00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf ·...

58
DICIEMBRE 2011 • Nº 26 MOLD PRESS

Transcript of 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf ·...

Page 1: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

DIC

IEM

BR

E20

11•

26M

OLD

PRES

S

Page 2: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,
Page 3: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

1

Por su amable y desinteresada colaboraciónen la redacción de este número, agradece-mos sus informaciones, realización de repor-tajes y redacción de artículos a sus autores.

MOLD PRESS se publica seis veces al año: Fe-brero, Abril, Junio, Septiembre, Octubre y Di-ciembre.

Los autores son los únicos responsables delas opiniones y conceptos por ellos emitidos.

Queda prohibida la reproducción total o parcialde cualquier texto o artículo publicado enMOLD PRESS sin previo acuerdo con la revista.

Editorial 2Noticias 4IMCAR incorpora KAISER a sus representadas • Baden-Württemberg inaugura su primer centro HTEC • TESA RUGOSURF 20, nuevo rugosí-metro • Raúl Calleja, nuevo director de MATELEC • Hexagon Metrology amplía su mercado en Uzbekistán • De Siemens PLM Software a Sie-mens Industry Software • Martin Kapp, nuevo Presidente de CECIMO • Conferencia Internacional de HEXAGON METROLOGY • Foro deClientes Europeos de Dassault Systèmes.

Artículos• AFM y AMT se unen para conformar una asociación más fuerte 11• COMET L3D 5M - La nueva dimensión en el registro eficiente de datos 3D 12• Autodesk Inventor 2012 14• Hexagon Metrology muestra sus eficaces soluciones de medición en la EuroMold 16• Objet continúa la revolución en impresión 3D 18• Una mirada al interior de la tecnología Zeiss 20• Calculadora de datos de corte Zecha para la electroerosión con grafito 22• Representantes de 55 empresas acuden a Intermaher (Barcelona) 24• CAD/CAM de bajo coste - Por Mechanical DATA 25• Eliminación de emulsiones lubricantes de refrigeración usadas - Por H2O 26• Mejor control de las virutas en operaciones de ranurado profundo - Por Sandvik Coromant 27• Mecanizado positivo - Por Matt Bailey 28• DASSAULT SYSTÈMES organiza su European Customer Forum 31• DRS Tactical reduce los ciclos y los costos de desarrollo, gracias al uso de impresoras 3D de Objet 34• Moldes J. Morales adquiere un centro de mecaniado 5 ejes Mazak a Intermaher 37• OPEN MIND lanza hyperMILL® 2011 38• Software para Inspección de Datos Digitalizados 3D 40• Optimización del concepto de embutición de un refuerzo capó - Por Mª Pilar Carruesco 42• Haas anuncia sus planes de productos nuevos y de aumento de la producción para 2012 44• Lámparas de diseño con la impresora 3D - Por Ralf Högel 46• Anti-adhesión solamente por plasma - capa separadora innovadora para herramientas moldeadas por inyección - Por Inès A. Me-

lamies 48• OPEN TECH 2011 de MAQUINSER en Granollers (Barcelona) 52• FORUM ASCAMM 2011: El valor de la industria y la industria del valor 50Guía de compras 53Indice de Anunciantes 56

Sumario • DICIEMBRE 2011 - Nº 26

Nue

stra

Port

ada

Director: Antonio Pérez de CaminoPublicidad: Carolina AbuinAdministración: María González Ochoa

PEDECA PRESS PUBLICACIONES S.L.U.Goya, 20, 4º - 28001 Madrid

Teléfono: 917 817 776 - Fax: 917 817 126www.pedeca.es • [email protected]

ISSN: 1888-4431 - Depósito legal: M-53064-2007

Diseño y Maquetación: José González OteroCreatividad: Víctor J. RuizImpresión: Villena Artes Gráficas

Colaborador:Manuel A.

Martínez Baena

Asociación colaboradora

Asociaciónde Amigosde la Metalurgia

Asidek es el primer Centro de Sistemas Auto-desk (VAR directo) de la Península Ibérica, es-pecializado en soluciones avanzadas para eldiseño y la fabricación de productos indus-triales, arquitectura, ingeniería y diseño ge-neralista. Desde 2010, Autodesk es partnergold certificado por Autodesk, en 2011 Asidekobtuvo la certificación Gold para la venta desoluciones destinadas al desarrollo de plan-tas industriales. Diecinueve años en constante innovación, u-na visión integral de las necesidades de nego-cio y un compromiso con la excelencia son labase de Asidek para ser un gran aliado profe-

sional capaz de ayudar a las empresas a au-mentar la efectividad de sus procesos de di-seño, fabricación y mantenimiento e infraes-tructuras. Visitenos en www.asidek.es

Asidek S.L.Av. Leonardo Da vinci 2228906 - Getafe - Madrid

Telf. 91 358 86 88Fax 91 358 94 [email protected]

Page 4: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

2

OPTIMISMOLlegados a esta parte del año y después del tercer año com-plicado y duro, debemos mirar el 2012 con optimismo.

Recibimos al año nuevo con buenos propósitos y un pensa-miento positivo, el de mejorar. No quiero decir que sea fá-cil, ni mucho menos, pero debemos ir creciendo poco a po-co.

La industria debe seguir su evolución y se tienen que apro-bar nuevas medidas rápidamente, que aunque volverán aser duras, deberían tener el resultado buscado. Es lo queconfiamos, lo que deseamos lo que queremos y lo que ne-cesitamos.

Sobre todo, que las contrataciones laborales puedan reali-zarse y aumentar, que al final es lo que proporcionará lle-gar a lo demás.

Deseamos a todos los lectores unas Felices Fiestas y unPróspero año 2012.

Antonio Pérez de Camino

Editorial

Page 5: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,
Page 6: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

IMCAR incorporaKAISER a susrepresentadasDesde hace más de 30 años, Im-car es la distribuidora oficial deimportantes fabricantes delmundo de herramientas de cor-te. Entre las muchas marcas querepresenta cuenta con marcasde la talla de Dijet, Hitachi, NTTool, Zecha, Ham, Carmex, Mic-kros o Kyowa. Ahora, Imcar in-corpora a su lista la excelentemarca suiza KAISER, líder mun-dial de herramientas de man-drinar de alta precisión.

HEINZ KAISER AG fue fundadahace 63 años y sus herramien-tas se distribuyen a todo elmundo por su altísima calidaden el sector industrial, automo-triz y aeroespacial.

Además, sus productos se ven-den a empresas dedicadas a lafabricación de herramientas,moldes, equipos de construc-ción, relojería o instrumentosmédicos.

El éxito de KAISER se basa en elsistema modular de herramien-tas de precisión CKB / CKS / CKN(patentado), diseñado en 1971.Desde entonces, ha sido mejo-rado continuamente para satis-facer y superar las exigenciasdel sector del mecanizado. Conel sistema CKB / CKS / CKN (pa-tentado) se consigue una mayorestabilidad y mayor versatilidaden perforación, fresado y man-drinado.

Conexiones, porta herramien-tas, mandrinadores de desbastey acabado, mandrinadores degrandes diámetros, mandrina-dores exteriores, ranurado fron-tal y placas son algunos de susproductos.

Info 1

de desarrollar una infraestruc-tura más sólida para el sector dela fabricación.

Los socios de la red HTEC sonalgunas de las empresas másrelevantes de la industria de lafabricación con tecnología deprecisión, que han demostradoun compromiso firme y cons-tante con los objetivos del pro-grama invirtiendo su tiempo ysus recursos. En la actualidad, lared de socios del programa H-TEC está formada por KELLER,MasterCam, Esprit, Renishaw,Sandvik Coromant, Schunk, Bla-ser, Urma, Chick, Air TurbineTechnology, Hainbuch y CIM-COOL.

Info 2

TESARUGOSURF 20,nuevorugosímetroEn el marco de la EMO 2011, TE-SA expuso su nuevo rugosímetroRUGOSURF 20 que completa sugama de instrumentos concebi-dos para el control de estadossuperficiales. Con una estéticamoderna, puede medir 15 pará-metros de rugosidad con tole-rancias según las diferentes nor-mas internacionales en vigor.

Al ser compacto, robusto y senci-llo de usar, este rugosímetro estáparticularmente bien adaptado al

Noticias / Diciembre 2011

4

Baden-Württemberginaugura suprimer centroHTECHaas Automation Europe secomplace en anunciar la inau-guración de un centro de forma-ción técnica (HTEC) en el estadoalemán de Baden-Württemberg.

Las nuevas instalaciones se hanconstruido con el apoyo de latienda de la fábrica Haas (HFO)de Baden-Württemberg Sur, queforma parte de la empresa Dre-her Werkzeugmaschinen GmbH.El centro, que abrió sus puertasde forma oficial el 27 de septiem-bre de 2011, es el primer HTEC dela región y de la HFO de Dreher.

El nuevo centro HTEC, integradoen la GIBA (Asociación para laIntegración, el Empleo y la For-mación), cuenta con dos máqui-nas herramienta CNC de Haasde última generación: un centrode mecanizado vertical VF-2 yun torno Toolroom TL-1.

La GIBA es una asociación y es-cuela que trabaja con adoles-centes y jóvenes que no han po-dido acceder a una educación niformación profesional. El centroles da la oportunidad de obteneruna formación cualificada eningeniería mecánica y mecani-zado CNC y, posteriormente,encontrar un trabajo bien remu-nerado en el sector de la fabri-cación.

Desde su inicio, la iniciativa decentros HTEC se ha extendidorápidamente por Europa. Losgobiernos –desde Suecia hastaRumanía, y desde Portugal has-ta Rusia– han respaldado el pro-yecto con entusiasmo porqueson conscientes de la necesidad

Page 7: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,
Page 8: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Con una amplia trayectoria co-mercial en IFEMA, Raúl Calleja,tras su paso como director co-mercial por la Feria Internacio-nal de Turismo, FITUR, y por elárea de Desarrollo de Negocio,está al frente actualmente de laFeria Internacional de Compo-nentes, Equipos y Servicios parala Automoción, MOTORTEC AU-TOMECHANIKA IBÉRICA, y la dela Feria Profesional del Sector deFrutas y Hortalizas, FRUIT A-TRACTION.

Info 4

HexagonMetrology amplíasu mercadoen UzbekistánEl laboratorio de medición de laUniversidad Politécnica de Tu-rín en Taskent ha sido equipadocon una máquina de mediciónde coordenadas de HexagonMetrology. La DEA GLOBAL Ad-vantage 9.20.8 completada conun cabezal de sensor de escaneode Leitz ocupa un lugar prefe-rente en el laboratorio. De aquíen adelante, los estudiantes u-niversitarios de Taskent ten-drán la oportunidad de recibir

formación en la propia máqui-na, lo que garantiza la máximaeficiencia y versatilidad de me-dición para obtener un profun-do conocimiento de la metrolo-gía 3D. Marco Pelissero, VicePresidente de ventas para Euro-pa Central/Oriental y países me-diterráneos de Hexagon Metro-logy, afirma: "Fue un auténticohonor asistir a la ceremonia deinauguración del nuevo labora-torio. También es una excelenteoportunidad para nosotros deexpandirnos en el mercado uz-beko; esperamos que este labo-ratorio sea considerado comoreferencia metrológica para lascompañías de Uzbekistán."

A la ceremonia de inauguracióndel 8 de octubre asistieron im-portantes representantes de losgobiernos de Italia y Uzbekis-tán, incluyendo a la subsecreta-ria de estado italiana, Catia Poli-dori, el prof. ùadjit Karimov,Vice Ministro de Educación e In-vestigación de Uzbekistán y elDr. Umidjan Salimov, Vice Pre-sidente de Uz Avtosanoat. Tam-bién estuvieron presentes im-portantes representantes de lasmayores compañías uzbekas.

Info 5

De Siemens PLMSoftwarea SiemensIndustrySoftwareSiemens Industry Software, uni-dad de negocio de Siemens In-dustry Automation Division, yproveedor líder global de soft-ware y servicios para la gestióndel ciclo de vida del producto(PLM), es la nueva razón socialde la anterior Siemens PLM

Noticias / Diciembre 2011

6

uso cotidiano en taller, incluso enlas condiciones más exigentes.

Compatible con una impresoraportátil, o con el software Rugo-soft por medio de una conexiónUSB, el RUGOSURF 20 soporta unamplio abanico de palpadores yde accesorios que le hacen aptopara medir cualquier parámetroen todas las situaciones corrien-tes.

Además, su competitivo preciohace que la inversión sea muchí-simo menos costosa y más fácilde realizar.

Info 3

Raúl Calleja,nuevo directorde MATELECRaúl Calleja asume la Direcciónde MATELEC, Salón Internacionalde Material Eléctrico y EficienciaEnergética, en la nueva etapa queemprende dicho certamen, mar-cada por una reestructuración desus contenidos acordes al mo-mento actual de la industria, ypor un nuevo proyecto de feria o-rientada a dar cobertura a las ne-cesidades comerciales de las em-presas participantes así como delos profesionales del sector. Lapróxima edición de MATELEC,organizada por IFEMA, tendrá lu-gar del 23 al 26 de octubre de2012, en las instalaciones de Fe-ria de Madrid.

Page 9: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

30 € 40 €206 páginas 316 páginas

E stos libros son el resultado de una serie de charlas impartidasal personal técnico y mandos de taller de un numeroso grupo

de empresas metalúrgicas, particularmente, del sector auxiliar delautomóvil. Otras han sido impartidas, también, a alumnos de es-cuelas de ingeniería y de formación profesional.

E l propósito que nos ha guiado es el de contribuir a despertarun mayor interés por los temas que presentamos, permitiendo

así la adquisición de unos conocimientos básicos y una visión deconjunto, clara y sencilla, necesarios para los que han de utilizar ohan de tratar los aceros y aleaciones; no olvidándonos de aquéllosque sin participar en los procesos industriales están interesados,de una forma general, en el conocimiento de los materialesmetálicos y de su tratamiento térmico.

No pretendemos haber sido originales al recoger y redactar lostemas propuestos. Hemos aprovechado información proce-

dente de las obras más importantes ya existentes; y, fundamental-mente, aportamos nuestra experiencia personal adquirida y acu-mulada durante largos años en la docencia y de una dilatada vidade trabajo en la industria metalúrgica en sus distintos sectores:aeronáutica –motores–, automoción, máquinas herramienta,tratamientos térmicos y, en especial, en el de aceros finos de cons-trucción mecánica y de ingeniería. Por tanto, la única justificación

de este libro radica en los temas particulares que trata, su orde-nación y la manera en que se exponen.

E l segundo volumen describe, de una manera práctica, clara,concisa y amena el estado del arte en todo lo que concierne a

los aceros finos de construcción mecánica y a los aceros inoxida-bles, su utilización y sus tratamientos térmicos. Tanto los que hande utilizar como los que han de tratar estos grupos de aceros, en-contrarán en este segundo volumen los conocimientos básicos ynecesarios para acertar en la elección del acero y el tratamientotérmico más adecuados a sus fines. También es recomendablepara aquéllos que, sin participar en los procesos industriales, estáninteresados de un modo general, en el conocimiento de los acerosfinos y su tratamiento térmico.

E l segundo volumen está dividido en dos partes. En la primeraque consta de 9 capítulos se examinan los aceros de construc-

ción al carbono y aleados, los aceros de cementación y nitruración,los aceros para muelles, los de fácil maquinabilidad y de maquina-bilidad mejorada, los microaleados, los aceros para deformación yextrusión en frío y los aceros para rodamientos. Los tres capítulosde la segunda parte están dedicados a los aceros inoxidables, ha-ciendo hincapié en su comportamiento frente a la corrosión, y alos aceros maraging.

