Post on 15-Jul-2022
ESPAÑOL
INDICE
1. INSTALACIÓN DEL PANEL DE OPERACIONES ..................................................... 1
2. CÓMO CONECTAR LOS CABLES ........................................................................... 2
3. CÓMO USAR EL PANEL DE OPERACIÓN .............................................................. 23-1. Nombres y funciones de cada componente ....................................................................... 2
3-2. Modo de ajuster el contraste de la visualización del panel de operación ....................... 5
3-3. Conector para conectar el interruptor de control de producción..................................... 5
4. PANEL ESTÁNDAR................................................................................................... 64-1. Lista de pantallas .................................................................................................................. 6
4-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido ............................... 8(1) Patrón de pespunte inverso............................................................................................................... 8
(2) Patrón de pespunte superpuesto.................................................................................................... 10
(3) Patrón de pespunte programado .................................................................................................... 11
(4) Patrón de cosido cíclico .................................................................................................................. 15
4-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina......................................................................... 17
4-4. Contador de número de prendas ....................................................................................... 18
4-5. lnterruptor para re-cosido .................................................................................................. 18
4-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo ........................................................ 19
4-7. Interruptor de conexión/deconexión del sensor de borde de material .................... 19
4-8. Interruptor del corta-hilo automático .......................................................................... 19
4-9. Interruptor de pespunto automático de una sola acción .......................................... 19
4-10. interruptor de prohibición de corta-hilo .................................................................... 19
4-11. Bloqueo de tecla ................................................................................................................ 19
4-12. Información ........................................................................................................................ 20(1) Información para manejo de cosido ............................................................................................... 20
(2) Función de control de producción .................................................................................................. 24
(3) Función de medición de trabajo ..................................................................................................... 26
4-13. Fijación para funciones .................................................................................................... 28(1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función .................................................................. 28
(2) Lista de ajuste de funciones ........................................................................................................... 31
5. PANEL PARA LH-4168/4188 ................................................................................... 345-1. Lista de pantallas ................................................................................................................ 34
5-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido ............................. 38(1) Patrón de pespunte inverso............................................................................................................. 38
(2) Patrón de pespunte superpuesto.................................................................................................... 40
(3) Patrón de esquina............................................................................................................................. 41
(4) Patrón de paso .................................................................................................................................. 47
(5) Patrón de cosido cíclico .................................................................................................................. 50
5-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina......................................................................... 51
5-4. Contador de número de prendas ....................................................................................... 52
5-5. Interruptor de reanudacion de cosido ............................................................................... 53
5-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo ........................................................ 54
5-7. Interruptor de conexión/deconexión del sensor de borde de material .................... 54
5-8. Interruptor del corta-hilo automático .......................................................................... 54
5-9. Interruptor de pespunto automático de una sola acción .......................................... 54
5-10. interruptor de prohibición de corta-hilo .................................................................... 54
5-11. Bloqueo de tecla ................................................................................................................ 54
5-12. Información ........................................................................................................................ 55(1) Información para manejo de cosido ............................................................................................... 55
(2) Función de control de producción.................................................................................................. 59
(3) Función de medición de trabajo ..................................................................................................... 61
5-13. Fijación para funciones .................................................................................................... 63(1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función .................................................................. 63
(2) Lista de ajuste de funciones ........................................................................................................... 66
(3) Modalidad de comunicación............................................................................................................ 70
6. INTERFAZ EXTERIOR ............................................................................................ 74
7. VISUALIZACIÓN DE ERROR .................................................................................. 747-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica) ....................................... 75
– 1 –
笊笳 笘笆 笊
笳笆
笙
笊
笳
笘
笆
笙
笊
笘
笆
笙
笳笘
笆
1. INSTALACIÓN DEL PANEL DE OPERACIONES
Tipo B Tipo C
IP-100 / tipo ménsula clasificad por la tabla de modelo correspondiente
AVISO :Para evitar posibies lesiones prsonales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte lacorriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor sequridad que el motor estácompletamente parado.
1) Monte el panel de operación 1 en el cabezal de la máquina con el tornillo 2, la arandela plana 3, laarandela de cierre dentada 4 y el espaciador 5 (para el tipo C) que se suministra con el panel de operación.Seleccione y use el tornillo 2 consultando la Tabla.
2) Las posiciones de los agujeros en la ménsula para la lnstalación del panel de operaclón son diferentes entresí de acuerdo a los respectivos modelos. Consulte la siguiente tabla.
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Montado en el cabezal de
la máquina
DDL-9000
DLN-9010
LH-31**, LH-35**
LZ-228*N
DDL-5550N
DDL-8700
DLN-5410N
DLU-5494N
LH-41**
Tipo ménsula
Tipo B
Tipo B
Tipo B
Tipo B
Tipo C
Tipo C
Tipo C
Tipo C
Tipo B
Se usa agujero
de instalación
2-4
2-4
1-5
3-4
1-3
1-3
1-3
1-3
2-4
Use 2 – 3 en el casode unidad opcional (V0 ysemejantes).
Observaciones
Para que quede fija en laménsula exclusiva para lainstalación del panel estándar
No. de pieza del tornillo
SS4121415SP (3/16-28)
SS4121415SP (3/16-28)
SS6111210SP (11/64-40)
SS4121415SP (3/16-28)
SS7121410SN (3/16-24)
SS7121410SN (3/16-24)
SS7121410SN (3/16-24)
SS7121410SN (3/16-24)
SS4121415SP (3/16-28)
Tipo B (Placa del nombre de tipo TYPE B0 *) Tipo C (Placa del nombre de tipo TYPE C0 *)
笳
– 2 –
2. CÓMO CONECTAR LOS CABLES
1
2
A1
3
3
45
Superficie inferior de la mesa
AVISO :Desconecte la corriente electrica y comience el trabajo después 5 minutos o después quehaya pasado un tiempo para evitar accidentes causados por un arranque abrupto de lamáquina de coser.
1) Pase el cable 1 y el cable FG 3 (para tipo C) del
panel de operación por el agujero A en la mesa
de la máquina de coser para enrutarlo a debajo
de la mesa.
2) Conecte el conector del cable 1 al conector CN34
2 en la caja de control.
3) Para tipo C, fije el cable FG 3 al interruptor de la corriente eléctrica con el tornillo de madera 4 suministrado
con el panel como accesorio.
Conecte el cable FG 3 después de atarlo con el cable de alimentación y también con la banda 5 sujetadora
de cable que se suministra con el panel como accesorio.
– 3 –
3-1. Nombres y funciones de cada componente
3. CÓMO USAR EL PANEL DE OPERACIÓN
!6
1
!7
3 4 !0 9
2 5 !4
!5 6 !3
7
!2 8!1
!8
q Interruptor derepetición de cosido
w Interruptor decompensación deaguja UP/DOWN
e Interruptor de cambiode pantalla
r Interruptor con/sinpespunte de transporteinverso al inicio delcosido
t Interruptor con/sinpespunte de transporteinverso al fin delcosido
y Interruptor dereposición
Este interruptor se usa para continuar cosiendo desde el paso encurso después de reemplazar el hilo de bobina cuando se hagastado el hilo de bobina durante el paso de pespunte de programa.
Este es el interruptor para ejecutar el pespunte de compensaciónde aguja up/down. (Use pespunte de compensación de aguja arriba/abajo y el pespunte de compensción de una puntada se puedecambiar con la fijación de función No. 22.)
Éste es el interruptor para cambiar la pantalla.
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el interruptor de pespuntede transporte inverso automático al inicio del cosido.* Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que no esté provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso automático.
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el pespunte detransporte inverso automático al fin del cosido.* Este interruptor no se puede usar con la máquina que no esté provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso automático.
Este es el interruptor para hacer que el valor del contador de hilode bobina o del contador de cosido sea el valor fijado.
q Interruptor de repetición de cosidow Interruptor de compensación de aguja UP/DOWNe Interruptor de cambio de pantallar Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso
al inicio del cosidot Interruptor con/sin pespunte de transporte
inverso al fin del cosidoy Interruptor de reposición
!5 Lámpara indicadora de corriente eléctrica!6 Cubierta de medio inteligente!7 Ranura de medio inteligente, (Abertura para
insertar el medio inteligente)!8 Medio inteligente Opcional : No de pleza HX005750000
u Interruptor de enseñanzai Interruptor de informacióno Interruptor visualizador de cantidad de trasporte!0 Interruptor de pespunte de acción única!1 Con/sin interruptor de corte de hilo automático!2 Interruptor para prohibir el corte de hilo!3 Interruptor de fijación de valor de contador!4 Resistor variable limitador de velocidad máxima
( )
– 4 –
7 Interruptor de
enseñanza
8 Interruptor de
información
9 Interruptor del sensor de borde
del material
!0 Interruptor de pespunte de
acción unica
!1 Con/sin interruptor de corte de
hilo automático
!2 Interruptor para prohibir
el corte de hilo
!3 Interruptor de fijación
de valor de contador
!4 Resistor variable limitador de
velocidad máxima
!5 Lámpara indicaora de corriente
eléctrica
!6 Cubierta de medio inteligente
!7 Ranura de medio intellgente,
(Abertura para insertar el medio
inteligente)
Este es el interruptor para fijar el pespunte del número de puntadas
con el calor del número de puntadas que se está cosiendo
actualmente.
Este es el interruptor para ejecutar varias fijaciones de función.
Deviene efectivo cuando el sensor de borde de material está
instalado en la máquina de coser.
Se usa para seleccionar si se debe usar o no el sensor de borde de
material durante el cosido.
Cuando este interruptor se fija a fectivo al tiempo de pespunte de
programa, la máquina de coser opera automáticamente hasta el
número especificado de puntadas.
Cuando este interruptor se fija a efectivo al tiempo de pespunte de
programa, la máquina de coser ejecuta automáticamente el corte de
hilo cuando se ha completado el número de puntadas especificado.
Este interruptor prohibe todos los cortes de hilo.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que
no esté provista con el dispositivo de corte de hilo automático.
Este interruptor es para fijar el valor del contador de hilo de bobina
o el contador de No. de prendas.
Cuando mueva el resistor en la dirección izquierda, el espacio máx.
es limitado.
Esta lámpara se ilumina cuando está conectada la corriente
eléctrica.
Esta es la cubierta para abrir la inserción del medio inteligente.Para abrir la cubierta, coloque su dedo en la muesca ubicada en ellado de la cubierta como se ilustra en la figura y empuje la cubiertaen la dirección de la parte posterior del declive izquierdo.
* Hay algunas funclones que no pueden operar cuando esté abiertala cubierta. No cierre lacubierta a no ser que se haya lnsertadocompletamente el medio inteligente.
Para fljar el medio inteligente, insértelo en la ranura del mismo yempújelo hasta que quede casi invisible.Para extraer el medio inteIigente, empújelo más aún hasta quesobresalga a la posición donde se pueda sujetar entre sus dedos.Ahora, extráigalo.
* Ponga mucho cuidado en la dirección de inserción del medio intellgente.
– 5 –
1) Haga clic haciendo presión en la dirección de la
marca de flecha de la sección A de la cubierta 2
exterior del cable ensamblada en la parte posterior
del panel de operación 1 y quite la cubierta.
2) Gire el resistor variable 3 de ajuste de luminosidad
de visualización de la pantalla LCD para ajustar el
contraste de luminosidad de la pantalla LCD.
1
3
2
A
Sobra Clara
1. Para evitar que se rompa el panel de
operación, no togue el patrón del
tablero de circuito ni el terminal
conector.
2. No desensamble el panel de operación
porque podría romperse.
3-2. Modo de ajuster el contraste de la visualización del panel de operación
1) Haga clic haciendo preslón en la dirección de la
marca de flecha de la sección A de la cubierta 2
exterior del cable ensamblada en la parte posterior
del panel de operación 1 y quite la cubierta.
2) Conecte el conector del cable del relé opcional al
CN105 3 del conector de conexion al interruptor
de control de producción.
1
3
2
A
3-3. Conector para conectar el interruptor de control de producción
Cable A de relé opcionaI (conjunto)No. De Pieza JUKI 40008168
3 2 1
CN105
+ 5V
SW
GND
1
2
3
Prepare la unidad principal del interruptor
según deseo de los clientes, o pregunte al
personal de la oficina de negocios de JUKI
Aten ción
Aten ción
– 6 –
4-1. Lista de pantallas
WELCOME (BlENVENlDO) se visualiza en la pantalla inmediatamente después de conectar la corriente eléctrica.
InmedIatamente después de que aparece WELCOME visualizado en la Pantalla Pasa a pantall de fijación de
selección de patrón.
La pantalla cambia cada vez que se pulsa el interruptor de tiempo.
■ Pantalla de lista de patronesSe realiza la selección de las formas respectivas.
■Pantalla de operación de patrones
Se ejecuta el registro, copia o borrado de patrón.
<Cuando se seIecciona patrón de pespunte inverso>
<Cuando se seIecciona eI patrón patrn 1 de pespunte programado >
4. PANEL ESTÁNDAR
– 7 –
■PantaIla de fijación de pespunte programado Se ejecuta la fijación de Ias condiciones respectivas de pespunte programado.
<Cuando se han seleccionado los patrones 1 y 2 de patrón de pespunte programado.>
■PantalIa de fijación del cosido cíclico.Se ejecuta la fijación deI paso de cosido cíclico.
■PantalIa emergente de fijación de patrón de cosido cícIicoSe ejecuta Ia fijación de patrón de cosido cíclico.
■ Pantlla de fijación de número de puntadas en pespunte super puestoSe ejecuta la fijación de número de puntadas de pespunte superpuesto.
– 8 –
A
B
C
D
A
B
C
D
OFF ON ON
ON ON
OFF
OFF OFF
笆
笳
笊
■Pantalla visualizadora de producciónSe visualiza el valor fijado de la meta final, el valor de la meta actual y los resultados actuales hasta elpresente.
4-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido
(1) Patrón de pespunte inverso
Pulse para visualizar la pantalla de lista de patrones.
