obra y el equipo, deberá completar asimismo el manejo del material suministrado por el mismo.

c) Colocación.- En este caso únicamente se deberá contemplar la instalación con las adecuaciones que se requieren; será proporcionada la pieza por instalar, debiendo contemplar su manejo, adecuación y colocación o empotramiento de elementos en bases de concreto armado.

d) Todos los trabajos deberán ser entregados protegidos con pintura anticorrosiva con primario RP-4 inorgánico de zincautocurante base de agua y acabado RA-26 epóxico catalizado de altos sólidos con la aplicación de cuando menos una mano.

MEDICION Y PAGO.- Los diversos trabajos que ejecute el Contratista de acuerdo a lo señalado por el proyecto y/o por las ordenes del ingeniero, serán medidos para fines de pago en piezas; incluido el suministro de todos los materiales en obra con mermas y desperdicios soldaduras, equipo y la mano de obra necesaria.

VER-01

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VERTEDORES TRIANGULARES CON ESCALAS SEGÚN LO INDICADO EN PLANO, FABRICADO CON LAMINA DE ACERO INOXIDABLE TIPO 304 CALIBRE NO. 12 de 12"X 0.70 M DE LONGITUD, INCLUYE TAQUETES TIPO HILTI, TORNILLOS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

DEFINICIÓN La colocación de estos componentes estará integrada por una placa desnatadora, la cual tendrá como función básica el amortiguar los golpes provocados por el oleaje del agua en el reactor, logrando que esta agua en tratamiento fluya a menor velocidad hacia los vertedores. Los vertedores colocados serán hechos a base de una placa de acero al carbón calibre no.12. REFERENCIAS Existen algunos conceptos que se relacionan o pueden relacionarse con las estructuras de acero, que deben sujetarse en lo que corresponda en las Normas siguientes: Anclajes 3.01 02.019 Acarreos 3.01 02.033 MATERIALES Los materiales que se emplearán en la fabricación de los vertedores deslizantes y accesorios son los siguientes: Acero fundido Soldadura Tornillería

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 10 de 64

Los materiales que se empleen en la fabricación de los vertedores deberán cumplir con la calidad y características fijadas en el proyecto y especificaciones particulares del mismo, previa inspección y aprobación de ellos. Fabricación La Dependencia proporcionará al contratista todos los planos y especificaciones del proyecto, con las dimensiones y características de los vertedores, sus marcas y guías. Para su recepción, el fabricante y el contratista de montaje y ensamble final, deberán mostrar la buena calidad de la soldadura mediante exámenes radiográficos o ultrasonido, previa identificación de las partes unidas, con la asistencia de los inspectores que designe la Dependencia. El Contratista se obliga a facilitar el acceso a la planta de fabricación para que el personal que nombre la Dependencia verifique el cumplimiento de lo indicado por el proyecto, los procedimientos de fabricación y construcción, así como para efectuar los muestreos y pruebas que considere necesarios para comprobar tanto la calidad de los materiales utilizados, como la precisión en dimensiones, tolerancias y acabados de piezas y partes. La apariencia, la calidad y la técnica de las soldaduras que deban realizarse, así como los métodos que se usen para corregir los defectos de la soldadura, se indicarán en las especificaciones del proyecto. Todas las piezas que integren un vertedor se manejarán con el debido cuidado, ya que la Dependencia rechazará las que se encuentren dañadas o defectuosas al momento del montaje por efectos del transporte, empaque, cargas y descargas. Colocación El montaje estará sujeto a la inspección de la Dependencia en cualquiera de sus etapas, estando obligado el Contratista a dar las facilidades del caso para tal inspección: éste suministrará todo el equipo y accesorios especializados para la instalación de los vertedores. Previamente a la colocación de los vertedores, los cuales deberán quedar empotrados a los muros correspondientes (ver planos de proyecto), se harán todos los recortes, ranuras, perforaciones, rellenos anclajes y demás operaciones requeridas, en lo que corresponda a la Norma 3.01.02.019 “Anclajes en la Roca”. A continuación se colocaran todas las piezas que componen los vertedores y se harán todos los ajustes necesarios para que éstos funcionen en forma satisfactoria. Para dar por terminada la colocación de los vertedores, se verificarán su ubicación y alineamiento conforme a lo especificado en el proyecto y se comprobará el correcto funcionamiento en todas sus partes a satisfacción de la Dependencia. ALCANCES, CRITERIOS DE MEDICIÓN Y BASE DE PAGO Alcances Para fines de medición y pago, los precios unitarios de los conceptos de trabajo relacionados con este capítulo incluyen lo que corresponda de las operaciones siguie ntes:

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 11 de 64

Fabricación.- Valor de adquisición de todos los materiales necesarios para la fabricación de los vertedores; equipo herramientas y mano de obra; planos de taller; pintura de protección de taller; todas las maniobras de carga, descarga y acarreos totales; el almacenaje y en general todas las maniobras que se realicen para entregar los vertedores en el sitio que se estipule en el contrato. Colocación.- Maniobras de carga, descarga y acarreo desde al almacén hasta el sitio de colocación definitiva; recortes, ranuras, perforaciones, rellenos, anclajes y demás operaciones que se requieran para la correcta instalación de los vertedores, de acuerdo a las líneas y niveles de proyecto; pruebas y trabajos adicionales que se requieren para dejar los vertedores en condiciones de funcionamiento a satisfacción de la Dependencia. Base de pago Los conceptos de trabajo relacionados con esta especificación se pagarán al precio unitario y por unidad de concepto de trabajo terminado que se establece en el contrato y que incluye los costos directos e indirectos de financiamiento y la utilidad del Contratista (contemplando los pagos del SAR, INFONAVIT y SECODAM).

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 12 de 64

PEAD 00 SUMINISTRO DE PIEZAS ESPECIALES DE PEAD

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: La instalación piezas especiales fabricados en polietileno de alta densidad requiere en las uniones termofusión; esto es el calentamiento simultáneo de las dos partes por unir hasta alcanzar el grado de fusión necesaria, para que después con una presión controlada sobre ambos elementos, se logre una unión monolítica 100 por ciento hermética y más resistente que el propio codo.

Todos los trabajos que ejecute el contratista deberán cumplir con las normas y dimensiones y demás características en el proyecto y/o por órdenes del ingeniero, Supervisor de obra.

Todos los suministros serán considerados en el precio unitario, así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto.

MEDICION Y PAGO. Los diversos trabajos que ejecute el Contratista de acuerdo a lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero, serán medidos para fines de pago en piezas; incluido el suministro de todos los materiales en obra, equipo, prueba hidrostática y la mano de obra necesaria.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 13 de 64

ABRAZ-001

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABRAZADERA METALICA DE ACERO INOXIDABLE PARA SUJECIÓN DE TUBERIA DE PEAD DE 3" DE DIÁMETRO, ASÍ COMO TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA OPERACIÓN,INCLUYE JUNTA, PLACA Y TORNILLOS SEGÚN LO INDICADO EN PLANOS

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: Se entenderá por suministro y colocación de Abrazadera metálica el que haga el contratista de las piezas que sean necesarias para sujetar las tuberías de PAD de 3 “de Ø dentro del reactor y filtro anaerobio de flujo ascendente, tal y como se muestra en el plano funcional.

Se adquirirán abrazaderas metálicas de acero inoxidables nuevas y en buen estado.

Todos los trabajos que ejecute el contratista deberán cumplir con las normas y dimensiones y demás características estipuladas en el proyecto y/o por ordenes del Supervisor de obra.

Todos los suministros serán considerados en el precio unitario, así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto.

Dicha actividad además incluirá el suministro y colocación de anclas para sujeción de tubería, que incluye: redondo de fierro de 16 mm. (5/8”) de diámetro, con extremo roscado estándar para anclaje de cincho, tuerca y contratuerca hexagonal. Compuesto de espárragos, soleras que pueden variar de espesor peralte y longitud, tornillos con tuerca y contratuerca hexagonal, y láminas de acero para la fabricación y habilitado de piezas especiales.

Para estos trabajos se podrán utilizar los tres conceptos siguientes:

Suministro, fabricación y colocación.- En este caso el contratista proporcionara todos los materiales con desperdicios fletes y acarreos.

La fabricación.- El contratista proporcionara los materiales adicionales (soldadura, oxigeno, acetileno, etc.) así como la mano de obra y el equipo, deberá complementar así mismo el manejo del material suministrado por el mismo.

Colocación.- En este caso únicamente se deberá contemplar la inhalación con adecuaciones que se requieran; será proporcionada la pieza por instalar debiendo contemplar su manejo, adecuación y colocación o empotramiento de elementos en bases de concreto armado.

Las dimensiones y forma de colocación están detalladas en el plano correspondiente.

MEDICION Y PAGO.- Los diversos trabajos que ejecute el Contratista de acuerdo a lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero, serán medidos para fines de pago en piezas, incluido la mano de obra necesaria y las actividades requeridas para su debida terminación.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 14 de 64

PERC-001

SUMINISTRO, INSTALACION Y PRUEBAS DE SISTEMA DE TRATAMIENTO SECUNDARIO PARA MANEJAR UN GASTO DE 25.00 L.P.S. A BASE DE FILTROS PERCOLADORES A MONTARSE EN UN TANQUE DE 9.00 METROS DE DIAMETRO Y 4.50 METROS DE ALTURA SIN CONSIDERAR EL SISTEMA DE FALSO FONDO, INCLUYE: MEDIO PLASTICO TIPO DE FLUJO CRUZADO EN COLOR NEGRO MODELO ACCUPAC CFS3000 DE LA MARCA BRENTWOOD O SIMILAR, SISTEMA DE DISTRIBUCION DE CAUDAL EQUIPADO CON CUATRO BRAZOS ROTATORIOS CON 15 ESPARCIDORES CADA BRAZO Y MOTOR ELECTRICO DE 0.50 HP PARA DAR MOVIMIENTO MECANICO A LOS DISTRIBUIDORES, SOPORTES PARA MEDIO PLASTICO ACCUPIER O SIMILAR EL CUAL CONSTA DE BASES Y SOPORTES EN MATERIAL ABS EN TRAMOS DE TUBO DE CED 80 DE 4” de 20´ DE LARGO Y TRAMOS DE REJILLA DE FIBRA DE VIDRIO DE 24´ LARGO y 12' ANCHO, ANDADOR SUPERIOR A BASE DE REJILLA DEL SISTEMA ACCUGRID O SIMILAR DE POLIPROPILENO CON PROTECCION UV EN DIMENSIONES DE 2´x 2´x 1-1/4” , EN CUADRICULA DE 2”x2” , ASI COMO TODO LO NECESARIO PARA SU CORECTO FUNCIONAMIENTO.

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION

El objetivo de estas especificaciones es la de establecer las características y los requerimientos que deben reunir los filtros percoladores que serán instalados en la planta de tratamiento de agua residual.

2. NORMAS APLICABLES

Las normas a las que se sujetaran la fabricación y prueba de los filtros percoladores serán las siguientes:

ASME American Society of Mechanical Engineers

AWS American Welding Society

HIS-1988-1.6 Hydraulic Institute Test Standard Vertical

ASME Sex-V Non Destructive Examination

ASME 67-PEM Vibration Tolerantes for Industry

ANSI B16.1 Cast Iron Pipe Flanges and Flanged

ANSI B16.5 Steel Pipe Flanges, Flanged Valves, and Fittings

CFE D1500-01,02,03 Recubrimientos anticorrosivos

ASTM American Standard Testing Material

AISC Manual of Steel construction

API American Petroleum Institute

RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental Originada por la Emisión de Ruidos

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 15 de 64

MOTORES

La construcción y prueba de los motores y todas sus partes deberán cumplir con las normas que a continuación se indican:

ANSI American National Standard Institute

NEMA National Electrical Manufactures Association

IEEE Institute of Electrical and electronic Engineers

ASTM American Society for Testing and Materials

ASME American Society of Mechanical Engineers

AWS American Welding Society

IEC International Electrotechnical commission En su caso

NOM Norma Oficial Mexicana

NFPA-70 Nacional FIRE Protection Association

NEC Nacional Electrical Code

NESC Nacional Electrical Safety Code

RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental Originada por la Emisión de Ruidos

NOTA: La aplicación de todas las normas antes indicadas serán en su última edición.