Puede ver el contenido de los libros y el índice en www.pedeca.eso solicite más información a:

Teléf.: 917 817 776 - E-mail: [email protected]

Page 10: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Software, alineándose con la ac-tual nomenclatura de Siemens anivel mundial.

Según Joan Francàs, Vice Presi-dent Country Manager Spain &Portugal, “Siemens IndustrySoftware plasma cómo somoscapaces de aportar valor al ne-gocio de nuestros clientes, in-crementar su productividad yeficiencia y proporcionar valoren el entorno de calidad empre-sarial”. Y añade que “este nuevonombre está mucho más alinea-do con nuestra orientación y ca-pacidad de negocio. Suministra-mos software para el entornoindustrial, bajo el amparo de lamarca Siemens.”

En los últimos años, desde la ad-quisición de UGS, Siemens ha re-alizado reestructuraciones orga-nizativas de sus divisiones, al-canzando siempre un compromi-so con el cliente. Además, aline-ándose con la idea de unificacióndel software para la gestión delciclo de vida de los productos, afinales de año se incluyeron lassoluciones MES de la división Si-matic IT, lo que ha permitido a lacompañía dar el paso hacia elcambio actual de nombre.

Esta modificación no hará va-riar la operativa interna ni ex-terna de la compañía, ya que suubicación seguirá siendo Cor-nellà de Llobregat y se manten-drá el mismo CIF.

Info 6

Martin Kapp,nuevo Presidentede CECIMOLa Asamblea General de otoñode CECIMO reunida el pasado 12de noviembre en Zurich, nom-bró a Martin Kapp Presidente de

CECIMO para los próximos dosaños. Al nuevo presidente se leha confiado la responsabilidadde liderar la Asociación Europeade la industria de Máquinas?he-rramienta que representa el33% de la producción mundial.

Martin Kapp sustituye en estepuesto a Michael Hauser, direc-tor ejecutivo de Tornos S.A ypresidente de SWISSMEM Ma-chine Tools y del grupo Manu-facturing Technology. Durantesu presidencia, el Sr. Hauser haimpulsado la nueva imagen deCECIMO reflejando el carácterinnovador y multiplicador de laindustria de máquinas-herra-mienta y divulgando a las auto-ridades e instituciones europe-as, y a los ciudadanos en generalel papel estratégico que ésta jue-ga en la competitividad de la e-conomía europea.

Martin Kapp (1951) es el directorgeneral del Grupo Kapp con sedeen Coburg. Desde 2010 es tam-bién el presidente de la VDW, laAsociación Alemana de Fabri-cantes de Máquina-herramien-ta. Asimismo es miembro activode la junta directiva de la Fede-ración Alemana de Ingeniería(VDMA) y de la Cámara de Co-mercio e Industria de Coburg.

Info 7

ControladorMotion multi-ejeindependiente Mitsubishi Electric ha incorpora-do un nuevo y potente modelomulti-eje a su línea de controla-dores motion independientespara aplicaciones de automati-zación industrial.

El nuevo controlador puede go-bernar complejas secuencias demovimiento de hasta 16 ejes si-multáneamente. Diseñado parautilizarse junto a la última ge-neración de servodrives, el nue-vo controlador multi-ejes esideal para aquellas aplicacionesque requieran tanto una altaprecisión como un reducidocoste económico.

El controlador Motion se puedeimplementar tanto como undispositivo independiente o encombinación con cualquier con-trolador actual, además cuentacon una entrada de encoder pa-ra la sincronización con otrosservo accionamientos imple-mentados en el proceso. Éstecompacto dispositivo resulta a-propiado para aquellas aplica-ciones de alta velocidad y consistemas de interpolación o sin-cronización de ejes como sepueden encontrar por ejemploen máquinas de envasado o im-prentas.

El nuevo controlador Motionmulti-eje Q170MCPU reúne enun solo cuerpo compacto la fun-cionalidad de un control Motiony un poderoso PLC además dedisponer de una fuente de ali-mentación integrada. En sus re-ducidas dimensiones 178 x 52 x135mm dispondrá de todas lasfunciones, puertos y funcionesde programación que usted ne-cesita. Puede ser utilizado comoun controlador independiente s-

Noticias / Diciembre 2011

8

Page 11: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,
Page 12: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

tandalone para máquinas com-pactas e integrarse fácilmenteen sistemas más grandes consus propios controladores.

Info 8

ConferenciaInternacionalde HEXAGONMETROLOGYLa segunda Conferencia Anualse celebrará del 4 al 7 de junioen el MGM Grand Hotel & Casi-no de Las Vegas.

Hexagon AB, proveedor globallíder de tecnologías de diseño,medición y visualización, aloja-rá su segunda Conferencia In-ternacional Anual, Hexagon2012, del 4 al 7 de junio en elMGM Grand Hotel & Casino deLas Vegas, Nevada, EE.UU.

Al reunir a usuarios de HexagonMetrology, Intergraph®, ERDAS,Leica Geosystems y NovAtel, la a-genda de la Hexagon 2012 permi-tirá ofrecer a los asistentes cursos

de formación práctica, demostra-ciones y exhibiciones técnicas in-teractivas, además de ilimitadasoportunidades de networking.Puesto que la conferencia reuniráa usuarios de todas las compañí-as del grupo Hexagon, el eventose dividirá en diversos móduloscon el fin de permitir a los usua-rios seguir sesiones paralelasdentro de cada sector.

El módulo de Metrología de la He-xagon 2012 incluirá perspicacespresentaciones por parte de ex-pertos de la industria, visionariasexposiciones magistrales sobrelas tendencias del sector y con-vincentes testimonios de clientesde diversas industrias como laautomoción, el aeroespacial, la e-nergía y mucho más. Otros even-tos incluirán talleres prácticos desoftware, sesiones de retroali-mentación de desarrolladores ydebates en mesas redondas

Hexagon Metrology está bus-cando a usuarios de toda la co-munidad internacional que de-seen presentar historias sobrela aplicación en su compañía deproductos de Hexagon Metro-logy para mejorar procesos, au-mentar la calidad y la eficacia, yhacer negocios de modo más in-teligente que antes.

Info 9

Foro de ClientesEuropeosde DassaultSystèmesMás de 1.550 personas han acudi-do a la última edición de ECF (Eu-ropean Customer Forum), el foroque Dassault Systèmes (DS) orga-niza anualmente para sus clien-tes europeos, y que en esta oca-sión ha tenido como escenario de

celebración excepcional el par-que Disneyland París, los días 22y 23 de noviembre.

En total se han celebrado 74 reu-niones entre clientes, 100 sesio-nes de presentación y 63 exposi-ciones de casos de clientes ypartners. La innovación sosteni-ble, uno de los temas estrella delECF 2011, dominó el discurso i-naugural de Janine Benyus, au-tor y presidente de Biomimicry3.8, que abordó las espectacula-res iniciativas que se están lle-vando a cabo relacionadas con eldiseño sostenible inspirado en lanaturaleza. Asimismo, los parti-cipantes en el encuentro recibie-ron la información más actuali-zada sobre la estrategia de DS ylos últimos desarrollos tecnoló-gicos, compartiendo entre ellossus experiencias de uso real dela tecnología.

En la zona de exposición, en laque participaban 217 empresas,los asistentes pudieron ademásdescubrir las últimas novedadesde producto de Dassault Systè-mes y de sus partners y colabora-dores. Entre estas novedades,destaca el lanzamiento de ENO-VIA V6 2012 y las últimas mejorasintroducidas en toda la gama V6para múltiples sectores, desde laindustria textil al sector salud.

Info 10

Noticias / Diciembre 2011

10

Page 13: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Diciembre 2011 / Información

11

Ha culminado el proceso de integración queAMT (Asociación Española de Fabricantes deAccesorios, Componentes y Herramientas) y

AFM (Asociación Española de Fabricantes de Máqui-nas-herramienta) iniciaron hace casi dos años, conel objetivo de convertirse en una única Asociación,más fuerte y representativa, y con renovadas capaci-dades de prestar servicio al Sector de las Tecnologíasde Fabricación. Las respectivas Asambleas de ambasAsociaciones han aprobado los Estatutos de la nuevaAsociación, y han elegido a los 17 miembros de suConsejo Directivo que estará presidido por José Igna-cio Torrecilla, quién tomará el relevo de sus antece-sores, los Presidentes de AMT y de AFM, AlexandreFernández i Grau, y Koldo Arandia, respectivamente.

José Ignacio Torrecilla (Azkoitia, 1954), es ConsejeroDelegado del Grupo Maherholding, entidad a la quepertenecen, entre otras, las empresas asociadas Go-ratu Máquinas-Herramienta y Shuton. Torrecilla:“La realidad que constituimos a partir de hoy nospermite pensar en un futuro con más oportunidadesde colaboración entre empresas asociadas y con unaAsociación más fuerte y con mayor capacidad paragenerar a las empresas y de representar al Sector”.

La nueva masa social contará con 138 empresas aso-ciadas con un potencial de facturación cercano a los1.500 millones de euros. El Sector representado su-pone un colectivo de 7.000 personas empleadas demanera directa, y se estima que, al menos, otros tan-tos de manera indirecta.

Por su parte, AMT, Asociación Española de Fabrican-tes de Accesorios, Componentes y Herramientasfundada en 1990, cuenta con una dilatada trayecto-ria de servicio, principalmente en el área de interna-cionalización, e integró ya en el año 2005 a la Asocia-ción AFEC de herramientas de corte. AMT aporta 60empresas con una facturación global prevista de 330millones de euros para 2011.

A su vez, AFM, Asociación Española de Fabricantes

de Máquinas-herramienta, es una Asociación histó-rica con más de 65 años de trayectoria, la más anti-gua Asociación Industrial del estado español. Apor-ta 80 empresas con una facturación global previstade 1.000 millones de euros para 2011 (de los cualesalrededor de 750 millones corresponden a Máquina-herramienta y 250 millones a otras máquinas, com-ponentes y tecnologías de fabricación).

En esta nueva etapa se pretenden afrontar de mane-ra conjunta, y más intensa si cabe, los retos del sectorcon respecto a la dimensión de las empresas, la nece-sidad de una presencia internacional más decidida yla colaboración en aspectos como la innovación.

En el acto se presentó el nuevo equipo directivo queestará formado por Xabier Ortueta como DirectorGeneral, Patricia Tamés como Directora Adjunta deTecnología y Conchi Aranguren como Directora Ad-junta de Internacionalización y Mercados.

Respecto a las perspectivas de cierre para 2011, Iña-ki Torrecilla comenta: “Aunque 2011 ha sido un e-jercicio desigual por subsectores y tipología de em-presas, en general los resultados tanto en captacióncomo en producción serán mejores que en 2010. Lasempresas más internacionalizadas se han compor-tado mejor, pudiendo eludir en cierto modo los ba-jos niveles de consumo del mercado interior. Espe-ramos un crecimiento cercano al 20% tanto enfacturación como en exportaciones”.

“Para 2012,” continúa el Presidente, “esperamos unasituación más complicada, con un descenso de lademanda generalizado, al menos durante el primersemestre. Confiamos en que la situación revierta enla segunda parte del año y que la recuperación delmercado nacional sea una realidad próxima. Para e-llo pondremos todo nuestro esfuerzo y empeño enla BIEMH 2012, la Bienal de la Máquina-herramien-ta, que se celebrará del 28 de mayo al 2 de junio enBEC (Bilbao Exhibition Center).”

AFM y AMT se unenpara conformar una asociaciónmás fuerte

Page 14: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

12

La empresa Steinbichler Optotechnik GmbH,proveedor mundial en metrología óptica e in-geniería de sensores, presenta el nuevo sensor

de 5 megapíxeles COMET L3D 5M. «En comparacióncon el modelo base –el COMET L3D–, el “5M” ofreceuna mejor resolución de la cámara para conseguirun mayor grado de detalle de la superficie. Inclusolos componentes más estructurados se pueden re-gistrar con todo detalle. Para ello, alcanza un campode medición con un tamaño máximo de 500 mm. A-demás, el COMET L3D 5M cuenta con un nuevo mo-do de funcionamiento por impulsos, adaptado alled, que permite un mayor rendimiento lumínico»,

enumera Hans Weigert, jefe de ventas/marketingen Steinbichler Optotechnik GmbH, las diferenciasrespecto al modelo base.

Gracias a su innovadora técnica de iluminacióncon led, el COMET L3D 5M, especialmente compac-to y potente, abre una nueva dimensión en el regis-tro eficiente de datos 3D. Con este dispositivo ultraportátil, el registro se realiza de una forma aún másfácil, rápida y exacta. Éste es uno de los motivospor el que el sensor 3D supone una solución de ini-ciación ideal y económica para los usuarios que de-seen utilizar el amplio espectro de posibilidades de

la metrología óptica sin conce-siones en cuanto a la tecnología,potencia y calidad de datos. Noobstante, el COMET L3D 5M tam-bién es ideal para aplicacionescomplejas como, por ejemplo, enel control de calidad. Su configu-ración robusta y sus componen-tes ópticos protegidos contra elpolvo permiten utilizarlo en en-tornos industriales. Gracias a susdimensiones extremadamentecompactas y a su escaso peso, elusuario podrá recurrir también aaccesorios convencionales paraposicionar el sensor, como trípo-des para cámaras. Al igual quecon el COMET L3D, para trans-portar y poner en marcha el sis-tema completo sólo se requiereun mínimo esfuerzo. El manejo

COMET L3D 5M – La nuevadimensión en el registroeficiente de datos 3D

Page 15: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

especialmente sencillo y la operabilidad del sis-tema le ofrecen al usuario la mayor flexibilidadposible y, al mismo tiempo, la máxima eficienciaa la hora de llevar a cabo las tareas de mediciónprevistas.

La tecnología BLUE-LED del sensor COMET L3D5M permite una toma extremadamente rápidade hasta 5M puntos de medición. En los compo-nentes con muchas particularidades, este proce-so es mucho más rápido que la medición me-diante sistemas táctiles convencionales.Precisamente en la medición de objetos afiligra-nados (p.ej. de plástico o material poroso), quesólo se puede realizar de manera muy complica-da con cabezales de medición táctiles y máqui-nas de medición convencionales, el principio demedición sin contacto del COMET L3D 5M hacealarde de sus ventajas de un modo impresionan-te. Además, la poca distancia de trabajo permitetrabajar sin problema incluso en espacios estre-chos. La carcasa del sensor del COMET L3D cuen-ta con la acreditada técnica de una cámara de S-teinbichler. El concepto de software inteligentetambién prevé la combinación con procedimien-tos de medición fotogramétricos para digitalizarobjetos grandes.

Además de para el control y la inspección de ca-lidad, en especial de piezas de plástico y de me-tal de tamaño pequeño y mediano, el sensor 3Dse presta para otros ámbitos de aplicación com-plejos: en la comparación teórica/real de datosde medición para el registro CAD, en la construc-ción de herramientas y moldes, la reconstruc-ción de herramientas, con datos escaneados pa-ra la generación de vías de fresado, en el registroreal después del desenganche de la herramienta,en el ámbito del diseño, al escanear modelos dediseño para el tratamiento posterior con CAD ydocumentación, en la fabricación rápida (RapidManufacturing), en el registro de datos 3D para elproceso de prototipado rápido (Rapid Prototy-ping), en la ingeniería inversa y escaneado 3D, a-sí como para el registro de objetos relativos a laHistoria del Arte, como p.ej. de la arqueología,entre otros. «Sus numerosas posibilidades de a-plicación así como la interesante relación cali-dad-precio seguramente hayan sido decisivaspara el gran éxito del COMET L3D, que sólo llevaen el mercado desde mediados de 2011. Con el“5M” presentamos ahora el mejor modelo de laserie que en algunas características ofrece aúnmás y, con ello, amplía también sus posibilida-des de empleo», resume Hans Weigert.