1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de costura libre, y la pantalla automáticamente cambiará alnúmero de puntadas en la pantalla de ajuste de costura libre, para visualizar el número de puntadas que yase haya ajustado.
Patrón decosido
– 9 –
笳
笆
笙
笘
2) Cuando cambie el número de puntadas, cámbielo con los interruptores 4 y 5 para fijar el número depuntadas de A a D.
(La gama de número de puntadas se puede cambiar de : 0 a 99 puntadas)
3) Pulse el interruptor 2 para fijar el pespunte inverso al inicio de cosido.
4) Pulse el interruptor 3 para fijar el pespunte inverso al fin de cosido.
Pespunte inverso alinicio de cosido
No hay fijación Doble pespunte inverso alinicio de cosido
Pespunte inversoal fin de cosido
No hay fijación Doble pespunte inversoal fin de cosido
– 10 –
B B
A C C
D
笊
笆
笳 笙 笞
笘
(2) Patrón de pespunte superpuesto
Pulse para visualizar la pantalla de lista de patrones.
1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de pespunte superpuesto, y la pantalla cambiaautomaticamente al número de puntadas de pespunte superpuesto para visualizar el número de puntadasque se han fijado.
2) Al cambiar el número de puntadas, haga el cambio con los interruptores 2 y 3 para fijar el número depuntadas para los procesos A al C. Para cambiar el número de veces de todos los procesos, haga el camblo
con los interruptores 4 y 5 para fijar el número de procesos D. (La gama del número de puntadas A, B y C
que se puede cambiar es : de 0 a 19 puntadas. La gama del número de procesos que D que se puede
cambiares : de 0 a 9 veces.)
3) Presione la parte frontal del pedal una vez, y la máquina de coser repetirá el pespunte normal y el pespuntelnverso tantas veces cuantas sea el número de veces especificado. Entonces la máquina de coser ejecutaráautomáticamente el corte de hilo y se parará para completar el procedimiento de pespunte superpuesto.(No se puede desconectar el pespunte automático de una sola acción.)
4) Cuando se selecciona la funclón 6 prohibidora de corte de hilo, la máquina se parará con la aguja arriba
después de termlnado el procedimiento de pespunte superpuesto sin ejecutar el corte de hilo.
– 11 –
(3) Patrón de pespunte programadoEl proceso de pespunte de dimensión constante se puede programar hasta para 20 pasos de operación. Las
condiciones de cosido incIuyendo eI número de puntadas, Ia modaIidad de parada de aguja arriba/abajo, eI
corte automático de hiIo, pasos de operación continua, subida/bajada de prénsateIas y pespunte de transporte
normaI/inverso se pueden especificar separadamente para los pasos respectivos de operación. Si se especifica
Ia subida de prensateIa, también se puede especificar eI tiempo que eI prensateIa perrnanecerá eIevado.
Ei procedimiento de programación se describe a
continuación tomando como ejemplo el patrón del
Iado izquierdo.
PuIse para visuaIizar Ia pantaIIa de lista de patrones.
1) Presione eI interruptor 1 para seIeccionar el patrón de pespunte programado, y Ia pantaIla cambiaautomáticamente a pantalla de fijación de pespunte programado para visuaIizar eI número de puntadas yIos datos en eI paso 1 de operación que ya se habían especificado.
笊
[Paso 1]
EjempIo de patrón de pespunte programado
4
44
4
20 20
10
Paso 1
10
Paso 2
Paso 3
Paso 4
3 5 笵 笶 筺
2 4 笞 笨 筐
– 12 –
1) Confirme que eI paso 1 está visuaIizado en eI paneI. Ahora, fije eI número de puntadas a 20 usando losinterruptores 2 y 3.
2) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI usando Ios interruptores 4 y 5.3) Fije eI estado de parada de Ia máquina de coser a Ia modalidad de parada de aguja arriba/abajo usando Ios
interruptores 6 y 7.
Si eI número de puntadas se fija a 0 puntada o si eI estado de parada de Ia máquina decoser se fija a Ia modalidad de corte automático de hilo la máquina no procederá aIsubsiguiente paso de operación.
4) Fije Ia posición deI prensateIa, cuando Ia máquina de coser se para, para la posición de parada superiorusando Ios interruptores 8 y 9.(Si usted quiere especificar en particular Ia Iongitud de tiempo que eI prensatela debe permanecer eIevado,fijelo como quiera usando Ios interruptores !0 y !1. Si usted no especifica Ia longitud de tiempo que eIprensateIas debe estar elevado, se fijará automáticamente a 60 segundos.Gama posibIe de fijación deI tiempo que eI prensateIa debe permanecer elevado : 0,1 segundo a 99,9segundos.)
Aten ción
[Paso 2]
5) PuIse una vez eI interruptor !2 para visuaIizar el paso 2.
6) Fije a 10 eI número de puntadas usando Ios interruptores 2 y 3.
[Paso 3]
7) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI, eI estado de parada de la máquina de coser a Iamodalidad de parada de aguja abajo y Ia posición deI prensateIa a Ia posición de parada arriba como en eIcaso del paso 1.
8) PuIse una vez eI interruptor !2 para visuaIizar eI paso3.9) Fije a 20 eI número de puntadas usando Ios interruptores 笆 y 笳.10) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI, eI estado de parada de Ia máquina de coser a Ia
modaIidad de parada de aguja abajo y Ia posición deI prensateIa a Ia posición de parada arriba como en eIcaso de Ios pasos 1 y 2.
Si la fijación se hace con los interrruptores 8 y 9, o !0 y !1 solamente es posible en elestado que el uso del elevador automático se pueda ejecutar (FL ON). Es posible hacer elcambio de FL ON / OFF conectando la corriente eléctrica (ON) mientras se presiona elinterruptor UP de la caja de control.
Aten ción
3
笄 2
笄 2
3
– 13 –
[Paso 4]
笳 笙 笵 笶
笄 笆 笘 笞 笨
笋
筍
11) PuIse una vez eI interruptor !2 para visualizar eI paso 4.
12) Fije a 10 eI número de puntadas usando Ios interruptores 笆 y 笳 .
13) Fije Ia dirección de transporte a Ia dirección normaI usando los interruptores 4 y 5.
14) Fije el estado de parada de Ia máquina de coser a la modaIidad de corte automático de hilo usando Ios
interruptores 6 y 7.
15)Fije Ia posición del prensatela cuando se para la máquina de coser a Ia posición de parada arriba usando
Ios interruptores 8 y 9.
16) Seleccione el pespunte inverso usando los interruptores !3 y !4. Con esto se completa eI procedimiento de
fijaciones.
17) También es posible especificar eI dobIe pespunte inverso usando Ios interruptores !3 y !4.
Cada vez que se completa un paso, opere aI interruptor de una soIa acción, y Ia máquina de coser funcionará
a baja veIocidad (operación de compensación de puntada).
Usted también puede programar otros procesos de cosido en el patrón 2 de pespunte programado siguiendo
el procoedimiento antes mencionado.
– 14 –
<Modalidad de enseñanza>En la modalidad de enseñanza, es posible fijar el número de puntadas deI paso a un patrón de pespunteprogramado al número de puntadas que se está cosiendo actualmente.
1) En Ia pantaIIa de fijación de pespunte programado, pulse el interruptor 1 de enseñanza para seleccionar lamodalidad de enseñanza.
2) La indicación que se muestra en la sección de entrada de número de puntadas cambia a . Esto indica queIa máquina de coser ha entrado en Ia modalidad de enseñanza.
3) Presione Ia parte frontaI deI pdal para que Ia máquina de coser ejecute eI cosido hasta Iiegar a Ia úItimapuntada deI paso de operación actuaI.
4) Vuelva eI pedal a su posición neutral para que Ia máquina de coser deje de funcionar. Ahora se visualiza eInúmero de puntadas que se han cosido.
5) Proceda aI subsiguiente paso usando eI interruptor 笆 o haga que Ia máquina de coser ejecute eI corte dehilo. Con esto se completa la introducción de número de puntadas para eI paso 1.
1) En Ia pantaIIa de fijación de patrón de pespunte programado, pulse eI interruptor 笊 de pespunte automáticode una sola acción para seleccionar Ia función de pespunte automático.
2) Se visualiza Ia marca A en la sección de LCD del interruptor, que muestra que se ha seleccionado la funciónde pespunte automático de una sola acción.
3) En eI paso en que se ha seleccionado Ia función de pespunte automático de una sola acción, Ia máquina decoser continuará cosiendo automáticamente una vez que Ia máquina de coser empiece a funcionar, hastaque Iiegue al fin deI paso.
笆
笊
笊
<Pespunte automático de una sola acción>La función de pespunte automótico de una sola acción se puede fijar separadamente por pasos.
El número de puntadas no se puede introducir ginndo con Ia mano el volante o accionando
eI interruptor de aguja arriba/abajo.
Aten ción
– 15 –
1) En Ia pantaIIa de fijación de patreón de pespunte programado, seleccione la modaIidad de pespunte continuo
usando Ios interruptores 1 y 2.
2) En tanto en que esté seleccionada Ia modaIidad de pespunte continuo, usted puede hacer que Ia máquinade coser ejecute eI subsiguiente paso fijado en eI programa después de la compleción deI paso actuaIpresionando Ia parte frontaI deI pedaI.
<Para operar eI paneI de operación en combinación con eI sensor de borde de materiaI>
蘆Cuando se use el paneI de operación en combinación con eI sensor de borde de material, eI proceso de
cosido se puede completar no por el número predeterminado de puntadas sino por Ia señaI de entrada deI
sensor de borde del materiaI.
蘆Lea con detención eI ManuaI de Instrucciones para eI sensor de borde de materiaI antes de usar eI sensor
con eI paneI de operación.
(4) Patrón de cosido cíclicoSe puede fijar y coser como se desee patrón de pespunte inverso, patrón de pespunte superpuesto, patrón 1de pespunte programado y patrón 2 de pespunte programado. (Se pueden fijar hasta ocho diferentes patrones.)
1) Pulse eI interruptor 1 para visualizar Ia pantalIa emergente de fijación de patrón de edición de cosidocíclico.
笆
笊
1
<Modalidad de pespunte continuo>
En esta modaIidad, es posible hacer que Ia máquina de coser ejecute el subsiguiente paso después de compIetar
eI paso acturaI.
– 16 –
Interruptores 2 y 3 : Estos interruptores fijan eI patrón de pespunte inverso.
Interruptores 4 y 5 : Estos interruptores fijan eI patrón de pespunte superpuesto.
Interruptores 6 y 7 : Estos interruptores fijan eI patrón 1 de pespunte programado.
Interruptores 8 y 9: Estos interruptores fijan el patrón 2 de pespunte programado.
Interruptores !0 y !1 : Estos interruptores borran eI paso de edición.Interruptor !2 : La pantaIIa vuelve a Ia pantalla de fijación de cosido c2clico.
[Ejemplo de fijación]
2) Cada vez que se actúa eI corta-hiIo, Ia máquina de coser procede aI subsiguiente paso que se haseleccionado.
(EI paso que se está ejecutando se muestra en vídeo invenido durante Ia ejecución.)
笙 笵 笶 筺
笘 笞 笨 筐 笄笆
笳
Si eI corta-hilo actúa antes de completarse el patrón, Ia máquina de coser procederá aI
subsiguiente programa.
Aten ción
– 17 –
4-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina
笊 笆 笳
笘
5) Después de reemplazado el hilo de bobina, pulse el interruptor 2 de reposicón del contador para devolverel valor en el contador de hilo de bobina al valor inicial. Ahora vuelva a poner en marcha la máquina decoser.
6) Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva o si se gasta el hilo de bobina antes de que elcontador de hilo de bobina indique un valor menos, ajuste el valor inicial apropiadamente usando losinterruptores 3 y 4 de fijación de valor del contadór.
Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva ..... Aumente el valor inicial usando el interruptor "+".Si la cantidad remanente de hilo de bobina es insuficiente ..... Disminuya el valor inicial usando el interruptor "–".
La máquina de coser detecta el número de puntadas. El valor prefijado en el contador de hilo de bobina seresta en conformidad con el número detectado de puntadas. (Cada vez que el detecta 10 puntadas, se
resta 1 del valor predeterminado en el contador de hilo de bobina.) Cuando el valor en el contador pasa a unvalor menos como ( ........ → 1 → 0 → –1), el zumbador (emite tres veces un sonldo) y la pantalla emergentelnforma que ha llegado el tiempo e cambiar el hilo de bobina.
1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el contador dehilo de bobina. Luego pulse el interruptor 2 dereposición de contador para volver el valor indicadoen el contador de hllo de bobina al valor inicial (que sehabía fijado a "0" en la fábrica al tiempo de la entrega).
El contador de hilo de bobina no sepuede reponer durante el cosido. En estecaso, actúe una vez el corta-hilo.
2) Fije el valor inicial usando los interruptores 3 y 4 de
fljación de valor de contador.
Aten ción
Para referencia, fije el valor inicial en elcontador de hilo de bobina
* Actualmente, el contador de hilo de boblna es afectado por el grosor del material y por la velocidad decosido. Por lo tanto, ajuste el valor inicial del contador de hilo de bobina en conformidad con las condicionesde operación.
En la siguiente tabla se dan los valores de fi]ación inicialcuando la bobina esta bobinada con hi|o hasta que sellega al agujerito que esta en la parte exterior de la cápsu|ade canilla como se muestra en la figura de la izquierda.
proporción de tensión del hilo 100%
3) Una vez que se ha especificado el valor inlclal, la máqulna de coser se pone en marcha.4) Cuando se muestra en el contador un valor menos, el zumbador emite el zumbido tres veces y la pantalla
emergente se visualiza indicando que hay que reemplazar el hilo de boblna.
