GUSTAR-ENCANTAR-PARECER-APETECER

Post on 24-Feb-2016

47 views 0 download

description

GUSTAR-ENCANTAR-PARECER-APETECER. Felles for disse verbene er at som er subjekt på norsk blir indirekte objekt på spansk og det som er objekt på norsk blir subjekt på spansk. Noen eksepler: (Til/for) meg .- me (Til/for) deg.- te (Til/for ) han, ham, henne, Dem, den, det.- le - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of GUSTAR-ENCANTAR-PARECER-APETECER

GUSTAR-ENCANTAR-PARECER-APETECER

Felles for disse verbene er at som er subjekt på norsk blir indirekte objekt på spansk og det som er objekt på norsk blir subjekt på spansk. Noen eksepler:

(Til/for) meg .- me(Til/for) deg.- te(Til/for) han, ham, henne, Dem, den, det.- le(Til/for) oss.- nos(Til/for) dee.- os(Til/for) dem.- les

Jeg liker boka.- eller boka behager megMe gusta el libro.

Jeg liker bokene eller (bokene behager meg).Her bokene i flertall, så verbet på spanskkommer også i flertallMe gustan los libros

Jeg liker deg (du behager meg) Me gustas tú

Eva liker boka.- A Eva le gusta el libro

Knut liker bokene.- A Knut le gustan los libros

Eva og Knut liker huset.- A Eva y Knut les gusta la casa.

Gustar (like, behage)

Encantar

Å like veldig godt, begeistre, behage, henrykke.

Jeg liker veldig godt filmen. (eller filmen begeistre, henrykke). Me encanta la película.

Parecer (Å synes, mene)Jeg synes at .- me parece que…

Du synes at.- te parece que…

Han synes.- (a él) le parece que…Hun synes.- (a ella) le parece que…

Vi synes at.- Nos parece que…

Dere synes at.- Os parece que…

De synes at.- Les parece que

Apetecer (å ha lyst på) friste

Hva har du lyst på? ¿Qué te apetece?

Me apetece… Jeg har lyst på …