Page 16: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

14

La nueva versión de Autodesk In-ventor, el software de Autodeskpara el diseño de productos in-

dustriales, viene más potente quenunca. La nueva solución supone unsalto cualitativo en el diseño de pro-ductos compuestos por piezas deplástico. Ahora los ingenieros y diseñadores indus-triales podrán crear diseños de productos comocarcasas de móviles, carrocería, juguetes, etc, …automatizando gran parte de sus funciones o ha-ciendo estimaciones sobre su impacto medioam-

biental. Combinar los modelos 3D deInventor con superficies creadas enAutodesk Alias, efectuar análisis so-bre moldes al principio del ciclo deldiseño o simularlo y optimizarlo an-tes de su mecanización, son sólo al-gunas de las novedades incluidas en

este software. Además, Autodesk ha puesto a dis-posición de los usuarios que una demo gratuita ba-jo descarga que se puede encontrar en su portal.

Algunos de los errores que más coste suponían pa-ra los fabricantes provenían de los problemas demoldeabilidad. Ahora, Inventor 2012 permite detec-tar estas incompatibilidades mediante el análisisdel modelo de la pieza antes de empezar a diseñarel molde. Además, con las herramientas de análisisde deformación plástica de Autodesk Modflow sepueden simular y optimizar estos diseños antes deproceder a su mecanización. Este tipo de análisis a-yuda a sacar el máximo rendimiento de los diseñosy a minimizar el número de repeticiones, con elconsiguiente ahorro de tiempo y dinero.

La posibilidad de combinar la geometría nativa deAutodesk Inventor con modelos de superficies ex-teriores diseñados en Autodesk Alias, proporcionauna flexibilidad nunca conseguida hasta el mo-mento en este tipo de soluciones. Esta asociativi-dad entre datos de ambas herramientas acelera lasalida al mercado de productos, pudiendo realizarlos detallados en fases más tempranas del ciclo dediseño. Las operaciones funcionales para plástico,los empalmes basados en reglas y los potentes flu-

Autodesk Inventor 2012

Page 17: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Entre las principales características del diseño depiezas de plástico se incluyen:

• Descripción de formas avanzadas.

• Importación desde productos Autodesk Alias.

• Herramienta Esculpir.

• Análisis de calidad de superficie.

• Definición de piezas moldeadas.

• Operaciones técnicas para plástico.

• Empalmes basados en reglas.

• Análisis de ángulo de desmoldeo y de seccionestransversales.

Entre las características del diseño de moldes deplástico por inyección se incluyen:

• Creación de superficies correctoras y divisorias.

• Diseño automatizado de núcleo y cavidad.

• Diseño de guías y orificios de inyección.

• Diseño de canal de enfriamiento.

jos de trabajo con múltiples cuerpos, simplifican eldiseño de modelos de piezas moldeadas hasta lí-mites antes inimaginables.

La otra cara de la moneda está compuesta por lasnovedades para el diseño de moldes de plástico. In-ventor 2012 logra reducir drásticamente los tiem-pos para el diseño de estos moldes mediante inyec-ción. Ahora, sus sencillas operaciones de diseñosde moldes funcionan directamente con los mode-los 3D de Inventor de las piezas plásticas. Por otrolado, la asociatividad total con el modelo digital deInventor asegura que los cambios realizados en elmodelo se reflejan automáticamente en el diseñodel molde. Es decir, al modificar el molde se modifi-ca automáticamente la pieza. Inventor 2012 tam-bién permite automatizar la mayoría de las opera-ciones complejas, como corregir huecos o generarsuperficies de vaciado.

[email protected]

Tel.: 917 817 776

Fax. 917 817 126

Suscripción anual 20126 números90 euros

Suscripción anual 20126 números90 euros

Diciembre 2011 / Información

15

Page 18: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

16

Hexagon Metrology toma parte en la Euro-Mold 2011, la Feria internacional para cons-trucción de herramientas y matrices, dise-

ño y desarrollo de productos, con sus versátilessoluciones de medición.

En la EuroMold 2011 de Frankfurt/Main, HexagonMetrology muestra en el stand M46 del pabellón 8un amplio espectro de productos para todas las a-plicaciones de la metrología industrial, especial-mente para la construcción de instrumentos y ma-trices, diseño y desarrollo de productos. Para estossectores, Hexagon Metrology es desde hace tiempoun socio fiable.

Con las máquinas de medición de coordenadasportátiles, Hexagon Metrology puede ofrecer efica-

ces soluciones de medición para componentes detodos los tamaños. La portabilidad del sistema demedición supone para los clientes un gran benefi-cio por el enorme ahorro de tiempo y costes.

En el área de técnica de medición portátil, HexagonMetrology muestra el ROMER Absolute Arm, la má-quina de medición de coordenadas más precisa deROMER. El nuevo brazo de medición de ROMER es elprimer brazo de medición que dispone de un codifi-cador rotatorio absoluto que simplifica considera-blemente las mediciones. Con esta tecnología se su-prime la inicialización de todos los codificadoresrotatorios necesaria hasta ahora en todos los brazosde medición: el usuario solo tiene que encender elaparato de medición y comenzar la medición.

Hexagon Metrology muestrasus eficaces solucionesde medición en la EuroMold

Page 19: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

nunca. El rendimiento de escaneo ha podido au-mentarse en comparación a los modelos anterio-res en hasta un 35%. Una mayor productividad to-davía es la que permiten los algoritmos demovimiento optimizados, el software mejorado yuna nueva unidad de control.

En el stand de Hexagon Metrology podrán verse a-demás equipos de medición precisa TESA y máqui-nas de medición TESA (entre otros el altímetro TE-SA Micro-Hit y el TESA Micro-Hite 3D, o el TESAScan).

Asimismo, m&h Inprocess Messtechnik, además dedistintos sistemas de palpador de medición, presen-ta también la versión más reciente del software 3DForm Inspect. Este programa es la solución de medi-ción acreditada para la industria de la construcciónde herramientas y matrices, ya que con él puedenmedirse y protocolizarse rápida y fácilmente geo-metrías regulares y matrices en todos lados y contodos los ejes directamente en la máquina-herra-mienta. Esto ahorra tiempo y aumenta la calidad.

Hexagon Metrology presenta también en la Euro-Mold la nueva generación de sistemas de mediciónde luz blanca 3D de la marca Cognitens: el sistemade medición manual Cognitens WLS400M y el sis-tema de medición automatizado CognitensWLS400A utilizan la tecnología digital Stereo-Vi-sion para la adquisición de datos 3D altamenteprecisos. Esta tecnología está muy extendida mun-dialmente en especial en la industria automovilís-tica y sirve de gran ayuda para la realización rápi-da de controles de calidad.

Otro punto destacado es el Leica Absolute TrackerAT901. Se trata del núcleo de un sistema de medi-ción portátil de alto rendimiento. En combinacióncon sensores ópticos o táctiles guiados manual orobóticamente, como el Leica T-Probe o el Leica T-Scan, el Leica Absolute Tracker AT901 se convierteen un multitalento para la técnica de medición.

Hexagon Metrology presenta también la DEA GLO-BAL Silver, que mide aún más rápido y preciso, yque además es ahora más fácil de manejar que

Diciembre 2011 / Información

Page 20: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

18

Objet Ltd., compañía líder en innovación enimpresión 3D para prototipado rápido y fa-bricación aditiva, anuncia hoy la disponibili-

dad comercial de un nuevo material de alta tempe-ratura (RGD525), disponible para su uso enimpresoras 3D Objet Connex500 y Eden500V. El ma-

terial de alta temperatura es capaz de simular elrendimiento térmico de los plásticos de ingeniería yofrece una estabilidad dimensional sobresalientepara prototipos y modelos 3D. Objet tiene previstoque el material de alta temperatura esté disponibleen plataformas adicionales a lo largo de 2012.

El material de alta temperatura (RGD525) sigue allanzamiento de Objet del material biocompatible(MED610) en septiembre y los materiales VeroCleartransparente, VeroWhitePlus y Digital Material si-milar a ABS en abril de 2011. Según Zehavit Reisin,responsable de la línea de consumibles de negociosde Objet, explica “Estamos muy entusiasmados depresentar la última incorporación a nuestra crecien-te gama de materiales para simular plásticos de in-geniería. El material de alta temperatura permite anuestros clientes realizar una prueba funcional tér-mica genuina de piezas y prototipos impresos en3D. Los modelos creados con este material son másresistentes en diversas condiciones medioambien-tales, tanto en tránsito como bajo una fuerte ilumi-nación en exposiciones. En la muestra EuroMold(Feria internacional de herramientas y fabricaciónde moldes, diseño y desarrollo de aplicaciones) deeste año, los visitantes podrán ver cómo se utilizanel material de alta temperatura y el material digitalsimilar a ABS en una impresionante gama de aplica-ciones industriales”.

El material de alta temperatura permite crear pro-totipos y modelos 3D que combinan una elevadafuncionalidad térmica con una estabilidad dimen-sional sobresaliente. La resistencia a la temperatu-

Objet continúa la revoluciónen impresión 3D

Page 21: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

multáneamente con la familia Tango de Objet demateriales similares al caucho, para simular pie-zas sobremoldeadas tales como los conductos deventilación de aire utilizados en automoción, de-fensa y electrodomésticos.

Además de su elevada funcionalidad térmica, elmaterial presenta unas superficies excepcional-mente suaves, lo que lo convierte en una opción i-deal para aplicaciones de post-procesado tales co-mo encolado, pintura, revestimiento metálico,metalizado al vacío y modelos maestros para mol-des de silicona.

El nuevo material de alta temperatura de Objet(RGD525) tiene una temperatura de deflexión tér-mica (HDT a 0,45 MPa) de 65 °C (149 °F) sacada de laimpresora y de 80 °C (176 °F) tras un tratamientopost-térmico en horno. Con estas nuevas incorpo-raciones, la cifra de materiales de impresión 3D deObjet ha llegado a un total de 68, incluidos 51 mate-riales composite (Digital Materials), que permitenuna amplia gama de usos de prototipado rápido,desde un aspecto realista de los productos hastaensayos funcionales avanzados.

ra del material hace que sea muy adecuado paralos ensayos térmicos de piezas estáticas, como porejemplo, caudal de aire caliente o de agua calienteen llaves y grifos. Cuando se inyecta en la impreso-ra 3D de materiales múltiples Objet Connex, el ma-terial de alta temperatura se puede imprimir si-

Diciembre 2011 / Información

Page 22: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

20

La tecnología de medición de ZEISS se utilizafundamentalmente en ingeniería mecánica,en la industria automotriz, en aeronaútica y

la industria del plástico. Uno de los principalesusuarios del equipo de tomografía informatizadaindustrial Metrotom (CT) es la fábrica austriacaStarlim/Sterner, dedicada al moldeado por inyec-ción de piezas de silicona y especializada en lossectores de la automoción, las ciencias biológicas,artículos para bebés, juguetes, artículos sanitarios,de uso doméstico y telecomunicaciones.

Gracias a su gran versatilidad, la silicona se usa enmúltiples productos de consumo diario, así como enmedicina y manufacturas diversas. Su uso implica

sin embargo un inconveniente, que reside en la difi-cultad para predecir el comportamiento de los com-ponentes de silicona cuando son sometidos a tensio-nes. También resulta difícil saber previamente cómoencajará la pieza cuando se coloque en su lugar. Portodo ello, una mirada al interior de la pieza y a cadauna de sus partes nos permitirá optimizar su acopley moldeado, evitando productos defectuosos.

La solución

Ante estos inconvenientes, la fábrica Starlim/Ster-ner requería de un sistema de medición de bajocoste, alta fiabilidad y permanente disponibilidad,

Una mirada al interiorde la tecnología Zeiss

Page 23: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

dos últimos años. Al principio las mediciones se lle-vaban a cabo externamente, luego la empresa decidióadquirir su propio equipo de tomografía informatiza-da, ya que cada vez era más evidente la importanciade este conocimiento para el correcto funcionamien-to y el incremento de la vida de útil los productos.

La fábrica austriaca se decantó por METROTOM porvarias razones, según explica Johannes Pichler delDepartamento de Investigación y Desarrollo de S-tarlim/Steiner: “Nos quedamos realmente impresio-nados por la coherencia global del sistema y su fia-bilidad. Otros factores positivos fueron su propiedadergonómica y la experiencia del equipo en la admi-nistración de productos. Evidentemente, el nombremundialmente famoso de Carl Zeiss hizo la decisiónaún más fácil”. En opinión del experto, el mayor be-neficio del sistema no es tanto la velocidad de medi-ción no destructiva, sino su calidad excepcional.

Todo ello justifica la decisión de las empresas deadquirir un equipo de tomografía informatizadaindustrial Metrotom (CT), gracias a las ventajasque proporciona el sistema de medición desarro-llado por ZEISS.

al cual el personal pudiera acceder con la máximaseguridad. De este modo, el equipo de tomografíacomputarizada industrial Metrotom (CT) fue pro-bado en la fábrica para optimizar las juntas de sili-cona de un biberón, llenándolo de agua para ase-gurar que existe una única salida para el líquido: laapertura de la boquilla.

El equipo de tomografía informatizada METRO-TOM (CT) de Carl Zeiss funciona utilizando rayos Xpara escanear el producto, mientras que el softwa-re del tomógrafo va generando simultáneamenteuna imagen tridimensional. De este modo, el ope-rador obtendrá una visión del interior del productoque le permitirá ver cómo se comporta el materialen condiciones reales, proporcionando la informa-ción necesaria para recalcular el proceso y para suposterior adaptación; que sin la ayuda del sistemadesarrollado por Zeiss no sería posible.

Una decisión por varias razones

Starlim/Steiner ha estado usando la tomografía infor-matizada en el desarrollo de productos durante los

Diciembre 2011 / Información

Page 24: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

22

En la matricería, la transición del cobre al gra-fito es ya una realidad en numerosos aspec-tos, gracias al uso de útiles fiables y durade-

ros. Para prolongar al máximo posible su vida útil,

se requieren unos parámetros acordes con cadamaterial. Zecha Hartmetall-WerkzeugfabrikationGmbH de Königsbach-Stein (Alemania) ha desarro-llado para este fin una calculadora de datos deelectroerosión, que proporciona online los pará-metros de mecanizado idóneos para cada tipo degrafito y cada útil.

En los últimos tiempos, el grafito se ha asentadofirmemente como material de electrodo de la ma-tricería. Su uso proporciona numerosas ventajas ala construcción de electrodos. Por ejemplo, el grafi-to permite incorporar numerosos elementos deforma a un único electrodo, lo que reduce clara-mente la cantidad necesaria de electrodos. Paraque la máquina y el útil puedan trabajar siempreen el rango de producción óptimo, se requierenunos parámetros adecuados, en la mayoría de loscasos proporcionados por los fabricantes de má-quinas y útiles, pero que varían en función de laclase de grafito y la fresadora utilizadas. Estas gra-daciones minúsculas, pero con frecuencia decisi-vas para la calidad, pueden determinarse median-te ensayos propios, pero se consiguen con másfacilidad y en menos tiempo con la calculadora dedatos de corte de Zecha Hartmetall Werkzeugfabri-kation de Königsbach-Stein.