Aviso de reemplazo de hilo de bobina
Longitudd el hilobobinado en labobina
36 m
31 m
Hilo que se usa
Hilo hilado de
poliéster #50
Hilo de algodón #50
Valor del contador dehilo de bobina
1200(longitudde puntada:3mm)
1000(longitudde puntada:3mm)
Si el contador de hilo de bobina se usa en combinación con el disposivo detector de cantidad remanente de hilode bobina, el contador de hilo de bobina indica el número de veces que ha detectado el dispositivo detector decantidad remanente de hilo de bobina. Por lo tanto, cerciórese de usar el dispositivo después de leer con detencionel Manual de Instrucciones para el dispositivo detector de cantidad remanente de hilo de bobina.
Aten ción
– 18 –
4-5. lnterruptor para re-cosido
D
C
B
A
Paso 1
紆 紂
糴 糶 糺
Para voIver aI primer paso deI patrón de pespunte programado sin usar eI interruptor 1de re-cosido, presione Ia parte posterior del pedaI para actuar eI coha-hilo. Con esto eIpaneI de operación puede dar Ia indicación de paso 1. Ahora, usted puede iniciar eIcosido desde el primer paso deI patrón de pespunte programado.
Paso 2
Paso 3
Paso 4
笆 笳
笘
4-4. Contador de número de prendas
El valor en el contador de número de prendas se puedemodificar usando los interruptor es 3 y 4 para fijaciónde vlor de contador. El valor en el contador de númerode prendas se repone a "0'' pulsando el Interruptor 2 dereposIción de contador.
El contador de número de prendas cuenta el número los productos acabados cada vez que la máquina de
coser ejecuta el corta-hilo. (0 → 1 → 2 ........... → 9999)
Aten ción
1
1) EI hiIo de bobina se acaba durante Ios pasos deIas operaciones de cosido. a
2) Lleve eI pedaI a su posición neutraI para detenerIa máquina de coser. Ahora, presione Ia parteposterior deI pedaI para activar eI coha-hilo. b
3) Posicione en ON el interruptor 1 de re-cosido. c4) ReempIace Ia bobina. Transporte Iigeramente eI
materiaI en Ia máquina de coser en dirección inversapara Iievar eI materiaI a Ia posición donde se habíainterrumpido eI cosido de modo que Ia máquina decoser pueda terminar Ia costura deI paso 2. d
5) Presione Ia parte frontaI deI pedaI hasta Iiegar aIa posición de parada e deI paso 2.
6) Vuelva a posicionar en ON eI interruptordere 1de re-cosido en Ia posición e donde se habíainterrumpido eI cosido, y eI paso siguiente seindicará en el paneI de operación.Ahora, usted puede reanudar el cosido del patrónde pespunte programado.
* Si se rompe el hilo de aguja o si se presentacualquier otro probIema, causado por eI interruptor1 de rer-cosido durante Ios pasos de operación(d/e) en Ia modaIidad de cosido libre, Iieve eIpedaI a su posición neutral. Ahora presione Ia parteposterior deI pedal para actuar eI coha-hiIo.Enhebre el cabezal de Ia máquina de coser ytransporte Iigeramente eI materiaI en direccióninversa y pulse eI interruptor 1 de re-cosido. Conesto Ia máquina de coser puede continuar bajo Iamodalidad de cosido Ijbre. Luego opere el paneIde operación como se describe en Ios anteriorespasos 5) y 6).
EI interruptor de re-cosjdo se usa cuando se acaba eI hiIo de bobina durante la ejecución de Ios pasos de
cosido de patrón de pespunte programado, o semejante.
– 19 –
笊
4-11. Bloqueo de tecla• Para evitar que el dato especificado en el número de puntadas o que los procesos (A, B, C y D, o la
información de paso) se cambien por equivocación, se puede bloquear el interruptor de fijación. (Aún con latecla de fijación bloqueada, se puede cambiar el patrón que se va a coser y el valor indicado en el contadorde hilo de bobina.)
• Para el procedimiento de fijación, consulte 4-13 Fijación para funciones y fijación defunción No. 17, funciónde bloqueo de tecla (el bloque de tecla es efectivo con la fijación de “1”).
4-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo
Cada vez que se pulsa el interruptor 1 decompensación de aguja arriba/abajo,la aguja subecuando está en su posición más baja o baja cuandoestá en su posición más alta. Esto compensa la puntadaen una m i t ad de l a l ong i t ud de pun tadapredeterminada.Tenga en cuenta, sin embargo, que lamáquina no funciona continuamente a baja velocidadaún cuando usted mantenga presionado el pedal.Además, hay que teneer en cuenta que el interruptorde compensación de aguja arriba/abajo quedainoperativo después de girar el volante con la mano.El corta-hilo queda inoperativo solamente al tiempo dela compensación de puntada después de presionar unavez la parte frontal del pedal.
• Este interruptor se usa para actuar automáticamente el corta-hilo en un proceso donde la máquina de coserse para automàticamente o cuando se usa el sensor de borde de material.(Si se especifica el pespunte inverso automàtico (para fin) el corta-hilo actuarà despuès que la màquina decoser completa el pespunte inverso automàtico (para fin.)
• Este interruptor se usa en modalidad de pespunte de dimensión constante, modalidad de pespunterectangular, o en el proceso en que se ha especificado el sensor de borde de material, para que la máquinade coser pueda ejecutar automáticamente el cosido a la velocidad especificada hasta llegar al fin del procesocon sólo activar una vez la máquina de coser.
4-7. Interruptor de conexión/deconexión del sensor de borde de material
• Cuando el sensor de borde de material, que está disponible opcionalmente, conectado al panel de operación,el interruptor de CONEXIÓN/DECONEXIÓN del sensor de borde de material deviene efectivo.
• Sl se especifica el sensor de borde de material, la máquina de coser se parará automáticamente o ejecutaráel corte de hilo cuando el sensor detecta borde de material.
Si el sensor detector de borde de material se usa en combinación con el panel de operación,
lea de ante mano con detención el Manual de Instrucciones para el sensor de borde material.
4-8. Interruptor del corta-hilo automático
4-9. Interruptor de pespunto automático de una sola acción
Aten ción
4-10. interruptor de prohibición de corta-hilo
• Este lnterruptor se usa que devenga lnoperativa temporalmente la función del corta-hilo.El otro comportamiento de la máquina de coser no es afectado por este lnterruptor.(Si se especifica el pespunte inverso automático (para fin), la máquina de coser ejecutará el pespunteinvertido automático al fin de cosldo.)
• Si el Interruptor de corte automático de hilo y el interruptor de prohiblción de corte de hilo estánambos especificados, Ia máquina de coser no ejecutará el corte de hilo sino que se para con su aguja arriba.
– 20 –
La fijación y la comprobación de varios datos se puede ejecutar con la información.Para la información, está el nivel de operador y el nivel del personal de mantenimiento.
[Nivel de operador]
4-12. Información
笊
笊
1
1) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.
1) Conecte la corriente eléctrica.2) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de información.
■Pantalla de información (Nivel De operador)
笊 : Información demanejo de cosido
(1) Información para manejo de cosidoPara la información de manejo de cosido, está la función de manejo de mantenimiento, función de control deproducción y función de medición de trabajo.
[Función de manejo de mantenimiento]
– 21 –
笊
笆
■ Pantalla de función de mantenimiento
■ Pantalla de despeje
q : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento sin ejecutar el despeje.w : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento después de ejecutar el despeje.
[Explicación de los ítemes respectivos]
w Tiempo de reemplazo de aguja ......... Unidad : x 1.000 puntadas.
e Tiempo de limpieza ............................ Unidad : Hora
r Tiempo de cambio de aceite .............. Unidad : Hora
[Explicación del contenido de visualización](Numerador/denominador)* Número de puntadas remanentes hasta *mil puntada /** mil puntadas Ejemplo) Cambio de aguja 100 / 1600 kn
El tiempo para cambiar la aguja se informa cada 1.600 puntadas.
El tiempo para cambiar la aguja se informa después de 100 mil puntadas.
Cuando se pulsan los interruptores w e y r, se visualiza la pantalla que comprueba el despeje.
4
2 3
– 22 –
笆
笊
笊
■Pantalla de aviso
La pantalla de aviso se visualiza cuando ha llegado el tiempo de avisar.
[Modo de fijar el tiempo de fijación de aviso]
■Pantalla de información
1) Pulse el interruptor q por unos tres segundos aproximadamente en la pantalla de información.
q : Cuando se pulsa q, la pantalla se puede despejar. Sin embargo, el contador no se puede poner a cero.
En el caso de cambio de aguja, se visualiza la pantalla de aviso a intervalos de 10 minutos hasta que se
ejecute el despeje. En el caso de otros avisos, la pantalla de aviso se visualiza al tiempo de conectar la
corriente eléctrica hasta que se despeje el contador.
w : Cuando se pulsa w, la pantalla se despeja y el valor del contador también se repone a cero. Desde este
momento, el conteo empieza de nuevo.
– 23 –
En el caso de detener la función de aviso, fije el valor a “0”.
Es posible fijar individualmente el recambio de aguja, de limpieza y de cambio de aceite,
respectivamente. En el caso de parar todo, fíje a “0” cada ítem.
笳, 笘, 笙 : Se visualiza la pantalla de entra de tiempo de inspección (número de veces de corte de hilo).
6 : Número de veces de corte de hilo por cosido.------ Unidad: Número de veces
Se visualiza en 7 la pantalla de comprobacón de despeje. (No se visualiza cuaando se ha especificado elnúmero de veces de corte de hilo.)Después de introducir el tiempo de fijacíon, determine el tiempo con el 8.
笆
笵 笨
■ Pantalla de selección de información de manejo de cosido
2) Pulse w para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.(Para otras funciones, consulte el Manual del Ingeniero.)
■ Pantlla de función de mantenimiento
■ Pantalla de entrada de tiempo de inspeccón (número de veces de corte de hilo)
Impor tante
3
笙
4
笞
– 24 –
笊
(2) Función de control de producción
1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalIa de control de producción.
■ Pantalla de control de producción
[Explicación de los elementos respectivos]
Número de prendas del objetivo actual ........... Unidad : Prenda
Número de prendas de objetlvo final ................ Unidad : Prenda
Producción actual .............................................. Unidad : Prenda
Tiempo requerido para coser una prenda (espaclado de tiempo) ............ Unidad : Segundo
2) Pulse 笆, 笳, 笘 y 笙 para visualizar la pantalla de entrada de control de producción.
Este elemento visualiza que la medición estáparada.
Este elemento visuallza que se está ejecutandola medición.
2
4
3
5
– 25 –
9
!0
!1
!2
■ Pantlla de entrada de control de producción
3) Fije los elementos de fijación respectivos con el 7. El tiempo de fijación introducido en 6 se muestra envídeo invertido.
El valor mínimo posible de fijación de espaciado de tiempo es 0,50 segundos.
Cuando se fija 0,00 segundos, no se visuaiiza el objetivo actual.Referencia
Aten ción
5) Se visualIza la pantalla visualizadora de producción. El cosido es posible con esta pantalla.El valor fljado se puede cambiar con los Interruptores 9 y !0 (No se puede ejecutar la edición del valorobjetivo final ni el espaciado de tiempo.)Se puede borrar el valor de objetivo actual y la producción actual (haciendo que sean “0” ) con el interruptor!1.La fijación de inicio/parada de la función visualizadora de producción se puede ejecutar con el interruptor!2.
4) Pulse 8 en la pantalla de lista de configuración.
■ Pantalla visualizadora de producción
笵
76
笨
– 26 –
笆
笳
笊
(3) Función de medición de trabajo
1) Pulse 1 para visualizar la pantalla de funclón de medición de trabajo.
■ Pantalla de función de medición de trabajo
[Explicación de los elementos respectivos]
Factor de trabajo ............................Unidad : %
Velocidad media de trabajo ...........Unidad : ppm
Espaciado de tiempo .....................Unidad : Segundo
Tiempo de máquina .......................Unidad : Segundo
2) Pulse 3 para iniciar la medición de trabajo.
3) Para detener la medición, pulse otra vez 3.4) El resu|tado de la medición se puede borrar con 2.
Cuando no se ejecute “Borrado”, se puede continuar la medición desde la última vez.Aten ción
– 27 –
笆 笳 笘 笙 笞
1
[Nivel de personal de mantenimiento]
1) Conecte la corriente eléctrica.2) Pulse el interruptor q durante unos tres segundos para visualizar la pantalla de información.
■ Pantalla de información (Nivel personal de mantenimiento)
笆 : Ver display ................................... Para más detalles, consultar el Manual de Ingeniero.
笳 : Fijación de función....................... Consultar Procedimiento de fijación de función.
4 : Información de manejo de cosido
笙 : Modo de comunicación................ Para más detalles consulte el Manual del Ingeniero.
笞 : Formato de medio inteligente. ..... Para más detalles consulte el Manual del Ingeniero.
Cuando se ejecuta el formato de medio inteligente, desaparecerán todos los datos que
están registrados actualmente. Ponga cuidado en no usar el formato para ninguna otra
cosa fuera de la inicializacián del medio inteligente.
Aten ción
– 28 –
笊
笆
笘
笳
笳
4-13. Fijación para funciones
(1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función
No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación.Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado unoo más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible quela máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
Aten ción
AVISO :Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere losinterruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, paraespecificar las funciones.
Hay dos clases de fijaciones de función, Nivel 1 y Nivel 2. Nivel 1: El cambio de fijación se puede ejecutar sin desconectar el interruptor de la corriente eléctrica. Nivel 2: Es necesario desconectar la corriente eléctrica después de cambiar la fijación.Para más detalles de No. de fijación vea la p.31.
[Procedimiento de fijación para Nivel 2]1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para
llevar la barra de aguja a su posición UP.2) Pulse el interruptor q por
aproximadamente tressegundos.
3) Pulse el interruptor wd u r a n t e a p r o x . t r e ssegundos.
4) Esta pantalla es la pantallade fijación de función.Cambie el No. de fijacióncon la tecla “+/–” delinterruptor e.Para más detalles de No.de fijación vea la p.31.
