Post on 18-Sep-2018
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
1
INSTITUTO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA
"Ramón y Cajal"
HUESCA
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA
DEL
DEPARTAMENTO DE
GRIEGO
CURSO 2014-2015
2
SUMARIO:
0.- CURSOS Y GRUPOS. (P.1)
I.- 1º BACHILLERATO. (P.1)
1. INTRODUCCIÓN. (P.1)
2. OBJETIVOS GENERALES. (P.5)
3. CONTENIDOS. (P.6)
4. ORGANIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS
CONTENIDOS. (P.8)
5. CRITERIOS DE EVALUACIÓN. (P.14)
6. LA EDUCACIÓN EN VALORES DEMOCRÁTICOS. (P.15)
7. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y ADAPTACIONES
CURRICULARES PARA EL ALUMNADO QUE LAS PRECISE. (P.17)
8. UTILIZACIÓN DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS DE LA
INFORMACIÓN.(P.18)
9. ESTRATEGIAS DE ANIMACIÓN A LA LECTURA Y DESARROLLO
DE LA EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL Y ESCRITA. (P.18)
10. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN. (P.18)
10.1. Criterios de calificación. (P.20)
10.2. Contenidos y criterios de evaluación mínimos exigibles. (P.22)
10.3. Actividades de recuperación para los alumnos con la materia
pendiente del curso anterior. (P.23)
11. METODOLOGÍA DIDÁCTICA PROPIA DEL ÁREA O ASIGNATURA.
(P.24)
12. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS. (P.25)
II.- 2º BACHILLERATO. (P.26)
1. INTRODUCCIÓN. (P.26)
2. OBJETIVOS GENERALES. (P.27)
3. CONTENIDOS. (P.27)
4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN. (P.28)
5. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN. (P.30)
6. METODOLOGÍA DIDÁCTICA PROPIA DEL ÁREA O ASIGNATURA.
(P.32)
7. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS. (P.33)
III.- ADDENDA (1º Bachillerato Nocturno y 2º Bachillerato Nocturno). (P.34)
IV.- ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES. (P.34)
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
3
0. CURSOS Y GRUPOS.
DIURNO
CURSOS GRUPOS HORAS
1º BACHILLERATO
HUMANIDADES
(GRIEGO I)
1 4
2º BACHILLERATO
HUMANIDADES
(GRIEGO II)
1 4
NOCTURNO
CURSOS GRUPOS HORAS
1º BACHILLERATO
HUMANIDADES
(GRIEGO I)
1 4
2º BACHILLERATO
HUMANIDADES
(GRIEGO II)
1 4
I.- 1º BACHILLERATO.1
1. INTRODUCCIÓN.
El estudio de las lenguas clásicas profundiza en la reflexión sobre los distintos
elementos de las lenguas y sus características estructurales, insistiendo además en la lengua
escrita, no como un simple reflejo de la oral, sino como una manifestación lingüística
compleja con sus propias estructuras y rasgos peculiares. Se trata, por otra parte, de lenguas
flexivas, antecedentes de las lenguas modernas, lo que permite perfeccionar las
competencias lingüísticas, adquiridas durante la Educación Secundaria Obligatoria, de unos
alumnos que se van a enfrentar a un tipo de estructura gramatical diferente al de su propia
lengua.
1 ORDEN de 1 de julio de 2008, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el
currículo de Bachillerato y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de
Aragón. (BOA 17/07/08).
4
Los dos grandes ámbitos de estudio en las materias Griego I y II son la lengua y la
cultura. Ambos aspectos deberán ser abordados conjuntamente, de modo que la lengua
griega se convierta no sólo en objeto de estudio, sino también en vehículo imprescindible
para introducirnos en el conocimiento de una cultura original que ha dejado su impronta en
la literatura, el arte, las instituciones, las ciencias y el pensamiento del mundo actual.
El conocimiento del griego clásico es base fundamental para el de la propia lengua,
que cuenta en su léxico con numerosos helenismos vulgares, transmitidos a través del latín,
y cultos, introducidos en las lenguas modernas para indicar conceptos, ideas y objetos que
han ido surgiendo a lo largo de la historia. Por lo tanto, será fundamental no sólo el estudio
de la morfología y la sintaxis de la lengua griega, sino también el del léxico y la formación
y derivación de palabras.
Por otra parte, en el estudio del griego se hace necesario acudir con frecuencia a la
comparación con la propia lengua para señalar las semejanzas y diferencias que presentan
las estructuras gramaticales de una y otra, comparación que sirve para fijar en la mente de
los alumnos las estructuras lingüísticas propias y para abordar con mayor éxito el estudio
de otras lenguas. La propia estructura gramatical del griego, con su flexión nominal,
pronominal y verbal y su compleja sintaxis, exige a los alumnos una renovación de sus
esquemas mentales, evitando que encasillen en moldes demasiado rígidos los
conocimientos que vayan adquiriendo y habituándolos a un enfoque comprensivo de las
diferentes culturas a través de sus lenguas respectivas.
Pero la lengua griega es, sobre todo, vehículo de una cultura cuyo carácter
modélico, esto es, clásico, ya vieron los antiguos y, fundamentalmente, los humanistas que
impulsaron el Renacimiento y, por tanto, nuestra civilización. En los diferentes campos del
saber, como la literatura, el arte, la política, la filosofía, la física, las matemáticas, la
medicina y tantos otros, los griegos fueron auténticos pioneros de nuestra civilización.
Fueron capaces de recoger y trasvasar a nuevos recipientes la antigua sabiduría oriental y,
además, impulsaron una nueva forma de pensar y de ver el mundo, basándose en la razón;
aunque la historia del espíritu griego es la del eterno conflicto entre lo racional y lo
irracional, que siempre regirán los destinos del mundo mientras que en él existan seres
humanos, ya que todos albergamos dentro de nosotros mismos los elementos esenciales de
esa radical dicotomía.
Por todo ello, la cultura griega tiene un carácter modélico como impulsora de la
curiosidad intelectual y del espíritu emprendedor humano, que la distinguirá siempre como
inigualable maestra para la posteridad.
El legado griego ha llegado hasta nosotros de forma escrita, de manera que los
textos serán el material imprescindible para el estudio de esta materia, sin dejar de lado
otros métodos de acceso al mundo griego, como la proyección de diapositivas y
documentales, visitas a museos, asistencia a representaciones teatrales, etc. Asimismo, nos
podemos aprovechar del amplio material existente en páginas “web” dedicadas al mundo
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
5
clásico, haciendo así un adecuado uso de las tecnologías de la información y la
comunicación aplicadas al estudio de la lengua y la cultura griegas.
Los textos, seleccionados convenientemente de entre los autores más
representativos de las diferentes épocas y géneros literarios, se presentarán adaptados en los
primeros momentos, para abordarlos posteriormente en su forma original, con las
anotaciones pertinentes cuando sea necesario para facilitar su comprensión, o en
traducciones que permitan a los alumnos un buen conocimiento de diferentes aspectos de la
cultura griega. Lógicamente, los textos originales tendrán que ir adaptándose a los niveles
de conocimiento que vayan adquiriendo los alumnos a lo largo de los dos cursos en lo que
se refiere a los aspectos gramaticales.
Durante el primer curso se desaconseja el uso del diccionario griego-español,
aunque no el manejo de pequeños vocabularios, con el fin de que los alumnos se centren
más en el análisis morfosintáctico de los textos y se habitúen a adquirir un vocabulario
básico mínimo, que les sea rentable para comprender no sólo los textos sencillos, sino
también los helenismos más frecuentes de su propia lengua.
Sin embargo, en el segundo curso sí es recomendable el uso del diccionario griego-
español, debido a la complejidad léxica que tendrán los textos con que los alumnos
trabajarán en este nivel. También se aconseja el manejo de diccionarios etimológicos de la
lengua castellana para fomentar el estudio en profundidad de la propia lengua a partir de las
lenguas clásicas.
Además de la interpretación y comentario de textos, será conveniente la lectura de
alguna obra literaria griega traducida, así como la realización por parte de los alumnos, de
manera individual o colectiva, de pequeños trabajos de investigación a partir de diversas
fuentes de información.
El currículo, tanto en el primer curso como en el segundo, se organiza en torno a
cuatro bloques temáticos, que en ningún momento han de ser considerados como bloques
aislados, sino que se abordarán simultáneamente y en íntima conexión.
2. OBJETIVOS GENERALES.
La enseñanza del Griego en el bachillerato tendrá como finalidad el desarrollo de las
siguientes capacidades:
1. Conocer y utilizar los fundamentos morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua
griega e iniciarse en la interpretación, comprensión y comentario de textos griegos de
complejidad progresiva.
6
2. Conocer el léxico de origen griego presente en el lenguaje cotidiano y en la
terminología científica y técnica de las lenguas modernas utilizadas por los alumnos a
partir del conocimiento de étimos, prefijos y sufijos de origen griego y de un
vocabulario griego básico, para lograr una mejor comprensión de las lenguas modernas.