Un ajuste exacto de los datos de corte

A través de la web los clientes de Zecha tienen ac-ceso a esta aplicación multilingüe desarrollada conel apoyo de los expertos en grafito de SGL. En ella esposible consultar todos los datos relevantes para su

Calculadora de datos de corte Zechapara la electroerosión con grafitoParámetros fiables para unos resultadosde fresado de alta precisión. Siempre en la zonasegura: 50 tipos de grafito predefinidos

Foto 1: Con los fiables parámetros del computador de datos decorte de Zecha con interfaz multilingüe, la electroerosión congrafito es ahora más fácil que nunca.Foto: ZECHA GmbH.

Page 25: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

recomendaciones para la velocidad de corte (vc), elavance por diente (fz), revoluciones (n), profundi-dad de aproximación (ap) y avance (f) en mm/min.Sobre esta base, el usuario puede equilibrar perfec-tamente su máquina entre productividad y preci-sión y trasladar esta información a su sistemaCNC.»

El fresado con grafito tiene un bajo nivel de oscila-ción, a la vez que unas fuerzas de corte reducidas,por lo que permite conseguir geometrías muy pre-cisas y altas calidades de acabado superficial. «Entodo caso, para ello los útiles deben estar concebi-dos para el trabajo con grafito y ajustados con pa-rámetros óptimos. Nuestra calculadora de datos decorte ayuda a mantener con toda facilidad unas to-lerancias estrechas y estructuras muy detalladasen las técnicas de electroerosión. Es más: dado quese corresponde de forma óptima con nuestras se-ries de útiles, permite además sacar ese punto adi-cional de potencia y durabilidad del sistema deelectroerosión», resume Andreas Weck.

aplicación de fresado. Independientemente de si seutiliza grafito EDM o de otro tipo, la calculadora dedatos de corte incorpora actualmente un gran nú-mero de variantes. Incluso si no está presente la de-nominación exacta del material, el usuario puedeencontrar una clase muy similar o incluso idéntica,introduciendo características como el espesor, eltamaño del grano o resistencia a la presión del gra-fito. Con un simple menú desplegable, el usuariopuede seleccionar las herramientas Zecha de lasgamas High End, Premium o incluso Quality Line,ordenadas por referencia, y consultar los paráme-tros correspondientes a su aplicación, ya sea des-bastado o rectificado.

Parámetros fiables para una óptimaelectroerosión con grafito

Según Andreas Weck, del equipo de desarrollo deproductos de Zecha: «La calculadora de datos decorte indica los parámetros de ataque en revolu-ciones o en velocidad de avance. Proporcionamos

Diciembre 2011 / Información

Page 26: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

24

Intermaher, empresa dedicada a la venta demáquina herramienta para arranque de virutaMazak, ha expuesto parte de la tecnología pre-

sentada en la recién celebrada EMO Hannover. Pa-ra ello, ha organizado unas Jornadas de Puertas A-biertas que se celebraron los días 18-21 de octubreen su delegación barcelonesa ubicada en el Polígo-no Industrial Plá d`en Coll, en Montcada i Reixac.

Intermaher ha hecho especial hincapié en el con-cepto DONE IN ONE, en el que Mazak ha sido pio-nero y es líder mundial, con 2 nuevas máquinasmultitarea tipo INTEGREX que complementan suya amplia gama. Las máquinas combinan las capa-cidades de un centro de mecanizado y de un torno,permitiendo terminar piezas complejas en un sólo

amarre. Se trata de los modelos de Mazak Integrexj200 e Integrex i200S.

El Integrex j200 es el portal de entrada a las máqui-nas multitarea, proveyendo prestaciones superio-res a un precio ajustado. Su diámetro máximo decorte y su longitud máxima de mecanizado son de500 mm, con un eje Y de 200 mm. El Integrex i200Sdispone de 2 platos y un eje Y de 250 mm, voltea658 mm con una longitud de corte de 1.011 mm yaúna en una sola máquina a un torno con dos ca-bezales y a un centro de mecanizado de 5 ejes.

Asimismo Intermaher ha presentado un Centro deTorneado de la serie SMART de Mazak, el QTS200M/1000 con un cabezal de tornear de 25 hp, un

diámetro máximo de corte de 360mm, una longitud máxima demecanizado de 1.055 mm y he-rramientas de fresar de 7,5 hp., ytambién ha exhibido el centro demecanizado Mazak de la serie S-MART presentado en la EMO, VCS430 FZ ISO40 con mesa de 900 x430 mm.

Los asistentes han podido benefi-ciarse de ventajosas condicionesde adquisición durante la cele-bración de las Jornadas de Puer-tas Abiertas y, en esta ocasión,Intermaher ha contado con la co-laboración de las compañías líde-res Renishaw, Sandvik, Tebis, Zo-ller y Lico Leasing.

Representantes de 55 empresasacuden a Intermaher (Barcelona)

Page 27: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Diciembre 2011 / Información

25

Situaciones económicas como la actual haceque aparezcan nuevas necesidades o algunasya existentes se vuelvan aun más importan-

tes, como el hecho de que ahora más que nunca lasempresas han de ser mas competitivas y sobre todomás rentables. Con este objetivo invertir en tecnolo-gía es sin duda una de mejores soluciones y la ad-quisición o mejora de sus equipos CAD/CAM es unade las opciones más interesantes.

El problema para muchas empresas a la hora de in-vertir en sistemas CAD/CAM es su coste, que pue-de llegar a ser muy elevado e incluso prohibitivopara las pequeñas empresas, situación que inclusolleva a algunas de ellas a caer en la tentación de lapiratería, con el peligro que lleva basar sus diseñosy fabricación en la ilegalidad.

Como una alternativa a los sistemas CAD/CAM tra-dicionales desde hace mucho existen empresasque desarrollan sistemas CAD/CAM de bajo coste.Basándose en el uso de tecnologías ya conocidas,centrándose en la efectividad y, principalmente,reduciendo sus costes de distribución huyendo delas grandes redes comerciales que en muchos ca-sos llegan a representar el 70% del coste para elusuario del producto.

Estas soluciones CAD/CAM de bajo coste permitena sus usuarios realizar las mismas tareas y ademástener un producto original con las ventajas queello conlleva: soporte técnico, mejoras continuas,formación y evitar los problemas de que nuestraempresa no esté dentro de la legalidad vigente.

Ahora, la empresa Mechanical DATA ha realizadouna selección buscando las mayores prestacionesal menor precio, facilidad de uso, fiabilidad y la ma-yor transparencia posible (evaluaciones gratuitas,precios públicos, formación on-line, ayuda a cen-

tros educativos, videos de ejemplos…) y todo lo ne-cesario para dar la máxima garantía de que el usua-rio va a comprar aquello que necesita al precio másjusto. En resumen, Mechanical DATA es una em-presa especializada en la distribución de solucionesCAD/CAM de bajo coste y estos son algunos de susproductos:

• Alibre Design. Programa de diseño 3D por sólidosparamétricos.

• MecSoft Corporation (VisualMILL y RhinoCAM),Solución CAD/CAM para el modelado básico yfresado en 2.5 y 3 ejes.

• SprutCAM, Programa de CAM para todo tipo demáquinas CNC, fresados desde 2 hasta 5 ejes si-multáneos, torno y torno motorizado.

• ZW3D CAD/CAM Le permite trabajar igual con sóli-dos, superficies y mecanizados. Puede diseñar y fa-bricar sus productos con una eficiencia excepcio-nal. Especialmente pensado para la fabricación demoldes, matrices y modelos de gran complejidad.Con mecanizado hasta 5 ejes indexados.

CAD/CAM de bajo costePPoorr MMeecchhaanniiccaall DDAATTAA

Page 28: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

26

Las empresas de tratamiento de metales queeliminan las emulsiones usadas o las aguasresiduales industriales a cambio de elevadas

sumas de dinero, a menudo pueden ahorrar hasta1,5 millones de euros en 10 años.

A través del tratamiento pueden reducirse las can-tidades a desechar y los costes asociados a la eli-minación hasta, al menos, el 95%.

Dependiendo de la composición de las aguas resi-duales, éstas pueden transformase incluso en unmaterial reciclable.

Las plantas de destilación al vacío extraen de loslubricantes de refrigeración usados una gran partedel agua contenida en ellos y dejan sólo una pe-queña cantidad del residuo de la evaporación parasu reutilización o eliminación. Las plantas de des-tilación al vacío son conocidas, en comparación

con otros métodos de tratamiento, como el métodomás fiable y económico.

Casi siempre es rentable el intercambio de un mé-todo de tratamiento diferente en el menor tiempoposible.

Las plantas de destilación al vacío VACUDEST® deH2O GmbH hacen posible un tratamiento económi-co y optimizan el potencial de ahorro.

Muchas de sus características técnicas ofrecen unconsumo energético muy bajo y garantizan unacantidad mínima de residuos de evaporación y, porlo tanto, una cantidad mínima de residuos a gestio-nar.

Con esto, estas plantas de destilación al vacíomarcan una pauta en cuanto a los costes de ope-ración.

Debido a la integración de latecnología ClearCat®, el aguatratada es tan limpia que pue-de reutilizarse directamente,sin ningún tratamiento adi-cional, en la operación.

Esto permite a las empresaslograr ahorros de costes signi-ficativos, además de opera-ciones sin aguas residuales, laconservación de los recursoshídricos y del medio ambien-te.

Eliminación de emulsioneslubricantes de refrigeración usadasPPoorr HH22OO

Page 29: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Diciembre 2011 / Información

27

Las plaquitas CoroCut® de tamaño R vienenahora con la nueva geometría -GM para con-seguir un mayor control de las virutas en ope-

raciones de ranurado profundo. Apropiadas paradiferentes componentes entre los que se incluyenárboles de levas, discos y anillos de turbinas, ejes yrodamientos, esta innovación de Sandvik Coro-mant, especialista en sistemas portaherramientasy herramientas de corte, ofrece una acción de corteespecial que da forma y estre-cha las virutas para garantizarque se eliminan de la ranuradel modo más eficiente.

La evacuación efectiva de viru-tas ha sido siempre uno de losprincipales problemas en las o-peraciones de ranurado pro-fundo, al existir un riesgo cons-tante de atasco de virutas quepuede tener como consecuen-cia una pérdida de la toleranciao la rotura de la herramientaen algunos casos.

El diseño de la geometría -GMpermite realizar ranuras pro-fundas en operaciones de a-vance continuo para conseguiruna alta velocidad de arranque de viruta, sin elriesgo de dañar ni la herramienta ni la superficiedel componente. Otras de las ventajas es una fácilprogramación en las paradas, al no ser ya necesa-rio eliminar virutas. Además, el filo de corte positi-

vo de la geometría -GM hace que la plaquita cortede forma más ligera y suave, lo que genera fuerzasde corte bajas, y esto a su vez reduce la vibración yhace que se requieran máquinas de menor poten-cia.

Como con cualquier operación de ranurado, espreferible dirigir el refrigerante directamente a laranura, ya que esto ayudará aún más a la evacua-

ción de virutas. Se recomiendautilizar un portaherramientaso cabezal de corte con capaci-dad integrada para suminis-trar refrigerante, mientras que,para materiales de ranuradomaleable o fibrosos, aplicar re-frigerante a alta presión pro-porcionará una ventaja defini-tiva.

Las plaquitas CoroCut® de ta-maño R con geometría -GM pa-ra ranurado profundo están dis-ponibles en anchos de 12 mm,12,7 mm y 15 mm y pueden uti-lizarse en una amplia gama desoluciones de herramientas, co-mo CoroTurn® SL70.

Con una velocidad de avance recomendada entre0,15 y 0,5 mm/rev, las primeras opciones de calida-des incluyen: GC1125 para materiales ISO-P e ISO-Ns; GC1125 para ISO-M; GC4225 para ISO K; yGC1105 para ISO-S.

Mejor control de las virutasen operaciones de ranuradoprofundoPPoorr SSaannddvviikk CCoorroommaanntt

Page 30: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

28

La mayoría de los más de diez mil empleadosde Godrej trabajan en su grandiosa sede cen-tral de Bombay. Se trata de un verdadero cam-

pus que alberga gran parte de la variopinta activi-dad fabril de la marca, un lugar más parecido a unbarrio periférico y perfectamente mantenido de lasegunda ciudad más poblada del país, que a la sedede una gran empresa. A lo largo de sus calles an-chas, se levantan los edificios de las diversas fábri-cas, dedicadas a los distintos productos o serviciosde ingeniería. Algunos son grises construcciones decemento de tres o cuatro pisos. Hay uno o dos han-gares colosales, de treinta metros de alto y con unaspuertas enormes por las que entraría un zepelín.

En una zona especialmente cuidada del campus, sehalla la sala de exposición, con la fachada cubiertade cristales, donde los visitantes pueden ver mues-tras de todos los productos domésticos y de tama-

ño pequeño que se fabrican aquí. Además de re-productores de DVD, lavadoras, microondas y me-sas de cocina, hay cámaras acorazadas, máquinasde vending, sillas de oficina y hasta camas de hos-pital. Los productos que no se pueden exponer o

Mecanizado positivoPPoorr MMaatttt BBaaiilleeyy -- HHaaaass AAuuttoommaattiioonn

Page 31: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

tamento de mecanizado, que supervisa S. M. Nayak,director general de los servicios de ingeniería.

“Empleamos tres de los centros de mecanizadovertical de Haas para producir los electrodos de lasmáquinas de electroerosión”, dice. “Los otros dos,

que no caben en la sala –alimento para animales,aceites alimentarios, satélites, el mayor radioteles-copio de la India y componentes para el programaespacial del país– están representados de maneragráfica o en forma de minuciosas maquetas. Es talla variedad, que abruma.

Nuestro anfitrión es D. K. Sharma, vicepresidentede la división de mecanizado de Godrej & BoyceMfg Co Ltd. “Godrej es conocida en muchos secto-res”, dice: “Para nosotros, es fundamental elegirbien a nuestros proveedores tecnológicos. Tene-mos varias máquinas herramienta CNC de Haas,que me alegra poder decir, nos dan versatilidad,fiabilidad y un muy buen resultado.”

Dando un breve paseo desde la sala de exposición, sellega al taller de mecanizado del conglomerado em-presarial, donde producen las matrices y los moldesque sirven para fabricar innumerables piezas de alu-minio fundido para su amplio abanico de productos.Godrej tiene dieciocho máquinas herramienta CNCde Haas CNC, cinco de las cuales se usan en el depar-

Diciembre 2011 / Información

Page 32: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

modelos VF-3, sirven para fabricar moldes y matri-ces normales de acero.”

Los electrodos de forma para máquinas de electro-erosión (o mecanizado por descarga eléctrica) rea-lizan una marca o cavidad en la pieza mecanizada.Unas piezas sujetan los electrodos de carburo detungsteno, mecanizados con gran precisión, paragarantizar un grado elevado de exactitud y repeti-bilidad. Este proceso suele emplearse cuando el a-cabado de la superficie de un componente y las di-mensiones de motivos intrincados son cruciales,para lo que los propios electrodos deben estar me-canizados con mucho detalle.

“Por la complejidad de los electrodos y la precisiónque necesitábamos, al principio pensamos quetendríamos que comprar máquinas europeas o ja-ponesas de gama alta, que son más caras”, cuentaNayak, “pero entonces descubrimos los productosde Haas. No nos podíamos creer el buen rendi-miento que ofrecían. Normalmente conseguimostolerancias de diez micras sin ningún problema”.