Ejemplo) Modo decambiar lafunciónreductora deparpadeo(Fijación No. 5)
Cambie el No. de fijación a “5”con la tecla “+” del interruptore en la figura anterior.
・Pulse el interruptor r.
No. de fijación Valor fijado
– 29 –
笙
笙
笞
笵
笊
笆
・Cambie el valor fijado con latecla “+/–” del interruptort.
El valor fijado ha cambiado de“0” a “3”.
・Cuando es aceptable estevalor cambiado, pulse elinterruptor u.Cuando usted quiera volveral valor anterior, pulse elinterruptor y.
・Pos ic ione en OFF e linterruptor de la corrienteeléctrica y luego posicióneloen ON después de aprox.un segundo.
・El cambio del valor fijado sedetermina posicionando enOFF el interruptor de lacorriente eléctrica.
1) Pulse el interruptor q poraproximadamente tressegundos.
2) Pulse el interruptor w.
[Procedimiento de fijación para Nivel 1]
– 30 –
笘
笳
笳
笙
笙
笞
笵
笨
No. de fijación Valor fijado
3) Esta pantalla es la pantallade fijación de función.Cambie el No. de fijacióncon la tecla “+/–” delinterruptor e.
Para más detalles de No.de fijación vea la p.31.
Ejemplo) Cambio denúmero derotación depespunte paratransporteinvertido (No.de fijación 8)
Cambie el No. de fijación a “8”con la tecla “+” del interruptore en la figura anterior.・Pulse el interruptor r.
・Cambie el valor fijado conla tecla “+/–” del interruptort.
・El valor fijado ha cambiadode 1350 a 1250.
・C u a n d o e s t e v a l o rcambiado sea aceptable,pulse el interruptor u .Pulse el interruptor ycuando usted quiera volveral valor primero.
・Pulse el interruptor i en elcaso de cosido.
– 31 –
1
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
Número de puntadas para inicio suave
Prevención de parpadeo
Función de cuenta de hilo de bobina
Unidad de conteo descendente
Número de rotaciones de pespunte de transporteinverso
Especificación de posición de barra de agujacuandoseparaIamaquinadecoser
Sonido “cIic” de interruptor de tecIa* Esta función anuIa el sonido cIic de la tecIa en
eI panel.
Función deI SW2 de paneI compacto
Función de parada de contador de hiIo de bobina
Función de conteo de número de prendas
Número de veces de detección de cantidad de hiIoremanente de bobina
Función de bIoqueo de tecla
Función preventiva de forrnación de ojo de perdiz
Función de desenredado de hiIo de aguja para deojo de perdiz
Número de puntadas de condensación
Elevación deI prensateIa cuando el pedaI está enposición neutraI
Función de SW deI paneI de operación
Proporción de ajuste a precisión de núrnero derotaciones
Movimiento después de mover con Ia mano eIvolante (Corte de hiIo)
Fuerza de bIoqueo de freno deI motor
Fuerza de retorno de reintento de bIoqueo deI motor
Número de puntadas de desenredado de hilo deaguja de ojo de perdiz
Tiempo de arranque iniciaI de BT
Pespunte de transporte inverso durante función
Número de puntadas de pespunte de transporteinverso durante cosido
N-SOFT0
T-ACC0
SCBOB1
RATIO0
S-BT1900
NPS0
SOUND1
SW20
ASCNT0
NTO1
BTDS1
KEYLOCK0
BNC0
THOLD0
N-CS0
N-NPL0
F-CMSP0
F-FAS0
F-TRMC1
F-RTPC0
F-RTRC50
F-UTHR1
T-RSS250
OBT0
N-OBT4
0 a 9
0 a 8
0 a 1
0 a 2
150 a 3.000
0 a 1
0 a 1
0 a 8
0 a 2
0 a 1
0 a 19
0 a 1
0 a 2
0 a 1
0 a 9
0 a 1
0 a 1
–15 a 15
0 a 1
0 a 9
1 a 100
0 a 30
50 a 300
0 a 1
0 a 19
1
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
(2) Lista de ajuste de funcionesPara más detaIIes de Ios eIementos, consuIte el ManuaI de Instrucciones para eI SC-910.
Gama de fijaciónValor fijado estándar
visualizado en elpanel
Nombre de funciónNo.de
FunciónNiveI defijación
* Aquí se da como un ejemplo DDL-8700. Sin embargo, el valor inicial cambia en conformidad con elcabezal de la máquina que se vaya a conectar.
– 32 –
2
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
51
52
53
55
56
57
58
59
60
61
OBTS0
OBTT0
S-POS200
S-TRM210
S-SOFT800
S-ASS2000
P-SSP30
P-LSA60
P-FLW– 21
P-FLD10
P-TRM2– 51
P-MAX150
P-ANP0
FLSEL0
T-FL60
P-TRM1– 35
T-FLWT140
T-SON10
T-SOFF16
T-EOFF18
FLAT1
RATRM0
BTDF0
HPOS0
SBTO1
SBTQ0
ASBOB1
Condición efectiva de pespunte de transporteinverso durante cosido
Función de corte de hiIo por pespunte detransporte inverso durante cosido
Número mínimo de rotaciones por pedaI
Número de rotaciones de corte de hiIo
Número de rotaciones en inicio suave
Número de rotaciones en inicio suave
Posición aI inicio de rotación
Posición aI inicio de aceIeración
Posición donde comienza la elevación deI prensatela
Posición donde comienza a bajar eI prensateIa
Posición 2 donde comienza eI corte de hiIo
Posioión donde Ia máquina de coser alcanza suvelocidad de cosido más alta
VaIor de compensación de punto neutraI del pedaI
Función de elevación deI prensatela
Tiempo de retención de elevación deI prensatela
Posición 1 donde comienza eI corte de hilo
Tiempo de descenso deI prensatela
Compensación de temporización en ON depespunte de transporte inverso aI inicio del cosido
Compensación de temporización en OFF depespunte de transporte inverso aI inicio deI cosido
Compensación de temporización en OFF depespunte de transporte inverso aI fin de cosido
Eievación deI prensatela después deI corte de hiIo
Revolución inversa para elevar la aguja despuésdeI corte de hilo
Cantidad de hiIo remanente de bobina despuésdel corte de hilo
Retención en posición predeterminada de barrade aguja
SeIección de movimiento de pespunte detransporte inverso aI inicio deI cosido
Parada después deI pespunte de transporteinverso al inicio del cosido
Parada de Ia máquina de coser por detección decantidad de hilo remanente de bobina
0 a 1
20 a 400
20 a 250
150 a 5.500
200 a Max.
10 a 50
10 a 100
–60 a –10
8 a 50
–60 a –10
10 a 150
–15 a 15
0 a 1
10 a 600
–60 a –10
0 a 250
–36 a 36
–36 a 36
–36 a 36
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
Gama de fijaciónValor fijado estándar
visualizado en elpanel
Nombre de funciónNo.de
FunciónNiveI defijación
– 33 –
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
75
76
87
89
91
92
93
94
96
101
S-WAIT180
T-CS1– 15
T-CS2– 15
N-ABSS2
A-ABS27
A-ABE12
F-SDFL0
F-ACRA0
F-ACR0
F-RET1
DM1
F-SCS0
F-PCS0
TRS0
F-PMAT1
F-DSBT0
F-MADF0
F-SBTC0
S-MAX4000
F-MAC0
Número de rotaciones de inicio de pespunte detransporte inverso al fin de cosido
Compensación de condensación 1
Compensación de condensación 2
Número de veces de accionamiento de purga de aire
Posición de inicio de purga de aire
Posición de pausa de purga de aire
Función de descenso suave deI prensatela
Limitación de re-aceIeración desde Ia reducciónde velocidad
Limitación de aceleración al inicio de rotación
Función de reintento de bloqueo de motor
Dirección rotacionaI normaI de motor
Modalidad dura
Características de aceleración a pedal
Relqación de tensión después deI corte de hiIo
Movirniento despues de girar con Ia mano elvoIante (compensación de aguja arriba/abajo),pespunte de transporte inverso dunante el cosido)
Función reductora de veIocidad de pespunte detransporte inverso aI inicio de cosido
Función deI SW de compensación de una puntadapara SW de compensación de aguja arriba/abajo
Pespunte continuo + función sin parada depespunte de una soIa acción
Número maximo de rotaciones
Selección de contador de número de prendas* Esta función cambia eI contador de número de
piezas a medición mediante corte de hiIo omediante eI interruptor de controI de medición.
0 a 250
–36 a 0
–36 a 0
0 a 9
0 a 35
0 a 35
0 a 1
0 a 5
0 a 5
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 2
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
50 a Max.
0 a 1
Gama de fijaciónValor fijado estándar
visualizado en elpanel
Nombre de funciónNo.de
FunciónNiveI defijación
– 34 –
■ Pantalla emergente de selección de patrón de esquina Se selecciona el No. de patrón de esquina
5. PANEL PARA LH-4168/4188
■ Pantalla emergente de selección de patrón de pasoSe selecciona el No. de patrón de paso.
5-1. Lista de pantallas
WELCOME (BlENVENlDO) se visualiza en la pantalla inmediatamente después de conectar la corriente eléctrica.
InmedIatamente después de que aparece WELCOME visualizado en la Pantalla Pasa a pantall de fijación de
selección de patrón.
La pantalla cambia cada vez que se pulsa el interruptor de tiempo.
■ Pantalla de lista de patronesSe realiza la selección de las formas respectivas.
– 35 –
<Cuando se selecciona el patrón de esquina>
<Cuando se selecciona el patrón de paso>
■Pantalla de operación de patrones
Se ejecuta el registro, copia o borrado de patrón.
<Cuando se seIecciona patrón de pespunte inverso>
■ Pantlla de fijación de número de puntadas en pespunte super puestoSe ejecuta la fijación de número de puntadas de pespunte superpuesto.
– 36 –
■Pantalla de edición de esquina
Se han fijado los contenidos de esquina.
■Pantalla de edición de paso
Se fijan los contenidos de paso.
■Pantalla de fijación de patrón de esquina
Se visualiza la fijación del patrón de esquina.
■ Pantalla de fijación de patrón de paso
Se ejecuta la fijación de las respectivas condiciones del patrón de paso.
– 37 –
■Pantalla emergente de selección de No. de paso de cosido cíclico
Se ejecuta la fijación del patrón de esquina y cosido cíclico de paso.
■Pantalla emergente de fijación de paso de cosido cíclico
Se ejecuta la fijación del paso de cosido cíclico.
■PantalIa de fijación del cosido cíclico.Se ejecuta la fijación deI paso de cosido cíclico.
■Pantalla visualizadora de producciónSe visualiza el valor fijado de la meta final, el valor de la meta actual y los resultados actuales hasta elpresente.
– 38 –
A
B
C
D
A
B
C
D
笆
笳
1
OFF ON ON
ON ON
OFF
OFF OFF
5-2. Cómo operar el panel de operación para coser patrones de cosido
Patrón decosido
(1) Patrón de pespunte inverso
Pulse para visualizar la pantalla de lista de patrones.
1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de costura libre, y la pantalla automáticamente cambiará alnúmero de puntadas en la pantalla de ajuste de costura libre, para visualizar el número de puntadas que yase haya ajustado.
– 39 –
3
2
5
4
2) Cuando cambie el número de puntadas, cámbielo con los interruptores 4 y 5 para fijar el número depuntadas de A a D.
(La gama de número de puntadas se puede cambiar de : 0 a 99 puntadas)
3) Pulse el interruptor 2 para fijar el pespunte inverso al inicio de cosido.
4) Pulse el interruptor 3 para fijar el pespunte inverso al fin de cosido.
Pespunte inverso alinicio de cosido
No hay fijación Doble pespunte inverso alinicio de cosido
Pespunte inversoal fin de cosido
No hay fijación Doble pespunte inversoal fin de cosido
– 40 –
B B
A C C
D
1
2
3 5
4
6
(2) Patrón de pespunte superpuesto
Pulse para visualizar la pantalla de lista de patrones.
1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el patrón de pespunte superpuesto, y la pantalla cambiaautomaticamente al número de puntadas de pespunte superpuesto para visualizar el número de puntadasque se han fijado.
2) Al cambiar el número de puntadas, haga el cambio con los interruptores 2 y 3 para fijar el número depuntadas para los procesos A al C. Para cambiar el número de veces de todos los procesos, haga el camblo
con los interruptores 4 y 5 para fijar el número de procesos D. (La gama del número de puntadas A, B y C
que se puede cambiar es : de 0 a 19 puntadas. La gama del número de procesos que D que se puede
cambiares : de 0 a 9 veces.)
3) Presione la parte frontal del pedal una vez, y la máquina de coser repetirá el pespunte normal y el pespuntelnverso tantas veces cuantas sea el número de veces especificado. Entonces la máquina de coser ejecutaráautomáticamente el corte de hilo y se parará para completar el procedimiento de pespunte superpuesto.(No se puede desconectar el pespunte automático de una sola acción.)
4) Cuando se selecciona la funclón 6 prohibidora de corte de hilo, la máquina se parará con la aguja arriba
después de termlnado el procedimiento de pespunte superpuesto sin ejecutar el corte de hilo.
– 41 –
2
1
(3) Patrón de esquinaEl proceso de pespunte de esquina se puede programar hasta 8 procesos (hasta 16 procesos cuando la
repetición es efectiva) de antemano. La barra de aguja que se va a detener y el número de puntadas de cosido
con una sola aguja se puede especificar de antemano para los respectivos procesos.
Pulse el interruptor para visualizar la pantalla de lista de patrón.
1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalla emergente de selección de No. de patrón de de esquina.
2) Cuando los interruptores 2 se pulsan se selecciona el No. de patrón de esquina, la pantalla cambia
automáticamente a la pantalla de fijación de patrón de esquina para visualizar el estado del patrón que ya
se había especificado.
– 42 –
3) En la siguiente tabla se muestra la fijación inicial de cada patrón.
No. depatrón.
