Choques culturales.

Post on 10-Jul-2015

428 views 0 download

Transcript of Choques culturales.

Los choques

culturales

Lingüística

03/12/2012

Betti, Chelsea, Gayle, Oscar

Temi, Sabina, Kyle, Catalina, Christian

¿Qué significa el choque cultural ?

La diferencia entre los sentidos

¿Sobre qué países vamos a hablar?

Introducción

¿Cuáles son los estereotipos que tienen?

Debate

Conclusiones

El choque cultural

Es un término utilizado para describir la

ansiedad y los sentimientos (de sorpresa,

desorientación, confusión, etc.) causados

en un individuo por el contacto con un

medio social totalmente distinto,

por ejemplo en otro país.

Hola

Bună

Bulgariahttps://www.youtube.com/watch?v=CcyWiNAnNiI

Alemania

Hungría

Reino Unidohttps://www.youtube.com/watch?v=fyZYhLnLRXE

El sentido Visual

Hola - una forma educada

en los Estados Unidos

Más diversidad de la gente

Estados Unidos

El metro de Madrid

El sentido Visual

Ecuador

Hungría

Cuando se hace el brindis

Manera de comer

Alemania La gente cuida

más su coche

El sentido Visual

El sentido Visual

Más vías de tranvía

en el centro

Más atascos

Bulgaria

El sentido Visual

Cables eléctricos

Perros sin dueño

Rumanía

El sentido Visual

Letonia Las cucarachas

Gente con perros

Cerdo

Hay muchas palmeras

Botellón

El sentido Visual

El sentido Visual

Inglaterra

Grifos separados

Cafetería

El sentido Visual

Bulgaria

VS.

El sentido Visual

Inglaterra

Se conduce por el lado contrario

VS.

El sentido Táctil

No nos besamos en las mejillas

Nos damos la mano

Abrazos

Gestos en común

Ecuador Se dan

solo un beso

¿Tenéis alguna experiencia incómoda

cuando vuestro espacio personal se

rompe?

El sentido Táctil

El sentido Táctil

Inglaterra

La gente es más abierta a hablar

con gente desconocida

Contraste con Inglaterra

El sentido Gustativo

Estados Unidos

Aceite, Vino y Café

Horario de comer

El sentido Gustativo

Menos mariscos

LetoniaEspaña

VS.

El sentido Gustativo

Letonia – la comida típica Col estofada

Bolitas de pasta cocidas

en leche

Sopa de remolacha

El sentido Gustativo

Postre: sopa del pan

Bebidas: Kvass

Kefir

El sentido Gustativo

Bulgaria

El queso

El yogur

VS.

Sarmi

Tarator

Giuvech

Lyutenitsa

El sentido Gustativo

La comida típica de Bulgaria

El sentido Gustativo

Banitsa

Tikvenik

Fuch

Postres

El sentido Gustativo

Hungría Más picante, más sazonado

Menos aceite, más grasa

Pescados de agua dulce

Ingredientes típicos

Sopas

El sentido Gustativo

Hungría – platos típicos

Marha pörkölt

Töltött káposzta

Mákos bejgli

Szaloncukor

Kürtős kalács

Dobos torta

El sentido Gustativo

Hungría – Bebidas típicas Pálinka, Unicum

Vinos

El sentido Gustativo

Hungría – Vino caliente, Fröccs

El sentido Gustativo

Comidas con influencias mediterráneas

El vino forma parte de la cultura culinaria

Rumanía

El sentido Gustativo

La comida inglesa Té negro con leche

El desayuno completo inglés

Pescado y Chips

(Fish and Chips)

Variedad de mariscos

Pulpo a la gallega

Comiendo nécora

El sentido Gustativo

España

Paella

Tortilla

Tapas

El sentido Gustativo

Cuy

Ceviche

Café

Jamón

Ecuador

El sentido Olfativo

Estados Unidos

Menos gente fuma Menos olor a humo

Menos olor en las calles

Alemania

El sentido Olfativo

Letonia Menos olor a

flores en las calles

El sentido Auditivo

Bulgaria La gente habla de

forma más melódica

Ecuador Idioma en común,

expresiones diferentes

El sentido Auditivo

España La gente utiliza

mucho el claxon

Se utilizan

muchos cumplidos

(¡Qué guapa eres!)

Más cosas

Huelgas

Días festivos

Siesta

España

Conclusiones

La experiencia multicultural es un

imprescindible para la vida en general

para obtener un mayor conocimiento del

mundo y la sociedad

“Hoy en día, en España, negociamos las

condiciones de lo que en el futuro será la España

multicultural”

¡Gracias por vuestra atención!

Debate

¿Qué pensáis de la importancia

de tener una clase multicultural,

o sea, una experiencia

multicultural?