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

3.1. GENERALES DEL FILTRO PERCOLADOR

Se suministraran e instalarán:

2 (dos) filtros percoladores tipo cilíndrico vertical marca BRENTWOOD o similar para una capacidad unitaria de 35.00 lt/s a gasto promedio y 90.00 lt/s a gasto máximo, diseñado y construido para ser instalado en un tanque circular de 9.00 m de diámetro, 4.50 m de altura del muro recto, sin incluir el falso fondo de 80 cms.

Cada filtro percolador incluirá un montaje completo, incluyendo: tornamesa de tracción central, medio plastico tipo de flujo cruzado en color negro modelo ACCUPAC CFS3000 de la marca BRENTWOOD o similar, sistema de distribución de caudal equipado con cuatro brazos rotatorios con 15 esparcidores cada brazo y motor electrico de 0.50 hp para dar movimiento mecanico a los distribuidores, soportes para medio plastico ACCUPIER o similar el cual consta de bases y soportes en material ABS en tramos de tubo de ced 80 de 4” de 20´ de largo y tramos de rejilla de fibra de vidrio de 24´ largo y 12' ancho, andador superior a base de rejilla del sistema ACCUGRID o similar de polipropileno con

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 16 de 64

proteccion UV en dimensiones de 2´x 2´x 1-1/4” , en cuadricula de 2”x2” , asi como todos los accesorios requeridos para el montaje interno en el tanque tipo Hilti o similar.

MECANISMO CENTRAL DE PROPULSIÓN

El mecanismo central de propulsión consistirá en una unidad primaria de reducción de engranaje impulsado por motor eléctrico, con ruedas dentadas y cadena de rodillos de acero , enganche de perno de seguridad, unidad de reducción de engranaje intermedio helicoidal (de tornillo sin fin), unidad final de reducción de engranaje y un sistema de sobrecarga.

La unidad de reducción de engranaje intermedio de tornillo sin fin y la unidad de reducción de engranaje final serán productos originales del fabricante del equipo tipo DBS o similar, certificados con garantía de calidad.

El torque continuo será 15,000 lbs – pie con un motor de ½ HP. El sistema deberá de contar con una alarma por alto par motor de arranque. Indicador de torque calibrado en ft-lbf o N-m o alguna otra escala que se llegara a especificar, de acuerdo a las órdenes de la residencia de obra a través de la supervisión.

El engrane y piñón principales deberán de estar fabricados en acero forjado, proporcionando una vida útil de 20 años. El reductor de velocidad secundario deberá de permanecer lubricado permanentemente, para tener un mínimo de mantenimiento.

Los motores accionarán mediante acoplamiento directo al reductor de engranes. El tipo de motor será vertical de inducción jaula de ardilla, para intemperie y operación conforme a los requerimientos de la unidad. La caja de conexiones deberá estar construida de tal forma que impida la entrada de agua.

El tipo de motor deberá ser totalmente cerrado enfriado por medio de aire NEMA MG-1-1.26.8. El diseño de los motores deberá ser tal que la unidad este integrada por un numero mínimo de partes, fácilmente inspeccionables y reemplazables.

Cada motor deberá suministrarse completo, y todos los elementos necesarios para su adecuado funcionamiento.

Los motores deberán suministrar la potencia necesaria, para operar con máxima eficiencia a la velocidad de régimen, así como tener la capacidad suficiente para funcionar en condiciones extremas, con la menor variación de eficiencia. La tensión nominal de los motores debe ser 440 volts y la frecuencia nominal será de 60Hz. El tipo de arranque del motor será a tensión plena y deberá de soportar avances en ambos sentidos.

Los motores deben operar en forma continua a frecuencia nominal y a carga plena, con una variación en la tensión de ± 10% de la tensión nominal del motor y a una temperatura ambiente de diseño de 40ºC sin que se tengan incrementos de temperatura que excedan los correspondientes a la clase de aislamiento “F” especificada.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 17 de 64

SOLDADURA

Los procedimientos de soldadura del fabricante del equipo, los aparatos y los operadores de soldaduras serán calificados y certificados de acuerdo con la normatividad de AWS D1.1 “SOLDADURA EN LA CONSTRUCCION DE EDIFICIOS”.

Los planos del fabricante demostraran claramente la ubicación, tipo, tamaño y largo de cada (punto de) soldadura de acuerdo con “STANDARD WELDING SYMBOLS” AWS A20 de la Sociedad Americana de Soldadura (AWS). Cualquier condición especial será explicada por escrito en detalle.

ACABADOS

Los componentes tales como los motores, reductores y los equipos completamente montados en taller y listos para la instalación, recibirán un terminado a base de una (1) capa de primer inorgánico de zinc base solvente con espesor de 2 a 3.5 milésimas de pulgada al secar y dos (2) capas de esmalte epóxico de altos sólidos y/o poliuretano de 2 a 3.5 milésimas de pulgadas al secar de cada capa.

El retoque en el lugar de la obra por maltrato en transporte de la pintura inicial aplicada en taller, será suministrado y aplicado por el contratista de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

La estructura de los brazos distribuidores será fabricada y preensamblada en taller con terminado galvanizado de zinc por inmersión en caliente.

En ambos casos, todas las superficies metálicas que recibirán acabado final, deberán ser limpiadas de óxido y otras substancias por medio de aplicación de chorro de arena (sand blast) a metal blanco.

TORNILLERÍA Y ELEMENTOS DE ANCLAJE

El fabricante del equipo suministrara toda la tornillería para ensamble de los componentes en campo en acero inoxidable tipo A- 307 grado B; se incluyen, barras, espárragos, tuercas y arandelas para los equipos suministrados, los elementos de anclaje seran tipo Hilti o similar.

El contratista suministrará el sistema de fijación a la estructura de concreto, consistente en pernos de acero inoxidable tipo A-307 grado B, anclados con resina epóxica dentro del barreno realizado.

SERVICIO DE PUESTA EN MARCHA

La capacitación sobre las instrucciones para la operación y mantenimiento del equipo será suministrado por el fabricante al personal de la planta.

El fabricante deberá dar un servicio de campo, que solicitará el usuario de la planta

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 18 de 64

GARANTÍAS

El fabricante del equipo dará garantía contra defectos de diseño, material y mano de obra durante un periodo de dieciocho meses a partir de la entrega o un año después de la puesta en marcha de la planta, lo que ocurra primero.

PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS ESPECIALES

El concursante debe incluir en su Precio las partes de repuesto y/o herramientas especiales correspondientes para el equipo, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

El concursante agregara aquellas que permitan garantizar una operación confiable durante dos años y que quedaran incluidas en el “Precio”.

INFORMACIÓN REQUERIDA EN LA OFERTA

Cada uno de los ejemplares de la oferta debe incluir información técnica del equipamiento y materiales correspondientes a la especificación. Adicionalmente, el proveedor debe acompañar cada ejemplar de la oferta con la siguiente información.

-Dibujos generales con dimensiones y masas.

- Dibujos seccionales con la lista de partes.

INFORMACIÓN REQUERIDA DESPUÉS DE LA COLOCACION DE LA ORDEN.

DOCUMENTOS Y TIEMPO DE ENVIO

La información requerida, así como los tiempos máximos en que el vendedor debe enviar dicha información al usuario, contando a partir de la fecha de la orden de compra.

DIBUJOS

El vendedor debe enviar los dibujos y planos que le sean requeridos ya sea en copia reproducible o en archivo electrónico, cada vez que sean solicitados para su revisión.

INSTRUCTIVOS

El vendedor debe enviar cuatro ejemplares de los instructivos de montaje, operación y mantenimiento, en los que debe incluirse tolerancias, ajustes recomendados, tipo de lubricantes, periodicidad del mantenimiento, identificación de refacciones y problemas típicos que se presentan en la operación de la planta, con las soluciones recomend adas.

8.0 BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIÓN

BASES DE EVALUACIÓN

Las bases de evaluación tienen como objetivo proporcionar una guía general en la preparación y evaluación de las ofertas y no deben considerarse como únicas, por lo que el usuario se reserva el derecho de usar otros conceptos y factores que a su juicio considere necesarios para la evaluación de las mismas.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 19 de 64

TIEMPOS DE ENTREGA DEL EQUIPO

Las ofertas, cuyos tiempos de entrega del equipo excedan a los requeridos por el proveedor, quedan automáticamente descalificadas.

PENALIZACIONES.

En el caso de que cualquiera de los equipos o partes de ellos no cumplan con las garantías ofrecidas o que el proveedor no cumpla con cualquiera de los compromisos contraídos con el suministro de la orden, se aplicaran las penas que correspondan de acuerdo con el modelo de contrato, no limita de ninguna manera el derecho del contratante de rechazar todos los equipos o parte de ellos, si así lo considera conveniente.

CAPACIDAD

En caso de que los equipos no sean capaces de cumplir con el objetivo y funcionamiento solicitado, serán rechazados y deben ser substituidos por otros de características apropiadas y sin ningún cargo para el contratante.

MODIFICACIONES

Las penalizaciones se aplicarán hasta que el proveedor agote las posibilidades de corrección de sus equipos para el cumplimiento de las garantías.

Las modificaciones deben estar sujetas a la aprobación del contratista y/o usuario, así como el programa respectivo.

En el caso de que alguna prueba arroje resultados dudosos o que se haya realizado sin seguir los procedimientos adecuados, debe ser rechazada y repetida sin costo adicional.

Si para obtener el cumplimiento de los parámetros garantizados hubiera necesidad de efectuar modificaciones y/o pruebas adicionales, los costos que resultaran de estas deben ser por cuenta del contratista.

GARANTÍAS Y CARACTERÍSTICAS.

El contratista se compromete a garantizar el comportamiento adecuado de los equipos bajo los datos confirmatorios que se utilizaran como base para la evaluación de las ofertas, aplicación de penas o rechazo del equipo.

EMBARQUE Y TRANSPORTE

Todos los equipos aquí especificados deberán embarcarse y transportarse de acuerdo con las mejores prácticas conocidas y teniendo en consideración las recomendaciones de cada fabricante, para que se reciban los equipos en campo sin daño alguno como son golpes, raspaduras, suciedad, impacto, humedad, cubriéndose la recepción con el protocolo correspondiente.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 20 de 64

GARANTÍAS

Referente a la garantía de los equipos el contratista a través del fabricante se obliga para todos y cada uno de ellos a proporcionar el certificado de garantía de acuerdo con los estándares aplicables y los propios del fabricante; esto deberá ser a la entrega del equipo en campo.

INSPECCIÓN

El contratista con el SAS Metropolitano y empresa supervisora inspeccionara en fábrica el proceso de manufactura de los equipos aquí especificados; todo de acuerdo con las normas vigentes y con base en las especificaciones de construcción y normas que amparan las pruebas en fabrica de cada uno de los equipos.

PRUEBAS DE CAMPO

El contratista deberá considerar en su oferta toda y cada una de las pruebas de campo necesarias para la aceptación del equipo y estas deberán realizarse de acuerdo con las normas correspondientes como lo son ASME, IEEE, ASSTM, ANSI, HIS, AWWA, NEMA Y CFE y particularmente con las marcadas en las especificaciones.

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y pago de este concepto se hará por el suministro, prueba en fabrica, instalación, prueba en campo y puesta en servicio del equipo con todos sus componentes a entera satisfacción de la residencia de obra a través de la supervisión, la unidad de pago se denomina pieza en el catalogo de conceptos y cantidades de obra.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 21 de 64

SED-001

SUMINISTRO, INSTALACION Y PRUEBAS DE SEDIMENTADOR SECUNDARIO CIRCULAR DE TRACCIÓN CENTRAL POR TORNAMESA MARCA HIDRO EQUIPOS O SIMILAR PARA SER INSTALADO EN UN TANQUE DE CONCRETO DE 10.00 MTS DE DIÁMETRO EXTERIOR Y UNA ALTURA EN LA PARTE RECTA DE 3.50 MTS, INCLUYE TORNAMESA CENTRAL CON MOTOR DE 0.50 HP Y UN TORQUE DE 6000 FT/LB, PASILLO DE ACCESO O PUENTE, POZO CENTRAL DE ALIMENTACION, JAULA CENTRAL GIRATORIA, COLUMNA CENTRAL, 2 BRAZOS GIRATORIOS, MECANISMO DESNATADOR, CHAROLA DE NATAS, VERTEDOR DEL EFLUENTE. MAMPARA DE NATAS PERIMETRAL, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION

El objetivo de estas especificaciones es la de establecer las características y los requerimientos que deben reunir los sedimentadores que serán instalados en la planta de tratamiento de agua residual.