1
2
3 a 8
IndicaciónTipo de esquina de losprocesos de pespunte
de esquina
/ A /
/ A / G / A /
/ C / F / C / C /F / C /
Ejemplo de cosido
Modo de coserbolsillos enpantalonesvaqueros osemejantes
Modo de cosercuellos dechaquetas osemejantes
– 43 –
A
B
C
F
G
H
L
R
D
E
/ El número depuntadas sedeterminamediante laoperación depedal.
4) En la siguiente tabla se muestra la fijación inicial para cada tipo de esquina.
Tipo deesquina
Indicación
Barra de aguja aser parada ynúmero depuntadas
Ejemplo de cosidoTipo deesquina
Indicación
Barra de aguja aser parada ynúmero depuntadas
Ejemplo de cosido
Barra de agujadel ladoizquierdo 1 puntada enesquina interior 1 puntada enesquina exterior
Barra de agujadel lado derecho 1 puntada enesquina interior 1 puntada enesquina exterior
Barra de agujadel ladoizquierdo 2 puntadas enesquina interior 2 puntadas enesquina exterior
Barra de agujadel ladoderecho 2 puntadas enesquina interior 2 puntadas enesquina exterior
Barra de agujadel ladoizquierdo 3 puntadas enesquina interior 3 puntadas enesquina exterior
Barra de agujadel ladoderecho 3 puntadas enesquina interior 3 puntadas enesquina exterior
Barra de agujadel ladoizquierdo 1 puntada enesquina interior 0 puntada enesquina exterior
Barra de agujadel ladoderecho 1 puntada enesquina interior 0 puntada enesquina exterior
Barra de agujadel lado izquierdo
Esquina interiorEsquina exterior
Barra de aguja dellado derecho
Esquina interiorEsquina exterior
/ El número depuntadas sedeterminamediante laoperación depedal.
– 44 –
5) Modificación del patrón
[Para adicionar el paso]
1. Cuando se adiciona el paso, pulse el interruptor en el que no se ha registrado nada (el ejemplo en la
figura de ilustración es el SW1 1).
2. El tipo de equina que se usa en el paso y la clase de retorno se seleccionan en la pantalla emergente de
edición de paso.
Interruptores 1 y 2: Estos interruptores seleccionan el tipo de esquina.
Interruptores 3 y 4: Estos interruptores seleccionan la clase de retorno.
Interruptor 5: Se determina el cambio y la pantalla vuelve a la pantalla de fijación de paso.
Hay 4 clases de retornos en total.
: El retorno se realiza después de ejecutar el paso de esquina seleccionado.
: No se ejecuta retorno.
: Este es el paso en la vía de retorno. No se puede seleccionar en el paso último.
: El cosido a 2-agujas se realiza después de ejecutar la esquina seleccionada, y se ejecuta el retorno.
1
1 3
2 54
Cuando se selecciona o en las clases de retornos, se borra el paso siguiente.Aten ción
– 45 –
El procedimiento de fijación es el mismo que el de adición del paso.
[Para cambiar el paso]
1. Para editar el paso que ya se había registrado, pulse el interruptor del paso que usted quiera editar. (El
ejemplo en la figura ilustrativa es el interruptor de 1.)
[Para borrar el paso]
1. Cuando se borre el paso, presione el interruptor 1 del paso que es uno anterior al proceso que usted
desea borar.
Como ejemplo, seleccione el paso en el que “B” para borrar después de “C”.
1
1
– 46 –
2. Fije la clase de retorno a o con el interruptor 2 en la pantalla emergente de paso
Aún cuando se seleccione o en la vía al retorno, esto no se refleja.
3. Se borra el paso después de fijado el paso. (La pantalla es el caso en que está fijado en las clases
de retorno.)
1
6) Edición de esquina
Se editan los contenidos de esquinas A a H.
Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalla emergente de esquina.
Interruptores 1 y 2 : Estos interruptores cambian el tipo de esquina del objeto que se va a editar.
Interruptores 3 y 4 : Estos interruptores seleccionan la barra de aguja que se va a detener para esquina
interior.
Interruptores 5 y 6 : Estos interruptores fijan el número de puntadas para esquina interior.
Interruptores 7 y 8 : Estos interruptores seleccionan la barra de aguja que se va a detener para esquina
exterior.
Interruptores 9 y !0 : Estos interruptores fijan el número de puntadas para esquina exterior.
Interruptor !1 : Este interruptor almacena los datos de puntadas que ya se han editado, y la pantalla
retorna a la pantalla de fijación de paso.
Aten ción
No se pueden ejecutar la esquina L ni la esquina R.Aten ción
2 4 6 8 !0 !1
1 3 5 7 9
– 47 –
(4) Patrón de pasoLos procesos de pespunte de dimensión-constante se pueden programar hasta 20 pasos de operación. Las
condiciones de cosido incluyendo el número de puntadas, barra de aguja que hay que detener, modalidad de
parada up/down, corte automático de hilo, pasos continuos, elevación/descenso del prensatela y pespunte de
transporte normal/inverso se pueden especificar separadamente para los pasos respectivos de operación.
El procedimiento de programación se describe a
continuación tomando como ejemplo el patrón del lado
izquierdo.
Pulse el interruptor para visualizar la pantalla de lista de patrón.
1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalla emergente de selección de No. de patrón de paso.
1
2
Paso 10
Paso 9
Paso 7
Paso 8
Paso 6 Paso 5
Paso 4
Paso 3Paso 2
Paso 1
2) Cuando se pulsan los interruptores 2 y se selecciona el No. de patrón de paso, la pantalla cambia
automáticamente a la pantalla de fijación de patrón de paso para visualizar el estado del patrón que ya se
había especificado.
– 48 –
[Paso 1]
3) Confirme que el paso 1 se ha visualizado en el panel. Ahora, fije el número de puntadas a 39 usando los
interruptores 1 y 2.
4) Cambie la barra de aguja que se va a detener a la barra de aguja que se va a detener usando los interruptores
3 y 4.
5) Fije el estado de parada de la máquina de coser a la modalidad de parada de aguja-abajo usando los
interruptores 5 y 6.
6) Fije la dirección de transporte a la dirección normal usando los interruptores 7 y 8.
Cuando el número de puntadas es “0” o el estado de parada selecciona el corte automático
de hilo , no es posible ir al paso siguiente.
7) Fije el estado del prensatela al tiempo de parada a la parada abajo usando los interruptores 9 y !0.
8) Introduzca los pasos después de las mencionadas operaciones como se muestra en la siguiente tabla.
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Paso 7
Paso 8
Paso 9
Paso 10
Izquierdo
Izquierdo
Sin parada
Izquierdo
Izquierdo
Sin parada
Izquierdo
Izquierdo
Sin parada
2
2
20
2
2
20
2
2
39
Parada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoCorta-hilo automático
Parada arriba
Parada abajo
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada arriba
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Númerode
puntadas
Barra deaguja a serdetenida
Dirección de transporte Estado de paradaEstado del
prensatela altiempo de la parada
Aten ción
2 4 6 !08
1 3 5 7 9
– 49 –
(Referencia) En el caso de cosido de solapas de chaquetas o semejantes, consulte la siguiente
tabla.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Paso 7
Paso 8
Paso 9Paso 10 Paso 11
Paso 12
Paso 13
Paso 14
Paso 15
Paso 16
Paso 17
Paso 18
Paso 19
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Paso 7
Paso 8
Paso 9
Paso 10
Paso 11
Paso 12
Paso 13
Paso 14
Paso 15
Paso 16
Paso 17
Paso 18
Paso 19
Sin parada
Izquierdo
Izquierdo
Sin parada
Deraecha
Deraecha
Sin parada
Izquierdo
Izquierdo
Sin parada
Izquierdo
Izquierdo
Sin parada
Deraecha
Deraecha
Sin parada
Izquierdo
Izquierdo
Sin parada
35
2
2
15
5
5
20
2
2
126
2
2
20
5
5
15
2
2
35
Parada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoParada de aguja-abajoCorta-hilo automático
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada abajo
Parada arriba
Parada abajo
Parada arriba
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Dirección normal
Númerode
puntadas
Barra de agujaa ser detenida Dirección de transporte Estado de parada
Estado delprensatela al
tiempo de la parada
– 50 –
(5) Patrón de cosido cíclicoPatrón de pespunte inverso, patrón de pespunte superpuesto, patrón de esquina y patrón de parada se
pueden fijar y coser como se desee. (Se pueden fijar hasta ocho patrones.)
1) Cuando se pulsa el interruptor 1, se visualiza la pantalla emergente de fijación de patrón de edición de
cosido cíclico.
2 4 6
9 筺1 3 5 7
筐
2
8
1
Interruptores 1 y 2 : Estos interruptores fijan el patrón de pespunte inverso.
Interruptores 3 y 4 : Estos interruptores fijan el patrón de pespunte superpuesto.
Interruptores 5 y 6 : Estos interruptores visualizan la pantalla emergente de fijación de No. de patrón de
esquina.
Interruptores 7 y 8 : Estos interruptores visualizan la pantalla emergente de fijación de No. de patrón de
paso.
Interruptores 9 y !0 : Estos interruptores borran el paso de edición.
Interruptor !1 : La pantalla retorna a la pantalla de fijación de cosido cíclico.
Cuando se registra el patrón de esquina o el patrón de paso de cosido cíclico, seleccione el No. de patrón
usando los interruptores de 2 en la pantalla de fijación de No. de patrón.
– 51 –
[Ejemplo de fijación]
2) Cada vez que actúa la corta-hilo, la máquina de coser procede al subsiguiente patrón que había sido
seleccionado. (El paso que se está ejecutando se muestra en vídeo inverso durante la ejecución.)
1 2 3
4
Si el corta-hilo actúa antes de la terminación de un patrón, la máquina de coser procederá
al subsiguiente programa.
La máquina de coser detecta el número de puntadas. El valor prefijado en el contador de hilo de bobina se
resta en conformidad con el número detectado de puntadas. (Cada vez que el detecta 10 puntadas, se
resta 1 del valor predeterminado en el contador de hilo de bobina.) Cuando el valor en el contador pasa a un
valor menos como ( ........ → 1 → 0 → –1), el zumbador (emite tres veces un sonldo) y la pantalla emergente
lnforma que ha llegado el tiempo e cambiar el hilo de bobina.Cuando el IP-100 está montado en los modelo.
LH-4168 y LH-4188, los contadores de hilo de bobina están montados separadamente para la bobina del lado
izquierdo y para la bobina del lado derecho . Sin embargo, la visualizaron en el panel está en uno de ellos,
y la visualización se puede cambiar con el interruptor 笊 .
Aten ción
5-3. Cómo usar el contador de hilo de bobina
Aten ción
1) Pulse el interruptor 1 para seleccionar el contador dehilo de bobina. Luego pulse el interruptor 2 dereposición de contador para volver el valor indicadoen el contador de hllo de bobina al valor inicial (que sehabía fijado a "0" en la fábrica al tiempo de la entrega).
El contador de hilo de bobina no se puedereponer durante el cosido. En este caso,actúe una vez el corta-hilo.
2) Fije el valor inicial usando los interruptores 3 y 4 de
fljación de valor de contador.
– 52 –
Longitudd el hilobobinado en la bobinaAprox. 51 m
Aprox. 130 m
Aprox. 14 m
Aprox. 51 m
Hilo que se usa
Hilo hilado de poliéster #60
Filamento de poliéster #80
Hilo hilado con alma #20
Hilo hilado con alma #20
Valor del contador de hilo de bobina
2000 (longitudde puntada : 2.5 mm)
6500 (longitudde puntada : 2 mm)
400 (longitudde puntada : 3,5 mm)
770 (longitudde puntada : 3,5 mm)
Máquina decoser
LH-4168
LH-4188
笆 笳
笘
Para referencia, fije el valor inicial en elcontador de hilo de bobina
En la siguiente tabla se dan los valores de fi]ación inicialcuando la bobina esta bobinada con hi|o hasta que sellega al agujerito que esta en la parte exterior de la cápsu|ade canilla como se muestra en la figura de la izquierda.
proporción de tensión del hilo 100%
* Actualmente, el contador de hilo de boblna es afectado por el grosor del material y por la velocidad decosido. Por lo tanto, ajuste el valor inicial del contador de hilo de bobina en conformidad con las condicionesde operación.
3) Una vez que se ha especificado el valor inlclal, la máqulna de coser se pone en marcha.4) Cuando se muestra en el contador un valor menos, el zumbador emite el zumbido tres veces y la pantalla
emergente se visualiza indicando que hay que reemplazar el hilo de boblna.
Aviso de reemplazo de hilo de bobina
5) Después de reemplazado el hilo de bobina, pulse el interruptor 2 de reposicón del contador para devolverel valor en el contador de hilo de bobina al valor inicial. Ahora vuelva a poner en marcha la máquina decoser.
6) Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva o si se gasta el hilo de bobina antes de que elcontador de hilo de bobina indique un valor menos, ajuste el valor inicial apropiadamente usando losinterruptores 3 y 4 de fijación de valor del contadór.
Si la cantidad remanente de hilo de bobina es excesiva ..... Aumente el valor inicial usando el interruptor "+".Si la cantidad remanente de hilo de bobina es insuficiente ..... Disminuya el valor inicial usando el interruptor "–".
5-4. Contador de número de prendas
El valor en el contador de número de prendas se puedemodificar usando los interruptor es 3 y 4 para fijaciónde vlor de contador. El valor en el contador de númerode prendas se repone a "0'' pulsando el Interruptor 2 dereposIción de contador.
El contador de número de prendas cuenta el número los productos acabados cada vez que la máquina de
coser ejecuta el corta-hilo. (0 → 1 → 2 ........... → 9999)
– 53 –
El interruptor de reanudación de cosido se usa cuando se acaba el hilo de bobina durante el cosido bajo lamodalidad automática. Para la explicación del interruptor de reanudación de cosido se usa un ejemplo.