3. Interpretar y comprender textos griegos, originales, adaptados y traducidos, y
reflexionar sobre los elementos fundamentales que los constituyen, profundizando en el
estudio de estructuras lingüísticas y mejorando el conocimiento de la lengua propia por
semejanza o diferencia con la lengua griega, así como asimilar las características
generales de cada texto y del género literario al que pertenece.
4. Utilizar de manera crítica diferentes fuentes de información sobre la Grecia antigua y su
influencia a lo largo de la historia con el fin de conocer y valorar adecuadamente su
pervivencia en el mundo actual, teniendo como herramientas fundamentales las
tecnologías de la información y de la comunicación.
5. Introducirse en el estudio de la literatura griega, profundizando en el conocimiento de
las características de los diferentes géneros y los autores y obras más representativos.
6. Introducirse en el estudio de la filosofía griega, estudiando las diferentes corrientes de
pensamiento y su influencia en el mundo actual.
7. Adquirir destreza en el manejo de documentos y fuentes de información de diversa
índole (textos originales o traducidos, medios audiovisuales e informáticos, etc.), que
transmitan a los alumnos conceptos relacionados con la civilización griega.
3. CONTENIDOS.
I.- La lengua griega.
- El griego en el marco de las lenguas indoeuropeas. Historia sucinta de la lengua
griega: los dialectos antiguos y su pervivencia en los distintos géneros literarios; de la
“koiné” al griego moderno.
- El alfabeto griego: origen, evolución y pervivencia. Escritura y pronunciación
clásica. Normas de transcripción de palabras griegas a las lenguas de nuestra
comunidad a través del latín.
- Nociones básicas de fonética griega.
- Categorías gramaticales y concepto de flexión. Los casos y sus funciones. La
concordancia.
- Morfología nominal, pronominal y verbal.
- Introducción a la sintaxis griega. Proposición y oración. Nexos. Usos del infinitivo y
del participio.
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
7
II.- Los textos griegos y su interpretación.
- Introducción a las técnicas de traducción y al comentario de textos griegos de
dificultad mínima.
- Análisis morfosintáctico de textos breves y de escasa dificultad. Estudio
comparativo entre las estructuras griegas y las de otras lenguas conocidas por los
alumnos.
- Lectura comprensiva y comentario histórico, social y cultural de textos traducidos.
III.- El léxico griego y su evolución.
- Adquisición del vocabulario griego clásico.
- Formación de palabras. Lexema y morfema.
- Procedimientos de derivación y composición: nombres, adjetivos, verbos,
adverbios. Prefijos y sufijos de uso más frecuente y su pervivencia en las lenguas
modernas.
- Aprendizaje de raíces o palabras griegas que resulten rentables para explicar el
significado etimológico de términos usados en la lengua cotidiana y en el ámbito
científico y técnico.
- Cultismos de origen griego en las lenguas modernas.
IV.- Grecia y su legado.
- Sinopsis de la geografía de la Grecia antigua. Las colonias griegas en España.
- Estudio de las etapas históricas de la Grecia antigua.
- La polis griega. Formas de gobierno: monarquía, oligarquía y democracia.
Comparación de las instituciones griegas antiguas con los sistemas modernos. El
sistema judicial ateniense.
- La religión y la mitología griega. Manifestaciones religiosas: culto, fiestas y juegos.
Su pervivencia en la actualidad.
- La vida cotidiana en la Grecia antigua.
- Aproximación al arte griego: arquitectura, escultura y cerámica.
- Aproximación a la literatura griega: épica, lírica, prosa literaria y teatro.
8
4. ORGANIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS
CONTENIDOS.
Primera Evaluación.
TEMAS CONTENIDOS H.
1
HISTORIA DE LA LENGUA
GRIEGA.
1. Los orígenes de la lengua griega.
2. La koiné o lengua común.
3. Del griego medieval al griego moderno.
4. La importancia del griego como lengua
de cultura.
2
2
EL ALFABETO.
1. Noticia sobre la historia del alfabeto.
2. El alfabeto griego.
3. Los fonemas griegos.
4. Espíritu y acento.
5. Signos de puntuación.
6. Pervivencia del griego en nuestra lengua.
6
3
NOCIONES GENERALES
DE MORFOLOGÍA Y
SINTAXIS.
1. Flexión y derivación.
2. La flexión nominal.
3. La flexión verbal.
4. Normas de transcripción.
2
4
LOS TEMAS EN -.
LA ORACIÓN SIMPLE.
FUNCIONES DE LOS
CASOS.
MORFOLOGÍA:
1. La declinación temática.
2. Declinación de los temas en -.
3. El artículo.
4. Presente de verbos temáticos.
SINTAXIS:
5. La oración simple.
6. Funciones de los casos.
6
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
9
5
LOS TEMAS EN -
FUNCIONES DEL
GENITIVO.
MORFOLOGÍA:
1. Declinación de los temas en -
2. Artículo y adjetivos.
3. El imperfecto.
SINTAXIS:
4. Funciones del genitivo.
6
6
LA FLEXIÓN ATEMÁTICA.
FUNCIONES DEL DATIVO.
LA VOZ MEDIA.
MORFOLOGÍA:
1. La flexión atemática (I).
2. Preposiciones (I).
3. La voz media: presente e imperfecto.
SINTAXIS:
4. Funciones de la voz media.
5. Funciones del dativo.
6
7
LA FLEXIÓN ATEMÁTICA.
FUNCIONES DEL
INFINITIVO.
MORFOLOGÍA:
1. La flexión atemática (II).
2. El verbo ἰμί
3. Las formas nominales del verbo.
SINTAXIS:
4. Oraciones copulativas.
5. Funciones del infinitivo.
6. Preposiciones (II).
6
8
LA FLEXIÓN ATEMÁTICA.
FUNCIONES DE LOS
MODOS.
MORFOLOGÍA:
1. La flexión atemática (III).
2. Desinencias de la flexión atemática:
recapitulación.
3. Flexión nominal: recapitulación.
Flexiones irregulares
4. Los modos verbales.
SINTAXIS:
5. Funciones de los modos.
6
10
9
EL MARCO GEOGRÁFICO.
ETAPAS DE LA HISTORIA
GRIEGA.
1. Grecia: el medio geográfico.
2. El periodo micénico (1600 a.C.- 100
a.C.).
3. La formación del mundo griego.
4. La época clásica (500 a.C.- 323 a.C.).
5. El helenismo (323 a.C. - 146 a.C.).
2
Segunda Evaluación.
10
EL ADJETIVO.
EL TEMA DE PRESENTE.
ORACIONES
SUSTANTIVAS.
MORFOLOGÍA:
1. Los adjetivos.
2. Tema de presente: recapitulación y
sistematización.
SINTAXIS:
3. Parataxis e hipotaxis.
4. Oraciones sustantivas.
6
11
LOS GRADOS DEL
ADJETIVO.
VERBOS CONTRACTOS.
SINTAXIS DEL
PARTICIPIO.
MORFOLOGÍA:
1. Los grados de comparación del adjetivo.
2. Los presentes contractos.
SINTAXIS:
3. Sintaxis del participio.
4
12
LA SOCIEDAD GRIEGA.
LA CIUDAD Y LA
POLÍTICA.
1. La sociedad griega: la familia básica y la
comunidad política.
2. Los beneficios de la ciudad.
3. Las mujeres en la casa y en la ciudad.
4. Los esclavos.
5. Las formas políticas: monarquía,
aristocracia y democracia.
6. La ciudad utópica de Platón y las críticas
de Aristóteles.
7. Del contraste ejemplar entre Atenas y
Esparta.
2
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
11
13
EL PRONOMBRE
RELATIVO.
PRESENTES ATEMÁTICOS.
ORACIONES
COORDINADAS.
MORFOLOGÍA:
1. Pronombre relativos.
2. Presentes radicales atemáticos.
SINTAXIS:
3. Sintaxis del relativo.
4. Oraciones coordinadas.
6
14
PRONOMBRES
DEMOSTRATIVOS.
PRESENTES ATEMÁTICOS.
ORACIONES
ADVERBIALES.
MORFOLOGÍA:
1. Los pronombres demostrativos.
2. Presentes atemáticos marcados.
SINTAXIS:
3. Oraciones subordinadas adverbiales:
comparativas, consecutivas, temporales y
causales.
8
15
RELIGIÓN Y MITOLOGÍA
EN GRECIA.
1. La religión griega. Politeísmo y
mitología.
2. Mitos y ritos.
3. Los dioses mayores. Zeus y los
olímpicos.
4. Héroes y dioses de cultos no oficiales.
2
16
PRONOMBRES
INTERROGATIVOS E
INDEFINIDOS.
EL TEMA DE AORISTO.
ORACIONES
INTERROGATIVAS.