2. NORMAS APLICABLES

Las normas a las que se sujetaran la fabricación y prueba de los sedimentadores, y serán las siguientes:

ASME American Society of Mechanical Engineers

AWS American Welding Society

HIS-1988-1.6 Hydraulic Institute Test Standard Vertical

ASME Sex-V Non Destructive Examination

ASME 67-PEM Vibration Tolerantes for Industry

ANSI B16.1 Cast Iron Pipe Flanges and Flanged

ANSI B16.5 Steel Pipe Flanges, Flanged Valves, and Fittings

CFE D1500-01,02,03 Recubrimientos anticorrosivos

ASTM American Standard Testing Material

AISC Manual of Steel construction

API American Petroleum Institute

RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental Originada por la Emisión de Ruidos

MOTORES

La construcción y prueba de los motores y todas sus partes deberán cumplir con las normas que a continuación se indican:

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 22 de 64

ANSI American National Standard Institute

NEMA National Electrical Manufactures Association

IEEE Institute of Electrical and electronic Engineers

ASTM American Society for Testing and Materials

ASME American Society of Mechanical Engineers

AWS American Welding Society

IEC International Electrotechnical commission En su caso

NOM Norma Oficial Mexicana

NFPA-70 Nacional FIRE Protection Association

NEC Nacional Electrical Code

NESC Nacional Electrical Safety Code

RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental Originada por la Emisión de Ruidos

NOTA: La aplicación de todas las normas antes indicadas serán en su última edición.

3. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION

El objetivo de estas especificaciones es la de establecer las características y los requerimientos que deben reunir los sedimentadores que serán instalados en la planta de tratamiento de agua residual.

4. NORMAS APLICABLES

Las normas a las que se sujetaran la fabricación y prueba de los sedimentadores serán las siguientes:

ASME American Society of Mechanical Engineers

AWS American Welding Society

HIS-1988-1.6 Hydraulic Institute Test Standard Vertical

ASME Sex-V Non Destructive Examination

ASME 67-PEM Vibration Tolerantes for Industry

ANSI B16.1 Cast Iron Pipe Flanges and Flanged

ANSI B16.5 Steel Pipe Flanges, Flanged Valves, and Fittings

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 23 de 64

CFE D1500-01,02,03 Recubrimientos anticorrosivos

ASTM American Standard Testing Material

AISC Manual of Steel construction

API American Petroleum Institute

RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental Originada por la Emisión de Ruidos

MOTORES

La construcción y prueba de los motores y todas sus partes deberán cumplir con las normas que a continuación se indican:

ANSI American National Standard Institute

NEMA National Electrical Manufactures Association

IEEE Institute of Electrical and electronic Engineers

ASTM American Society for Testing and Materials

ASME American Society of Mechanical Engineers

AWS American Welding Society

IEC International Electrotechnical commission En su caso

NOM Norma Oficial Mexicana

NFPA-70 Nacional FIRE Protection Association

NEC Nacional Electrical Code

NESC Nacional Electrical Safety Code

RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental Originada por la Emisión de Ruidos

NOTA: La aplicación de todas las normas antes indicadas serán en su última edición.

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

3.1. GENERALES DEL SEDIMENTADOR

INFORMACIÓN GENERAL

Se suministraran e instalarán:

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 24 de 64

2 (dos) sedimentadores primarios tipo cilíndrico vertical marca USFILTER o similar para una capacidad unitaria de 35.00 lt/s a gasto promedio y 90.00 lt/s a gasto máximo, diseñado y construido para ser instalado en un tanque circular de 10.00 m de diámetro, 3.50 m de altura del muro recto, fondo cónico con un declive.

Cada sedimentador incluirá un montaje completo, incluyendo: tornamesa de tracción central, sistema de protección por sobrecarga, el puente/pasarela de acceso, mecanismo central de distribución y propulsión de flujo, la jaula de propulsión y rastras del colector de lodos, desnatador y recolector, las piezas de anclaje y todos los accesorios requeridos para el montaje interno en el tanque tipo Hilti o similar.

3.2. PUENTE/PASARELA DE ACCESO

El sedimentador tendrá un puente de acceso, abarcando la mitad del diámetro del tanque. La pasarela del puente será formada de placas antiderrapantes de acero al carbón de 6.0 mm de espesor y dimensiones especificadas en planos, el ancho efectivo del puente no podrá ser menor a 1200 mm y la longitud no mayor a 1400 mm. El puente será soportado en la pared del tanque por el lado de acceso y en el encaje del engranaje cilíndrico al centro del tanque.

El puente deberá de construirse con perfiles de ángulo de acero al carbón de lados iguales, para la estructura principal de 76.2 mm (3“) de lado y para el resto de la estructura ángulos de 50.8 mm (2”) de lado, todos de 6.3 mm (¼”) de espesor, todos los materiales empleados en la construcción del puente y pasarela de acceso llevarán un tratamiento de galvanizado en caliente.

3.3. MECANISMO CENTRAL DE PROPULSIÓN

El mecanismo central de propulsión consistirá en una unidad primaria de reducción de engranaje impulsado por motor eléctrico, con ruedas dentadas y cadena de rodillos de acero , enganche de perno de seguridad, unidad de reducción de engranaje intermedio helicoidal (de tornillo sin fin), unidad final de reducción de engranaje y un sistema de sobrecarga.

La unidad de reducción de engranaje intermedio de tornillo sin fin y la unidad de reducción de engranaje final serán productos originales del fabricante del equipo tipo DBS o similar, certificados con garantía de calidad.

El torque continuo será 15,000 lbs – pie con un motor de ½ HP. El sistema deberá de contar con una alarma por alto par motor de arranque. Indicador de torque calibrado en ft-lbf o N-m o alguna otra escala que se llegara a especificar, de acuerdo a las órdenes de la residencia de obra a través de la supervisión.

El engrane y piñón principales deberán de estar fabricados en acero forjado, proporcionando una vida útil de 20 años. El reductor de velocidad secundario deberá de permanecer lubricado permanentemente, para tener un mínimo de mantenimiento.

Los motores accionarán mediante acoplamiento directo al reductor de engranes. El tipo de motor será vertical de inducción jaula de ardilla, para intemperie y operación

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 25 de 64

conforme a los requerimientos de la unidad. La caja de conexiones deberá estar construida de tal forma que impida la entrada de agua.

El tipo de motor deberá ser totalmente cerrado enfriado por medio de aire NEMA MG-1-1.26.8. El diseño de los motores deberá ser tal que la unidad este integrada por un número mínimo de partes, fácilmente inspeccionables y reemplazables.

Cada motor deberá suministrarse completo, y todos los elementos necesarios para su adecuado funcionamiento.

Los motores deberán suministrar la potencia necesaria, para operar con máxima eficiencia a la velocidad de régimen, así como tener la capacidad suficiente para funcionar en condiciones extremas, con la menor variación de eficiencia. La tensión nominal de los motores debe ser 440 volts y la frecuencia nominal será de 60Hz. El tipo de arranque del motor será a tensión plena y deberá de soportar avances en ambos sentidos.

Los motores deben operar en forma continua a frecuencia nominal y a carga plena, con una variación en la tensión de ± 10% de la tensión nominal del motor y a una temperatura ambiente de diseño de 40ºC sin que se tengan incrementos de temperatura que excedan los correspondientes a la clase de aislamiento “F” especificada.

3.4. TORRE CENTRAL (PILON CENTRAL).

Se proveerá una columna cilíndrica central de acceso para sostener el engranaje principal y servir como tubo de influjo por dentro del tanque. El tubo de acero al carbón A-36 tendrá un diámetro de 254 mm (10”) cédula 40 con costura, en los extremos superior e inferior lleva bridas de acero al carbón del tipo WN con caras planas, para el lado superior de 150 lb/plg2 y la inferior de 300 lb/plg2, entre las bridas se colocará una junta de neopreno de 3.2 mm (1/8”) de espesor. La torre deberá de contar con cinco perforaciones rectangulares de 150 x 500 mm en la parte superior, distribuidas en forma simétrica.

3.5. JAULA DE PROPULSION

Una jaula de propulsión de acero será sujetada del engranaje cilíndrico interno, construida de piezas de acero estructural tipo PTR de 76.2 mm (3”) por 101.6 mm (4”) rojo para soporte superior, para formar la jaula de propulsión se emplearán perfiles en ángulo de acero al carbón de 76.2 mm x 76.2 mm x 6.3 mm ( 3” X 3” x 1/4”) en los largueros y los travesaños con perfiles en ángulo de acero al carbón de 6.3 X 50.8 mm x 50.8 x 6.3(2”X 2” X ¼”) .

3.6. BRAZOS COLECTORES DE LODO.

Cada colector tendrá dos brazos rígidamente reforzados de acero estructural diseñados para cumplir con las especificaciones AISC al aplicarse el doble de la torsión máxima de carrera continua. Los brazos serán a base de una armadura de sección triangular de 1000 mm de altura y 840 mm en la base; la cuerda superior estará formada por dos ángulos

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 26 de 64

APS. Los brazos serán sostenidos por la jaula de propulsión por medio de pernos y un cable tensor de acero inoxidable.

Los brazos de colector serán fabricados con perfiles en ángulo de acero al carbón de 63.5X 63.5 x 6.35 mm ( 2 ½ x 2 ½ x ¼ ”) y los travesaños con perfiles en ángulo de acero al carbón de 38.1 mm x 38.1 mm x 6.3 mm(¼ x 1 ½” X 1 ½” X ¼” ) y diseñados para satisfacer los requisitos AISC al ser aplicada a la torsión máxima de carrera continua en el mecanismo de propulsión.

3.7. DESNATADOR

Serán suministrados uno (1) dispositivo de desnatador para mover la nata flotante de la superficie del tanque a un (1) canal de natas que pasa por la pared del tanque.

Cada desnatador consistirá en brazos articulados de acero al carbón galvanizado con paletas de neopreno para deslizarse sobre la superficie y los lados, captando la nata sobrenadante para juntarla y la descargarla por el canal de descarga de natas. Cada desnatador también tendrá una hoja deflectora de acero de vuelo completo que se extiende desde el pozo de influente hasta el extremo para ayudar en la remoción de la nata. El desnatador será montado en travesaños de acero estructural, conectados a cada uno de los brazos del colector.

Cada canal de natas consistirá en una caja fabricada de acero, un reborde vertical ajustable de acero, estabilizadoras de banda y una placa trasera para permitir que el brazo de desnatador de deslice uniformemente del canal a la superficie del agua. Cada canal y reborde de llegada serán soportados por abrazaderas de acero estructural conectados en la pared del tanque. También se suministrara una conexión de tubería flexible de acoplamiento normativa de 102mm para el tubo de descarga de la espuma con la salida de tubería de acero también de 102mm de diámetro.

3.8 . VERTEDOR DE SALIDA TIPO PERIMETRAL

El agua clarificada obtenida en el sedimentador secundario, será colectado por medio de un colector o vertedor perimetral, con un diámetro de 10.0 m el cual entregará el agua a la caja de distribución a los sistemas de aireación extendida a contracorriente.

El agua obtenida en los sedimentadotes secundarios, será colectada por medio de un colector o vertedor perimetral con un diámetro de 20 m el cual entregará esta agua al tanque de contacto de cloro

3.9. RASTRAS.

Serán suministrados por cada brazo del sistema de sedimentador, para mover los lodos sedimentados en el fondo del tanque.

Cada rastra consistirá en un perfil estructural de acero al carbón galvanizado con paletas de neopreno para deslizarse sobre el fondo para descargar finalmente por la tubería de lodos. Las rastras serán montados en los brazos colectores de lodo del sistema sedimentador utilizando para su sujeción tornillos de acero inoxidable tipo A-307B.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 27 de 64

4.0. SOLDADURA

Los procedimientos de soldadura del fabricante del equipo, los aparatos y los operadores de soldaduras serán calificados y certificados de acuerdo con la normatividad de AWS D1.1 “SOLDADURA EN LA CONSTRUCCION DE EDIFICIOS”.