Algunas de las otras máquinas Haas de Godrej se u-tilizan en la división de cerraduras, donde se traba-ja las 24 horas del día para producir una gama deproductos que la empresa lleva fabricando de unaforma u otra desde que se fundó hace 114 años. Es-ta división usa cuatro Haas VF-2, dos VF-2SS Super-

speed y dos tornos SL-10 para fabricar cerradurasde cilindro de latón y acero inoxidable. Las toleran-cias que manejan están entre las 20 y las 50 micras,en lotes de 200 a 1.000 unidades por turno, según elcomponente que se esté mecanizando. Las máqui-nas VF-2 tienen dos mesas rotativas en cada mesa,con distintos tipos de utillaje para albergar unagran variedad de formas y tamaños de pieza.

En el departamento de sistemas de ingeniería deprecisión (PES), se usan centros de mecanizado Ha-as VF-3 para fabricar componentes fundamentales,como anillos del estator, bujes, brazos del soporte yrotores de disco para aerogeneradores, una de lasúltimas actividades que Godrej ha incorporado a suoferta y que más está creciendo en la actualidad.

“Las máquinas Haas son fiables, fáciles de usar y fle-xibles”, señala S. M. Nayak. “Ya estamos entre un 65y un 70% del tiempo de corte, y siempre buscamosmaneras de ser más eficientes. También estamosaumentando la capacidad”, agrega. “A finales de es-te año encargaremos dos máquinas Haas VF-8 máspara el departamento de mecanizado, y una para ladivisión de equipos de manipulación de material.”

Los fundadores y los máximos directivos de Godrejsaben que el futuro de la empresa pasa por que lasituación de las clases más desfavorecidas de supaís mejore. La dificultad radica en hacer lo correc-to en vez de lo más conveniente, pero sin sacrificarlas oportunidades de negocio. El hecho de que Go-drej sea una empresa privada le da la libertad detomar la decisión más oportuna.

“Nuestra empresa da mucho apoyo social a sus traba-jadores y a las familias de éstos”, apunta D. K. Shar-ma. “En el campus de Bombay, tenemos una escuelay un hospital con ciento diez camas y una unidad decuidados intensivos totalmente equipada. La empre-sa también proporciona el alojamiento de los emple-ados –de los operarios a los directivos– y hay inclusoun club de campo en lo alto de una colina.”

“El futuro de nuestro país depende de los conoci-mientos y de la capacidad de aprendizaje de la jo-ven India”, concluye Sharma. “El 25% de las accio-nes de la empresa pertenece a la Pirojsha GodrejFoundation Trust, una fundación que proporcionaescolarización, tratamiento médico, educación y a-yuda a los damnificados por catástrofes.”

Gracias a las inversiones, el trabajo de innovaciónincesante y la filantropía de Godrej, el grupo em-presarial desempeñará una función primordial enel desarrollo socioeconómico e industrial de la In-dia durante al menos otros cien años.

Información / Diciembre 2011

30

Page 33: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Diciembre 2011 / Información

31

Amediados de noviembre pasado, unos 100medios de comunicación europeos fuimosinvitados por la organización del “European

Customer Forum” al evento que la compañía Das-sault Systèmes celebró en Disneyland París.

A su vez, alrededor de 1.500 profesionales estuvie-ron presentes en las jornadas celebradas durante 2días, con un contenido profesional y productivo dealto nivel.

Perfectamente organizadas por el equipo de Das-sault, comenzaron con un cóctel de bienvenida atoda la prensa, el día anterior al evento.

Para comenzar las Jornadas, quien mejor que Ber-nard Charlès Presidente & CEO de la compañía pa-ra comentarnos y explicar a todos los presentes lospormenores de la empresa, en una amena y dis-tendida presentación.

Otras tres personas, Pascal Daloz, Dominique Flo-rack y Mónica Manghini completaron dicha intro-ducción a la compañía, cada una en su sector co-rrespondiente, antes de pasar a las presentacionesde productos.

Toda la prensa especializada recibimos una Confe-rencia de prensa personalmente con él, donde pu-dimos compartir su cercana presencia y acceso pa-ra todos los asistentes, a la vez que comíamos algoinformalmente, pero muy entretenido.

Tal y como comentan “El propósito del programa esayudar a personas y organizaciones a dar vida a susinnovadoras ideas, empleando las soluciones de 3DDassault Systèmes”.

Paralelamente a las conferencias, se celebró unaexposición en el Agora, donde varias compañías a-

DASSAULT SYSTÈMES organizasu European Customer Forum

Page 34: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

32

puede estar incluida en la división de energía o enla de Equipamiento industrial (IE), nosotros hace-mos una aproximación pragmática pero dependede cuales son los focos de interés del cliente (confi-guración > Equipamiento Industrial, desarrollo deplanta > energía, …), en realidad trabajamos todosjuntos dependiendo del “topic”.

¿Qué ventajas o beneficios aporta el PLM en el sector delequipamiento industrial?

Para nosotros PLM (Gestión de ciclo de vida delproducto) debería ser todo aquello que gira alrede-dor de la información de un producto. La diferen-cia con RP (Prototipado rápido) es que todo lo rela-cionado con la información del producto deberíaser PLM. Para nosotros en un equipo industrial, loprincipal, la columna vertebral debería ser la con-currencia de toda la información del producto so-bre diseño, origen, producción y servicio en cual-quier lugar rápido. Hay campos adicionales quetambién aparecen y son tratados tales como laconfiguración, la gestión de programas en proyec-tos de I+D y por supuesto simulación. Este es elprincipal objetivo de PLM, disponer de esta infor-mación sobre el producto en cualquier lugar delmundo de una manera rápida. Nuestros clientes,los vendedores de maquinaria, están dirigiendo suactividad a los servicios, donde pueden aumentarsus ingresos, ya que la venta de maquinaria tieneunos márgenes muy estrechos, PLM les ayuda en lapropuesta de servicios a sus clientes, no estamosen la creación de productos sino en la creación deservicios, que es donde debemos estar para ayudara nuestros clientes.

Para nosotros, los más conocidos son Solidworks y Catia¿qué los diferencia a cada uno de ellos para utilizar ensu sector?

Pienso que en el futuro, tenderemos a usar cual-quiera de los dos, aunque pienso que actualmentealgunas industrias prefieren CATIA porque mane-jan ensamblajes de muchas piezas (10.000, 20.000 ó30.000 partes) y CATIA es un producto superior pa-ra manejar ensamblajes de partes.

En el campo de la cinemática, cuando tienes unamáquina que transforma un producto, todas laspartes de la máquina que tocan el producto, la ci-nemática de estas partes (soldaduras, mecaniza-dos,…) son tratadas más fácilmente con CATIA porsus capacidades como sistema hacia estas partes.

En cuanto al 3D, ¿qué utilidades tiene en dicho sector?¿Cómo podría emplearse en las distintas áreas en las

fines a Dassault, expusieron sus productos en unambiente de profesionalidad y dinamismo.

Varias conferencias específicas fueron pronuncia-das en distintas salas a los asistentes, dependiendode su sector. Cada experto es su división explicabaa los asistente las ventajas con estos productos ydespués con demostraciones en directo.

Nosotros logramos que Philippe Bartissol como Vi-ce President Industrial Equipment nos respondieraunas preguntas en la siguiente entrevista personal:

Dassault era conocido como referente en aeronáuticadesde mitad del siglo pasado, con sus famosos Mirage yFalcon ¿Por qué ha surgido esta división?

Hay dos razones para la división de Dassault Systè-mes:

1. El equipo de Dassault Aviation (DA) de CAD sa-bía que tenían un producto muy bueno, y pen-saron por qué no compartirlo con otras indus-trias.

2. DA quería tener un equipo que realmente pu-diera dar soporte a su producto a nivel comer-cial. En la industria del software es más fácilsostener una herramienta comercial que un de-sarrollo interno. Por esta razón se tuvieron quesalir de DA.

Por otro lado, la división de “Industrial Equip-ments” nació en 1995, es antigua en DS, y es la se-gunda división con mayores ingresos, después deautomoción. En realidad IE es muy amplia y varia-da, ya que puedes producir piezas para maquinariapara cualquier industria (energía, alta tecnología,…), todo depende de cómo clasificamos el produc-to. Por ejemplo, una máquina de producción solar

Page 35: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

que se focalizan nuestras revistas (fundición, fabrica-ción de moldes, …?

Para ello, aunque él quiso contestar, prefirió po-nernos en contacto con el técnico en la materia ynos contestó:

En la industria del empaquetamiento, se utilizanmoldes para la fabricación, éste es un buen ejem-plo de la aplicación de CATIA v6 junto con DELMIApara el sector del molde. Tú puedes dibujar en CA-TIA y programar directamente la máquina de con-trol numérico en DELMIA para su fabricación, notienes ningún corte de información, la programa-ción fluye directamente del programa de diseño ala máquina de mecanizado…

Y para completar la atención personalizada, otrapersona del departamento, Rose-Marie Estebe (CatiaMold & Tooling, Marketing Domain Leader) nos com-pletó más detalladamente esta última pregunta.

Editamos varias revistas de varios sectores metalúrgi-cos: fundición, fabricación de moldes, ¿el mismo progra-ma es válido (con indicaciones) en cada sector?

Para fundición, nuestro producto proporciona muybuenas herramientas para el diseño de la geome-tría de los moldes, definición de la forma, evitandopicos y aristas. Permite la transformación de la pie-za de diseño a la pieza de ensayo. MTD (Mold Too-ling desing), producto incluido en CATIA v6, esmuy útil para gente que necesita añadir partes pa-recidas, por ejemplo en fábricas donde el productoes similar pero de diferentes tamaños. Se puedendefinir plantillas y las puedes reducir y variar de a-

cuerdo a las diferentes familias de piezas, de unamanera rápida y eficiente. Así mismo con CATIAse añaden funciones donde puedes incluir el com-portamiento de las piezas del sistema.

V6 es una plataforma integrada con aplicacionesespecíficas integradas. Se enfoca en el diseño y lafabricación de las herramientas. Es una base de in-formación donde se pueden conectar todas laspartes involucradas, suministradores, OEMs. En e-lla además de la geometría de la pieza, se introdu-ce información sobre el comportamiento, las fun-ciones, parámetros, tienes accesos a los catálogoso recursos de los proveedores, componentes, pue-des añadir el know-how o conocimiento sobre laspropiedades de la pieza y a partir de ello se puedecrear una plantilla para producir otras piezas. Túpuedes añadir un software externo de simulacióny volcar la información del mismo, almacena ycompara los cambios sobre el mismo.

Nos prometió que nos mandará artículos para pu-blicar de este tema.

Una vez finalizada la completa entrevista, pudi-mos comprobar en diversas demostraciones losprogramas y adelantos que pueden ofrecer.

Les deseamos mucho éxito en estos próximos añoscon tanta diversidad de productos y sectores.

Desde aquí queremos agradecer al equipo de Das-sault Systèmes su invitación al evento y a Laura deAleph Comunicación la atención personal que nosdispensó durante toda nuestra estancia y por con-seguir las entrevistas personales y exclusivas condichas personas.

Diciembre 2011 / Información

33

Page 36: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

34

DRS Tactical Systems, una subsidiaria al 100%de DRS Technologies, es uno de los principa-les diseñadores y productores de ordenado-

res, de sobremesa, ordenadores portátiles, estacionesde trabajo, pantallas, dispositivos móviles y produc-tos periféricos integrados ultra resistentes para losmercados militar e industrial. Sus productos se utili-zan en operaciones de campo, localización de vehí-culos/aviones e identificación de tropas/personal.

Una de las líneas de producto más populares de laempresa es la familia ARMOR de dispositivos mó-viles y tabletas informáticas, diseñados para dar elmejor rendimiento en entornos de trabajo extre-mos, principalmente en el exterior. El plazo de co-mercialización es este competitivo espacio es fun-

damental y, con la demanda de sus productos enaumento, DRS está en continua búsqueda de ma-neras de diseñar para lograr una capacidad de pro-ducción más rápida y económica sin sacrificar cali-dad ni prestaciones.

La firma elije piezas Objet frente a SLAde su oficina de servicio

Bob Peterson, ingeniero mecánico jefe y Dave Ale-xander, diseñador mecánico, son responsables delsoporte de prototipos de la línea de productos AR-MOR y otras muchas soluciones de DRS. A fin de mi-tigar el riesgo de hacer cambios de diseño, DRS co-menzó a utilizar el prototipado rápido empleando auna oficina de servicio ajena a la empresa, para cre-ar modelos en 3D a tamaño natural de nuevos dise-ños, con el objetivo de valorar la viabilidad de su fa-bricación. El equipo DRS solicitó originalmentemodelos SLA, pero la oficina de servicio le recomen-dó modelos creados utilizando el Sistema de impre-sión 3D de Objet para una respuesta más rápida.

“Encontramos los modelos 3D de Objet increíble-mente útiles”, declara Alexander. “La calidad y el a-cabado eran realmente fantásticos, podrían haberestado pintados para parecer piezas reales. Comen-zamos a usarlos con grupos de enfoque al cliente ycon marketing. No sólo nos ayudaron a garantizarla viabilidad de producción (nuestro objetivo origi-nal), sino que también mejoraron nuestros diseñosde producto. Con sólo mostrar un modelo 3D a es-cala real a un cliente, obtendríamos sugerencias so-bre cómo mejorarlo aún más”.

DRS Tactical reduce los ciclosy los costos de desarrollo,gracias al uso de impresoras3D de Objet

Page 37: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

gran calidad del producto resultante y las exclusi-vas capacidades de impresión de la Objet Con-nex500, permiten a los usuarios simular mejor elaspecto y la funcionalidad de una amplia variedadde productos finales.

“Objet fue el único proveedor que evaluamos quecumplía todos nuestros criterios”, recuerda Peter-son. “Las impresoras son lo suficientemente lim-pias como para operarlas en un entorno de oficina.Se pueden limpiar y presentar los modelos a mar-keting o a un cliente con gran rapidez. Ofrecen unagran estabilidad dimensional: imprimimos mode-los a tamaño real que deben ser resistentes. El aca-bado es magnífico, así que los modelos se parecenmucho a los productos finales. Y Objet ofrece va-riedad de materiales y, por supuesto, una capaci-dad única de combinar varios materiales en un ú-nico modelo construido con la Objet Connex500.”

De acuerdo con Alexander, el hecho de tener lasimpresoras 3D de Objet en la propia empresa per-mite al equipo DRS elaborar prototipos mucho másrápidamente dentro de la división DRS Tactical ypara otras subsidiarias de la familia DRS. “Dos delas principales ventajas son poder mostrar de unmodo práctico los productos al departamento demarketing y presentar los conceptos a los clientescon gran rapidez”, afirma. “Igualmente importan-te, también utilizamos modelos 3D para compro-bar el aspecto y la idoneidad y para garantizar laprecisión de las herramientas de montaje. La capa-cidad de usar diferentes materiales conjuntamen-te en un mismo modelo permite una representa-ción mucho más precisa de nuestros productosfinales”.

La calidad de la superficie y el acabado de los mode-los de Objet es tan buena, declara Peterson, que el e-quipo DRS los ha utilizado en producción e inclusolos ha instalado en vehículos para hacer pruebas ydemostraciones.

Con un volumen en aumento, DRS optapor realizar el prototipado rápidoen la propia empresa y seleccionalos Sistema de impresión 3D de Objet

El uso del modelado en 3D del equipo de DRS siguiócreciendo, pero se atenuó ligeramente por el costoy el tiempo que requería. “Cada modelo 3D subcon-tratado tardaba días en llegar”, recuerda Peterson, ycostaba cientos o incluso miles de dólares. A princi-pios de 2008, comenzamos a preguntarnos si notendría sentido adquirir nuestro propio sistema deimpresión 3D”.