MORFOLOGÍA:
1. Pronombres interrogativos.
2. Pronombres indefinidos.
3. El tema de aoristo.
SINTAXIS:
4. Oraciones interrogativas.
6
12
17
PRONOMBRES
PERSONALES Y
POSESIVOS.
EL TEMA DE FUTURO.
ORACIONES
ADVERBIALES.
MORFOLOGÍA:
1. Pronombres personales.
2. Pronombres posesivos.
3. El tema de futuro.
SINTAXIS:
4. Oraciones finales.
5. Oraciones condicionales.
6. Oraciones concesivas.
8
18
LA LITERATURA GRIEGA.
1. La tradición literaria.
2. La época clásica.
3. La época helenística.
4. La evolución de los géneros literarios.
4
Tercera Evaluación.
19
LOS NUMERALES.
EL TEMA DE PERFECTO.
LA SUBORDINACIÓN:
RECAPITULACIÓN.
MORFOLOGÍA:
1. Los numerales: cardinales y ordinales.
2. El tema de perfecto.
SINTAXIS:
3. Las oraciones subordinadas:
recapitulación.
8
20
LOS ORÍGENES DEL
PENSAMIENTO
FILOSÓFICO Y
CIENTÍFICO.
1. La explicación del mundo.
2. La filosofía en la polis.
3. Platón y Aristóteles.
4. Los comienzos de las ciencias.
2
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
13
21
EL DUAL.
LA VOZ PASIVA.
CONSTRUCCIÓN
PERSONAL E
IMPERSONAL.
MORFOLOGÍA:
1. El dual.
2. Morfosintaxis de la voz pasiva..
3. Multifuncionalidad de las formas medias.
SINTAXIS:
4. Construcción personal e impersonal.
5. Adjetivos verbales en -τός y -τέος.
8
22
EL ARTE GRIEGO.
1. Significación del arte griego. Los
comienzos.
2. El arte arcaico.
3. El arte clásico.
4. El arte helenístico.
2
23
LA CONJUGACIÓN:
RECAPITULACIÓN.
LA FRASE NOMINAL.
MORFOLOGÍA:
1. Recapitulación de la conjugación.
2. Verbos polirrizos.
3. Verbos con otros recursos de
diferenciación.
SINTAXIS:
4. La frase nominal.
8
24
EL HELENISMO.
LA EXPANSIÓN DE LA
CULTURA GRIEGA.
1. Las conquistas de Alejandro.
2. La personalidad histórica de Alejandro
Magno.
3. Alejandría.
4. La helenización.
2
14
5. CRITERIOS DE EVALUACIÓN.2
1. Manejar con soltura el alfabeto griego. Lectura, escritura y transcripción de
términos griegos. Conocer y utilizar los signos ortográficos y de puntuación.
Con este criterio se pretende evaluar si los alumnos son capaces de reconocer los signos
de la lengua griega (alfabeto, acentos y signos de puntuación) para leer con fluidez textos
cuya extensión y dificultad irán aumentando a lo largo del curso. También deberán
demostrar la capacidad de aplicar con rigor las normas de transcripción de términos griegos
a su lengua materna.
2. Reconocer en textos griegos los elementos básicos de la morfología y de la sintaxis
de la oración, estableciendo equivalencias con las lenguas conocidas por el alumno.
Con este criterio se analizará si los estudiantes dominan las nociones básicas que les
permitan identificar formas y funciones de una lengua flexiva como el griego, poniéndolos
en relación con los procedimientos de su propia lengua u otras conocidas por ellos. Estas
nociones básicas incluyen la correcta identificación de los morfemas de las categorías
nominales y pronominales, así como la formación de presentes y aoristos de los verbos
temáticos y el adecuado dominio de las estructuras sintácticas elementales del griego
antiguo: funciones de los casos, concordancia, oraciones simples y oraciones compuestas
por coordinación y subordinación elemental, incluyendo los usos del infinitivo y el
participio.
3. Comprender y comentar textos griegos de dificultad progresiva.
Con este criterio se pretende comprobar si los alumnos son capaces de entender y
reproducir en su propia lengua el contenido de un texto griego sencillo, tras reflexionar e
identificar las diversas estructuras morfosintácticas de la lengua griega. Se tendrá en cuenta
la correcta elección de las estructuras sintácticas, de las formas verbales y de las
equivalencias léxicas en la lengua materna.
4. Reconocer helenismos en la lengua materna de los alumnos, relacionándolos con
los términos griegos originales y estableciendo relaciones entre palabras de la misma
familia etimológica o semántica. Distinguir unidades gramaticales que presentan especial
interés en la derivación y composición de palabras: lexemas, prefijos y sufijos.
Los alumnos deberán relacionar términos de su lengua materna u otras conocidas por
ellos con sus correspondientes en griego, teniendo en cuenta los procedimientos de
derivación y composición. También se pretende analizar si los estudiantes han adquirido un
vocabulario básico y son capaces de deducir el significado de otras palabras de la misma
familia. Sería recomendable que los alumnos manejaran un listado de raíces griegas
2 ORDEN de 28 de agosto de 1995, por la que se regula el procedimiento para garantizar el derecho de los
alumnos de Educación Secundaria Obligatoria y de Bachillerato a que su rendimiento escolar sea evaluado
conforme a criterios objetivos. (BOE 20/09/95).
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
15
productoras de amplios campos semánticos que les permitieran establecer las relaciones
entre palabras de la misma familia y enriquecer así sus conocimientos de la cultura griega y
del léxico culto europeo de raíz griega.
5. Comprender y comentar textos literarios griegos traducidos de diversos géneros,
diferenciando las ideas principales y secundarias, identificando los aspectos históricos y
culturales y valorando la posible vigencia de sus planteamientos en el mundo actual.
Con este criterio se comprueba si los alumnos demuestran que pueden comprender con
sentido crítico, analizar y sintetizar un texto, así como establecer semejanzas y diferencias
con textos actuales.
6. Identificar los lugares más significativos de la Grecia antigua y conocer los
principales acontecimientos de su historia, relacionándolos con las manifestaciones
artísticas y culturales de cada etapa y reconociendo la vigencia de la cultura griega en la
actualidad.
Los estudiantes deberán ser capaces de situar en el tiempo y en el espacio los hechos
históricos más relevantes del mundo griego antiguo, deberán interpretar mapas y podrán
realizar breves trabajos de investigación que podrán exponer de forma oral o escrita. Los
alumnos deberán demostrar su capacidad para valorar, apreciar y disfrutar del patrimonio
histórico-artístico.
7. Realizar pequeños trabajos de investigación sobre aspectos de la herencia cultural
griega, utilizando diversas fuentes de información: bibliográficas, audiovisuales,
informáticas, etc.
Este criterio mostrará la capacidad de los alumnos para identificar, interpretar,
relacionar, integrar y exponer ordenadamente elementos del mundo clásico, a partir de las
diversas fuentes de información que puedan tener a su alcance, en especial las relacionadas
con las tecnologías de la información y de la comunicación.
6. LA EDUCACIÓN EN VALORES DEMOCRÁTICOS.3
En una concepción integral de la educación, el tratamiento transversal de la educación
en valores es fundamental para procurar que los alumnos adquieran comportamientos
responsables en la sociedad, respetando las ideas y las creencias de los demás. El carácter
integral del currículo implica la necesidad de incorporar en la materia de Griego elementos
educativos básicos.
3 ORDEN de 1 de julio de 2008, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el
currículo del Bachillerato y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad autónoma de
Aragón, Artículo 29. Programaciones didácticas, b).
16
Entre los objetivos generales del Bachillerato, se recogen algunos que representan
valores de la sociedad actual:
- Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir una
conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución
Española así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad
en la construcción de una sociedad justa y equitativa.
- (...) Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares y sociales
(...) .
- Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres y
mujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades existentes e impulsar la
igualdad real y la no discriminación de las personas con discapacidad.
- (...) Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social.
- Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad,
iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.
Para una correcta inclusión de los temas transversales en la programación de la materia
es conveniente seguir estos pasos:
1. Clarificar el alcance y el significado de cada uno de los valores que se pretenden
trabajar.
2. Adecuar esos valores a la programación didáctica de Griego mediante la
realización de las siguientes actividades:
- Fomentar el diálogo como forma de solución de diferencias, mediante el análisis
de problemas históricos de enfrentamientos ocurridos en Grecia.
- Apreciar y valorar la diversidad lingüística y cultural de Europa como muestra de
convivencia entre pueblos.
- Analizar y reconocer en los textos las aportaciones de personajes de cualquier
ámbito del mundo griego en el fomento de la paz, las relaciones entre los diversos
pueblos y la convivencia.
- Reconocer en textos clásicos situaciones de discriminación por razones de sexo,
sociales o personales y analizarlas críticamente.
- Reflexionar y sacar consecuencias de las situaciones observadas para evitar la
discriminación.
- Deducir de la postura de los griegos ante el universo posiciones de respeto o
desprecio por la naturaleza y el entorno social.