Los planos del fabricante demostraran claramente la ubicación, tipo, tamaño y largo de cada (punto de) soldadura de acuerdo con “STANDARD WELDING SYMBOLS” AWS A20 de la Sociedad Americana de Soldadura (AWS). Cualquier condición especial será explicada por escrito en detalle.

5.0. ACABADOS

Los componentes tales como los motores, reductores y los equipos completamente montados en taller y listos para la instalación, recibirán un terminado a base de una (1) capa de primer inorgánico de zinc base solvente con espesor de 2 a 3.5 milésimas de pulgada al secar y dos (2) capas de esmalte epóxico de altos sólidos y/o poliuretano de 2 a 3.5 milésimas de pulgadas al secar de cada capa.

El retoque en el lugar de la obra por maltrato en transporte de la pintura inicial aplicada en taller, será suministrado y aplicado por el contratista de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

La estructura de las rastras será fabricada y preensamblada en taller con terminado galvanizado de zinc por inmersión en caliente.

En ambos casos, todas las superficies metálicas que recibirán acabado final, deberán ser limpiadas de óxido y otras substancias por medio de aplicación de chorro de arena (sand blast) a metal blanco.

6.0. TORNILLERÍA Y ELEMENTOS DE ANCLAJE

El fabricante del equipo suministrara toda la tornillería para ensamble de los componentes en campo en acero inoxidable tipo A- 307 grado B; se incluyen, barras, espárragos, tuercas y arandelas para los equipos suministrados, los elementos de anclaje seran tipo Hilti o similar.

El contratista suministrará el sistema de fijación a la estructura de concreto, consistente en pernos de acero inoxidable tipo A-307 grado B, anclados con resina epóxica dentro del barreno realizado.

7.0. SERVICIO DE PUESTA EN MARCHA

La capacitación sobre las instrucciones para la operación y mantenimiento del equipo será suministrado por el fabricante al personal de la planta.

El fabricante deberá dar un servicio de campo, que solicitará el usuario de la planta

4 GARANTÍAS

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 28 de 64

El fabricante del equipo dará garantía contra defectos de diseño, material y mano de obra durante un periodo de dieciocho meses a partir de la entrega o un año después de la puesta en marcha de la planta, lo que ocurra primero.

5 PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS ESPECIALES

El concursante debe incluir en su Precio las partes de repuesto y/o herramientas especiales correspondientes para el equipo, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

El concursante agregara aquellas que permitan garantizar una operación confiable durante dos años y que quedaran incluidas en el “Precio”.

6 INFORMACIÓN REQUERIDA EN LA OFERTA

Cada uno de los ejemplares de la oferta debe incluir información técnica del equipamiento y materiales correspondientes a la especificación. Adicionalmente, el proveedor debe acompañar cada ejemplar de la oferta con la siguiente información.

-Dibujos generales con dimensiones y masas.

- Dibujos seccionales con la lista de partes.

7 INFORMACIÓN REQUERIDA DESPUÉS DE LA COLOCACION DE LA ORDEN.

DOCUMENTOS Y TIEMPO DE ENVIO

La información requerida, así como los tiempos máximos en que el vendedor debe enviar dicha información al usuario, contando a partir de la fecha de la orden de compra.

DIBUJOS

El vendedor debe enviar los dibujos y planos que le sean requeridos ya sea en copia reproducible o en archivo electrónico, cada vez que sean solicitados para su revisión.

INSTRUCTIVOS

El vendedor debe enviar cuatro ejemplares de los instructivos de montaje, operación y mantenimiento, en los que debe incluirse tolerancias, ajustes recomendados, tipo de lubricantes, periodicidad del mantenimiento, identificación de refacciones y problemas típicos que se presentan en la operación de la planta, con las soluciones reco mendadas.

8 BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIÓN

BASES DE EVALUACIÓN

Las bases de evaluación tienen como objetivo proporcionar una guía general en la preparación y evaluación de las ofertas y no deben considerarse como únicas, por lo que el usuario se reserva el derecho de usar otros conceptos y factores que a su juicio considere necesarios para la evaluación de las mismas.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 29 de 64

TIEMPOS DE ENTREGA DEL EQUIPO

Las ofertas, cuyos tiempos de entrega del equipo excedan a los requeridos por el proveedor, quedan automáticamente descalificadas.

PENALIZACIONES.

En el caso de que cualquiera de los equipos o partes de ellos no cumplan con las garantías ofrecidas o que el proveedor no cumpla con cualquiera de los compromisos contraídos con el suministro de la orden, se aplicaran las penas que correspondan de acuerdo con el modelo de contrato, no limita de ninguna manera el derecho del contratante de rechazar todos los equipos o parte de ellos, si así lo considera conveniente.

CAPACIDAD

En caso de que los equipos no sean capaces de cumplir con el objetivo y funcionamiento solicitado, serán rechazados y deben ser substituidos por otros de características apropiadas y sin ningún cargo para el contratante.

MODIFICACIONES

Las penalizaciones se aplicarán hasta que el proveedor agote las posibilidades de corrección de sus equipos para el cumplimiento de las garantías.

Las modificaciones deben estar sujetas a la aprobación del contratista y/o usuario, así como el programa respectivo.

En el caso de que alguna prueba arroje resultados dudosos o que se haya realizado sin seguir los procedimientos adecuados, debe ser rechazada y repetida sin costo adicional.

Si para obtener el cumplimiento de los parámetros garantizados hubiera necesidad de efectuar modificaciones y/o pruebas adicionales, los costos que resultaran de estas deben ser por cuenta del contratista.

GARANTÍAS Y CARACTERÍSTICAS.

El contratista se compromete a garantizar el comportamiento adecuado de los equipos bajo los datos confirmatorios que se utilizaran como base para la evaluación de las ofertas, aplicación de penas o rechazo del equipo.

13.0 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES

13.1 Características particulares de los Sedimentadores

Numero de unidades: 2

Modelo/Tipo………………………………………………….. Sedimentador con columna central

Marca…………………………………………………………. US FILTER o con características técnicas

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 30 de 64

equivalentes o calidad superior.

Tornamesa…………………………………………………… Sobre superficie en puente, con reductor primario de velocidad y caja de engranes planetaria, con capacidad de torsión máxima de 15 000 ft-lbf, sistema de protección y alarma contra alto torque e indicación del mismo, Con marco de la máquina de 1219x1219 mm, altura de la parte superior del marco a la parte inferior de la brida de apoyo de 318 mm, brida de montaje de 318 mm (32”), peso del conjunto de 1000 kg, motor eléctrico, mirilla de nivel de aceite en el sistema de engranes y cojinete principal. 4 Tornillos de ojo para izaje del sistema.

Diámetro del tanque 10.00 m

Gasto de diseño Promedio: 35.00 lt/s, máximo 90.00 lt/s

Profundidad del tanque del lado del

agua…………………………………………………………...

3.50 m

Bordo libre……………………………………………………. 0.50 m

Pendiente del fondo del tanque……………………………. 1:8

Diámetro de columna del influente…………………………. 254 mm (10”)

Temperatura del agua……………………………………… 22º a 30ºC

Temperatura ambiente min. /máx.………………………….. 22ºC / 40ºC

Liquido a manejar…………………………………………….. Agua residual tratada, lodos sedimentables

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 31 de 64

Velocidad angular de rotación nominal del brazo de rastras

0.023 RPM

Tiempo de operación………………………………………… 24 hrs./día

Potencia de los motores de

Accionamiento…………………………………………………..

0.50 HP

Factor de servicio……………………………………………… 1.15

Posición del eje………………………………………………… Vertical

Características eléctricas……………………………………... 220-440/3F/60 ciclos

Materiales de fabricación

Columna central………………………………………………... Acero al carbón galvanizado en caliente

Puente……………………………………………………………. Acero al carbón galvanizado en caliente

Rasadores……………………………………………………….. Acero al carbón galvanizado en caliente y banda de neopreno de ½” x 4”

13.2 Características particulares de los motores

Numero de unidades…………………………………………. 2

Potencia……………………………………………………….. 0.5 HP

Factor de servicio……………………………………………. 1.15

Posición del eje………………………………………………. Vertical

Tipo……………………………………………………………. Inducción jaula de ardilla

Tensión nominal……………………………………………… 440 V

Numero de fases…………………………………………… 3 (tres)

Frecuencia…………………………………………………….. 60 Hz

No. de polos………………………………………………….. 4

Velocidad angular nominal………………………………….. 1800 r.p.m.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 32 de 64

Elevación de operación……………………………………… 10 msnm.

Enfriamiento…………………………………………………... Aire

Servicio………………………………………………………... Intemperie, a prueba de lluvia, tropicalizado.

Tiempo de operación………………………………………… 24 hrs./día

Eficiencia mínima a potencia normal de operación……………………………………………………..

62%

Tipo de arranque …………………………………………….. Tensión plena

Factor de potencia mínimo………………………………….. 0.90

Temperatura ambiente min./máx.…………………………… 22ºC/40ºC

Aislamiento……………………………………………………. Clase F para operar con incremento de temperatura clase B

Sobre velocidad angular…………………………………….. 1.2 veces la normal

Materiales:

Conductores…………………………………………………... Cobre electrolítico

Flecha…………………………………………………………. Acero forjado

Normas básica de construcción y pruebas………………. NEMA, MG-1, IEEE-112

14. EMBARQUE Y TRANSPORTE

Todos los equipos aquí especificados deberán embarcarse y transportarse de acuerdo con las mejores prácticas conocidas y teniendo en consideración las recomendaciones de cada fabricante, para que se reciban los equipos en campo sin daño alguno como son golpes, raspaduras, suciedad, impacto, humedad, cubriéndose la recepción con el protocolo correspondiente.

15. GARANTÍAS

Referente a la garantía de los equipos el contratista a través del fabricante se obliga para todos y cada uno de ellos a proporcionar el certificado de garantía de acuerdo con los estándares aplicables y los propios del fabricante; esto deberá ser a la entrega del equipo en campo.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 33 de 64

16. INSPECCIÓN

El contratista y la empresa supervisora inspeccionara en fábrica el proceso de manufactura de los equipos aquí especificados; todo de acuerdo con las normas vigentes y con base en las especificaciones de construcción y normas que amparan las pruebas en fabrica de cada uno de los equipos.

17. PRUEBAS DE CAMPO

El contratista deberá considerar en su oferta toda y cada una de las pruebas de campo necesarias para la aceptación del equipo y estas deberá realizarse de acuerdo con las normas correspondientes como lo son ASME, IEEE, ASSTM, ANSI, HIS, AWWA, NEMA Y CFE y particularmente con las marcadas en las especificaciones.

18. MEDICIÓN Y PAGO

La medición y pago de este concepto se hará por el suministro, prueba en fabrica, instalación, prueba en campo y puesta en servicio del equipo con todos sus componentes a entera satisfacción de la residencia de obra a través de la supervisión, la unidad de pago se denomina pieza en el catalogo de conceptos y cantidades de obra.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 34 de 64

DHIP-01

SUMINISTRO, PRUEBA EN FÁBRICA, INSTALACIÓN, PRUEBA EN CAMPO Y PUESTA EN SERVICIO DE SISTEMA DE DESINFECCIÓN A BASE HIPOCLORITO DE SODIO PARA UNA DOSIFICACIÓN DE 60 GPD, INCLUYE PIEZAS DE INTERCONEXIÓN DE LA BOMBA DOSIFICADORA AL ESTANQUE DE CONTACTO DE CLORO

1. GENERAL El Sistema de Cloración debe ser provisto con todos los accesorios necesarios para conservar una óptima seguridad y económica operación. 2. CODIGOS APLICABLES, STANDARES Y REFERENCIAS CFE D8500-01, 02, 03 Guía para la selección y aplicación de recubrimientos anticorrosivos ANSI American Standars Institute ASTM American Standard Testing Material CII Phamphlet No. 6 American Institute, Inc. ISA Instrument Society of America NEMA National Electrical Manufacturers Association NFPA National Fire Proteccion Association

3. ALCANCE DEL SUMINISTRO El Suministro del Sistema deberá integrar toda la tubería de interconexión y conexiones dentro del mismo. El vendedor deberá incluir el equipo necesario para la operación del sistema. El clorador debe ser capaz de tener una operación continua e intermitente.

4. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El equipamiento para el sistema de cloración seleccionado consta de lo siguiente: 1 Bomba dosificadora marca Pulsafeeder Modelo LPK5 con capacidad máxima de 60 gal/dia, Presión máxima de 150 psig, corriente 115 VAC. 1 Reducción Busching en PVC Hidráulico de 1 ½” a ½”. 1 Lote de Tubería de PVC Hidráulico Cedula 80 de ½” de acuerdo a la medición en campo 1 Lote de codos roscables de PVC Hidráulico Cédula 80 de ½” El equipo será entregado en el lugar de operación listo para ser instalado.

5. CARACTERÍSTICAS GENERALES 5.1. Condiciones de servicio El equipo que se suministre debe ser apto para operar durante un mínimo de 5 años en las condiciones de servicio que se indican en las características particulares 5.2 Requerimientos del Sistema de Cloración Las condiciones de diseño son para realizar desinfección al efluente de la planta de tratamiento de aguas residuales para una regulación del suministro del sistema de hipoclorito de sodio hasta 8.00 mg/l, para una operación manual, integrado por la bomba dosificadora de hipoclorito de sodio y un tanque contenedor.

5.3 Materiales Todas las especificaciones de materiales, espesores de pared, presiones y temperatura de diseño, deben ser las establecidas por el fabricante y/o las indicadas a continuación, los cuales deben ser compatibles para el manejo y distribución de hipoclorito de sodio.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 35 de 64

6. CARACTERÍSTICAS PARTICULARES. Se anexa ficha técnica.

DESCRIPCION

6.1 Bomba dosificadora de hipoclorito de sodio

Cantidad 2 (Dos) MARCA PULSAFEEDER o características técnicas

equivalentes o superiores.

CAPACIDAD MAXIMA 60 galones por dia

TIPO DE CONTROL Manual 6.3 Tubería y accesorios en PVC Hidráulico

Cantidad 1 (Uno) Unidad Lote

Características Tubería, codos a 90 grados y reducido busching de 1 ½” a ½” en PVC Hidráulico Cedula 80. Los codos serán roscables.

7. PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS ESPECIALES Partes de repuesto El concursante debe incluir su precio las partes de repuesto recomendables y/o herramientas especiales correspondientes para el equipo.

El concursante agregará aquellas que permitan garantizar una operación confiable durante dos años y que quedarán incluidas en el “Precio”. 8. INFORMACIÓN REQUERIDA EN LA OFERTA. Cada uno de los ejemplares de la oferta debe incluir información técnica del equipamiento, equipos y materiales correspondiente a la especificación. Información adicional Adicional, el proveedor debe acompañar cada ejemplar de la oferta con la siguiente información:

- Dibujos generales con dimensiones - Dibujos seccionales con lista de partes

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 36 de 64

HIP-01 SUMINISTRO DE HIPOCLORITO DE SODIO LIQUIDO AL 13%

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: Se atenderá por suministro y almacenaje en tinaco de polietileno, al producto químico denominado hipoclorito de sodio a una concentración del 13% de naturaleza líquida que deberá verterse en el tanque de polietileno cuando comience el ciclo de operación de la planta de tratamiento y se genere agua tratada.

Todos los suministros serán considerados en el precio unitario, así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto.

Se comenzará a adicionar 16 l/día y se supervisará con el técnico que indique el supervisor de obra si es necesario aumentar o disminuir la dosificación del producto para desinfectar el agua tratada y mantener un residual de 0.5 ppm.

La contratista nombrara a un empleado para verificar que mientras funciona la planta de tratamiento se adicione el gasto de producto químico que indique el técnico nombrado por el supervisor de obra.

MEDICION Y PAGO. El suministro y almacenaje de producto químico será medido por cada litro de hipoclorito de sodio al 13% suministrado y dosificado al agua tratada.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 37 de 64

EBOMB-01

SUMINISTRO, INSTALACION Y PRUEBAS DE BOMBA SUMERGIBLE DE AGUAS RESIDUALES PARA UN GASTO DE 6.50 L.P.S. Y UNA C.D.T. DE 20.00 m., MODELO CP3060.390MT DE LA MARCA FLYGT O SIMILAR, CON MOTOR ELECTRICO DE 4.0 HP, 1,760 rpm, 220 / 440 volts, 60 Hz, 3 FASES CON UNA DESCARGA DE 76 mm (3") DIÁMETRO, INCLUYE: CODO DE DESCARGA,SISTEMA DE ELEVACIÓN Y BARRAS GUIA,INTERRUPTOR DE NIVEL, ASI COMO SU TABLERO DE CONTROL.

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN El objetivo de estas especificaciones es la de establecer las características y los requerimientos que deben reunir las bombas sumergibles que serán instaladas en el cárcamo de bombeo de la planta de tratamiento. 2. NORMAS APLICABLES Las normas a las que sujetaran la fabricación de las bombas sumergibles serán las siguientes: ASME American Society of Mechanical Engineers AWS American Welding Society HIS Hydraulic Institute Standards Vertical ASME Sec-V Non Destructive Examination ASME 67-PEM Vibration Tolerantes for Industry ANSI B16.1 Cast Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings Class

25,125 25 and 800 LB

ANSI B16.5 Steel Pipe Flanges, Flanged Valves, and Fittings ASNE SEC-VII Pressure Vessels CFE D1500-01,02,03 Recubrimientos anticorrosivos

ASTM American Standard Testing Material AISC Manual of Steel Construction ISA Sociedad de instrumentistas de América API American Petroleum Institute RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la

Contaminación Ambiental Originada por la Emisión de Ruidos

MOTOR La construcción y prueba de los motores y todas sus partes deberán cumplir con las normas que a continuación se indican:

ANSI American National Standard Institute NEMA National Electrical Manufactures Association IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers ASTM American Society for Testing and Materials ASME American Society of Mechanical Engineers AWS American Welding Society

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 38 de 64

IEC International Electrotechnical Commission. En su caso NOM Norma Oficial Mexicana NFPA-70 Nacional Fire Protection Association NEC Nacional Electrical Code NESC Nacional Electrical Safety Code RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental

Originada por la Emisión de Ruidos

3. ALCANCES DEL SUMINISTRO El alcance del suministro será tal como se indica en las características particula res.

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4.1 ESPECIFICACIÓN DE LAS BOMBAS La bomba será equipada con cable sumergible con una longitud de 10 metros. El cable de transmisión será clasificado según estándares de la IEC. 4.2 CONDICIONES DE OPERACIÓN 4.2.1. Descripción General La bomba por instalarse, deberá reunir las características necesarias para proporcionar: máxima eficiencia, el gasto y carga normal de operación, así como las diferentes cargas establecidas en las hojas de características particulares y las que resulten de operación transitorias, garantizando una operación sin problemas en estos rangos. La bomba deberá suministrarse completa como parte del grupo Bomba-Motor es decir, con cuerpo de la bomba con descarga del tipo manejo portátil, para instalación o desinstalación rápida y con todos los elementos primarios necesarios para su adecuado funcionamiento, control y protección. 4.2.2. Arranque normal La bomba debe ser inatascable de un solo paso, Torque-flujo angular vertical con acoplamiento directo a motor, con velocidad constante cuerpo de bombeo con línea de succión y descarga para trabajo pesado y operación continua, acoplada a un motor eléctrico, diseñada fabricada y probada de acuerdo a las normas del HIS, ASME-SECVIII Y ASTM. 4.3 CONDICIONES DE DISEÑO Las condiciones de diseño correspondientes a esta bomba se indican en las hojas de características particulares. Las vibraciones en las chumaceras no deberán exceder los limites establecidos en las Normas del Hydraulic institute (HIS)

4.4 CONTROL DE CALIDAD Inspección y pruebas en fábrica Las pruebas mínimas que se exige al proveedor para el equipo tratado en la presente especificación se indican a continuación; además debe proporcionar una relación de las pruebas adicionales que forman parte de su control de calidad durante el proceso de

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 39 de 64

fabricación. A solicitud del inspector del proveedor debe mostrar su manual de control de calidad y procedimientos de fabricación con el fin de verificar el seguimiento. 4.4.1. Pruebas en fábrica Estas pruebas se realizaran en las instalaciones de la compañía fabricante de manera rutinaria, para cada bomba. Pruebas hidrostáticas La prueba hidrostática será de acuerdo con lo que indica el Código ASME Sección VIII y el HIS. Pruebas de funcionamiento y NPSH requerido de las bombas. La prueba de funcionamiento y carga neta positiva a la succión de la bomba se hará con el objetivo de verificar las características garantizadas por el proveedor, mismas que serán atestiguadas por o su representante y se hará en base al HIS; los valores del NPSH deberán tomarse para 3% de perdidas de presión y para 0% de perdida de presión. El contratista verificara en campo por lo menos el punto de máxima eficiencia informando a la supervisión. 5. INFORMACIÓN REQUERIDA EN LA OFERTA Cada uno de los ejemplares de la oferta debe incluir información técnica del equipamiento y materiales correspondientes a la especificación. INFORMACIÓN ADICIONAL Adicional, el proveedor debe acompañar cada ejemplar de la oferta con la siguiente información:

• Dibujos generales con dimensiones y peso • Dibujos seccionales con lista de partes

6. INFORMACIÓN REQUERIDA DESPUÉS DE LA COLOCACIÓN DE LA ORDEN DOCUMENTOS Y TIEMPO DE ENVÍO El proveedor debe entregar toda la información requerida por la contratante, así como los tiempos máximos en que el vendedor debe enviar el equipamiento al usuario, contando a partir de la fecha de la orden de compra. DIBUJOS El vendedor debe entregar los dibujos dimensionales del equipamiento en dos juegos para su revisión.

INSTRUCTIVOS. El proveedor debe enviar dos ejemplares de los instructivos de montaje, operación y mantenimiento, en los que deben incluirse tolerancias, ajustes recomendados, tipo de lubricantes, periodicidad del mantenimiento, identificación de refacciones y problemas típicos con las soluciones recomendadas.

7. BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIÓN. BASES DE EVALUACIÓN

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 40 de 64

La base de evaluación tiene como objetivo proporcionar una guía general en la preparación y evaluación de las ofertas y no deben considerarse como las únicas, por lo que el usuario se reserva el derecho de usar otros conceptos y factores que a su juicio considere necesarios para la evaluación de las mismas.

TIEMPOS DE ENTREGA DEL EQUIPO Las ofertas, cuyos tiempos de entrega del equipo excedan a los requerimientos por el proveedor, quedan automáticamente descalificadas. PENALIZACIONES. En el caso de que cualquiera de los equipos o partes de ellos no cumplan con las garantías ofrecidas o que el proveedor no cumpla con cualquiera de los compromisos contraídos con el suministro de la orden, se aplicarán las penas que correspondan, de acuerdo con el modelo de contrato, no limita de ninguna manera el derecho del Contratista y/o usuario de rechazar todos o cualquiera de los equipos o parte de ellos, si así lo considera conveniente.

CAPACIDAD En caso de que los equipos no sean capaces de cumplir con el objetivo y funcionamiento garantizado bajo condiciones de garantía, serán rechazados y deben ser substitutos por otros de características apropiadas y sin ningún cargo para el usuario. MODIFICACIONES Las penalizaciones se aplicarán hasta que el proveedor agote las posibilidades de corrección de sus equipos para el cumplimiento de las garantías. Las modificaciones deben estar sujetas a la aprobación del Contratista y/o usuario. En caso de una repetición de alguna prueba por duda en los resultados, ya sea por parte del proveedor o del usuario, debe ser repetida sin costo adicional. Si para obtener el cumplimiento de los parámetros garantizados hubiera necesidad de efectuar modificaciones y/o pruebas adicionales, los costos que resultaran de estas deben ser por cuenta del contratista. GARANTÍAS Y CARACTERÍSTICAS El vendedor se compromete a garantizar el comportamiento adecuado de los equipos bajo los datos confirmatorios que se utilizarán como base para la evaluación de las ofertas, aplicación de penas o rechazo del equipo.