Peterson y Alexander revisaron los números y des-cubrieron que DRS había gastado casi 150.000 dóla-res en prototipado rápido en los últimos 12 meses.

“Con estos costos, definitivamente tenía sentidoque adquiriéramos nuestro propio sistema de pro-totipado rápido” afirma Peterson. “Realmente po-dríamos comprimir el ciclo de modelado y lograría-mos producir prototipos rápidos con mucha mayorfrecuencia, en lugar de racionar nuestro uso”.

DRS evaluó diferentes opciones y finalmente optópor la marca y el modelo que usaba y recomendabasu oficina de servicio, la Objet Eden500VTM. Basadoen la plataforma de avanzada tecnología de impre-sión 3D de Objet, esta máquina ofrece al mercado elmodo más productivo, flexible y de mayor calidadde comprimir el ciclo de diseño y fabricación delproducto. Consciente de su valor, DRS pronto incor-poró una segunda impresora 3D de Objet, una ObjetConnex500, que ofrece la capacidad exclusiva deimprimir piezas y montajes realizado con materia-les de modelado múltiples, con propiedades mecá-nicas o físicas diferentes, todo ello de una sola vez.Las piezas producidas en la Objet Connex500 tie-nen superficies suaves y duraderas, con detallesexcepcionalmente delicados y un acabado de su-perficie excepcional. La productividad superior, la

Diciembre 2011 / Información

35

Page 38: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Tener las impresoras de Objet en nuestrapropia empresa acorta el tiempode comercialización de nuevas líneasde producto

Recientemente, DRS presentó nuevas incorporacio-nes a su línea de productos ARMOR: versiones máspequeñas de ordenadores portátiles con pantallasde 5 y 7 pulgadas, denominados ARMOR T-5 y AR-MOR T-7 respectivamente. Son los primeros pro-ductos ARMOR para los que DRS Tactical Systemspudo utilizar las impresoras 3D de Objet instaladasen DRS para la totalidad del ciclo de diseño.

“Los modelos ARMOR T-5 y T-7 están diseñados pa-ra llevarlos en la mano, para llegar a donde los vehí-culos no pueden llegar”, explica Peterson. “Repre-sentan una importante incorporación a esta líneade producto para DRS”.

Las impresoras de 3D de Objet con las que cuenta DRSjuegan un importante papel en el desarrollo, declara:“Durante el diseño pudimos hacer muchas más repe-

ticiones de lo habitual, porque los tiempos de produc-ción de los prototipos eran tan rápidos. El resultado fi-nal es un diseño realmente innovador que realmentemarca nuevos estándares en nuestro sector”.

Los prototipos se utilizaron en grupos de enfoquemúltiple para recoger comentarios y sugerenciasdel personal de marketing, personal de desarrolloempresarial y clientes. Y una vez el diseño estuvo fi-nalizado, Peterson imprimió un prototipo utilizandomateriales translúcidos de Objet con la Objet Con-nex500 propiedad de DRS, de modo que los equiposde diseño y producción pudieron ver cómo encajanlos componentes internos. “En lugar de mostrarleun dibujo CAD, les dimos un modelo a escala realque pudieran ver y tocar”, declara Peterson. “El ma-terial transparente hizo que les fuera muy sencillover cómo encajan todas las piezas”.

“Principalmente, nuestra impresora Objet nos ayu-dó a reducir el ciclo de desarrollo para esta nueva lí-nea de producto en aproximadamente un 25 a 40por ciento y los costos de desarrollo se redujeron endos tercios”, concluye. “Este proyecto demostró sinduda alguna que tener las impresoras 3D de Objeten la empresa ayuda a DRS a comercializar los pro-ductos más rápidamente”. Cuando subcontratába-mos el prototipado rápido siempre teníamos que so-pesar el tiempo y los costes en relación al calendariodel proyecto”, añade Alexander. “Ahora ya no tene-mos que pensar en eso, las impresoras están aquí, ennuestras instalaciones. No tenemos las mismas limi-taciones de tiempo y costos.”

Eliminados los errores de mecanizado

Alexander también indica que tener las impresorasObjet en la propia empresa ha ayudado a reducir loserrores de mecanizado. “Es mucho más fácil paranosotros valorar la viabilidad de producción conprecisión utilizando un prototipo duradero a escalareal, como los que creamos con nuestras impreso-ras 3D de Objet”, afirma. Los cambios de mecaniza-do pueden ser caros, entre 5.000 y 40.000 dólares de-pendiendo de la complejidad. Y los costos dematerial sobrante de las piezas que no se fabricancorrectamente pueden ascender a 50.000 dólares.“Ahora que producimos prototipos rápidos con Ob-jet, ya no tenemos esos problemas”, explica.

“Cuando subcontratábamos el prototipado rápidosiempre teníamos que sopesar el tiempo y los costesen relación al calendario del proyecto”, añade Alexan-der. “Ahora ya no tenemos que pensar en eso, las im-presoras están aquí, en nuestras instalaciones. No te-nemos las mismas limitaciones de tiempo y costos.”

Información / Diciembre 2011

36

Objet Connex500TM. Sistema de impresión 3D.

Objet Eden500VTM. Sistema de impresión 3D.

Page 39: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Diciembre 2011 / Información

37

Moldes J. Morales, en su factoría del Polígo-no de Malpica (Zaragoza), gracias a su ex-periencia adquirida durante más de 30 a-

ños, fabrica todo tipo de moldes, prototipos comoserie, para inyección en plásticos, aluminio, tela,bi-inyección, compresión, soplado, etc… Para ellocuenta con su propio departamento de ingeniería ycon los equipos y maquinaria adecuados tanto enalta velocidad como en grandes dimensiones.

De esta forma da respuesta a las necesidades desus clientes que provienen de sectores como Auto-moción, Línea Blanca, Electricidad, Menaje, etc…Su oficina técnica ofrece servicios completos de in-geniería tanto de pieza, como de molde. AsimismoMoldes J. Morales fabrica utillajes y calibres parapiezas inyectadas, y realiza mantenimiento pre-ventivo, reparaciones y modificaciones de moldesen activo.

La relación de Moldes J. Morales con MAZAK e IN-TERMAHER se inició en el año 1.998, cuando se ins-taló un Centro de Mecanizado de Pórtico MAZAK I-SO-40 modelo FJV-25. Posteriormente Moldes J.Morales adquirió 2 Centros de Mecanizado de Pór-tico MAZAK ISO-50 modelos FJV 60/80 y FJV 35, má-quinas todas ellas de elevadas prestaciones encuanto a productividad, precisiones y calidad de a-cabados.

Dentro del proceso de mejora continua en susmedios productivos, Moldes J. Morales acaba deadquirir a INTERMAHER un Centro de Mecanizadode Pórtico de 5 ejes ISO-50 MAZAK Variaxis 730.Con unos recorridos de 730 x 850 x 560, un pode-

roso cabezal ISO-50 de 50 hp y 10.000 rpm, soft-ware de alta velocidad para mecanizado de mol-des, capacidad para interpolar simultáneamenteen 5 ejes y la precisión y rigidez derivadas de suestructura de pórtico y mesa basculante con do-ble apoyo, esta máquina supone un complementoideal para los medios productivos actuales deMoldes J. Morales.

La buena experiencia de Moldes J. Morales con MA-ZAK e INTERMAHER en todos estos años, ha sido u-no de los motivos fundamentales de la opción es-cogida.

Moldes J. Morales adquiereun centro de mecanizado 5 ejesMazak a Intermaher

Page 40: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

38

La empresa OPEN MIND Technologies AG halanzado hyperMILL® 2011. Desde ahora mis-mo, los usuarios pueden descargar la nueva

versión de hyperMILL®. Mediante tecnologías inno-vadoras y más automatismos, hyperMILL® reducelos costes y los tiempos de fabricación. Las macrosinteligentes, la compatibilidad con 64 bits, las Ap-plication Programming Interfaces (API) y las Custo-mised Process Features (CPF) ayudan a automati-zar y facilitan la programación. En el área de latecnología de 5 ejes, las nuevas estrategias, comoel desbaste de piezas de 5 ejes, ayudan a lograr unaprogramación incluso más eficiente.

hyperMILL® es un moderno entorno de programa-ción con soluciones orientadas al futuro para elmecanizado simultáneo 2D, 3D, HSC y de 5 ejes. Lapionera versión hyperMILL® 2011 ofrece una enor-me cantidad de nuevas y potentes funciones queayudan a automatizar procesos incluso más queantes y a reducir el trabajo de programación y lostiempos de ejecución. Con hyperMILL®, los trabajosde programación complicados se realizan de ma-nera rápida y sencilla.

Tanto en las áreas de 2D como en las de fresado ytorneado simultáneo de 5 ejes hay disponiblesnuevas estrategias y funciones de optimización.Las funciones generales como la definición mejo-rada de piezas en bruto y la visualización del mate-rial restante o la modificación de trayectorias deherramientas basada en listas de tareas facilitan eltrabajo diario. Ciertos aspectos destacados comolas macros inteligentes, el nuevo mecanizado

equidistante de 5 ejes y la API de hyperMILL® lebrindan nuevas formas de trabajar de modo más e-ficiente.

Automatización con macros inteligentes,API y CPF

Gracias a las macros inteligentes de hyperMILL®

2011, incluso las etapas de fabricación más com-plejas se ajustan de modo totalmente automático eindividual a las reglas y condiciones definidas pre-viamente. Las macros comprenden una determi-nada secuencia de etapas de mecanizado con he-rramientas y datos tecnológicos para geometríascaracterísticas. Estos automatismos producen par-tes completas de programa de modo fiable, rápidoy óptimo para el procesamiento.

Las Application Programming Interfaces de hyper-MILL® 2011 permiten automatizar procesos recu-rrentes: Con las API se crean aplicaciones que con-

OPEN MIND lanza hyperMILL® 2011

Mecanizado de superficies curvas sin formación de escalones.

Page 41: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Las trayectorias de la herramienta calculadas conesta estrategia garantizan un resultado óptimo delacabado gracias, por ejemplo, al redondeado devértices interiores y a las macros automáticas de a-proximación y alejamiento.

Compatibilidad con 64 bits para ahorrarmás tiempo

La versión hyperMILL® 2011 está disponible comoaplicación de 64 bits para Windows 7 y WindowsVista. De este modo, muchos cálculos se puedenefectuar de manera notablemente más rápida. Es-tas ventajas se notan especialmente en el caso demodelos grandes cuya fabricación requiere nume-rosas etapas de trabajo con muchas trayectorias deherramienta. Para los usuarios de hyperMILL®, estosupone un ahorro de tiempo adicional en su traba-jo diario. Las versiones de 64 bits están disponiblestanto para hyperMILL® como para las integracionesen Autodesk® Inventor® y para SolidWorks®.

trolan la generación de programas de fresado. Gra-cias a la más moderna tecnología .NET es posibleutilizar los lenguajes de programación más impor-tantes, como Visual Basic, C# o C++.

Customised Process Feature es una tecnología deoperaciones especial de hyperMILL®. Las CPF ayu-dan a establecer estándares de empresa individua-les para la programación automatizada. Combinanseries características de formas geométricas conetapas de trabajo de libre definición que van másallá de cajeras y taladros y que pueden asignarseautomáticamente a los trabajos correspondientesmediante el uso de macros. Los guiones de selec-ción automática facilitan la combinación arbitrariade criterios distintos para diversos usos (variantes,familias de piezas, etc.).

Mecanizado equidistante de 5 ejes

Ahora, las piezas con superficies axiales curvaspueden mecanizarse a 5 ejes sin formación de es-calones. La nueva estrategia de mecanizado dehyperMILL® trata la superficie curva como superfi-cie normal, y hace que la herramienta trabaje encada uno de sus puntos con un ángulo de 90 gradosrespecto a la misma. Debido a que la superficie ori-ginal se sustituye por la superficie de deslizamien-to, la estrategia consiste en actuar como si se trata-ra de un desbaste o acabado en Z "flexionado".

Como la herramienta se coloca ahora de forma“normal” con respecto a la superficie axial, apenasse producen cajeras. La aproximación de la herra-mienta se calcula o bien para el mecanizado de lassuperficies axiales del modelo o bien para el deuna superficie de guía definida adicionalmente.

Visualización exacta del material restante disponible.

Customised Process Feature: Utiliza-ción para crear el programa.

Diciembre 2011 / Información

39

Page 42: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

40

En el mundo Industrial cada vez son más lasempresas que confían en la substitución delas máquinas de medición por coordenadas

CMM, por los escáner 3D para la verificación de suspiezas. La posibilidad de programar automática-mente en escaneado de las piezas mediante robotso mesas rotatorias está a la orden del día, y la fiabi-lidad y precisión de los sistemas de digitalizado 3Dcada vez es mayor.

Pero no hay que olvidar que detrás de un equipo dedigitalización 3D está su software de Inspección,que analizará los datos que nuestro escáner 3D nosaporte y los plasmará en un informe dimensionalpara que podamos ver el resultado de nuestro es-tudio.

Dichos programas son un tanto distintos a los pro-gramas metrológicos habitualmente empleadoscon una máquina de medición por coordenadasCMM, puesto que no trabajan sólo con unos pocos

puntos palpados, sino con miles incluso millonesde puntos que adquieren los escáner 3D.

Estos programas de Inspección de datos digitaliza-dos están pensados para poder analizar cualquiertipo de cota, tolerancias dimensionales, toleran-cias geométricas o desviación respecto a un ficheroCAD 3D a partir de un fichero en forma de nube depuntos o de malla poligonal.

Software para Inspección de DatosDigitalizados 3DPPoorr AAssoorrCCAADD

Las herramientas de que disponen dichos softwareson iguales a las que pueda disponer cualquiersoftware metrológico tradicional, a la que pode-mos sumarle un mapa de colores de desviación ge-neral puesto que disponemos de toda la superficiede pieza digitalizada, y con este tipo de análisis po-dremos detectar defectos de forma o desviación,deformaciones tipo springback de chapas de em-butición, rechupes en piezas de inyección, y así po-der analizar los resultados de una manera muchomas rápida y visual. También disponen de análisisespecíficos de desviación de contornos para piezas

Page 43: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

de chapa, análisis de espesores de pieza de inyec-ción, análisis Gap & Flush (Enrases y franquicias),análisis de secciones, etc.

Son software paramétricos, lo cual permite la ela-boración de un proceso de alineación, medición ygeneración de informes completamente automati-zado, pensado para una rápida generación y actua-lización de los informes cuando las piezas a mediro verificar sean varias.

Posibilidad de importar la geometría CAD en dis-tintos formatos, incluso formatos nativos de CA-TIA, SolidWorks o NX. Cotas a medir, toleranciasgeométricas, etc. se extraen trabajando sobrenuestro fichero CAD para generar todo el procesode medición, y posteriormente se importa el fiche-ro digitalizado, para lanzar el cálculo de todos losanálisis.

Los distintos métodos de alineación como el Best-Fit, 3-2-1, RPS o por elementos geométricos, nosposicionará el fichero digitalizado encima de nues-tro fichero CAD y se nos generará automáticamen-te el informe según nuestras plantillas, totalmentepersonalizables y muy completas.

Diciembre 2011 / Información

41

Page 44: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

42

AutoForm Engineering España ha realizadoun estudio para optimizar el concepto deembutición de un refuerzo capó junto a MA-

TRICI S.COOP.