- Analizar y comentar hábitos sociales de los griegos dentro de su contexto histórico
y confrontarlos con las concepciones actuales.
- Despertar el interés por la cultura que Grecia desarrolló y nos legó, subrayando
sus diferencias y semejanzas con otras culturas, para fomentar así, actitudes de
respeto hacia otros pueblos.
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
17
7. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y ADAPTACIONES
CURRICULARES PARA EL ALUMNADO QUE LAS PRECISE.4
Uno de los principios básicos que ha de tener en cuenta la intervención educativa es el
de la individualización, consistente en que el sistema educativo debe ofrecer a cada alumno
la ayuda pedagógica que éste necesite en función de sus motivaciones, intereses y
capacidades de aprendizaje. Surge de ello la necesidad de atender esta diversidad en un
momento, el Bachillerato, en que las diferencias personales en capacidades específicas,
motivación e intereses suelen estar bastante definidas. La propia organización de la
enseñanza en el Bachillerato permite que los propios alumnos den respuesta a esta
diversidad mediante la elección de modalidades y optativas. No obstante, desde las propias
asignaturas, es conveniente dar respuesta a un hecho de fácil confirmación, a saber, la
diversidad de intereses, motivaciones, capacidades y estilos de aprendizaje que los alumnos
manifiestan. Es preciso pues tener presente estos hechos y adoptar las medidas oportunas
para afrontar a esta diversidad.
Dar respuesta a esta diversidad no es tarea fácil, pero sí necesaria, pues la intención
última de todo proceso educativo es lograr que los alumnos alcancen los objetivos
propuestos. Apuntamos aquí algunos procedimientos para acometer esta tarea, algunos de
los cuales se desarrollarán más adelante en el apartado referente a las consideraciones
metodológicas:
- Debate y actividad pregunta-respuesta sobre el tema introducido por el profesor,
con el fin de facilitar una idea precisa sobre de dónde se parte.
- Repaso de las nociones ya vistas con anterioridad y consideradas necesarias para
la comprensión de la unidad, tomando nota de las lagunas o dificultades
necesarias.
- Introducción de cada aspecto lingüístico, siempre que ello sea posible, mediante
las semejanzas con la lengua propia del alumno.
- Realización de ejercicios apropiados y todo lo abundantes y variados que sea
preciso, con el fin de afianzar los contenidos lingüísticos, culturales y léxicos
trabajados en cada unidad. Esta variedad de ejercicios cumple, asimismo, la
finalidad que perseguimos. Con las actividades de recuperación-ampliación,
atendemos no solo a los alumnos que presentan problemas en el proceso de
aprendizaje, sino también a aquéllos que han alcanzado en el tiempo previsto los
objetivos propuestos.
4 ORDEN de 1 de julio de 2008, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el
currículo del Bachillerato y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad autónoma de
Aragón, Artículo 29. Programaciones didácticas, c).
18
8. UTILIZACIÓN DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS DE LA SOCIEDAD
DE LA INFORMACIÓN.5
Es significativo el progreso que se ha llevado a cabo en esta asignatura gracias a las
nuevas tecnologías de la información. Hoy día encontramos multitud de páginas en internet
que contienen información fiable no solo sobre el mundo clásico en general, sino sobre
temas de gramática griega –incluidos ejercicios- que pueden ayudar a nuestros alumnos a
repasar y profundizar algunos aspectos de la materia planteados en el aula. Además de
internet, hay programas que ayudan a aprender esta materia con la simple ayuda de un
ordenador. Por todo esto, es muy conveniente que el profesor facilite al alumno este tipo de
información que acabamos de mencionar, y que, en la medida de la disponibilidad existente
en el centro, el profesor utilice en alguna ocasión las aulas de informática.
9. ESTRATEGIAS DE ANIMACIÓN A LA LECTURA Y DESARROLLO DE
LA EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL Y ESCRITA.6
En esta asignatura, el afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina como
condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de
desarrollo personal, es relativamente sencillo dadas las características inherentes a ella.
Por una parte, el profesor no sólo debe facilitar al alumno las herramientas necesarias
para que éste lea correctamente los textos griegos propuestos y pueda identificar en ellos
los aspectos culturales, de léxico y lingüísticos estudiados, sino que también el alumno
debe traducir esos textos a la lengua materna; por otra parte es muy conveniente que el
alumno lea y comprenda textos traducidos de autores griegos y contemporáneos y sea capaz
de obtener de ellos las ideas fundamentales y conclusiones relativas a los contenidos
culturales.
10. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.7
La evaluación de los aprendizajes tendrá por objeto la valoración del nivel de
progreso alcanzado por los alumnos y el grado de conocimientos adquiridos, así como el
5 ORDEN de 1 de julio de 2008, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el
currículo del Bachillerato y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad autónoma de
Aragón, Artículo 29. Programaciones didácticas, d). 6 ORDEN de 1 de julio de 2008, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el
currículo del Bachillerato y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad autónoma de
Aragón, Artículo 29. Programaciones didácticas, e). 7 ORDEN de 28 de agosto de 1995, por el que se regula el procedimiento para garantizar el derecho de los
alumnos de Educación Secundaria Obligatoria y de Bachillerato a que su rendimiento escolar sea evaluado
conforme a criterios objetivos. (BOE 20/09/95).
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
19
establecimiento de pautas y criterios para la mejora de la enseñanza, la concreción y
desarrollo de los currículos y la atención a la diversidad.
La evaluación del aprendizaje del alumnado será continua, formativa y diferenciada
según los distintos niveles de la materia y se llevará a cabo por el profesorado teniendo en
cuenta los diferentes elementos del currículo. Durante las dos primeras semanas del curso
se realizará una evaluación inicial que permita diagnosticar el nivel intelectual, la
motivación y las posibles deficiencias -si las hubiere- de cada uno de los alumnos que
compongan los distintos grupos.
El carácter continuo de la evaluación y la utilización de técnicas, procedimientos e
instrumentos diversos para llevarla a cabo deberán permitir la constatación de los progresos
realizados por cada alumno. Asimismo, dado su carácter formativo, la evaluación deberá
servir para, una vez recogida la información a lo largo del proceso de enseñanza, valorar los
progresos y dificultades de los alumnos y orientar los procesos de enseñanza-aprendizaje
que mejor favorezcan la consecución de los objetivos educativos.
Al comienzo del curso escolar, la Jefa de este Departamento didáctico elaborará un
documento que contenga la información relativa a los objetivos, contenidos y criterios de
evaluación del curso respectivo para su materia, los mínimos exigibles para obtener una
valoración positiva, los criterios de calificación, así como los procedimientos de evaluación
del aprendizaje que se vayan a utilizar y lo dará a conocer a sus alumnos. Dicho documento
recogerá de forma sucinta lo expuesto en esta programación didáctica.
A lo largo de cada evaluación, el profesor o profesora propondrá una serie de
pruebas objetivas cuyo contenido estará relacionado con la materia que se haya estudiado
hasta el momento de la realización de cada prueba, y, dado el carácter acumulativo del
aprendizaje de esta materia, el alumno deberá estar en condiciones de responder a
cuestiones vistas en evaluaciones anteriores, especialmente en lo relativo a la gramática y
al vocabulario. Estas pruebas -al menos dos por evaluación- habrán de realizarse
periódicamente respetando las fechas que el profesor o profesora, oídos los alumnos,
disponga a lo largo de cada evaluación. Dichas pruebas tendrán carácter obligatorio para
todos los alumnos que compongan los distintos grupos de este nivel. En el caso de que un
alumno no realizare alguna de esas pruebas, a efectos académicos, constará como si dicho
alumno no hubiere superado la prueba no realizada.
Se mantendrá una conversación con los alumnos que no hayan superado las pruebas
objetivas propuestas durante cada evaluación con la finalidad de que adviertan en qué ha
consistido su deficiencia y la manera de superarla en pruebas posteriores.
Quienes no hayan conseguido superar los niveles mínimos exigidos a lo largo del
curso podrán acceder a una prueba global antes de que éste finalice.
El profesor o profesora utilizará como procedimientos de evaluación
complementarios la observación directa de sus alumnos dentro del aula: su evolución en el
20
proceso de aprendizaje, su interés por el trabajo, su comportamiento, el grado de
participación en las actividades realizadas en el aula, etc..
Todos los procedimientos expuestos hasta aquí se aplicarán tanto en la modalidad
de estudios diurnos como en la de estudios nocturnos. Por motivos de índole pedagógica y
especialmente para evitar la falta de motivación que supone, en la modalidad de estudios
nocturnos, el hecho de repetir asignaturas evaluadas positivamente en cursos anteriores,
este departamento dispone que los alumnos y alumnas de 1º de Bachillerato y de 2º de
Bachillerato nocturno que se encuentren en la situación descrita anteriormente, mantengan
esa evaluación positiva a lo largo del presente curso académico siempre y cuando respeten
las condiciones siguientes:
- que los alumnos en tales circunstancias asistan a clase de manera
que las actividades que se realicen en el aula puedan ser evaluables.