8. CARACTERÍSTICAS PARTICULARES. Se anexa ficha del equipo.

CONDICIONES DE OPERACIÓN DESCRIPCION Servicio Alimentación de agua residual cruda Numero de unidades 4 (cuatro) Operación 4 (cuatro) Marca NABOHI o características técnicas

equivalentes o calidad superior Modelo CP3060.390MT Gasto normal de operación 6.50 l.p.s. HP Motor 4.0 h.p.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 41 de 64

Carga dinámica total de Operación 20.0 MCA de CDT Posición del eje de Bomba-Motor Vertical Tipo Sumergible, con acoplamiento directo

a motor formando una sola unidad. 9. CONDICIONES GENERALES EMBARQUE Y TRANSPORTE Todos los equipos aquí especificados deberán embarcarse y transportarse de acuerdo con las normas especificas de cada fabricante, para que se reciban los equipos en campo sin daño alguno; como son golpes, ralladuras, suciedad, impactos, humedad etc.

GARANTÍAS Referente a las garantías de los equipos el contratista a través del fabricante se obliga para todos y cada uno de ellos, proporcionar el certificado de garantía de acuerdo con los estándares del fabricante; estos deberán ser a la entrega del equipo en campo.

INSPECCIÓN El contratista en coordinación con la contratante inspeccionará en fábrica el proceso de manufactura de los equipos aquí especificados; todo de acuerdo con las normas vigentes y con base en las especificaciones de construcción y normas que amparan las pruebas en fabrica de cada uno de los equipos.

PRUEBAS DE CAMPO El contratista deberá considerar en su oferta todas y cada una de las pruebas de campo necesarias para la aceptación del equipo y estas deberán realizarse de acuerdo con las normas correspondientes como los son ASME, IEEE, ASTM, ANSI, HIS, AWWA, NEMA Y CFE y específicamente con las enmarcadas en las especificaciones. MEDICIÓN Y PAGO La medición y pago de este concepto se hará por el suministro, prueba en fábrica, instalación, prueba en campo y puesta en servicio del equipo con todos sus componentes a entera satisfacción del Ingeniero Residente cuya unidad de pago se denomina pieza en el catalogo de conceptos y cantidades de obra.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 42 de 64

MAN-001

MANOMETRO TIPO BOURDON DE 0-2.0 Kg/cm2 CON CARATULA DE 100mm (4"), SALIDA DE 6.3 MM. (1/4") Ø, INCLUYE: 1 (Pieza) VALVULA DE COMPUERTA ROSCADA DE BRONCE DE 13 MM. (1/2") Ø, 1 (Pieza) NIPLE DE Fo. Go. DE 13 MM. (1/2") Ø Y 10 cm. DE LONGITUD, 1 (PIEZA) RIZO TUBERIA DE FIERRO GALVANIZADO DE 13 MM. (1/2") Ø, 1 (PIEZA) REDUCCION BUSHING DE Fo. Go. DE 13 x 6.3 MM. (1/2" x 1/4") Ø.

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN El objetivo de estas especificaciones es la de establecer las características y los requerimientos que deben reunir los manómetros de glicerina que serán instalados en la planta de tratamiento. 2. NORMAS APLICABLES Las normas a las que sujetaran la fabricación de los manómetros de glicerina serán los siguientes:

ASME American Society of Mechanical Engineers AWS American Welding Society HIS Hydraulic Institute Standards Vertical ASME Sec-V Non Destructive Examination ASME 67-PEM

Vibration Tolerantes for Industry

ANSI B16.1 Cast Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings Class 25,125 25 and 800 LB

ANSI B16.5 Steel Pipe Flanges, Flanged Valves, and Fittings ASNE SEC-VII Pressure Vessels ASTM American Standard Testing Material ISA Sociedad de instrumentistas de América API American Petroleum Institute RPCCAOER Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental

Originada por la Emisión de Ruidos

3. ALCANCES DEL SUMINISTRO El alcance del suministro será tal como se indica en las características particulares.

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4.1 ESPECIFICACIÓN El manómetro será equipado según lo indicado en la ficha técnica del fabricante. 4.2 CONDICIONES DE OPERACIÓN Las condiciones de operación se anexan en la hoja del fabricante. 4.3 CONDICIONES DE DISEÑO Las condiciones de diseño correspondientes a este producto se indican en las hojas de características particulares.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 25 de 64

5. INFORMACIÓN REQUERIDA EN LA OFERTA Cada uno de los ejemplares de la oferta debe incluir información técnica del equipamiento y materiales correspondientes a la especificación. 6. INFORMACIÓN REQUERIDA DESPUÉS DE LA COLOCACIÓN DE LA ORDEN DOCUMENTOS Y TIEMPO DE ENVÍO El proveedor debe entregar toda la información requerida por la contratante, así como los tiempos máximos en que el vendedor debe enviar el equipamiento al usuario, contando a partir de la fecha de la orden de compra.

DIBUJOS El vendedor debe entregar los dibujos dimensionales del equipamiento en dos juegos para su revisión.

INSTRUCTIVOS. El proveedor debe enviar dos ejemplares de los instructivos de montaje, operación y mantenimiento, en los que deben incluirse tolerancias, ajustes recomendados, tipo de lubricantes, periodicidad del mantenimiento, identificación de refacciones y problemas típicos con las soluciones recomendadas. 7. BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIÓN. BASES DE EVALUACIÓN La base de evaluación tiene como objetivo proporcionar una guía general en la preparación y evaluación de las ofertas y no deben considerarse como las únicas, por lo que el usuario se reserva el derecho de usar otros conceptos y factores que a su juicio considere necesarios para la evaluación de las mismas.

TIEMPOS DE ENTREGA DEL EQUIPO Las ofertas, cuyos tiempos de entrega del equipo excedan a los requerimientos por el proveedor, quedan automáticamente descalificadas.

PENALIZACIONES. En el caso de que cualquiera de los equipos o partes de ellos no cumplan con las garantías ofrecidas o que el proveedor no cumpla con cualquiera de los compromisos contraídos con el suministro de la orden, se aplicarán las penas que correspondan, de acuerdo con el modelo de contrato, no limita de ninguna manera el derecho del Contratista y/o usuario de rechazar todos o cualquiera de los equipos o parte de ellos, si así lo considera conveniente.

CAPACIDAD En caso de que los equipos no sean capaces de cumplir con el objetivo y funcionamiento garantizado bajo condiciones de garantía, serán rechazados y deben ser substitutos por otros de características apropiadas y sin ningún cargo para el usuario. MODIFICACIONES Las penalizaciones se aplicarán hasta que el proveedor agote las posibilidades de corrección de sus equipos para el cumplimiento de las garantías.

Las modificaciones deben estar sujetas a la aprobación del Contratista y/o usuario.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 26 de 64

En caso de una repetición de alguna prueba por duda en los resultados, ya sea por parte del proveedor o del usuario, debe ser repetida sin costo adicional.

Si para obtener el cumplimiento de los parámetros garantizados hubiera necesidad de efectuar modificaciones y/o pruebas adicionales, los costos que resultaran de estas deben ser por cuenta del contratista.

GARANTÍAS Y CARACTERÍSTICAS El vendedor se compromete a garantizar el comportamiento adecuado de los equipos bajo los datos confirmatorios que se utilizarán como base para la evaluación de las ofertas, aplicación de penas o rechazo del equipo.

8. CARACTERÍSTICAS PARTICULARES Las indicadas en la ficha técnica. 9. CONDICIONES GENERALES EMBARQUE Y TRANSPORTE Todos los equipos aquí especificados deberán embarcarse y transportarse de acuerdo con las normas especificas de cada fabricante, para que se reciban los equipos en campo sin daño alguno; como son golpes, ralladuras, suciedad, impactos, humedad etc.

GARANTÍAS Referente a las garantías de los equipos el contratista a través del fabricante se obliga para todos y cada uno de ellos, proporcionar el certificado de garantía de acuerdo con los estándares del fabricante; estos deberán ser a la entrega del equipo en campo.

INSPECCIÓN El contratista en coordinación con la contratante inspeccionará en fábrica el proceso de manufactura de los equipos aquí especificados; todo de acuerdo con las normas vigentes y con base en las especificaciones de construcción y normas que amparan las pruebas en fabrica de cada uno de los equipos.

PRUEBAS DE CAMPO El contratista deberá considerar en su oferta todas y cada una de las pruebas de campo necesarias para la aceptación del equipo y estas deberán realizarse de acuerdo con las normas correspondientes como los son ASME, IEEE, ASTM, ANSI, HIS, AWWA, NEMA Y CFE y específicamente con las enmarcadas en las especificaciones.

MEDICIÓN Y PAGO La medición y pago de este concepto se hará por el suministro, prueba en fábrica, instalación, prueba en campo y puesta en servicio del equipo con todos sus componentes a entera satisfacción del Ingeniero Residente cuya unidad de pago se denomina pieza en el catalogo de conceptos y cantidades de obra.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 27 de 64

GRAVA-01 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GRAVA VOLCANICA DE 3/4" DE DIÁMETRO Y GRAVA VOLCANICA DE 1 1/2" DE DIÁMETRO, PROPORCIÓN 50% Y 50% RESPECTIVAMENTE.

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: Se entenderá por suministro y colocación de grava volcánica al material pétreo triturado de ¾” de diámetro y 1 ½” de Ø proporción 50% y 50%.

Al fondo del lecho de secado se depositará 2.5 m3 de 1 ½” de Ø que equivale al 50% del volumen total. Posteriormente se colocará una cama ¾” de Ø con un volumen igual. El material debe estar limpio, libre de componentes que no sean los del origen tales como arenas, arcillas, etc., y no deberán tener un tamaño inferior o mayor al estipulado para cada una de las camas descritas. Se detalla en plano funcional del lecho de secado de lodos.

Todos los trabajos que ejecute el contratista deberán cumplir con las normas y dimensiones y demás características estipuladas en el proyecto y/o por ordenes del Supervisor de obra.

Todos los suministros serán considerados en el precio unitario (tamizado, lavado, etc.), así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto.

MEDICION Y PAGO.- Los diversos trabajos que ejecute el Contratista de acuerdo a lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero, serán medidos para fines de pago en m3 de material, incluido la mano de obra necesaria.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 28 de 64

ARENA-01 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE ARENA SILICA CON CARACTERISTICAS GRANULOMETRICAS DE ACUERDO AL PLANO

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN: Se entenderá por suministro y colocación de arena silica al material que se colocará por encima de la grava volcánica de ¾” de Ø dentro de la estructura denominada lecho de secado.

El material debe estar limpio, libre de componentes que no sean los del origen tales como arenas, arcillas, etc.

Todos los trabajos que ejecute el contratista deberán cumplir con las normas y dimensiones y demás características estipuladas en el proyecto y/o por ordenes del Supervisor de obra.

Todos los suministros serán considerados en el precio unitario, así como su transporte hasta el sitio de su colocación, según proyecto.