Para llevar a cabo este análisis, AutoForm Enginee-ring España ha utilizado la herramienta AutoFormSigma mediante la cual se mejoran procesos com-pletos de conformado de chapa consiguiendo pie-zas de mayor calidad, se analiza la robustez de losresultados de la simulación teniendo en cuenta pa-rámetros externos al proceso, asegurando unacompensación del springback y un proceso esta-bles. Además se da soporte a los equipos de puestaa punto y producción si aparece algún problema defactibilidad de pieza durante estas fases, reducien-do los tiempos de parada de la línea.

Es un software que ofrece soluciones para matri-cerías y troquelerías que permite simular, me-diante el método de elementos finitos, toda la ca-dena de proceso.

Con más de 200 empleados, AutoForm es provee-dor mundial de software de simulación de embu-tición de chapa metálica, cálculo de costes de he-rramienta y material, diseño de las herramientasy mejora y optimización del proceso. Los 20 prin-cipales fabricantes de automóviles y la mayoríade sus proveedores tienen AutoForm.

MATRICI S.COOP. es un referente world class en eldesarrollo producto-proceso de todo tipo de piezasBIW (Body in white) en el sector del automóvil, conespecial mención al ámbito de las piezas de piel

(piezas exteriores). Dentro de éstas, MATRICI S.CO-OP. es requerido por los principales constructoresautomovilísticos para el desarrollo tanto del pro-ducto, como del proceso de obtención de la piezaque entraña más dificultad dentro de la carrocería,el lateral, siendo actualmente un referente mun-dial de calidad.

El objetivo principal de MATRICI S.COOP. ha sidoreducir el adelgazamiento en zonas críticas a roturamostradas de color naranja en la Figura 1 y aumen-tar el estiramiento en las zonas grises de dentro depieza de la misma imagen. Para ello MATRICI S.CO-OP. escogió algunos parámetros de geometría delembutidor, el coeficiente de fricción, las propieda-des del material y los factores de restricción de losfrenos definidos como variables que, según su larga

Optimización del conceptode embutición de un refuerzo capóPPoorr MMªª PPiillaarr CCaarrrruueessccoo

Figura 1. Resultados Formability de la simulación inicial.

Page 45: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

yudado a mejorar el resultado del mismo. Según elDpto. de I+D de MATRICI S.COOP.: “El análisis esta-dístico de las variables diseño-proceso-materialcon AutoForm Sigma, que influyen en el conforma-do de chapa, es hoy en día, una herramienta fun-damental en la resolución de piezas complejas y u-na ventaja añadida en el ciclo de vida del producto.

Esta herramienta nos permite acortar el númerode ciclos cálculo-error-modificación, en el inicio dedesarrollo del producto, con la repercusión directaen el recorte de tiempos en las fases siguientes dediseño y fabricación”.

experiencia en el conformado de este tipo de pie-zas, podían influir notablemente en el estiramientode la chapa.

Se realizó un primer análisis utilizando AutoFormSigma en el que se calcularon varias simulaciones yse estudió la influencia de los parámetros del pro-ceso: factores de restricción de los frenos, coefi-ciente de fricción y material. Se obtuvieron unosprimeros resultados donde se detectaba una in-fluencia importante del coeficiente de fricción enmuchas zonas. Además, los factores de restricciónde los frenos también jugaban un papel importan-te. Por el contrario, las propiedades del material noinfluían de forma significativa. La combinación deestas variables no consiguió mejorar el resultado defactibilidad de la pieza, por lo que se definió un se-gundo cálculo incluyendo la geometría del embuti-dor y desestimando las propiedades del material.

En este segundo cálculo se observó que los factoresde restricción de los frenos tenían una gran in-fluencia sobre el resultado. Por el contrario, el coe-ficiente de fricción y la geometría del embutidor noprovocaban cambio alguno. Además, se detectóque era importante optimizar los distintos tramosde frenos variables definidos en la simulación ini-cial. En este cálculo los resultados de factibilidadmejoraron notablemente. Aún así se decidió reali-zar un tercer y último cálculo para optimizar almáximo la calidad final de la pieza.

En este tercer cálculo se tuvieron en cuenta sola-mente los factores de restricción de los distintostramos de freno variable.

Mediante el análisis de las zonas críticas por falta oexceso de estiramiento, se detectó una gran in-fluencia de los factores de restricción de los distin-tos tramos del freno variable y se pudo cuantificargracias a los diagramas de Pareto y tarta quemuestra AutoForm Sigma.

Finalmente se consiguió un resultado óptimo me-diante la definición adecuada del concepto de fre-nos. Haciendo una comparativa entre la Figura 1 yla Figura 3 se pueden ver claramente las mejorasconseguidas.

Recientemente esta pieza ha sido llevada a pro-ducción y se han comparado los resultados con losde AutoForm Sigma, verificando que los frenos e-jercen una influencia importante en el estiramien-to. Por el contrario, la modificación de otros pará-metros como el radio de entrada de matriz y radiopunzón de la geometría del embutidor, no han a-

Figura 2. Influencia de cada variable en una zona.

Figura 3. Resultados Formability de la simulación final.

Diciembre 2011 / Información

43

Page 46: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

44

Las empresas exhibidoras de la feria EMO 2011acudieron al salón con grandes expectativas,y Haas Automation Inc no podía ser menos.

La feria era la primera gran oportunidad de la em-presa de presentar en Europa, algunas de las má-quinas herramienta CNC y mesas rotativas que haestado desarrollando durante los últimos dos-tresaños, incluido el nuevo y esperado concepto UMC750.

Esta nueva máquina universal es un innovador e-quipo CNC de bajo coste basado en las tecnologíascontrastadas de Haas. Aunque la máquina no secomercializará hasta principios o finales de 2012(los datos de rendimiento y las especificaciones a-ún están pendientes de confirmación), la feria EMOera la ocasión perfecta para comprobar la reacciónde los visitantes del stand de Haas.

“La presentación del concepto UMC en la feria EMOha sido un gran éxito”, dijo Alain Reynvoet, direc-tor general de Haas Automation Europe. ”Creemosque en Europa hay un gran nicho de mercado parauna máquina universal basada en un tecnologíasencilla y fiable, y los distribuidores están entu-siasmados con este producto. Haas siempre haproducido máquinas que aporten soluciones demecanizado asequibles y productivas a empresaspequeñas y medianas, y la UMC está diseñada paraofrecer exactamente lo mismo.”

En el momento en que la feria EMO 2011 abría suspuertas, las ventas de Haas Automation Inc. supe-raban los 560 millones de dólares, más que las ven-tas totales de 2010. En la rueda de prensa celebradael primer día del salón, Bob Murray, director gene-ral de Haas, anunció que la empresa se encamina aalcanzar una facturación de 800 millones de dóla-res a finales de 2011.

“Hemos crecido de manera significativa en todo elmundo”, destacó. “En Europa en concreto, nuestrosmercados principales han aumentado al menos un50% respecto al año pasado. Y en algunos países,como en Rusia, las ventas casi se han duplicado. Apesar de los problemas económicos de algunos paí-ses, nosotros no vemos ninguna señal de desacele-ración. Este año, la mayor producción mensual fuede 1.284 máquinas. Si las cosas continúan en lamisma línea, tenemos previsto incrementar la pro-ducción en la fábrica de California y creemos quelas ventas llegarán hasta los mil millones de dóla-res a finales del próximo año.”

Haas anuncia sus planesde productos nuevos y de aumentode la producción para 2012

Alain Reynvoet, director general de Haas Automation Europe.

Page 47: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

lidades de que empecemos a construir un sexto e-dificio también en 2012.”

En general, las cifras de ventas de Haas son lasmás altas desde 2007; es decir, que retoman la ten-dencia de veinticinco años de crecimiento de laempresa.

“Siempre que hay una crisis económica, Haas vuel-ve más fuerte que nunca”, apuntó Alain Reynvoet.“Con la reestructuración que hemos acometido enlos últimos años, la fábrica de Haas cuenta ahoracon una plantilla de unos ochocientos empleados ajornada completa, lo que significa que el rendi-miento anual medio por trabajador es de aproxi-madamente un millón de dólares: la mayor pro-ductividad que ha tenido nunca Haas. Los periodosde crisis son el momento de disminuir recursos y,además, una oportunidad para diseñar y fabricarproductos mejores para que nuestros clientes seanmás productivos y competitivos.”

Europa es el mayor mercado de exportación de Ha-as Automation y el que tiene mayor potencial decrecimiento a largo plazo. Pese a las malas noticiassobre la deuda pública y el recorte en gasto públicoque se publican todos los días, la feria EMO 2011 hademostrado que la confianza de los mercadosprincipales del sector todavía se mantiene sólida.

“Somos una sociedad limitada”, concluyó Murray.“No tenemos deudas y nuestra estructura de cos-tes es muy flexible, así que estamos preparadospara lo que nos depare el futuro.”

Casi todas las máquinas herramienta actuales de laempresa se han diseñado y lanzado al mercado enlos últimos años, como el nuevo centro de taladradoy roscado DT-1, la gama de tornos ST y la última ge-neración de fresadoras CNC.Las ventas de estos equiposcrecerán hasta superar las12.000 unidades en 2012, un60% de las cuales son para losmercados exteriores. “El DT-1ha sido un éxito en todo elmundo”, señaló Bob Murray,“así que en el futuro podríahaber distintos productosdentro de la gama DT”.

Otra novedad de la empresaes que la fábrica de Haas i-naugurará un quinto edificioa principios de 2012, con loque la superficie total de pro-ducción superará los 110.000metros cuadrados. “Y aún te-nemos espacio para crecermás”, añadió el director ge-neral. “Hay un 90% de posibi-

Diciembre 2011 / Información

45

Page 48: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

46

Un innovador proyecto dirigido por el arqui-tecto Wieland Schmidt se adelanta al futu-ro de la producción digital. En este proyecto

se digitalizan bocetos de lámparas de diseño quese imprimen en el centro de servicios 3D de voxel-jet, obteniendo directamente el producto final.

Lo que hoy en día entusiasma a tantos usuarios co-menzó a gestarse en la Cátedra de tecnologías e-mergentes de la Universidad Técnica de Múnich.Desde esta Cátedra, el docente Wieland Schmidtdedicó el pasado semestre a desarrollar un flujo detrabajo para la fabricación de formas complejas einspiradas en la naturaleza. El trabajo con los estu-diantes mostró muy pronto sus resultados: el mo-delado de formas libres supone problemas, ya queno es precisamente sencillo traducir ideas en unageometría lógica e interpretable. Y, en última ins-tancia, la pregunta que se planteaba era cómo ge-nerar un modelo 3D y un producto final real.

El trabajo con geometrías complejas dio lugar a ungran número de propuestas creativas, entre ellas

Lámparas de diseñocon la impresora 3DPPoorr RRaallff HHööggeell.. vvooxxeelljjeett tteecchhnnoollooggyy GGmmbbHH

Lámpara de diseño núm. 3.

Lámpara de diseño núm. 1.

Page 49: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

mundo de posibilidades totalmente nuevas para laproyección de lámparas: gracias a la tecnología devoxeljet, el proceso de fabricación digital ya no ter-mina para nosotros en el modelo virtual, sino conun producto final real y totalmente funcional", a-firmó Wieland Schmidt.

Así es como nació el prototipo de la lámpara núm.1 directamente a partir de los datos CAD en el de-nominado proceso de fabricación por capas. Lapieza de diseño se imprimió en la probada impre-sora industrial 3D VX 800, una máquina que no só-lo trabaja con rapidez, sino también con una preci-sión extraordinaria. La lámpara se fabricó en pocashoras, con la aplicación de 100 capas de arena decuarzo con un grosor micromético y adheridas deforma selectiva con un fijador.

unos extraordinarios bocetos de lámparas con for-mas inspiradas en la naturaleza. Su diseño, con-cretamente, se inspiró en imágenes de diatomeas(algas microscópicas de una sola célula). Sus com-plejas y delicadas estructuras sólo se pueden ver através de un microscopio electrónico de barridoque muestra una preciosa arquitectura en minia-tura integrada por delicados y artísticos "comparti-mentos".

De ahí surgió el boceto de la lámpara núm. 1 (fig.2),que en este momento no ha dado lugar a un mode-lo 3D estático, sino que se ha definido como geo-metría paramétrica. Wieland Schmidt explica suspeculiaridades: "Con este procedimiento no esta-blecemos la forma, sino distintos parámetros co-mo el radio, el grosor de las paredes, el tamaño delos orificios o el ángulo de giro. Si se modifica unsolo parámetro, cambia toda la geometría. La ven-taja de esto es que después de un cambio de estetipo no hay que reestructurar íntegramente el mo-delo 3D".

Este procedimiento permite aplicar los cambios demanera rápida y flexible. De esta forma, se puedenimplementar fácilmente variantes y optimizar elboceto. Por último, es el diseñador y no el ordena-dor quien elige y determina el portalámparas finala partir de una variedad casi infinita. Una vez en-contrada la forma final, la geometría se desvinculadel modelo paramétrico y se genera un modelo 3Dclásico. En el último paso se atiende a detalles im-portantes como incluir la apertura para la bombillau optimizar la red de polígonos. Después, el mode-lo pasa a estar listo para la impresión 3D.

La impresión 3D brinda opcionesde producción totalmente nuevas

Los estudiantes de la Universidad Técnica de Mú-nich se informaron sobre las posibilidades abiertaspor la tecnología de impresión 3D. Lo hicieron a-compañados por Wieland Schmidt en una excur-sión celebrada en el semestre de verano de 2011 alas instalaciones de voxeljet. En su centro de servi-cios (uno de los más grandes de Europa), la empre-sa originaria de Augsburgo se ha especializado enla fabricación "on-demand" de moldes de arenapara la fundición de metal y en moldes de plásticoy modelos funcionales 3D de plástico. Fabricantesde series limitadas y de prototipos de muy distin-tos sectores valoran la fabricación rápida y econó-mica de sus moldes de fundición y modelos 3D apartir de datos CAD. "Lo que vimos ahí abrió un

Lámpara de diseño núm. 2.

Lámpara de diseño núm. 4.

Diciembre 2011 / Información

47

Page 50: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

48

Por lo general, las espumas de poliuretano(PUR) así como otros plásticos tienden a ad-herirse al molde. A fin de prevenir este in-

conveniente, el molde se suele rociar con un spray,cuyas partículas pueden quedarse implantadas enla pieza de plástico. Una solución sería la aplica-ción de una capa duradera, por lo que se requiereel desmontaje del molde, su envío a un taller espe-cializado y a continuación la instalación de nuevo– un proceso costoso que requiere mucho tiempo.

La empresa alemana Plasmatreat GmbH, Steinha-gen, ha desarrollado una solución innovadora paraasegurar la anti-adhesión. Basada en la tecnologíadel plasma atmosférico Openair®, patentada ya en1995 y usada hoy en día mundialmente, y la cual seutiliza para la limpieza exhaustiva y la activaciónde superficies, el nuevo método proporciona el tra-tamiento de plásticos sin el uso de agentes repe-lentes mediante aplicación de recubrimientos y re-generación directamente en el molde.

La tecnología ecológica para aplicación de recubri-mientos se denomina PT-Release. Se trata de unmétodo completamente nuevo para aplicación se-lectiva de recubrimientos antiadherentes en el mol-deo por inyección, que ofrece excelentes propieda-des antiadherentes para un gran número demateriales a base de polímeros y caucho. El efectoantiadherente se consigue a través de polimeriza-ción de plasma en la superficie del material tratado.Este método no requiere el uso agentes repelentesquímicos. Además se elimina el costoso desmontajedel moldeo para aplicación de recubrimiento, pues-to que no hay que eliminar las capas usadas.