- que estos alumnos realicen a lo largo de cada evaluación
actividades y trabajos determinados por el profesor o profesora relacionados
con la materia impartida durante ese periodo.
- que en función de la aceptación o rechazo de estas normas, la
calificación obtenida por ellos pueda ser modificada positiva o
negativamente.
10.1. Criterios de calificación.8
En el proceso general de la evaluación, deben contemplarse tres modalidades:
evaluación inicial, evaluación formativa y evaluación sumativa. Los criterios de evaluación
constituyen el referente fundamental para determinar el grado de consecución de los
objetivos generales y de los contenidos de la materia. Es por esto por lo que deberán
contemplar todo tipo de capacidades y los distintos tipos de contenidos, pero también
deberán constituir una selección realista de objetivos y contenidos. De forma que podemos
establecer los criterios generales de evaluación siguientes:
- Dominar la escritura y la lectura del griego y la transcripción de términos griegos.
- Reconocer helenismos, remontándolos a los términos griegos originales.
- Identificar y analizar en textos griegos sencillos, originales o elaborados, los
elementos básicos de la morfología regular (nominal y verbal) y de la sintaxis de
la oración (casos, oraciones simples y compuestas, yuxtapuestas y coordinadas) y
apreciar variantes y coincidencias en otras lenguas conocidas por el alumno.
- Aplicar estrategias de traducción y pasar a la lengua materna con la mayor
fidelidad y coherencia posible textos griegos breves.
8 Cf. supra nota 7.
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
21
- Distinguir unidades de especial interés en la derivación y composición de
palabras: prefijos, sufijos, lexemas...
- Relacionar distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.
- Reconocer las huellas de la cultura clásica en diversos aspectos de la civilización
actual, valorando críticamente las aportaciones que han influido en el ámbito
cultural europeo.
La adecuación y secuenciación de los criterios de evaluación ha de ser lógicamente
coherente con las decisiones tomadas en la concreción y secuenciación de los objetivos y
contenidos.
La adecuación de los criterios de evaluación referidos a los contenidos tiene como
finalidad establecer prioridades, realizar matizaciones y modificaciones e introducir nuevos
elementos. Los criterios de evaluación de contenidos tendrán su máxima concreción en la
programación de aula.
Teniendo en cuenta todos estos criterios, la calificación del alumnado en la materia se
hará del siguiente modo:
a) Calificación por evaluaciones: se realizarán tres pruebas escritas por evaluación,
siempre que la duración del trimestre lo permita. De ellas, la primera aportará un 15% a la
calificación final de la evaluación, la segunda un 25% y la tercera un 60%. La calificación
final resultante deberá ser igual o superior a 5 para considerar la evaluación aprobada.
b) Calificación final del curso: cada evaluación aportará un porcentaje a la nota
global. Ya que se trata de una evaluación continua y debemos atender al proceso de
aprendizaje del alumnado, consideramos que no debe ser igual la aportación de la primera
evaluación, en la que el alumno está comenzando a desenvolverse, como la de la tercera, en
la que se supone que el alumno ya ha alcanzado un grado considerable de práctica y de
dominio de la asignatura. Teniendo esto en cuenta, la primera evaluación aportará un 20% a
la calificación final, la segunda un 30% y la tercera un 50%. En la tercera evaluación y
evaluación final, una vez obtenida la calificación positiva, ésta podrá ser matizada
atendiendo a otros criterios como el trabajo diario del alumnado, la participación en clase y
las faltas de asistencia.
10.2. Contenidos y criterios mínimos exigibles para superar la materia.
Presentamos a continuación los contenidos y criterios mínimos exigibles para superar la
materia. Estos contenidos y criterios mínimos son los que se aplicarán en la prueba global
que deberán realizar quienes no hayan conseguido superar los objetivos mínimos exigidos a
lo largo del curso y quienes, no habiendo superado esta prueba, deban realizar la prueba
extraordinaria de septiembre.
22
Morfología Nominal: - El artículo griego.
- La declinación del sustantivo griego: 1ª, 2ª y 3ª declinaciones (cf.
fotocopias de la estructura del nombre griego y la clasificación de las
declinaciones).
- El adjetivo griego. Estudio de la clasificación del adjetivo y de la
formación del grado comparativo de superioridad y del grado superlativo
atendiendo a lo expuesto en clase (cf. apuntes de estos apartados) y a las
fotocopias correspondientes.
- Los pronombres griegos: personales, personales reflexivos,
posesivos y demostrativos, incluido el pronombre ὐτός, ὐτή, ὐτό.
Nota: el alumno deberá de ser capaz de escribir la declinación
completa y ordenada de un sintagma nominal formado por un
artículo, un sustantivo y un adjetivo o un pronombre demostrativo
respetando la declinación a la que pertenezca cada uno de ellos y la
concordancia.
El alumno deberá conocer el significado de todos los
sustantivos y adjetivos que han sido estudiados como modelo de
declinación (cf. fotocopias), puesto que ninguno de ellos aparecerá
en el vocabulario que se incluya en el ejercicio para realizar el
apartado de sintaxis, así como el de los pronombres citados arriba.
Morfología Verbal:
- El verbo ἰμί. Tema de Presente (cf. libro, pág. 306).
- Los verbos paradigmáticos: ύω. Tema de Presente en voz activa y
media. Tema de Futuro en voz activa y media. Tema de Aoristo en voz
activa y media.
Nota: para el estudio de la morfología verbal será necesario
utilizar el material facilitado por el profesor sobre la estructura del
verbo griego, los apuntes de clase y las tablas que aparecen al final
del libro de texto (págs 269, 270 y 271).
El alumno deberá ser capaz no sólo de reconocer y analizar
morfológicamente las formas verbales que se le propongan, sino
también de segmentar dichas formas señalando todos y cada uno de
los elementos que las configuran y explicar, en el caso de que las
hubiere, las transformaciones fonéticas que han experimentado.
Sintaxis:
-Sintaxis del verbo ἰμί: la oración copulativa y la estructura
intransitiva.
- Oraciones Coordinadas.
- Sintaxis de los casos.
- Sintaxis de las Preposiciones Griegas.
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
23
- Sintaxis de los pronombres personales y personales reflexivos.
- Sintaxis de los pronombres-adjetivos posesivos.
- Sintaxis de los pronombres demostrativos.
- Sintaxis de los pronombres relativos.
- Sintaxis del comparativo y el superlativo.
- Funciones de los modos en oraciones independientes.
- Sintaxis del infinitivo: el infinitivo como sustantivo y el infinitivo
como elemento capaz de desarrollar la oración de infinitivo.
- Oraciones Subordinadas Sustantivas: La Oración de Infinitivo y las
Oraciones Subordinadas Sustantivas introducidas por las conjunciones ὅτι y
ὡς.
-Sintaxis del Participio: el participio nominalizado, el participio
concertado y la construcción del participio absoluto.
Nota: el alumno deberá ser capaz de analizar morfológica y
sintácticamente y traducir una serie de oraciones propuestas en las
que aparecerán algunos de estos aspectos.
10.3. Actividades de recuperación para los alumnos con la materia pendiente
del curso anterior.
Este Departamento didáctico asumirá las tareas de orientación, apoyo y evaluación
de los alumnos que, habiendo pasado de curso, tengan esta asignatura pendiente9. A este fin
se propondrá un plan de trabajo a los alumnos basado en los contenidos mínimos exigibles
(cf. supra lo expuesto en el apartado anterior sobre los contenidos mínimos y criterios de
evaluación) y las actividades adecuadas, y se programarán pruebas parciales -respetando las
fechas de convocatoria que el centro decida- para verificar la recuperación de las
dificultades que motivaron la calificación negativa.
11. METODOLOGÍA DIDÁCTICA PROPIA DEL ÁREA O ASIGNATURA.
El aprendizaje de la lengua griega debe realizarse con un método inductivo-
deductivo que despierte en los alumnos el interés científico y los impulse a desarrollar un
razonamiento lógico y abstracto que se conseguirá sobre todo con la práctica de la
traducción.
Se considerará el estudio de la lengua y la cultura como un todo homogéneo en el
que la lengua, adaptada al nivel correspondiente, se convertirá en el vehículo que conduzca
9 ORDEN de 12 de noviembre de 1992 por la que se regula la evaluación y la calificación de los alumnos que
cursan el Bachillerato establecido en la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre, de Ordenación General del
Sistema Educativo.
24
al pensamiento y a la cultura griegos. Para ello uno de nuestros cometidos esenciales será
poner en contacto a nuestros alumnos -tan pronto como sea posible- con textos clásicos
originales, representantes de un pensamiento modélico en su forma y en su contenido.