MEDICION Y PAGO.- Los diversos trabajos que ejecute el Contratista de acuerdo a lo señalado por el proyecto y/o por las ordenes del ingeniero, serán medidos para fines de pago en m3 de material, incluido la mano de obra necesaria.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 29 de 64

DREN-01 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE DREN DE LIXIVIADOS RANURADO DE ACUERDO A LO INDICADO EN PLANO CON TUBERÍA DE PEAD DE 6" DE DIÁMETRO

DEFINICIÓN Estas piezas serán con perforaciones de ¾” a cada 5 cms. Colocación El montaje estará sujeto a la inspección de la Dependencia en cualquiera de sus etapas, estando obligado el Contratista a dar las facilidades del caso para tal inspección. éste suministrará todo el equipo y accesorios especializados para la instalación. A continuación se colocarán todas las piezas y se harán todos los ajustes necesarios para que éstos funcionen en forma satisfactoria. Para dar por terminada la colocación de las piezas, se verificarán su ubicación, nivelación y alineamiento conforme a lo especificado en el proyecto y se comprobará el correcto funcionamiento en todas sus partes a satisfacción de la Dependencia. ALCANCES, CRITERIOS DE MEDICIÓN Y BASE DE PAGO Alcances Para fines de medición y pago, los precios unitarios de los conceptos de trabajo relacionados con este capítulo incluyen lo que corresponda de las operaciones siguientes: Valor de adquisición de todos los materiales necesarios para la fabricación de las piezas; equipo herramientas y mano de obra; planos de taller; pintura de protección de taller; todas las maniobras de carga, descarga y acarreos totales; el almacenaje y en general todas las maniobras que se realicen para entregar las piezas en el sitio que se estipule en el contrato. Colocación.- Maniobras de carga, descarga y acarreo desde al almacén hasta el sitio de colocación definitiva; recortes, ranuras, perforaciones, rellenos, anclajes y demás operaciones que se requieran para la correcta instalación de las piezas, de acuerdo a las líneas y niveles de proyecto; pruebas y trabajos adicionales que se requieren para dejar las piezas en condiciones de funcionamiento a satisfacc ión de la Dependencia. Base de pago Los conceptos de trabajo relacionados con esta especificación se pagarán al precio unitario y por unidad de concepto de trabajo terminado que se establece en el contrato y que incluye los costos directos e indirectos de financiamiento y la utilidad del Contratista (contemplando los pagos del SAR, INFONAVIT y SECODAM.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 30 de 64

REJ-01 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA ELECTROFORJADA LISA EN ACERO AL CARBON, CON ACABADO EN GALVANIZADO POR INMERSIÓN EN CALIENTE TIPO IS-05 DE 4.8MM X 44.5MM (3/16"X1 3/4") MARCA IRVING O SIMILAR.( INCLUYE: SUMINISTRO A OBRA, HABILITADO DE TABLEROS, SOLERAS DE REMATE, SOLDADURAS, HERRAMIENTA, CONSUMIBLES, EQUIPO Y TODO LO REQUERIDO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN.

Se entenderá por suministro e instalación de rejilla electroforjada lisa en acero al carbón, con acabado en galvanizado por inmersión en caliente, a la suma de actividades que deba realizar el contratista para suministrar, habilitar y colocar en el lugar de la obra la rejilla; que de acuerdo con la características del proyecto se requieran para ser colocadas en la estructura.

Para tal efecto la rejilla electroforjada lisa se compone de soleras de acero al carbón que pueden variar en espesor y peralte, dependiendo de la carga a la que van a ser sometidas y al claro que deben cubrir. Estas son unidas por varillas transversales (rigidizadoras) procesadas y cortadas en frío en forma de cuadrado torcido.

La unión entre solera y varilla se logra mediante el proceso de electroforjado que garantizara el fusión en cada cruce.

El acabado final de la rejilla será galvanizado por inmersión en caliente.

El contratista deberá tomar en cuenta las recomendaciones dadas por el fabricante de este tipo de rejillas, con la finalidad de que la misma trabaje correctamente. La carga es soportada por las soleras y estas deben ir en el sentido de la distancia de los apoyos, que corresponde a la distancia entre las soleras que sustentan la rejilla.

El Contratista deberá emplear los procedimientos y equipos propuestos en el concurso, sin embargo puede poner a consideración de la Dependencia para su aprobación, cualquier cambio que justifique un mejor aprovechamiento de su equipo e instalaciones y mejorar los programas de trabajo; pero en caso de ser aceptados, no será motivo para que pretenda la revisión del precio unitario establecido en el contrato.

El montaje estará sujeto a la inspección de la Dependencia en cualquiera de sus etapas, estando obligado el Contratista a dar las facilidades del caso para tal inspección: éste suministrará todo el equipo y accesorios especializados para la instalación de las rejillas.

Previamente a la colocación de todos los tableros de rejillas, se harán todos los recortes, ranuras, perforaciones, rellenos anclajes y demás operaciones requeridas, para que queden bien asentados los tableros.

Para dar por terminada la colocación de la rejilla, se verificarán las elevaciones y alineamiento conforme al proyecto y se comprobará que apoyen adecuadamente en todas sus partes a satisfacción de la Dependencia.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 31 de 64

MEDICIÓN Y PAGO

El suministro y colocación de rejilla se cuantificara por metro cuadrado (m2), en función de sus características; se incluyen en este concepto todos los cargos para adquirir o fabricar la rejilla, transportar, habilitar tableros conforme a proyecto y siguiendo las recomendaciones del fabricante y colocar la rejilla, incluyendo el suministro a obra, habilitado de tableros, soleras de remate, soldaduras, herramienta, consumibles, equipo y todo lo requerido para su correcta instalación.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 32 de 64

REGISTRO-01 SUMINISTRO E INSTALACION DE REGISTRO METALICO DE 80 X 80 CM A BASE DE ACERO ESTRUCTUAL, INCLUYE: MARCO Y CONTRAMARCO Y TAPA DE ACUERDO A LO INDICADO EN PLANO ESTRUCTURAL.

DEFINICION Y EJECUCION.

Se entenderá por suministro e instalación de registro de concreto de 80 x 80 cm a la suma de actividades que deba de realizar el contratista para fabricar y colocar conforme se indiquen en los planos del proyecto el o los registros inc luyendo la tapa.

Al terminar el colado de la tapa de registro se proveerá de un dispositivo instalado en la misma, tanto en la cara aparente de la tapa del registro como el dispositivo instalado en la misma, y deberán quedar al nivel correspondiente al piso.

El concreto que se emplee en la fabricación de la tapa, deberá tener una resistencia similar a la empleada en la estructura y será fabricado conforme se indique en el proyecto.

MEDICION Y PAGO.

La medición para fines de pago del conjunto de obras de albañilería que ejecute el contratista en la construcción de registros con tapa, será medida en unidades totalmente terminadas incluyendo su tapa ya colocada.

El precio unitario incluye todos los materiales puestas en obras con mermas, desperdicios y acarreos la mano de obra y el equipo; se utilizara como unidad la pieza.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 33 de 64

ESCALERA-01 SUMINISTRO E INSTALACION DE ESCALERA MARINA A BASE DE VARILLA DE 19 MM DE DIAMETRO (VER PLANO ESTRUCTURAL)

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN.- Por suministro e instalación de escalera marina a base de varilla de 3/4" de diámetro @ 40 cm se entenderá a los trabajos que tenga que realizar el contratista para el suministro, habilitado y colocación llevando implícito el corte y doblado de las varillas de acuerdo a el diámetro y longitud especificado en los planos de proyecto, se da la alternativa a la contratista de emplear varillas de acero de refuerzo de fy= 4,200 kg/cm2.

MEDICIÓN Y PAGO. Se valuará por kilos en función de los pesos teóricos de las varillas como base máxima debiendo involucrar los desperdicios mermas y fletes de todos los materiales, asimismo se deberá utilizar el equipo adecuado.

El Precio Unitario incluye también limpieza y una protección a base de pintura anticorrosiva aplicada con pistola de aire y con un espesor de 0.002” y finalmente una aplicación a dos manos de esmalte alquidálico del mismo espesor.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 34 de 64

ESPECIFICACIÓN PARTICULAR:

Claves genéricas: EP1010.00, EP1010.A0, EP1019.00, EP1020.00, EP1040.00, EP1041.00 y

EP1042.0

CLAVE:

Genérica Específica DESCRIPCIÓN: UNIDAD:

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 35 de 64

EP1010.00 Excavación a mano para zanjas en material común, en seco…

EP1010.06 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

EP1010.08 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

EP1010.A0 Excavación a mano para zanjas en material común, en seco, en Zona B...

EP1010.A2 Hasta 2.00 metros de profundidad. M3

EP1010.A4 De 2.01 a 4.00 metros de profundidad. M3

EP1010.A6 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

EP1010.A8 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

EP1019.00 Excavación en roca fija p/zanjas, en seco, en zona A…

EP1019.06 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

EP1019.08 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

EP1020.00 Excavación en roca fija p/zanjas, en seco, en zona B...

EP1020.06 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

EP1020.08 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

EP1040.00 Excavación a mano para zanjas en material común, con presencia de agua, en zona “A”...

EP1040.06 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

EP1040.08 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

EP1040.A0 Excavación a mano para zanjas en material común, con presencia de agua, en zona "B"...

EP1040.A2 Hasta 2.00 m de profundidad. M3

EP1040.A4 De 2.01 a 4.00 metros de profundidad. M3

EP1040.A6 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 36 de 64

EP1040.A8 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

EP1041.00 Excavación en roca fija p/zanjas, en presencia de agua, en zona A…

EP1041.06 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

EP1041.08 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

EP1042.00 Excavación en roca fija p/zanjas, en presencia de agua, en zona B...

EP1042.06 De 4.01 a 6.00 metros de profundidad. M3

EP1042.08 De 6.01 a 8.00 metros de profundidad. M3

En la presente especificación se deberá considerar lo señalado en las Especificaciones Generales de Construcción de Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado de la CNA, en las claves 1010.02 y .04; 1020.02 y .04; 1040.02 y .04; y 1042.02 y .04 “EXCAVACIÓN DE ZANJAS”.

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN.- Se sujetará a lo señalado en las especificaciones 1010.02 y .04; 1020.02 y .04; 1040.02 y .04; y 1042.02 y .04 de la E.G.C.S.A.P.A.-C.N.A.

Las dimensiones de las excavaciones que formaran las zanjas variarán en función del diámetro de la tubería que será alojada en ellas. Para tal efecto y con la finalidad de establecer los anchos recomendables, se enlista a continuación el ancho que será adoptado en función del diámetro de la tubería (basado en los Lineamientos Técnicos para la Elaboración de Estudios y Proyectos de Agua Potable y Alcantarillado Sanitario, Segunda Versión, apartado 1.1.3.1. “Ancho de Zanja”):

Diámetro Nominal

(milímetros)

Ancho

(centímetros)

20 50

25 50

38 55

50 55

63 60

75 60

100 60

150 70

200 75

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 37 de 64

250 80

300 85

350 90

380 95

400 95

450 110

500 115

610 130

760 150

910 170

1070 190

1220 210

1520 250

1830 280

2130 320

2440 350

Estos anchos podrán ser incrementados por el supervisor de la obra, por razones que así lo ameriten, previa autorización por escrito o en bitácora (motivado por profundidad, por utilización de ademe o por razones constructivas y de diseño); en caso contrario, el contratista se sujetará a lo indicado a esta especificación. Esta relación de ancho en función del diámetro, es procedente para todos los anchos de zanja, independientemente del tipo de material y de profundidad de excavación.

La profundidad de la zanja será medida hacia abajo a contar del nivel natural del terreno, hasta el fondo de la excavación.

El ancho de la zanja será medido entre las dos paredes verticales paralelas que la delimitan.

Se ratifica que el pago que la Comisión realiza por las excavaciones, es función de la sección teórica del Proyecto, por lo que se deberán hacer las consideraciones y previsiones para tal situación.

Para efectos de pago de estos conceptos, se harán de acuerdo a la zona en que se desarrolle la excavación conforme a lo siguiente:

ZONA A.- Zonas despobladas o pobladas sin instalaciones de infraestructura (tomas domiciliarias, ductos eléctricos, telefónicos o hidráulicos).

ZONA B.- Zonas pobladas con instalaciones (tomas domiciliarias, ductos eléctricos, telefónicos, televisivos, sanitarios o hidráulicos) que dificulten la ejecución de la obra y

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 38 de 64

cuyos desperfectos serán por cuenta del Contratista. Cuando en los casos que exista red hidráulica (redes de distribución, de líneas de conducción o de tomas domiciliarias de agua potable), solamente será procedente el pago de excavación de este tipo (en zona B), hasta una profundidad máxima de 2.50 metros, ya que se considera que a partir de ahí hasta una mayor profundidad, no se localiza más infraestructura hidráulica. Para tal efecto, el contratista deberá coordinarse con el organismo operador para que se le facilite la información de la infraestructura hidráulica existente; de presentarse otro tipo de infraestructura se deberá coordinarse con la dependencia que tenga a su cargo dicha infraestructura, por lo que se deberá de solicitar los permisos correspondientes.

El rango de profundidad para el pago de la excavación, estará comprendido entre una profundidad mayor o igual a seis metros (6.00 m). Para el pago de la excavación comprendida entre el nivel de terreno natural hasta cuatro metros (4.00 m) de profundidad, se pagará según se indique en el concepto conforme a lo siguiente:

“Hasta 2.00 mts. de profundidad.” : Se deberá entender que es excavación comprendida entre el nivel de terreno natural hasta dos metros (2.00 m) de profundidad.