Durante este nuevo método de aplicación de recu-brimientos, al plasma Openair, el cual es altamen-te excitado, se agrega un compuesto orgánico que

se une con la superficie del material y crea una ca-pa separadora semi-permanente. A continuaciónde varios moldeos, ésta se puede regenerar perió-dica y automáticamente dentro de pocos minutos.La aplicación manual con todas sus desventajas sepuede suprimir por completo.

Anti-adhesión solamente por plasma

PT-Release es un agente de desmoldeo universal, li-bre de siliconas y con excelentes propiedades desli-zantes, que puede prevenir la adhesión de diversossustancias en el moldeo, tales como espumas de po-liuretano, resinas de poliéster, resinas epoxy, etc. Lacapa separadora se aplica cuando no se desea el usode siliconas o cuando es necesario un tratamientoposterior de la superficie de componente moldeado.En los componentes de moldeo no quedan restos nodeseados, con lo que se puede continuar con losprocesos de lacado, impresión, metalización o ad-hesión directamente después del moldeo, sin quesea necesaria la limpieza de la máquina. El comple-to sistema de plasma junto con el generador está u-bicado junto a la máquina de moldeo y el proceso serealiza en línea. La tobera rotativa y la tobera estáti-ca se integran directamente en la máquina.

Mientras que la tobera rotativa en la parte superiorde la máquina activa la superficie, lo que quieredecir que se aumenta la energía superficial, la to-bera estática de polimerización en la parte de aba-jo realiza dos funciones al mismo tiempo: Primerose realizan la limpieza exhaustiva y la activaciónde la herramienta para que a continuación se apli-que el recubrimiento antiadherente. Inmediata-mente después, la tobera aplica el recubrimientoen la parte donde está la espuma.

Esta tecnología está de tal manera integrada en el ci-

Anti-adhesión solamentepor plasma – capa separadorainnovadora para herramientasmoldeadas por inyecciónPPoorr IInnèèss AA.. MMeellaammiieess

Page 51: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

brimiento eficaz y por lo tanto se asegura la altacalidad. La capa sin poros y totalmente serradaprotege la herramienta adicionalmente, ya que és-ta crea una barrera contra la corrosión. La vida útilde la herramienta se prolonga de manera signifi-cante. Las propiedades características del recubri-miento se pueden lograr ya a < 100 nm, lo que haceposible la producción piezas para moldeo de nano-estructura. El material usado se puede reciclar jun-to con el recubrimiento. Gracias a su espesor míni-mo y su antitoxicidad, no es necesario eliminar elrecubrimiento antes del reciclaje.

clo normal de moldeo por inyección, que ya despuésde varias series de tratamiento, la capa antiadheren-te toma la forma adecuada. La capa separadora midesólo unos nanometros de ancho y por eso no alterael tamaño del componente tratado. El proceso se re-aliza automáticamente e independe del personal o-perario. Según la forma geométrica del componentetratado, el proceso dura sólo algunos segundos.

En comparación con agentes convencionales dedesmoldeo a base de detergentes, resina o fluoro,PT-Release se destaca por su estabilidad de la tem-peratura y su efecto separador eficaz y duradero.La herramienta moldeada se puede utilizar direc-tamente después de la aplicación del recubrimien-to, ya que no se requiere ventilación o pulido pos-terior. Los periodos de parada de la máquina sereducen significativamente y así se aumenta la efi-cacia de los ciclos de trabajo. Por ejemplo con es-pumas de poliuretano monocomponentes se pue-den hacer varios cientos de aplicaciones antes derenovar el agente de desmoldeo.

Visible y protector

Por sus colores de interferencia, el recubrimientose puede ver a simple vista. Esto distingue el recu-

Imagen 1. Foto Plasmatreat. Integración del sistema de recubri-mientos PT-Release en una máquina para moldeo por inyecciónpara activación de la superficie (arriba) y aplicación de la capaseparadora universal en la pieza moldeada (abajo).

Imagen 2. Foto Plasmatreat. Al principio, el componente de acerose limpia de manera exhaustiva y su superficie se activa. A con-tinuación se procede con la aplicación selectiva del recubrimiento.

Imagen 3. Foto Plasmatreat. Ópticamente visible: La parte de a-zul claro muestra el nano recubrimiento de anti-adhesión PT-Release en la superficie de acero.

Diciembre 2011 / Información

49

Page 52: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

50

La Fundación Ascamm, miembro de la redTECNIO, celebró el pasado jueves día 11, enCosmoCaixa Barcelona una nueva edición del

Fórum Ascamm de Innovación Industrial, que enesta ocasión ha estado centrado en el lema “El va-lor de la industria y la industria del valor” y al quehan asistido más de un centenar de empresarios.

Entre las conclusiones más significativas de esteencuentro, cabe señalar el consenso general a lahora de reclamar más inversión pública en investi-gación aplicada al sector industrial.

En este sentido, se ha especificado que Catalunyanecesitaría, como mínimo, triplicar en los próximosdos años, la inversión pública por este concepto y

pasar de los 25 millones /año actuales a unos 80. Endefinitiva, generar un cambio de tendencia en losparámetros que se siguen actualmente en inversio-nes en I+D y primar mucho más la investigación a-plicada que la investigación básica.

Tal y como ha señalado el Presidente de la Funda-ción Ascamm, Antoni Peñarroya, “con este esfuer-zo público se conseguiría un efecto multiplicador,ya que se generaría una inversión privada de másde 60 millones de euros, con la consiguiente crea-ción a corto plazo de más de 2.000 puestos de tra-bajo directos y muchísimos más de indirectos”.

En el transcurso del Fórum Ascamm se ha insistidoen diversas ocasiones en el peso industrial que Ca-

talunya sigue teniendo en relación alconjunto del territorio español. En es-ta línea, se ha remarcado la necesi-dad de recuperar la actividad indus-trial de alto valor añadido, a fin demejorar la competitividad de nues-tras empresas y potenciar su interna-cionalización.

Para el Director General de la Funda-ción Ascamm, Xavier López, “segui-mos contando con un entramado em-presarial competitivo, que a lo largode estos últimos años ha plantado ca-ra a la crisis y ha sabido adaptar susestructuras a la nueva coyuntura. Ne-cesitamos, sin embargo, mayor inver-sión pública en investigación aplica-da orientada al sector industrial.”

FÓRUM ASCAMM 2011:El valor de la industriay la industria del valor

Page 53: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

tería en entornos complejos como los aeropuer-tos, mejorando considerablemente la eficienciaenergética, la clasificación y la seguridad antici-pándose a los retos de sus clientes.

• Premio al Proyecto de I+D+i 2010: BATTMAN(Battery Manufacturing for the electric vehicle).El proyecto BattMan, cofinanciado por ACC1Ócomo Nucli de I+D, ha permitido el desarrollo desistemas innovadores para la predicción precisadel estado de carga de las baterías, nuevos sen-sores de corriente para mejorar el rendimientode las baterías y un novedoso concepto de baterí-as de fácil ensamblaje. Los socios industriales delproyecto son las empresas, AIA, Premo y SogefiFiltration, la Fundación Ascamm y FICOSA, a laque, como líder del proyecto, se le entregó el pre-mio y que fue recogido por su Director Técnico,Sr. Jaume Prat y su Project Manager, Sr. XavierMotger.

• Premio a la Colaboración Científica 2010 (nuevacategoría de premio que se ha introducido en es-ta edición): Dr. Joaquim de Ciurana, por su dilata-da colaboración con Ascamm que se remonta al2006 y que ha dado pie a la creación de una Uni-dad Conjunta de Investigación en Tecnologías deFabricación, a la que actualmente están adscri-tos quince investigadores de ambas entidadescon laboratorios de uso compartido en el ParcCientífic de Girona y en el Parc Tecnològic delVallès, creando sinergias que han permitido rea-lizar proyectos de una gran dimensión e impac-to. En su nombre recogió el premio el Dr. JosepCalbó, Vicerector de Recerca i Transferència de laUniversitat de Girona.

Durante las intervenciones que hantenido lugar a lo largo de la mañanase ha constatado unánimementeque este tipo de inversión es hoypor hoy más necesaria que nunca siqueremos iniciar el futuro ciclo eco-nómico con un tejido industrial, conun alto valor añadido, con capaci-dad para desarrollar nuevos proyec-tos tecnológicos, con mayor compe-titividad y una proyección más altaen los mercados internacionales.

Experiencias empresariales

En el transcurso del Fórum, que hasido inaugurado por el Presidentede la Fundación Ascamm, AntoniPeñarroya y por el Director d’Insti-tucions Catalunya de “la Caixa”, han intervenidodistintos directivos de empresas que han desarro-llado distintas estrategias basadas en la aplicaciónde innovaciones tecnológicas y que les han permi-tido afianzarse y mejorar su posicionamiento ensus respectivos mercados.

Tras la ponencia introductoria a cargo de M.A. He-ras, Director del Departamento de Dirección de O-peraciones e Innovación de ESADE, que ha habladode la medición de la innovación en la empresa in-dustrial y su impacto, han participado P. Relats, Di-rector General de RELATS; Ll. Chico, Director Gene-ral de NEOS SURGERY; T. Capella, ConsejeroDelegado de TELSTAR y J.Carol, Director General O-perativo de FLUIDRA.

Posteriormente ha tenido lugar una mesa redonday un debate abierto al público que ha sido modera-do por J.Tristany Director General de AMEC.

Premios de Innovación

El Fórum Ascamm ha sido clausurado por el conse-ller d’Empresa i Ocupació, Hble. Sr. Francesc XavierMena, quien, en compañía del Presidente de laFundación Ascamm, Sr. Antoni Peñarroya, ha pro-cedido a la entrega de los Premios Ascamm a la in-novación.

En esta edición han resultado premiados:

• Premio a la Empresa Innovadora 2011: DINAMIC,en la persona de su Presidente, Joan Pericas, porel desarrollo de productos y soluciones innova-doras para la distribución y transporte de paque-

Diciembre 2011 / Información

51

Page 54: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

52

Los pasados 10, 11 y 12 de noviembre, MA-QUINSER ha celebrado una nueva edición desu open Tech en su sede central de Grano-

llers.

Las Jornadas de Puertas Abiertas de MAQUINSER,además de presentar las últimas novedades de susrepresentadas recientemente presentadas en la E-MO, tienen siempre la intención de informar sobretemas de máximo interés en la industria metalme-cánica. Así pues, este año las jornadas giraban entorno a soluciones específicas de mecanizado, con-tando las ponencias con verdaderos especialistasdel sector de las herramientas como Iscar, EmugeFranken, Mitsubishi y Utiltall.

El slogan de las Jornadas JUNTOS ES +, pretendíatransmitir a todos que para superar estos difíci-les momentos, es conveniente trabajar todos jun-tos: Clientes, Herramientas, Máquinas y Acceso-rios.

El resultado de las Jornadas ha superado las expec-tativas, superando ampliamente los 100 visitantesen poco más de dos días. Demostrando además lasinquietudes de todas las empresas del sector delmetal por arranque de viruta, que tienen impor-tantes cargas de trabajo y exportan directa o indi-rectamente. La realidad parece diferente a la com-plicada situación de las cifras macro-económicasdel país.

La reflexión final es clara, con un poco másde ayuda de las entidades financieras alsector, especialmente de la pequeña y me-diana industria, la recuperación sería másrápida y el optimismo mejoraría claramen-te.

Y un mensaje para el optimismo:

LLEGAR JUNTOS ES EL PRINCIPIO,

MANTENERSE JUNTOS ES EL PROGRESO,

TRABAJAR JUNTOS ES EL ÉXITO.

Henry Ford

MAQUINSER, S.A. está preparando importan-tes acontecimientos para el próximo año2012 con motivo de su 25 aniversario.1987-2012.

OPEN TECH 2011 de MAQUINSERen Granollers (Barcelona)

Page 55: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

53

[email protected]

Tel.: 917 817 776

Fax. 917 817 126

Suscripción anual 20126 números90 euros

Suscripción anual 20126 números90 euros

Page 56: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

54

Solución total conun único proveedor

PROGRAMA DE FABRICACIÓN:• Hornos de atmósfera de una o varias cámaras.• Hornos de vacío horizontales y verticales.• Instalaciones continuas de atmósfera.• Instalaciones continuas de vacío.• Generación de atmósferas para procesos.• Control y automatización de procesos.• Investigación, fabricación, servicio postventa, formación.

Ipsen International GmbHFlutstrasse 78 – 47533 Kleve, Alemania – Teléfono 0049-2821-804-518

www.ipsen.de

Page 57: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

C/ Arboleda, 14 - Local 11428031 MADRID

Tel. : 91 332 52 95Fax : 91 332 81 46

e-mail : [email protected] Metalográfico de Materiales

Laboratorio de ensayo acreditado por ENAC¥ Laboratorio de ensayo de materiales : an�lisis qu�micos, ensayos mec�nicos, metalo-

gr�ficos de materiales met�licos y sus uniones soldadas.¥ Soluci�n a problemas relacionados con fallos y roturas de piezas o componentes me-

t�licos en producci�n o servicio : calidad de suministro, transformaci�n, conformado,tratamientos t�rmico, termoqu�mico, galv�nico, uniones soldadas etc.

¥ Puesta a punto de equipos autom�ticos de soldadura y rob�tica, y temple superficialpor inducci�n de aceros.

¥ Cursos de fundici�n inyectada de aluminio y zamak con pr�ctica real de trabajo en laempresa.

55

Page 58: 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4pedeca.es/wp-content/uploads/2012/02/MOLDPRESS_26.pdf · 2012-02-24 · 1 Por su amable y desinteresada colaboración en la redacción de este número,

Información / Diciembre 2011

56

ABRASIVOS Y MAQUINARIA . . . . 54

ACEMSA . . . . . . . . . . . . . . . 55

ALLPER . . . . . . . . . . . . . . . . 23

APLITEC . . . . . . . . . . . . . . . . 54

ASIDEK . . . . . . . . . . . . . . . . PORTADA

AUTOFORM . . . . . . . . . . . . . . 13

BANNEO . . . . . . . . . . . . . . . 29

BAUTERMIC . . . . . . . . . . . . . 54

BIEMH . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada 2

BMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

BRANSON ULTRASONIDOS . . . . . 5

CURSO MATERPLAT . . . . . . . . . 9

DÖRRENBERG . . . . . . . . . . . . 55

HANNOVER MESSE . . . . . . . . . 21

HORNOS ALFERIEFF . . . . . . . . . 54

HORNOS DEL VALLÉS - TECNOPIRO . 53

INDUSTRIAS TEY . . . . . . . . . . Contraportada 4

IPSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

LIBROS TRATAMIENTOS TÉRMICOS . 7

M.P.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

MATERIAS PRIMAS ABRASIVAS . . 19

METALOGRÁFICA LEVANTE . . . . 17

MOLDES J. MORALES . . . . . . . . 55

OBJET . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

REVISTAS TÉCNICAS . . . . . . . . Contraportada 3

S.A METALOGRÁFICA . . . . . . . . 55

TECNO DISSENY . . . . . . . . . . . 55

TRATAMIENTOS TERMICOS

ESPECIALES . . . . . . . . . . . . 54

WEHL & PARTNER IBÉRICA, S.L. . . 55

WHEELABRATOR . . . . . . . . . . 54

FEBREROMáquinas-herramienta. Acero. Mecanizado alta velocidad.

Nº especial HISPANOAMERICA y PORTUGAL.

Próximo número

INDICE de ANUNCIANTES