El estudio de la morfología y la sintaxis se desarrollará de forma simultánea, puesto
que el conocimiento en profundidad de las formas permite realizar una interpretación
adecuada de las funciones y de las estructuras. Se creará a la vez y de forma gradual un
vocabulario básico, que servirá para ir ejercitando las técnicas de la traducción, que, en
definitiva, es unir forma, función y significado.
El estudio de la morfología durante el primer año debe incluir las formas principales
de la flexión nominal y verbal, para que a partir de ellas el alumno pueda adquirir el
esquema completo de la lengua griega, que ampliará y completará en el segundo curso de
griego, en el que también profundizará en la técnica de la traducción.
En sintaxis se tratarán las estructuras básicas, intentando fijar los esquemas
sintácticos de la lengua propia, para así poder establecer la comparación con los de la
lengua griega. Para ello es conveniente, al principio, realizar algunos ejercicios de
retroversión, con el principal objetivo didáctico de relacionar forma y función,
familiarizando al alumno con el concepto de caso.
Se procurará siempre que el alumno sea el protagonista de su propio aprendizaje,
que partirá de sus propios conocimientos para la adquisición de otros nuevos y de nivel
superior y así, con el conocimiento de los paralelismos y los contrastes entre la lengua y la
cultura griegas y su lengua y cultura actuales, se logrará que el alumno amplíe y comprenda
mejor la realidad cultural que lo rodea.
Los textos siempre en nuestra materia, como también en Latín y Cultura Clásica,
constituyen el material didáctico ineludible, que puede utilizarse a dos niveles, textos
originales griegos sencillos, pero con contenido cultural, con los que se pondrán en práctica
los contenidos lingüísticos aprendidos, y lectura de textos traducidos con los que se pueden
ampliar y profundizar los contenidos culturales.
Consideramos que en un primer curso de griego el alumno debe elaborar su propio
vocabulario, que puede confeccionar con diferentes criterios, o bien haciendo un estudio
semántico de los temas culturales tratados, con lo que conseguimos que el acercamiento a
la cultura se realice a través de la lengua, o con un criterio de estudio frecuente, sobre todo,
aquellas palabras que aparecen repetidas en más ocasiones. En cualquier caso el alumno
debe ser capaz de traducir textos fáciles sin utilizar el diccionario en este primer año de
griego, dejando para el segundo curso el uso y manejo del diccionario, así como la práctica
más intensa de la traducción.
Los textos, ya sea por medio de la traducción o la lectura, nos proporcionan la
oportunidad de realizar análisis y comentarios lingüísticos y culturales que enriquecen
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
25
nuestro conocimiento del mundo griego y su proyección en el mundo actual, así como la
posibilidad de tratar temas transversales e interdisciplinares.
Consideramos que en el estudio de la lengua griega no debemos separar en ningún
momento la lengua en sí del entorno sociocultural en el que ésta se desarrolló; por ello
pretendemos que al mismo tiempo que los alumnos y alumnas van adentrándose y van
asimilando el sistema lingüístico del griego antiguo -su fonética, su morfología, sus
estructuras sintácticas...- a través de los textos elegidos por el profesor o profesora, de
dificultad progresiva y siempre adecuados al nivel de los alumnos y alumnas, éstos mismos
también les permitan por una parte tener contacto directo con el mundo antiguo y, por otra,
establecer las conexiones existentes entre éste y la modernidad.
Durante el desarrollo de la clase diaria seguiremos el método utilizado por el libro
de texto. El profesor o profesora realizará las explicaciones gramaticales correspondientes y
propondrá a continuación a los alumnos y alumnas que realicen los ejercicios de análisis
morfo-sintáctico y traducción bien contenidos en el libro de texto, bien facilitados por él o
ella mediante fotocopias; durante la realización de estos ejercicios el profesor o profesora
colaborará con los alumnos y alumnas y resolverá las diversas dudas que ellos y ellas
pudieren plantear.
En cuanto a los contenidos culturales, el profesor o profesora realizará los
comentarios que considerare oportunos en función de los textos que se trabajen en el aula y
utilizará como material de apoyo los medios audiovisuales e informáticos que estén a su
alcance.
12. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS.
Para los contenidos gramaticales y lingüísticos utilizaremos el libro de Griego 1º de
SANTILLANA ya que ofrece material suficiente para este primer curso de griego. Para los
temas culturales este manual ofrece una información y bibliografía adecuada a los
conocimientos que corresponden a este acercamiento al mundo griego.
También dedicaremos una parte de nuestro tiempo a la lectura en castellano de
textos traducidos en los que se pueda constatar la vigencia de los textos antiguos en los
problemas del mundo actual, que son, en definitiva, los del ser humano sin tiempo ni edad.
Como recursos adicionales recomendamos la lectura de obras teatrales griegas traducidas y
la asistencia a representaciones de obras clásicas ya que es un acercamiento a la Antigüedad
que suele proporcionar buenos resultados didácticos. De la misma manera es conveniente
completar nuestras clases con visitas a museos o a cualquier evento cultural relacionado
con el mundo grecolatino.
26
II.- 2º BACHILLERATO.10
1. INTRODUCCIÓN.
El valor formativo del griego en el Bachillerato deriva de su doble condición de
modelo lingüístico y cultural único. El conocimiento del griego antiguo es base
fundamental para el dominio del léxico propio de origen griego; además contribuye a
mejorar la formación lingüística y literaria de los futuros bachilleres, completando el
aprendizaje de la lengua propia.
Por otra parte, la peculiar estructura del griego antiguo, bastante distinta de la de las
lenguas actuales, invita a una renovación profunda de los hábitos mentales, que ensanchará
el horizonte intelectual de los alumnos, habituándolos a un enfoque comprensivo de las
diferentes culturas a través de sus lenguas respectivas. Además, su condición de lengua de
transmisión exclusivamente escrita hace del griego antiguo un modelo para estudiar los
rasgos distintivos del lenguaje escrito en contraste con los del oral, sin perjuicio de una
consideración sincrónica de la lengua griega en su evolución hasta el griego moderno a
través de una historia ininterrumpida de tres mil quinientos años, caso único en Occidente.
Pero la lengua griega es más que nada el vehículo de una cultura original, cuyo
carácter modélico, es decir, clásico, ya vieron los propios griegos y cuyos rasgos
característicos desembocaron en la acuñación de los términos “humanidades” y
“humanismo”. El griego, entendido como medio de acceso a la primera cultura
caracterizada por su atención y respeto al hombre, se integra junto con el latín, en la
modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales del Bachillerato de un modo natural, como
su primer cimiento.
En el segundo nivel de la asignatura de griego en el Bachillerato se parte de los
conocimientos morfo-sintácticos y léxicos elementales adquiridos en el primer curso, que
serán objeto de repaso y ampliación con la incorporación más detallada de la morfología
verbal y de las estructuras sintácticas más complejas. Se trata de perfeccionar el nivel de
competencia lingüística de los alumnos para que puedan traducir textos de moderada
complejidad y de desarrollar la exposición de los aspectos literarios y conceptuales de la
cultura griega, haciendo especial hincapié en la épica, el teatro y la filosofía y procurando
que al final del segundo curso de griego los valores permanentes del humanismo griego y la
proyección universal del pensamiento griego hayan quedado de manifiesto para todos los
alumnos.
Quizá sea útil elegir un tema monográfico como hilo conductor del curso en orden a
la amenidad y a la mayor productividad de la tarea común de profesores y alumnos. En
cuanto a la metodología, es conveniente partir de textos breves anotados, de gradual
complejidad, acordes con el nivel de competencia lingüística de los alumnos; es
10
ORDEN de 1 de julio de 2008, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el
currículo de Bachillerato y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de
Aragón. (BOA 17/07/08).
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
27
aconsejable continuar la traducción de textos en prosa, sustituyendo gradualmente los
contenidos histórico-culturales por otros de tipo filosófico y completar este panorama con
una incursión en la poesía, preferentemente la dramática. Combinar la traducción directa
con la lectura de buenas traducciones será seguramente el mejor sistema para abarcar en un
curso el amplio y complejo panorama de la literatura y el pensamiento griegos.
2. OBJETIVOS GENERALES.
El desarrollo de esta materia ha de contribuir a que los alumnos adquieran las
siguientes capacidades:
3. Conocer y utilizar la morfosintaxis y el léxico de la lengua griega necesarios
para la traducción e interpretación de textos de moderada complejidad, con la
ayuda del uso correcto del diccionario.
4. Identificar e interpretar las etimologías griegas en el vocabulario del español y
de las demás lenguas modernas estudiadas.
5. Interpretar textos literarios y filosóficos, originales y traducidos, de gradual
complejidad, captando su estructura y su contenido conceptual.
6. Apreciar los valores éticos, estéticos y políticos del mundo griego, a través de
sus textos.
7. Desarrollar técnicas de trabajo intelectual mediante el comentario y uso crítico
de documentos, bibliografía, material audiovisual, inscripciones, elementos
arqueológicos, etc.