1) Cuando se ha terminado el hilo de bobina durante el
cosido de una esquina a, elija la posición en la que
usted ha caído en la cuenta de que se ha gastado el
hilo de bobina como b. Lleve el pedal a su posición
neutral para lograr detener la máquina de coser.
2) Presione la parte posterior del pedal para ejecutar el
corte de hilo.
3) Pulse el interruptor 1 de reanudación de cosido. c
4) Reemplace la bobina por otra bobina nueva sobre la
costura terminada. d
5) Presione la parte delantera del pedal y continúe
presionando el pedal hasta la posición de parada del
paso actual.
6) Cuando el interruptor 1 de re-cosido, se posiciona
nuevamente en ON en la posición de parada, el paso
se cambia al paso subsiguiente, y se puede continuar
el patrón de esquina.
* Cuando se rompe el hilo o cuando ocurre algo parecido
durante la operación de pespunte libre d usando el
interruptor 1 de re-cosido, ponga el pedal en neutral
y ejecute la operación de corte de hilo presionando la
parte posterior del pedal. Ejecute el enhebrado y
vuelva un poco el borde del material. Luego pulse el
interruptor 1 de re-cosido y ya se puede continuar el
pespunte libre. Después de esto, la operación es la
misma que la de los pasos 5) y 6).
1
Cb
a
d
5-5. Interruptor de reanudacion de cosido
Cuando retorne al paso primero sin usar el interruptor 1 de re-cosido, la visualización de
paso retorna a “1” y el cosido ya se puede ejecutar desde el primero presionando la parte
posterior del pedal para ejecutar el corte de hilo.
Aten ción
– 54 –
笊
5-11. Bloqueo de tecla• Para evitar que el dato especificado en el número de puntadas o que los procesos (A, B, C y D, o la
información de paso) se cambien por equivocación, se puede bloquear el interruptor de fijación. (Aún con latecla de fijación bloqueada, se puede cambiar el patrón que se va a coser y el valor indicado en el contadorde hilo de bobina.)
• Para el procedimiento de fijación, consulte 5-13 Fijación para funciones y fijación defunción No. 17, funciónde bloqueo de tecla (el bloque de tecla es efectivo con la fijación de “1”).
Cada vez que se pulsa el interruptor 1 de compensaciónde aguja arriba/abajo,la aguja sube cuando está en suposición más baja o baja cuando está en su posición másalta. Esto compensa la puntada en una mitad de la longitudde puntada predeterminada.Tenga en cuenta, sin embargo,que la máquina no funciona continuamente a baja velocidadaún cuando usted mantenga presionado el pedal.Además, hay que teneer en cuenta que el interruptor decompensación de aguja arriba/abajo queda inoperativodespués de girar el volante con la mano.El corta-hilo queda inoperativo solamente al tiempo de lacompensación de puntada después de presionar una vezla parte frontal del pedal.
• Este interruptor se usa para actuar automáticamente el corta-hilo en un proceso donde la máquina de coserse para automàticamente o cuando se usa el sensor de borde de material.(Si se especifica el pespunte inverso automàtico (para fin) el corta-hilo actuarà despuès que la màquina decoser completa el pespunte inverso automàtico (para fin.)
• Este interruptor se usa en modalidad de pespunte de dimensión constante, modalidad de pespunterectangular, o en el proceso en que se ha especificado el sensor de borde de material, para que la máquinade coser pueda ejecutar automáticamente el cosido a la velocidad especificada hasta llegar al fin del procesocon sólo activar una vez la máquina de coser.
5-7. Interruptor de conexión/deconexión del sensor de borde de material
• Cuando el sensor de borde de material, que está disponible opcionalmente, conectado al panel de operación,el interruptor de CONEXIÓN/DECONEXIÓN del sensor de borde de material deviene efectivo.
• Sl se especifica el sensor de borde de material, la máquina de coser se parará automáticamente o ejecutaráel corte de hilo cuando el sensor detecta borde de material.
Si el sensor detector de borde de material se usa en combinación con el panel de operación, lea de
ante mano con detención el Manual de Instrucciones para el sensor de borde material.
5-8. Interruptor del corta-hilo automático
5-9. Interruptor de pespunto automático de una sola acción
Aten ción
5-10. interruptor de prohibición de corta-hilo
• Este lnterruptor se usa que devenga lnoperativa temporalmente la función del corta-hilo.El otro comportamiento de la máquina de coser no es afectado por este lnterruptor.(Si se especifica el pespunte inverso automático (para fin), la máquina de coser ejecutará el pespunteinvertido automático al fin de cosldo.)
• Si el Interruptor de corte automático de hilo y el interruptor de prohiblción de corte de hilo estánambos especificados, Ia máquina de coser no ejecutará el corte de hilo sino que se para con su aguja arriba.
5-6. Interruptor de compensación de aguja arriba/abajo
– 55 –
1
1
1
La fijación y la comprobación de varios datos se puede ejecutar con la información.Para la información, está el nivel de operador y el nivel del personal de mantenimiento.
[Nivel de operador]
5-12. Información
1) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.
1) Conecte la corriente eléctrica.2) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de información.
■Pantalla de información (Nivel De operador)
笊 : Información demanejo de cosido
(1) Información para manejo de cosidoPara la información de manejo de cosido, está la función de manejo de mantenimiento, función de control deproducción y función de medición de trabajo.
[Función de manejo de mantenimiento]
– 56 –
1
笆
■ Pantalla de función de mantenimiento
■ Pantalla de despeje
q : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento sin ejecutar el despeje.w : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento después de ejecutar el despeje.
[Explicación de los ítemes respectivos]
w Tiempo de reemplazo de aguja ......... Unidad : x 1.000 puntadas.
e Tiempo de limpieza ............................ Unidad : Hora
r Tiempo de cambio de aceite .............. Unidad : Hora
[Explicación del contenido de visualización](Numerador/denominador)* Número de puntadas remanentes hasta *mil puntada /** mil puntadas Ejemplo) Cambio de aguja 100 / 1600 kn
El tiempo para cambiar la aguja se informa cada 1.600 puntadas.
El tiempo para cambiar la aguja se informa después de 100 mil puntadas.
Cuando se pulsan los interruptores w e y r, se visualiza la pantalla que comprueba el despeje.
笘
2 笳
– 57 –
笆
1
1
■Pantalla de aviso
La pantalla de aviso se visualiza cuando ha llegado el tiempo de avisar.
[Modo de fijar el tiempo de fijación de aviso]
■Pantalla de información
1) Pulse el interruptor q por unos tres segundos aproximadamente en la pantalla de información.
q : Cuando se pulsa q, la pantalla se puede despejar. Sin embargo, el contador no se puede poner a cero.
En el caso de cambio de aguja, se visualiza la pantalla de aviso a intervalos de 10 minutos hasta que se
ejecute el despeje. En el caso de otros avisos, la pantalla de aviso se visualiza al tiempo de conectar la
corriente eléctrica hasta que se despeje el contador.
w : Cuando se pulsa w, la pantalla se despeja y el valor del contador también se repone a cero. Desde este
momento, el conteo empieza de nuevo.
– 58 –
笆
笵 笨
En el caso de detener la función de aviso, fije el valor a “0”.
Es posible fijar individualmente el recambio de aguja, de limpieza y de cambio de aceite,
respectivamente. En el caso de parar todo, fíje a “0” cada ítem.
笳, 笘, 笙 : Se visualiza la pantalla de entra de tiempo de inspección (número de veces de corte de hilo).
6 : Número de veces de corte de hilo por cosido.----- Unidad: Número de veces
Se visualiza en 7 la pantalla de comprobacón de despeje. (No se visualiza cuaando se ha especificado elnúmero de veces de corte de hilo.)Después de introducir el tiempo de fijacíon, determine el tiempo con el 8.
■ Pantalla de selección de información de manejo de cosido
2) Pulse w para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.(Para otras funciones, consulte el Manual del Ingeniero.)
■ Pantlla de función de mantenimiento
■ Pantalla de entrada de tiempo de inspeccón (número de veces de corte de hilo)
Impor tante
笳
笙
笘
笞
– 59 –
1
笆
笘
笳
笙
(2) Función de control de producción
1) Pulse el interruptor 1 para visualizar la pantalIa de control de producción.
■ Pantalla de control de producción
[Explicación de los elementos respectivos]
Número de prendas del objetivo actual ........... Unidad : Prenda
Número de prendas de objetlvo final ................ Unidad : Prenda
Producción actual .............................................. Unidad : Prenda
Tiempo requerido para coser una prenda (espaclado de tiempo) ............ Unidad : Segundo
2) Pulse 笆, 笳, 笘 y 笙 para visualizar la pantalla de entrada de control de producción.
Este elemento visualiza que la medición estáparada.
Este elemento visuallza que se está ejecutandola medición.
– 60 –
!1
!2
笨
笶
筐
■ Pantlla de entrada de control de producción
3) Fije los elementos de fijación respectivos con el 7. El tiempo de fijación introducido en 6 se muestra envídeo invertido.
El valor mínimo posible de fijación de espaciado de tiempo es 0,50 segundos.
Cuando se fija 0,00 segundos, no se visuaiiza el objetivo actual.
Referencia
Aten ción
5) Se visualIza la pantalla visualizadora de producción. El cosido es posible con esta pantalla.El valor fljado se puede cambiar con los Interruptores 9 y !0 (No se puede ejecutar la edición del valorobjetivo final ni el espaciado de tiempo.)Se puede borrar el valor de objetivo actual y la producción actual (haciendo que sean “0” ) con el interruptor!1.La fijación de inicio/parada de la función visualizadora de producción se puede ejecutar con el interruptor!2.
4) Pulse 8 en la pantalla de lista de configuración.
■ Pantalla visualizadora de producción
笵笞
笵
– 61 –
1
笆
笳
(3) Función de medición de trabajo
1) Pulse 1 para visualizar la pantalla de funclón de medición de trabajo.
■ Pantalla de función de medición de trabajo
[Explicación de los elementos respectivos]
Factor de trabajo ............................Unidad : %
Velocidad media de trabajo ...........Unidad : ppm
Espaciado de tiempo .....................Unidad : Segundo
Tiempo de máquina .......................Unidad : Segundo
2) Pulse 3 para iniciar la medición de trabajo.
3) Para detener la medición, pulse otra vez 3.4) El resultado de la medición se puede borrar con 2.
Cuando no se ejecute “Borrado”, se puede continuar la medición desde la última vez.Aten ción
– 62 –
笆 笳 笘 笙 笞
1
[Livello di personale di manutenzione]
1) Accendere la macchina.2) Premere l'interruttore 笊 per circa tre secondi per visualizzare lo schermo di informazione.
笆 Display di Ver .... Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di Manutenzione.
笳 Impostazione della funzione ..... consultare l'articolo "Procedura di impostazione della funzione".
笘 Informazione di gestione della cucitura
笙 Modo di comunicazione .... Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di Manutenzione.
笞 Format dello smart media .... Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale di Manutenzione.
■Schermo di informazione (Livello di personale di manutenzione)
Quando la formattazione dello smart media viene effettuata, tutti i dati che sono statiregistrati attualmente scompariranno. Fare attenzione a non usare la formattazione pernessun altro tranne l'inizializzazione dello smart media.
Atten zione
– 63 –
1
笆
笘
笳
笳
5-13. Fijación para funciones
(1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función
No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación.Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado unoo más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible quela máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
Aten ción
AVISO :Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere losinterruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, paraespecificar las funciones.
Hay dos clases de fijaciones de función, Nivel 1 y Nivel 2. Nivel 1: El cambio de fijación se puede ejecutar sin desconectar el interruptor de la corriente eléctrica. Nivel 2: Es necesario desconectar la corriente eléctrica después de cambiar la fijación.Para más detalles de No. de fijación vea la p.66.
[Procedimiento de fijación para Nivel 2]1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para
llevar la barra de aguja a su posición UP.2) Pulse el interruptor q por
aproximadamente tressegundos.
3) Pulse el interruptor wd u r a n t e a p r o x . t r e ssegundos.
4) Esta pantalla es la pantallade fijación de función.Cambie el No. de fijacióncon la tecla “+/–” delinterruptor e.Para más detalles de No.de fijación vea la p.66.
Ejemplo) Modo decambiar lafunciónreductora deparpadeo(Fijación No. 5)
Cambie el No. de fijación a “5”con la tecla “+” del interruptore en la figura anterior.
・Pulse el interruptor r.
No. de fijación Valor fijado
– 64 –
笙
笙
笞
笵
笆
1
・Cambie el valor fijado con latecla “+/–” del interruptort.
El valor fijado ha cambiado de“0” a “3”.
・Cuando es aceptable estevalor cambiado, pulse elinterruptor u.Cuando usted quiera volveral valor anterior, pulse elinterruptor y.
・Pos ic ione en OFF e linterruptor de la corrienteeléctrica y luego posicióneloen ON después de aprox.un segundo.
・El cambio del valor fijado sedetermina posicionando enOFF el interruptor de lacorriente eléctrica.
1) Pulse el interruptor q poraproximadamente tressegundos.
2) Pulse el interruptor w.
[Procedimiento de fijación para Nivel 1]
– 65 –
笘
笨
笙
笙
笞
笵
笳
笳 No. de fijación Valor fijado
3) Esta pantalla es la pantallade fijación de función.Cambie el No. de fijacióncon la tecla “+/–” delinterruptor e.
Para más detalles de No.de fijación vea la p.66.
Ejemplo) Cambio denúmero derotación depespunte paratransporteinvertido (No.de fijación 8)
Cambie el No. de fijación a “8”con la tecla “+” del interruptore en la figura anterior.・Pulse el interruptor r.
・Cambie el valor fijado conla tecla “+/–” del interruptort.
・El valor fijado ha cambiadode 1350 a 1250.
・C u a n d o e s t e v a l o rcambiado sea aceptable,pulse el interruptor u .Pulse el interruptor ycuando usted quiera volveral valor primero.
・Pulse el interruptor i en elcaso de cosido.