“Hasta 4.00 mts. de profundidad.” : Se deberá entender que es excavación comprendida entre la profundidad de dos metros (2.00 m) hasta cuatro metros (4.00 m).

“Hasta 6.00 mts. de profundidad.” : Se deberá entender que es excavación comprendida entre la profundidad de cuatro metros (4.00 m) hasta seis metros (6.00 m).

Lo anterior es procedente de igual forma, para las claves 1010.02 y .04; 1019.02 y 1019.04; 1020.02 y 1020.04; 1040.02 y 1040.04; 1041.02 y 1041.04; 1042.02 y 1042.04; 1060.02 y 1060.04; 1070.02 y 1070.04; 1080.02 y 1080.04; y, 1082.02 y 1082.04, de las Especificaciones Generales de Construcción de Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado de la CNA., aun cuando por omisión las especificaciones generales de esa dependencia mencionada, no lo indiquen.

La contratista deberá de incluir en el precio unitario, el costo por las pruebas de compactación.

MEDICIÓN Y PAGO.- La excavación de zanjas se medirá en metros cúbicos (m3), con aproximación de un decimal. Al efecto se determinarán los volúmenes de las excavaciones realizadas por el Contratista según el proyecto y/o las ordenes del Ingeniero.

No se considerarán para fines de pago las excavaciones hechas por el Contratista fuera de las líneas de proyecto, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Contratista que al igual que las excavaciones que efectúe fuera del proyecto serán consideradas como sobre-excavaciones.

Los trabajos de bombeo que deba realizar el Contratista para efectuar las excavaciones y conservarlas en seco durante el tiempo de colocación de la tubería le serán pagadas por separado. Igualmente le será pagado por separado el acarreo a los bancos de desperdicio que señale el Ingeniero, del material producto de excavaciones que no haya

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 39 de 64

sido utilizado en el relleno de las zanjas por exceso de volumen, por su mala calidad o por cualquiera otra circunstancia.

Se considerará que las excavaciones se efectúan en agua, solamente en el caso en que el material por excavar se encuentre bajo agua, con un tirante mínimo de 50 (cincuenta) cm. que no pueda ser desviada o agotada por bombeo en forma económicamente conveniente para la Comisión, quien ordenará y pagará en todo caso al Contratista las obras de desviación o el bombeo que deba efectuarse.

Se considerará que las excavaciones se efectúan en material lodoso cuando por la consistencia del material se dificulte especialmente su extracción, incluso en el caso en que haya usado bombeo para abatir el nivel del agua que lo cubría; así mismo en terrenos pantanosos que se haga necesario el uso de dispositivos de sustentación (balsas) para el equipo de excavación. Y cuando las excavaciones se efectúen en agua o material lodoso se le pagara al Contratista con el concepto que para tal efecto exista.

A manera de resumen se señalan las actividades fundamentales con carácter enunciativo:

A).- Afloje del material y su extracción.

B).- Equipo, herramienta o mano de de obra necesaria para todas las profundidades señaladas según corresponda cada uno de los conceptos.

C).- Amacice o limpieza de plantilla y taludes de la zanjas y afines.

D).- Remoción del material producto de las excavaciones.

E).- Traspaleos verticales cuando estos sean procedentes; y horizontales cuando se requieran.

F).- Conservación de las excavaciones hasta la instalación satisfactoria de las tuberías.

G).- Extracción de derrumbes.

El pago de los conceptos se hará en función de las características del material y de sus condiciones; es decir, seco o en agua.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 40 de 64

Clave genérica: EP2064.00

CLAVE:

Genérica Específica DESCRIPCIÓN: UNIDAD:

EP2064.00 Protección anticorrosiva para tuberías de acero...

EP2064.01 Superficie exterior con primario de alquitrán de

hulla epóxico catalizado tipos A y B, especificación PEMEX RP-5-B y como acabado se usará el mismo producto de acuerdo a la especificación).

M2

DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN.- Se sujetará a lo señalado en la especificación 2064.01 de las E.G.C.S.A.P.A.- C.N.A.

La aplicación del recubrimiento se hará utilizando cualquier método, sin embargo para cualquiera que se seleccione se deberán seguir las instrucciones y especificaciones del fabricante de los equipos utilizados.

Se usará primario de alquitrán de hulla epóxico catalizado tipo A y B, especificación PEMEX RP-5-B.

Terminada la aplicación, la película protectora deberá quedar uniforme y libre de escurrimientos, gotas, agrietamientos, corrugados descubiertas. Todas las irregularidades deberán ser removidas, a juicio del Residente, serán simplemente limpiadas nuevamente cepillándolas y/o soplándolas con chorro de arena para ser posteriormente retocadas aplicando nuevamente el material de impresión.

La aplicación de recubrimientos a base de un sistema anticorrosivo de productos de alquitrán de hulla epóxico catalizado, se sujetará a:

A).- Suministro y aplicación de RP-5 “B” en dos capas como primario.

B).- Espesor de película seca de 6 - 8 milésimas de pulgadas.

C).- La aplicación será por aspersión.

MEDICIÓN Y PAGO.- Se utilizará el metro cuadrado (m2) de superficie tratado; y que haya sido aprobado por la supervisión. Incluye el suministro de todos los materiales en obra con mermas y desperdicios. Incluyendo Equipo necesario adecuado, así como la mano de obra; comprende también' las maniobras y manejo de las piezas por tratar, así como su acomodo racional.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 41 de 64

Claves genéricas: EP8001.00, EP8002.00

CLAVE:

Genérica Específica DESCRIPCIÓN: UNIDAD:

EP8001.00 Suministro de tubería de acero al carbón con una

sola costura longitudinal o helicoidal norma mexicana NMX-B-10 y NMX-B-179, ced. estándar, negra lisa, puesto en obra...

EP8001.10 De 150 mm. (6") de diámetro. M

EP8001.11 De 200 mm. (8") de diámetro. M

EP8001.12 De 250 mm. (10") de diámetro. M

EP8001.13 De 300 mm. (12") de diámetro. M

EP8001.14 De 350 mm. (14") de diámetro. M

EP8001.15 De 400 mm. (16") de diámetro. M

EP8001.16 De 450 mm. (18") de diámetro. M

EP8001.17 De 500 mm. (20") de diámetro. M

EP8001.18 De 600 mm. (24") de diámetro. M

EP8001.19 De 760 mm. (30") de diámetro. M

EP8002.00 Suministro de tubería de acero cedazo ranurada tipo canastilla A-53, con aberturas de ranuras de 2 mm. Incluye: fletes, maniobras, locales y bajado.

EP8002.12 De 250 mm. (10") de diámetro.

M

EP8002.13 De 300 mm. (12") de diámetro.

M

EP8002.14 De 350 mm. (14") de diámetro.

M

DEFINICION Y EJECUCION.- Las especificaciones de tuberías de acero lisas y cedazos con excepción de los tipo P.V.C., o de los cedazos tipo rejilla estarán bajo normas NMX-B-10, NMX-B-177 (con y sin costura longitudinal o helicoidal), NMX-B-179 (dimensiones) o ASTM A-53. Serán fabricados con lámina nueva y cada tramo deberá estar biselado a 30° en sus

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 42 de 64

extremos, presentando una sola costura longitudinal soldada eléctrica y automáticamente a tope, solo en la tubería tipo canastilla se aceptará como máximo una sola costura transversal. La longitud de cada tramo será como mínimo de 6.10 metros (20') o bien aquella que la Residencia ordene o autorice obligada por el diseño del pozo, pero en ningún caso de cedazo. Los extremos lisos tendrán una longitud mayor de 0.254m. (10").

En los trabajo de perforación, la corrida de la tubería de ademe se realizará en una sola operación continuada previo acondicionamiento del pozo y para el soldado de los tramos se emplearán soldaduras de alta resistencia a la tensión (E-6011, 6012 o 6013), en cordones de 1.587mm. (1/16") mayores que el espesor de la tubería, constituidos por lo menos de dos capas de soldadura, usando electrodos de diámetro igual o menor al espe-sor de la pared de la tubería, de acuerdo con las recomendaciones de la American Welding Society (AWS). El ademe se formará con tramos completos de tubería de cedazo soldados a tope. En el caso de pozos compuestos por diámetros decrecientes, la parte inferior de cada intervalo estará provista de una zapata con objeto de proteger el filtro de grava al proseguir la perforación. La unión de los diversos tramos de ademe, cuando se trate de diámetros decrecientes, podrá estar constituida por simple traslape o por reducción de campana. El ademe deberá quedar centrado en la perforación, para lo cual podrá estar provisto de los centradores necesarios. Cuando los pozos requieran ademarse en toda su profundidad, ya sea a un solo diámetro o a diámetros decrecientes, será necesario que en el extremo inferior de la tubería mas profunda previamente a su colocación, se fragüe en su interior un tapón de cemento de un metro de espesor. La vertical del ademe no tendrá tolerancia en la longitud correspondiente a la cámara de bombeo.

TTooddaass llaass ttuubbeerrííaass ssee ssuummiinniissttrraarráánn ddee aaccuueerrddoo aa llaass ddiimmeennssiioonneess ffiijjaaddaass eenn eell pprrooyyeeccttoo yy ddeebbeerráánn ssaattiissffaacceerr llaass eessppeecciiffiiccaacciioonneess vvaalluuaaddaass ppoorr eell OOrrggaanniissmmoo rreeccttoorr ((SSEECCOOFFII)),, sseeggúúnn llaa ccllaassee ddee ttuubbeerrííaa ddee qquuee ssee ttrraattee yy sseerráánn ppuueessttaass eenn oobbrraa..

En caso que la tubería se ocupe para cruces o redes de alcantarillado, el Ingeniero Supervisor, solamente recibirá del Contratista tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que toda la tubería se encuentra limpia sin escombros ni obstrucciones en toda su longitud.

MEDICIÓN Y PAGO.- El suministro de tuberías de acero o de cedazo se medirá en metros lineales (m), con aproximación de una decimal. Al efecto se medirá directamente en la obra la longitud de las tuberías suministradas por el Contratista y aceptadas por la Comisión, de acuerdo con el proyecto, no considerándose para fines de pago los desperdicios o traslapes.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 43 de 64

No se estimará para fines de pago la tubería de acero y/o de cedazo que no llene los requisitos estipulados en esta Especificación, la que no se utilice en las obras, o que no se coloque de acuerdo con las Especificaciones respectivas.

El suministro de la tubería será puesta en obra, es decir, el Contratista deberá de considerar el flete, carga, acarreo, descarga y almacenaje, hasta el sitio de los trabajos contratados.

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 44 de 64

CLAVE:

Genérica Específica DESCRIPCIÓN: UNIDAD:

EP6020.00 EP6020.00 Estructura de descarga a base de mampostería

con piedra de la región, junteado con mortero cemento arena 1:3, incluye: suministro de materiales puesto en obra, mano de obra, equipo, herramienta y todo lo necesario.

P.G.

DEFINICION Y EJECUCION.- Se entenderá por “Estructura de Descarga…” al elemento difusor de salida del agua hacia un cuerpo de agua. Para su debida construcción se requiere que el Contratista implemente todo lo necesario para su correcta ejecución.

Se considera los permisos y regalías para la explotación y extracción del banco; adquisición, carga, acarreo, descarga y maniobras de los materiales (piedra de la región, cemento, arena, grava, etc.); equipo necesario; herramientas; mano de obra. Ver croquis anexo o ver las dimensiones que se indique en el plano ejecutivo correspondiente, llevando implícito en esto todas las maniobras que efectúe el Contratista mediante el uso del equipo, herramientas y accesorios para su colocación final.

MEDICION Y PAGO.- La medición para fines de pago será por precio global (p.g.). En este concepto se involucran los desperdicios, mermas, holgura para su colocación y fletes de todos los materiales; asimismo se deberá utilizar el equipo adecuado.

El precio unitario incluye también limpieza del área, desmonte, deshierbe, desenraíce, despalme, excavaciones, rellenos, extendido, bandeado del material sobrante.

Croquis de construcción:

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 45 de 64

PLANTA DE TRATAMIENTO FILOMENO MATA, VER. INFORMACION BASICA PARA CONCURSO ESPECIFICACIONES PARTICULARES

Página 46 de 64