8. Relacionar los contenidos afines de diversas áreas de conocimiento para
construir una visión global y coherente de la cultura general adquirida en el
Bachillerato.
3. CONTENIDOS.
I.- La lengua griega.
- Repaso de la flexión nominal. Formas menos usuales e irregulares.
- Repaso de la flexión verbal. Los temas de presente, aoristo, futuro y perfecto. Los
verbos atemáticos. Los modos verbales.
- Sintaxis de los casos. Uso de las preposiciones.
28
- Profundización en el estudio de las oraciones coordinadas. La subordinación:
oraciones sustantivas, adjetivas y adverbiales.
II.- Los textos griegos y su interpretación.
- Observaciones sobre el uso del diccionario griego.
- Profundización en la práctica de la interpretación y comprensión de textos griegos
procedentes de autores de diferentes épocas y géneros literarios.
- Lectura y comentario de obras o fragmentos de textos griegos traducidos,
procedentes de autores de distintos géneros..
III.- El léxico griego.
- Adquisición de un vocabulario mínimo de términos relevantes para comprender
aspectos importantes de la cultura griega.
- Asimilación de raíces griegas que permitan dar explicaciones etimológicas de
términos del lenguaje cotidiano, filosófico, científico y técnico presente en las materias que
se estudian en bachillerato.
IV.- Grecia y su legado.
- La trasmisión de los textos griegos: de Grecia a la actualidad.
- Profundización en el estudio de los géneros literarios a través de los textos griegos
traducidos procedentes de los autores más representativos. Épica. Lírica. Teatro. Prosa
literaria: historiografía, oratoria y novela.
- Raíces griegas de la cultura moderna en cualquiera de sus manifestaciones:
literatura, filosofía. ciencia y arte.
4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN.
1º) Identificar y analizar en textos griegos los elementos morfosintácticos y las
estructuras imprescindibles para su interpretación, comparándolos con otras lenguas
conocidas por los alumnos.
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
29
Con este criterio se pretende que los estudiantes reconozcan elementos lingüísticos
en los textos griegos que les sirvan para interpretarlos y comprenderlos, teniendo como
referencia la propia lengua, cuyo conocimiento se verá incrementado a partir de la
comparación con los elementos lingüísticos de la lengua griega.
2º) Interpretar y comentar textos griegos procedentes de autores de diversos
géneros, comprendiendo su sentido general, con ayuda del diccionario.
Con este criterio se intenta que los alumnos sean capaces de establecer las ideas
principales y secundarias de un texto griego a partir de su interpretación, para lo que
deberán utilizar el diccionario griego-español con autonomía y destreza, así como sus
conocimientos morfosintácticos de la lengua griega. Se deberá valorar la correcta
utilización de las estructuras sintácticas, de las formas verbales y la elección de los
términos más adecuados en la lengua materna del alumno.
3º) Reconocer los helenismos que existen en español y otras lenguas conocidas por
los alumnos a partir de términos que aparecen en los textos griegos seleccionados.
Con este criterio sabremos si los estudiantes son capaces de conocer las reglas
básicas de derivación y composición de vocablos con raíces griegas y aplicarlas
correctamente para comprender los helenismos de las lenguas modernas realizando la
correcta transcripción y conociendo las posibles transformaciones que los términos
experimentan a nivel formal y semántico.
4º) Comentar los aspectos histórico-culturales que aparezcan en los textos griegos
originales o traducidos y analizar las estructuras y rasgos literarios de los mismos,
valorando la influencia de la literatura clásica en las literaturas occidentales.
Con este criterio se pretende que los alumnos se habitúen a obtener información
acerca de aspectos históricos y culturales del mundo clásico, a partir de la lectura y
comprensión de textos griegos procedentes de autores de diferentes épocas y géneros
literarios, descubriendo también las analogías y diferencias entre los distintos géneros y
su proyección en las literaturas posteriores.
5º) Elaborar trabajos sencillos sobre temas relacionados con la lengua, la cultura y
la historia de la Grecia antigua utilizando diversas fuentes de información, especialmente
las tecnologías de la información y la comunicación como fuente y herramienta de
organización y presentación de las conclusiones.
Este criterio incide en la necesidad de que los estudiantes realicen pequeños trabajos
de investigación, ya sea de forma individual o en equipo, sobre cualquier tema relacionado
con la Grecia antigua, a partir de fuentes de diversa índole (bibliográficas, audiovisuales,
informáticas o arqueológicas) e insistiendo siempre en la proyección que el mundo clásico
tiene en nuestro presente. El alumno deberá demostrar su capacidad para planificar, buscar,
30
recopilar y sistematizar la información, así como para exponerla de forma coherente y
ordenada.
5. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.
En este punto conviene recordar lo que ya se ha dicho antes al abordar el tema en el
curso 1º de Bachillerato, especialmente lo expuesto en las páginas dieciocho y diecinueve.
Atendiendo a las últimas indicaciones –16 de mayo del presente año- dadas por el
profesor de la Universidad de Zaragoza D. Vicente Ramón Palerm, armonizador de
“Griego” para las Pruebas de Acceso, se realizarán a los alumnos al menos dos ejercicios
por evaluación similares al modelo planteado por el profesor Ramón Palerm.
5.1. Instrumentos de evaluación.
Durante la 1ª Evaluación se realizarán tres ejercicios: el primero de morfología
nominal, el segundo de morfología verbal y el tercero de sintaxis; corresponden éstos al
repaso y ampliación de esos contenidos que se realiza durante el primer trimestre. Durante
la 2ª y la 3ª Evaluaciones se realizarán al menos dos ejercicios escritos -como ya se ha
dicho- por evaluación cuya estructura paso a describir a continuación.
Todos los ejercicios presentarán dos partes, a saber:
a) Un texto de Jenofonte o de Homero que constará de tres o cuatro líneas y que
será calificado sobre un total de siete puntos. El texto de Jenofonte pertenecerá al Libro I
de la Anábasis -trabajaremos en clase con la edición anotada por J. Pérez Riesco, publicada
por la editorial Gredos- y el de Homero, a la “Nueva Antología de la Ilíada y la Odisea”
publicada en 1965 por la SEEC y reimpresa posteriormente por la Fundación Pastor.
b) tres cuestiones (calificada cada una ellas sobre un total de un punto) que
versarán sobre los aspectos siguientes:
1ª. Cuestión sobre la morfología de alguna de las formas verbales que aparezcan
en el texto propuesto.
2ª. Cuestión sintáctica o de derivación de palabras sobre estructuras
gramaticales o términos que aparezcan en el texto propuesto. En el caso de que
el texto sea de Homero se pedirá la escansión de uno de los versos del texto
propuesto (señalando en el mismo sus pausas y zeugmas, exigiéndose a este
respecto la indicación, cuando aparezcan, de los de Hilberg y Näcke o
Hermann).
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
31
3ª. Cuestión sobre morfología nominal: tabla en la que se pide la declinación
completa y ordenada de algún sintagma nominal que aparezca en el texto
propuesto. O bien, una cuestión sobre cultura griega, relacionada, si ello es
posible, con el texto elegido. Esta tercera cuestión versará en, cualquier caso,
sobre uno de los siguientes temas: Tema I. La Épica griega. Tema II. La
Historiografía griega. Tema III. La Lírica griega. Tema IV. El Teatro griego.
Tema V. La Oratoria griega. Tema VI. Las Guerras Médicas. Tema VII. La
Guerra del Peloponeso. Tema VIII. Los Juegos Olímpicos. Tema IX. Las
instituciones espartanas y atenienses. Tema X: La religión griega.
5.2. Criterios de calificación.
Por indicación expresa mía, el alumno deberá traducir el texto realizando en primer
lugar el análisis morfológico de todos y cada uno de los elementos que aparezcan en él, en
segundo lugar, el análisis sintáctico completo y, en tercer lugar, debe proponer una
traducción. Se valorará fundamentalmente la adecuación y coherencia entre ambos análisis
y la expresión en un castellano correcto del contenido expresado en el texto griego. Para
realizar este ejercicio el alumno deberá utilizar el diccionario Griego Clásico-Español de la
editorial VOX y se le facilitará una serie de notas a pie de página para que pueda resolver
con mayor facilidad las dificultades planteadas en el texto.
Para calificar el texto, se desglosará éste en unidades sintácticas con sentido
completo. Se valorará cada una de ellas atendiendo a tres aspectos diferentes -morfología,
sintaxis y traducción-, cada uno de estos tres aspectos estará valorado en 0'6 puntos, cada
unidad sintáctica en 1'8 puntos y el conjunto del ejercicio en 5'4 puntos; cada error
cometido en cada apartado se penalizará con 0'2 puntos por lo que tres errores invalidarán
el apartado, pero la existencia de más errores no se acumulará a los apartados siguientes
con lo que no resultará difícil obtener, si se domina un poco la materia, puntuación. Una
vez hecha la suma de la puntuación de cada apartado se obtendrá el resultado proporcional
sobre 7 -puntuación global del ejercicio de traducción-.