– 66 –
1
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
Número de puntadas para inicio suave
Prevención de parpadeo
Función de cuenta de hilo de bobina
Unidad de conteo descendente
Número de rotaciones de pespunte de transporteinverso
Especificación de posición de barra de agujacuandoseparaIamaquinadecoser
Sonido “cIic” de interruptor de tecIa* Esta función anuIa el sonido cIic de la tecIa en
eI panel.
Función deI SW2 de paneI compacto
Función de parada de contador de hiIo de bobina
Función de conteo de número de prendas
Número de veces de detección de cantidad de hiIoremanente de bobina
Función de bIoqueo de tecla
Función preventiva de forrnación de ojo de perdiz
Función de desenredado de hiIo de aguja para deojo de perdiz
Número de puntadas de condensación
Elevación deI prensateIa cuando el pedaI está enposición neutraI
Función de SW deI paneI de operación
Proporción de ajuste a precisión de núrnero derotaciones
Movimiento después de mover con Ia mano eIvolante (Corte de hiIo)
Fuerza de bIoqueo de freno deI motor
Fuerza de retorno de reintento de bIoqueo deI motor
Número de puntadas de desenredado de hilo deaguja de ojo de perdiz
Tiempo de arranque iniciaI de BT
Pespunte de transporte inverso durante función
Número de puntadas de pespunte de transporteinverso durante cosido
N-SOFT0
T-ACC0
SCBOB1
RATIO0
S-BT1900
NPS0
SOUND1
SW20
ASCNT0
NTO1
BTDS1
KEYLOCK0
BNC1
THOLD0
N-CS0
N-NPL0
F-CMSP0
F-FAS0
F-TRMC1
F-RTPC0
F-RTRC50
F-UTHR1
T-RSS250
OBT0
N-OBT4
0 a 9
0 a 8
0 a 1
0 a 2
150 a 3.000
0 a 1
0 a 1
0 a 8
0 a 2
0 a 1
0 a 19
0 a 1
0 a 2
0 a 1
0 a 9
0 a 1
0 a 1
–15 a 15
0 a 1
0 a 9
1 a 100
0 a 30
50 a 300
0 a 1
0 a 19
1
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
(2) Lista de ajuste de funcionesPara más detaIIes de Ios eIementos, consuIte el ManuaI de Instrucciones para eI SC-910.
* Aquí se da como un ejemplo LH-4168S. Sin embargo, el valor inicial cambia en conformidad con el
cabezal de la máquina que se vaya a conectar.
Gama de fijaciónValor fijado estándar
visualizado en elpanel
Nombre de funciónNo.de
FunciónNiveI defijación
– 67 –
2
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
51
52
53
55
56
57
58
59
60
61
OBTS0
OBTT0
S-POS200
S-TRM210
S-SOFT800
S-ASS2000
P-SSP30
P-LSA60
P-FLW– 21
P-FLD10
P-TRM2– 51
P-MAX150
P-ANP0
FLSEL0
T-FL60
P-TRM1– 35
T-FLWT140
T-SON10
T-SOFF20
T-EOFF25
FLAT1
RATRM0
BTDF0
HPOS0
SBTO1
SBTQ0
ASBOB1
Condición efectiva de pespunte de transporteinverso durante cosido
Función de corte de hiIo por pespunte detransporte inverso durante cosido
Número mínimo de rotaciones por pedaI
Número de rotaciones de corte de hiIo
Número de rotaciones en inicio suave
Número de rotaciones en inicio suave
Posición aI inicio de rotación
Posición aI inicio de aceIeración
Posición donde comienza la elevación deI prensatela
Posición donde comienza a bajar eI prensateIa
Posición 2 donde comienza eI corte de hiIo
Posioión donde Ia máquina de coser alcanza suvelocidad de cosido más alta
VaIor de compensación de punto neutraI del pedaI
Función de elevación deI prensatela
Tiempo de retención de elevación deI prensatela
Posición 1 donde comienza eI corte de hilo
Tiempo de descenso deI prensatela
Compensación de temporización en ON depespunte de transporte inverso aI inicio del cosido
Compensación de temporización en OFF depespunte de transporte inverso aI inicio deI cosido
Compensación de temporización en OFF depespunte de transporte inverso aI fin de cosido
Eievación deI prensatela después deI corte de hiIo
Revolución inversa para elevar la aguja despuésdeI corte de hilo
Cantidad de hiIo remanente de bobina despuésdel corte de hilo
Retención en posición predeterminada de barrade aguja
SeIección de movimiento de pespunte detransporte inverso aI inicio deI cosido
Parada después deI pespunte de transporteinverso al inicio del cosido
Parada de Ia máquina de coser por detección decantidad de hilo remanente de bobina
0 a 1
20 a 400
20 a 250
150 a 5.500
200 a Max.
10 a 50
10 a 100
–60 a –10
8 a 50
–60 a –10
10 a 150
–15 a 15
0 a 1
10 a 600
–60 a –10
0 a 250
–36 a 36
–36 a 36
–36 a 36
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
Gama de fijaciónValor fijado estándar
visualizado en elpanel
Nombre de funciónNo.de
FunciónNiveI defijación
– 68 –
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
75
76
87
89
91
92
93
94
96
101
105
106
107
108
109
110
S-WAIT150
T-CS1– 15
T-CS2– 15
N-ABSS2
A-ABS27
A-ABE12
F-SDFL0
F-ACRA0
F-ACR0
F-RET1
DM0
F-SCS0
F-PCS0
TRS0
F-PMAT1
F-DSBT0
F-MADF0
F-SBTC0
S-MAX3200
F-MAC0
C-BT0
C-FT1
A1-10
ALIF1
STRT1
MEDL1
Número de rotaciones de inicio de pespunte detransporte inverso al fin de cosido
Compensación de condensación 1
Compensación de condensación 2
Número de veces de accionamiento de purga de aire
Posición de inicio de purga de aire
Posición de pausa de purga de aire
Función de descenso suave deI prensatela
Limitación de re-aceIeración desde Ia reducciónde velocidad
Limitación de aceleración al inicio de rotación
Función de reintento de bloqueo de motor
Dirección rotacionaI normaI de motor
Modalidad dura
Características de aceleración a pedal
Relqación de tensión después deI corte de hiIo
Movirniento despues de girar con Ia mano elvoIante (compensación de aguja arriba/abajo),pespunte de transporte inverso dunante el cosido)
Función reductora de veIocidad de pespunte detransporte inverso aI inicio de cosido
Función deI SW de compensación de una puntadapara SW de compensación de aguja arriba/abajo
Pespunte continuo + función sin parada depespunte de una soIa acción
Número maximo de rotaciones
Selección de contador de número de prendas* Esta función cambia eI contador de número de
piezas a medición mediante corte de hiIo omediante eI interruptor de controI de medición.
Interruptor de transporte invertido para la funciónde compensación de media puntada.
Interruptor para la función de pespunte decompensación de una puntada
Función de una puntada de cosido de esquinainterior
Función de elevación del prensatela para esquinainterior
Función de re-cosido
Función de cambio de aguja simple (pespuntelibre)
0 a 250
–36 a 0
–36 a 0
0 a 9
0 a 35
0 a 35
0 a 1
0 a 5
0 a 5
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 2
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
50 aMax.
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 1
Gama de fijaciónValor fijado estándar
visualizado en elpanel
Nombre de funciónNo.deFunción
NiveI defijación
– 69 –
111
112
113
114
115
116
117
118
Función de cambio de aguja simple (patrón deesquina)
Selección de movimiento de enseñanza
Número de repetición de enseñanza de númerode puntadas
Función de contador de hilo de bobina del ladoizquierdo
Función de contador de hilo de bobina del ladoderecho
Selección de interruptor de inicio de esquina
Función de elevación del prensatela mediante elinterruptor del elevador del prensatela
Despeje de advertencia de rellenado de grasa
2
2
2
2
2
2
2
2
0 a 1
0 a 2
0 a 1
0 a 1
0 a 1
0 a 6
0 a 1
0 a 1
ANDL1
TCMD0
TCRN0
L-TR1
R-TR1
A2-15
F-FPL0
GN-CLR0
Gama de fijaciónValor fijado estándar
visualizado en elpanel
Nombre de funciónNo.deFunción
NiveI defijación
– 70 –
(3) Modalidad de comunicación
1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para
llevar la barra de aguja a la posición UP.
2) Pulse el interruptor 1 por aproximadamente tres segundos.
Procedimiento de cambio para la modalidad de comunicación
1
■ Pantalla de modalidad de comunicación
笆
3) Presione el interruptor 2 durante aproximadamente tres segundos. La pantalla cambia a la pantalla de
modalidad de comunicación.
No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación.Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado unoo más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible quela máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
Aten ción
AVISO :Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere losinterruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, paraespecificar las funciones.
– 71 –
2
2 13
1 52 3 4
■Pantalla de fijación de método de comunicación
4. Selección de No. de archivo del medio inteligente
Pulse 3 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar el No. de archivo de la pantalla deentrada de medio inteligente.
El método de comunicaciónque está seleccionado alpresente se muestra envideo inverso.
[Explicación del pictógrafo]
1 : Descarga desde el medio inteligente 3 : Cargue en el medio inteligente
2 : Descarga de SU-1 4 : Carga a SU-1
Pulse q para seleccionar descarga desde el medio inteligente. Luego pulse 5 para determinar.
Ejemplo) El No. 70 de archivo de parámetro del medio inteligente se descarga al No. 10 de patrón de cosido.
1. Abra la tapa de la tarjeta lectora/grabadora “SmartMedia” e insértela desde la abertura de inserción (No. de
Pieza Opcional HX005750000).
* El panel no funciona cuando la tapa está abierta.
2. Selección de datos
Se selecciona EPD desde el comienzo dado que el dato de forma de EPD solamente se maneja para el
LH-4168/4188.
3. Selección de método de comunicación
Pulse 2 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar la pantalla de fijación de método de
comunicación.
Ejemplo de descarga
IIntroduzca el No. de archivo del medio inteligente con 2. El No. de archivo que se ha introducido se visualiza
en . El No. se determina con 1 después de introducir el No. de archivo.
■Pantalla fijación el No. de archivo
– 72 –
6
4
5
■Pantalla de fijación de comunicación
6. Inicio de descarga
Cuando se han completado todos los procedimientos de fijación, pulse 6 en la pantalla de fijación de
comunicación para iniciar la descarga.
5. Fijación de No. de patrón de cosido.
Pulse 4 y 5 en la pantalla de fijación de comunicación para fijar el No. de patrón de cosido.
■Pantalla durante comunicación
Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de fijación de comunicación después de la visualización de la pantalla
durante la comunicación, se completa la comunicación.
Ejemplo) El No. 8 de patrón de cosido se carga como el archivo de forma de parámetro No. 15 del medio
inteligente.
1. Abra la tapa de la tarjeta lectora/grabadora “SmartMedia” e insértela desde la abertura de inserción (No. de
Pieza Opcional HX005750000).
* El panel no funciona cuando la tapa está abierta.
2. Selección de datos
Se selecciona EPD desde el comienzo dado que el dato de forma de EPD solamente se maneja para el
LH-4168/4188.
3. Selección de método de comunicación
Pulse 2 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar la pantalla de fijación del método de
comunicación.
[Explicación del pictógrafo]
1Descarga desde el medio inteligente
2Descarga de SU-1
3Cargue en el medio inteligente
4Carga a SU-1
Pulse 3 para seleccionar la carga en el medio inteligente. Luego pulse 5 para determinar.
Ejemplo de carga
– 73 –
4 1
5 3 2
1
2
4. Modo de fijar el No. de patrón de orden
Pulse 4 y 5 en la pantalla de fijación de comunicación para fijar el No. de patrón de orden.
5. Selección de No. de archivo del medio inteligente
Pulse 3 en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar el No. de archivo de la pantalla de
entrada de medio inteligente.
Introduzca el No. de archivo del medio inteligente. El No. de archivo introducido se visualiza en .
Después de introducir el No. de archivo, determínelo con 1.
6. Inicio de carga
Cuando se han completado todos los procedimientos, pulse 6 en la pantalla de fijación de comunicación
para iniciar la carga.
Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de fijación de comunicación después de la visualización de la pantalla
durante la comunicación, se completa la comunicación.
El archivo borrado no se recupera. Ponga sumo cuidado cuando ejecute el borrado.
■Pantalla de confirmación de borrado
■Pantalla de fijación de comunicación
Pulse 1 y se interrumpe el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo.
Pulse 2 y se ejecuta el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo.
[Modo de borrar el archivo del medio inteligente]Pulse el interruptor 3 después de seleccionar el No, que usted quiera borrar en el No. de archivo de la pantalla
de entrada de medio inteligente y la pantalla pasa a la pantalla de confirmación de borrado.
Aten ción
6
– 74 –
6. INTERFAZ EXTERIOR
La información de error se hace mediante visualización en el panel, zumbador en la cajade control.
Hay tres clases diferentes de pantallas para pantalla visualizadora de panel que aparecen debido a la diferenciade los procedimientos.
7. VISUALIZACIÓN DE ERROR
Intelfaz exterior significa la sección para conectar el panel de operación y el sistema que es diferente del panel
de operación.
Para el uso y detalles, consulte el Manual del lngeniero.
1. Ranura del medio inteligente
La ranura del medio inteligente está instalada en la tapa frontal ubicada en el lado izquierdo del panel de
operación.
2. Puerto RS-232C
El conector RS-232C está instalado en la tapa de goma ubicada en el lado posterior del panel de operación.
3. Puerto de entrada general (Conector para conectar el interruptor de control de producción)
Conector para entrada general, CN105 que está instalado en la tapa de la toma de cable ubicada en el lado
posterior del panel de operación.
Referencia
1) La pantalla de errores desaparece cuandola operadora elimina la causa.
2) Pulse el interruptor de reposición, y eliminela causa del error después de borrar lapantalla de error.
3) Elimine la causa del error después dedesconectar la corriente eléctrica.
– 75 –
7-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica)
En este dispositivo hay los siguientes códigos de error. Estos códigos de error interbloquean (o limitan lafunción) y dan información del problema de modo que no se agrande cuando se descubre alguno. Cuandosolicite nuestro servicio, sírvase confirmar los códigos de error.
•Cer
rar
la ta
pa.
•Com
prue
be s
i el c
abez
al d
e la
máq
uina
de
cose
r est
á in
clin
ado
sin
esta
r po
sici
onad
o en
OF
F e
l int
erru
ptor
de
la c
orrie
nte
eléc
trica
(par
a m
ayor
seg
urid
ad e
stá
proh
ibid
a la
ope
raci
ón d
e la
máq
uina
de c
oser
).•C
ompr
uebe
si e
l cab
le d
el in
terr
upto
r de
dete
cció
n de
falla
que
daat
rapa
do e
n la
máq
uina
de
cose
r o e
n ot
ro lu
gar y
si s
e ha
roto
.•C
ompr
uebe
si e
l cab
le d
el in
terru
ptor
det
ecto
r de
falla
est
á at
rapa
dopo
r alg
o.
•Com
prue
be e
l con
ecto
r de
l sin
cron
izad
or (
CN
30)
para
ver
si
la c
onex
ión
está
floj
a o
si e
stá
desc
onec
tado
.•C
ompr
uebe
si e
l cab
le d
el s
incr
oniz
ador
est
á ro
to d
ado
que
elca
ble
ha s
ido
atra
pado
en
el c
abez
al d
e la
máq
uina
de
cose
r o
sem
ejan
te.
• Com
prue
be e
l con
ecto
r de
pan
el (
CN
34 y
CN
35)
para
ver
si l
aco
nexi
ón e
stá
floja
o s
i est
á de
scon
ecta
do.
• Com
prue
be s
i el c
able
del
pan
el d
e op
erac
ión
está
roto
dad
o qu
eel
cab
le h
a si
do a
trapa
do e
n el
cab
ezal
de
la m
áqui
na d
e co
ser o
sem
ejan
te.
• Com
prue
be s
i el h
ilo s
e ha
enr
edad
o en
la p
olea
del
mot
or.
• Com
prue
be s
i el c
onec
tor (
4P) d
e sa
lida
de m
otor
est
á de
scon
ecta
dosi
la c
onex
ión
está
floj
a.• C
ompr
uebe
si h
ay a
lgún
tiró
n cu
ando
se
gira
man
ualm
ente
el
mot
or.
• Com
prue
be e
l con
ecto
r (C
N31
) del
cab
ezal
de
la m
áqui
na d
e co
ser
para
ver
si e
stá
desc
onec
tado
o la
con
exió
n es
tá fl
oja.
• Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a
Cau
saÍte
mes
a c
ompr
obar
o m
edid
as c
orre
ctiv
as
•La
tapa
de
la r
anur
a de
l med
io in
telig
ente
est
á ab
iert
a.
•Cua
ndo
se c
ambi
a el
cab
ezal
de
la m
áqui
na.
•Cua
ndo
se e
jecu
ta la
ope
raci
ón d
e in
stal
ació
n.
•Cua
ndo
el in
terr
upto
r de
tect
or d
e fa
l la e
s ac
tivad
o en
el
esta
do e
n qu
e es
tá c
onec
tada
la c
orrie
nte
eléc
tric
a.
•Cua
ndo
la s
eñal
det
ecto
ra d
e po
sici
ón n
o ha
ent
rado
des
deel
sin
cron
izad
or d
el c
abez
al d
e la
máq
uina
de
cose
r.•C
uand
o se
ha
aver
iado
el s
incr
oniz
ador
.
• Des
cone
xión
del
cab
le d
el p
anel
de
oper
ació
n•E
l pan
el d
e op
erac
ión
está
ave
riado
.
• Cua
ndo
está
blo
quea
do e
l cab
ezal
de
la m
áqui
na d
e co
ser.
•C
uand
o se
cos
en m
ater
iale
s ex
tra
pesa
dos
sobr
epas
ando
la g
aran
tía d
el c
abez
al d
e la
máq
uina
de
cose
r.•
Cua
ndo
no fu
ncio
na e
l mot
or.
• E
stá
roto
el i
mpu
lsor
o e
l mot
or.
• Cua
ndo
el c
onec
tor d
el c
abez
al d
e la
máq
uina
de
cose
r no
está
bie
n co
nect
ado.
• No
está
inse
rtad
o el
med
io in
telig
ente
.
• No
es p
osib
le la
lect
ura
de d
ato
desd
e el
med
io in
telig
ente
.
• No
es p
osib
le la
esc
ritur
a de
dat
o en
el m
edio
inte
ligen
te.
• El m
edio
inte
ligen
te e
stá
en e
stad
o de
pro
hibi
ción
de
escr
itura
.
• No
se p
uede
eje
cuta
r fo
rmat
eo.
• La
capa
cida
d de
med
io d
el m
edio
inte
ligen
te e
s de
ficie
nte.
•El a
rchi
vo e
s de
mas
iado
gra
nde.
•No
hay
com
patib
ilida
d de
arc
hivo
- 000
302
003
004
005
906
007
008
011
012
013
014
015
016
019
032
No.
Des
crip
ción
del
err
or d
etec
tado
Cub
iert
a de
med
io in
telig
ente
abi
erta
Eje
cuci
ón d
e in
icia
lizac
ión
de d
ato
(Sin
err
or)
Fal
l det
ectio
n sw
itch
failu
re(C
ua
nd
o f
un
cio
na
el
inte
rru
pto
r d
ese
gurid
ad.)
Des
cone
xión
de
cone
ctor
de
sinc
roni
zado
r
Fa
lla d
e s
en
sor
de
po
sici
ón
in
feri
or
de
sinc
roni
zado
r
Fa
lla d
e s
en
sor
de
po
sici
ón
su
pe
rio
r d
esi
ncro
niza
dor
Err
or d
e co
mun
icac
ión
entr
e pa
nele
s de
oper
ació
n
Sob
reca
rga
de m
otor
Fal
la d
e co
nect
or d
e ca
beza
l de
la m
áqui
nade
cos
er(P
aque
te d
e re
sist
enci
a)
No
está
inse
rtad
o el
med
io in
telig
ente
Err
or d
e le
ctur
a
Err
or d
e es
critu
ra
Pro
tecc
ión
de e
scrit
ura
Err
or d
e fo
rmat
o
Exc
eso
de c
apac
idad
de
med
io e
xter
no
Tam
año
exce
sivo
de
arch
ivo
Err
or d
e co
mpa
tibili
dad
de a
rchi
vo
– 76 –
703
704
810
811
813
924
930
931
343
939
944
945
220
221
No.
Des
crip
ción
del
err
or d
etec
tado
Cau
saÍte
mes
a c
ompr
obar
o m
edid
as c
orre
ctiv
as
Con
exió
n de
pan
el d
e tip
o di
fere
nte
Inco
nsis
tenc
ia d
e ve
rsio
nes
del s
iste
ma
Cor
toci
rcui
to e
n so
leno
ide
Sob
revo
ltaje
Vol
taje
baj
o
Fal
la d
e im
puls
or d
e m
otor
Fal
la d
e co
dific
ador
Fal
la d
e se
nsor
de
aguj
ero
de m
otor
Pro
ble
ma
en
la
un
ida
d d
e s
en
sor
de
cant
idad
rem
anen
te d
e hi
lo d
e bo
bina
Err
or d
e re
cupe
raci
ón d
e or
igen
de
mot
or d
eav
ance
a p
asos
Err
or d
e bl
oque
o de
agu
ja iz
quie
rda
Err
or d
e bl
oque
o de
agu
ja d
erec
ha
Info
rmac
ión
de ti
empo
de
relle
nado
de
gras
a
Err
or d
e ad
vert
enci
a de
rel
lena
do d
e gr
asa
•Cua
ndo
el p
anel
con
ecta
do a
la m
áqui
na d
e co
ser
es d
etip
o di
fere
nte.
•Cua
ndo
las
vers
ione
s de
l sis
tem
a so
n in
cons
iste
ntes
.
•Cua
ndo
se d
esea
act
ivar
el s
olen
oide
cor
toci
rcui
tado
.
•Cua
ndo
se h
a in
trod
ucid
o un
vol
taje
sup
erio
r al g
aran
tizad
o.
•Cua
ndo
se h
a in
trod
ucid
o 20
0V p
ara
fijac
ión
de 1
00V
.
•Cua
ndo
se h
a in
trod
ucid
o un
vol
taje
infe
rior a
l gar
antiz
ado.
•Cua
ndo
se h
a in
trod
ucid
o 10
0V p
ara
fijac
ión
de 2
00V
.•
El c
ircui
to in
terio
r es
tá r
oto
debi
do a
que
se
ha a
plic
ado
sobr
evol
taje
•Im
puls
or d
el m
otor
ave
riado
.
• La
seña
l de
mot
or n
o en
tra
debi
dam
ente
.
• C
uand
o la
pos
ició
n de
la v
arill
a de
det
ecci
ón d
el d
ispo
sitiv
oA
E e
stá
fuer
a de
su
posi
ción
orig
inal
.
•Cua
ndo
la p
osic
ión
de o
rigen
del
mot
or d
e av
ance
a p
asos
no
se d
etec
ta a
l tie
mpo
de
cone
ctar
la c
orrie
nte.
•Cua
ndo
la a
guja
izqu
ierd
a no
se
ha c
ambi
ado
al ti
empo
de
lapa
rada
/impu
lsió
n de
la a
guja
izqu
ierd
a.
•Cua
ndo
la a
guja
der
echa
no
se h
a ca
mbi
ado
al t
iem
po d
e la
para
da/im
puls
ión
de la
agu
ja d
erec
ha.
•Cua
ndo
ha ll
egad
o la
hor
a pa
ra e
l rel
lena
do d
e gr
asa
al lu
gar
espe
cific
ado
•Cua
ndo
se h
a ve
ncid
o el
per
íodo
de
tiem
po d
e re
llena
do d
egr
asa
al lu
gar
espe
cific
ado
•D
esco
nect
e la
cor
rient
e el
éctr
ica
•Con
ecte
el p
anel
ade
cuad
o.
•Des
cone
cte
la c
orrie
nte
eléc
tric
a• C
onec
te la
s ve
rsio
nes
del s
iste
ma
unas
con
otra
s.
•C
ompr
uebe
si e
l sol
enoi
de e
stá
cort
ocirc
uita
do.
•Com
prue
be s
i el v
olta
je a
plic
ado
es m
ás a
lto q
ue e
l vol
taje
nom
inal
+ (
más
) 10
% o
más
.• C
ompr
uebe
si e
l con
ecto
r de
cam
bio
de 1
00V
/200
V e
stá
fi jad
opo
r eq
uivo
caci
ón.
En
los
men
cion
ados
cas
os, l
a ta
rjeta
del
circ
uito
de
alim
enta
ción
PO
WE
R e
stá
aver
iada
.
•Com
prue
be s
i el v
olta
je e
stá
más
baj
o qu
e el
vol
taje
nom
inal
- (
men
os)
10%
o m
enos
.•C
ompr
uebe
si e
l con
ecto
r de
cam
bio
de 1
00V
/200
V e
stá
fijad
opo
r eq
uivo
caci
ón.
• Com
prue
be e
l con
ecto
r (C
N38
y C
N39
) de
señ
al d
el m
otor
par
ave
r si
la c
onex
ión
está
floj
a o
si e
stá
desc
onec
tado
.• C
ompr
uebe
si e
l cab
le d
e se
ñal d
e m
otor
se
ha r
oto
dado
que
el
cabl
e ha
sid
o at
rapa
do p
or e
l cab
ezal
de
la m
áqui
na d
e co
ser
ose
mej
ante
.
• Com
prue
be s
i la
varil
la d
e de
tecc
ión
del d
ispo
sitiv
o A
E h
a vu
elto
ala
pos
ició
n ad
ecua
da.
• Com
prue
be s
i la
func
ión
de fi
jaci
ón N
o. 5
7 es
tá fi
jada
err
ónea
men
te.
• Com
prue
be s
i los
con
ecto
res
(CN
121
y C
N12
3) d
el d
ispo
sitiv
o A
Ees
tán
flojo
s o
desc
onec
tado
s.• C
ompr
uebe
si e
l cab
le d
el d
ispo
sitiv
o A
E e
stá
roto
deb
ido
api
cadu
ras
en e
l cab
le o
cos
a se
mej
ante
por
el c
abez
al d
e la
máq
uina
.
• Com
prue
be s
i el c
onec
tor
de d
etec
ción
(C
N13
9) e
stá
inse
rtad
oeq
uivo
cada
men
te.
•Co
mp
rue
be
el
con
ect
or
de
de
tecc
ión
(C
N1
39
) p
ara
ve
r si
la
cone
xión
est
á flo
ja o
si e
stá
desc
onec
tada
.
• Com
prue
be e
l con
ecto
r de
det
ecci
ón (
CN
128,
CN
129)
par
a ve
r si
la c
onex
ión
está
floj
a o
si e
stá
desc
onec
tada
.
• Com
prue
be e
l con
ecto
r de
det
ecci
ón (
CN
128,
CN
129)
par
a ve
r si
la c
onex
ión
está
floj
a o
si e
stá
desc
onec
tada
.
• De
spu
és
de
de
sco
ne
cta
r la
alim
en
taci
ón
elé
ctri
ca,
eje
cute
el
relle
nado
de
gras
a, y
aju
ste
la fu
nció
n N
o.11
8 a
“1”.
C
uand
o no
es p
osib
le e
jecu
tar
el r
elle
nado
de
gras
a du
rant
e el
cos
ido,
el
men
saje
de
erro
r pue
de d
espe
jars
e m
edia
nte
la te
cla
de re
posi
ción
del p
anel
.
• Eje
cute
el r
elle
nado
de
gras
a de
inm
edia
to,
y aj
uste
la f
unci
ónN
o.11
8 a
“1”.
Indice