La calificación final resultante -una vez sumada la calificación obtenida en las dos
partes del ejercicio- deberá ser igual o superior a 5 para considerar el ejercicio aprobado.
a) Calificación por evaluaciones: se realizarán tres pruebas escritas por evaluación,
siempre que la duración del trimestre lo permita. De ellas, la primera aportará un 15% a la
calificación final de la evaluación, la segunda un 25% y la tercera un 60%. La calificación
final resultante deberá ser igual o superior a 5 para considerar la evaluación aprobada.
b) Calificación final del curso: cada evaluación aportará un porcentaje a la nota
global. Ya que se trata de una evaluación continua y debemos atender al proceso de
aprendizaje del alumnado, consideramos que no debe ser igual la aportación de la primera
evaluación, en la que el alumno está comenzando a desenvolverse, como la de la tercera, en
la que se supone que el alumno ya ha alcanzado un grado considerable de práctica y de
32
dominio de la asignatura. Teniendo esto en cuenta, la primera evaluación aportará un 20% a
la calificación final, la segunda un 30% y la tercera un 50%. En la tercera evaluación y
evaluación final, una vez obtenida la calificación positiva, ésta podrá ser matizada
atendiendo a otros criterios como el trabajo diario del alumnado, la participación en clase y
las faltas de asistencia.
5.3. Contenidos y criterios mínimos exigibles para superar la materia.
1. Legado. El alumno deberá ser capaz de situar en sus coordenadas espacio-
temporales los géneros literarios y autores más señalados de la literatura griega.
2. Lengua. El alumno conocerá toda la morfología nominal y pronominal; deberá
conocer los temas de presente, futuro, aoristo y perfecto completos en voz activa y media
de los verbos temáticos y de los verbos contractos; así mismo deberá ser capaz de
reconocer las formas de los aoristos radicales temáticos y atemáticos más habituales.
Deberá conocer la sintaxis de la oración simple y de las oraciones subordinadas sustantivas
y adjetivas, así como las conjunciones más frecuentes introductorias de oraciones
subordinadas circunstanciales.
3. Vocabulario. El alumno deberá conocer un vocabulario de aproximadamente 300
palabras que le permita dominar aproximadamente el 60% de las palabras de los textos que
ha de traducir; deberá conocer el 50% de las palabras de un vocabulario de frecuencia de la
Anábasis de Jenofonte o de Homero que constará de 200 vocablos.
4. Textos. El alumno deberá haber traducido personalmente todos los textos
originales propuestos a lo largo del curso y deberá ser capaz de traducir otros textos
originales que proponga el profesor y que contengan un grado de dificultad similar a los
realizados en clase efectuando los pasos siguientes:
- Lectura previa en voz alta corregida por el profesor.
- Análisis morfológico exhaustivo de todos y cada uno de los elementos que
aparecen en el texto.
- Establecer las relaciones gramaticales entre esos elementos: aislar oraciones y
establecer relaciones sintácticas entre ellas.
- Traducción.
6. METODOLOGÍA DIDÁCTICA PROPIA DEL ÁREA O ASIGNATURA.
(Cf. Supra pp. 24-25).
Durante este segundo curso de griego, el alumno debe enfrentarse a una selección
de textos griegos originales que sean accesibles a su nivel. La práctica de la traducción será,
pues, graduada –es decir, adecuando la dificultad de los textos de forma progresiva en
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
33
función de los conocimientos que va afianzando y adquiriendo el alumno -, sugestiva –por
su contenido y la relación que pueda establecerse con el tema tratado en cada momento-,
continuada –para que resulte eficaz- y controlada –bajo la dirección y orientación del
profesor-.
Durante este curso, es necesario que el alumno se acostumbre a trabajar los textos
en casa porque las clases han de ser dedicadas fundamentalmente a corregir el fruto de su
reflexión personal y a mejorar las capacidades individuales de cada, uno así como a las
explicaciones necesarias para favorecer la progresión e incrementar el nivel de contenidos
adquiridos.
Como la materia Griego II es una continuación sistemática de los contenidos
estudiados en Griego I, durante el primer trimestre -correspondiente a la 1ª evaluación- se
hará un repaso de la morfología nominal y verbal y de la sintaxis explicada en el curso
anterior.
Una vez que se haya llevado a cabo ese repaso, el sistema de trabajo que se llevará a
cabo en clase será el siguiente: se hará o se corregirá la traducción; el profesor realizará las
explicaciones y las aclaraciones morfosintácticas que sean necesarias; se explicarán
técnicas o sistemas para mejorar la calidad de la traducción; se comentarán de forma
exhaustiva todas las formas verbales que aparezcan en los textos que se estén trabajando y
se incluirán algunas formas nominales que resulten relevantes por su escasa frecuencia de
aparición, finalmente se buscarán etimologías de las palabras más habituales del texto.
Además del análisis de los aspectos gramaticales que en él aparezcan, la correcta
interpretación de un fragmento implicará su contextualización y la captación y el
comentario del mensaje que en él se expresa.
7. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS.
(Cf. Supra p. 25).
Dado que uno de los objetivos de este segundo curso de griego es realizar las
Pruebas de Acceso a estudios Universitarios, se utilizará el material didáctico adecuado
para superarlas en el distrito universitario de Zaragoza, a saber, la “Nueva Antología de la
Ilíada y la Odisea” publicada en 1965 por la SEEC y reimpresa posteriormente por la
Fundación Pastor si se quiere trabajar Homero, o si se quiere trabajar Jenofonte, la edición
anotada por J. Pérez Riesco de la Anábasis (Libro I), publicada por la editorial Gredos.
34
III. ADDENDA (1º Bachillerato Nocturno y 2º Bachillerato Nocturno).
En este punto queremos dejar constancia de la siguiente circunstancia: hasta aquí,
esta programación no ha hecho distinciones entre los regímenes diurno y nocturno.
Entendemos que la propuesta de programación presentada para el 1º de Bachillerato debe
de ser aplicada tanto en el régimen diurno como en el régimen nocturno.
Este mismo planteamiento debería de tenerse en cuenta también en 2º de
Bachillerato. Durante este curso académico, la asignatura Griego II no va a impartirse en la
modalidad de estudios nocturnos. Deseamos que esta situación no se repita para el próximo
curso académico y podamos seguir ofreciendo a nuestros alumnos esta opción.
IV. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES.
Los Departamentos de Latín y Griego de este centro, en colaboración con los
Departamentos de Latín y Griego de otros centros de la ciudad, han planificado para el
presente curso académico varias actividades extraescolares, a saber, la asistencia a una o
varias representaciones de obras de teatro clásico enmarcadas en los Festivales de Teatro
Grecolatino que tendrán lugar, en la Comunidad de Aragón, durante los meses de marzo y
abril.
Estas actividades están planteadas para los alumnos que cursan el primer año de
Latín de 4º de E.S.O., y para los alumnos de Humanidades de 1º y 2º de Bachillerato.
Existe la posibilidad de que una de las representaciones teatrales a las que asistamos
tenga lugar en Zaragoza. Si esto es así, se incluirá en la actividad un recorrido comentado
por los espacios que en su día pertenecieron a la antigua Caesaraugusta; dicho recorrido
incluirá una visita al Museo de las Termas Públicas, el Museo del Puerto Fluvial y
terminará en el Museo del Foro en donde los alumnos y alumnas podrán observar “in situ”
los restos arqueológicos del foro romano de la ciudad y otros aspectos de la romanización
del Valle del Ebro reflejados en él. A continuación se realizará una visita al Museo
Provincial en el que se recorrerán las salas 4, 5 y 6, dedicadas a la romanización de las
provincias aragonesas y en donde nuestros alumnos y alumnas podrán observar, entre los
restos arqueológicos allí expuestos, los mosaicos de la “Villa Fortunatus” de Fraga y
algunas de las inscripciones halladas en La Puebla de Castro. Por la tarde se asistirá a una
de las representaciones teatrales programadas en el marco del Festival de Teatro Juvenil
Grecolatino.
En el caso de que la representación teatral elegida tenga lugar en Calatayud, se
incluirá en la actividad una visita guiada al yacimiento arqueológico de Bilbilis y al Museo
Arqueológico de la ciudad.
PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 2014 / 2015
35
Estas actividades coinciden temporalmente con el final de la segunda evaluación en
la que está programado, en el primer curso de griego (cf. supra p. 12), dentro de la unidad
dedicada a la literatura griega, un estudio de la evolución de los géneros literarios. Se trata
de un complemento idóneo para la formación de nuestros alumnos y cumplen con los
objetivos de que el alumno sea consciente de forma directa de la complejidad que implica
la representación de una obra dramática clásica, y de que advierta la actualidad y
modernidad inherentes en estas obras antiguas.
En Huesca, a 4 de octubre de 2014
La Jefa del Departamento de Griego
Fdo.: Ana Giménez Mainer