Post on 30-Mar-2016
description
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
1
docu
men
tos p
ara
la h
isto
ria d
el m
ovim
ient
o in
díge
na co
lom
bian
o CO
MP
.E.
Sánc
hez G
. y H
. M
olin
a E
.
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
1
la autoría de estos documentos es en buena medida
colectiva, pero guarda la impronta de líderes históricos e
intelectuales indígenas de varios de los 84 pueblos originarios
vigentes hoy en colombia. entre ellos se destacan el nasa manuel
Quintín lame y los asesinados Gregorio Palechor y el sacerdote
católico Álvaro ulcué, el arhuaco Ángel maría torres y el emberá-
katío Kimi Pernía; lo mismo que dirigentes contemporáneos
como lorenzo muelas, abadio Green y luis evelis andrade.
se recogen aquí los pasajes escritos de los principales hitos
históricos, haciendo cierto énfasis en lo que desencadenó la
ley de reforma agraria de 1961. las dificultades y logros del
movimiento social indígena contemporáneo quedan consignados
en memoriales, leyes, decretos, cartas de protesta, declaraciones,
manifiestos, conclusiones de congresos, informes, circulares y
notas periodísticas. los documentos dan cuenta de la polémica
sobre los resguardos de tierras, la expulsión de la misión
capuchina de la sierra nevada y la fundación de las principales
organizaciones.
los compiladores y prologuistas, enrique sánchez Gutiérrez y
Hernán molina echeverri, plantean el concepto que enmarca la
lucha indígena: «Hay tres ejes que articulan y dan sentido al
proceso de resistencia de los pueblos: la defensa de la tierra y
del régimen comunal, la defensa del derecho a gobernarse por
sus propias autoridades y bajo sus propias normas de vida, y
el derecho a mantener y ejercer sus propias manifestaciones
culturales. “tierra, autonomía y cultura” será la consigna que
sintetice las movilizaciones».
documentos para la historia del movimiento indígena colombiano contemporáneo
nación desde las raíces1COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez
y Hernán Molina Echeverri
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
POrtada >
Juan andrés JamioyLugares del tiempo
Serie los colores de la piel
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
documentos para la historia del movimiento indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
87654321
PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 1 8/3/10 1:44 PM
2
min
ist
er
io d
e c
ult
ur
a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
2
ante
s el a
man
ecer
an
tolo
gía
de l
as l
iter
atur
as i
ndí
gen
as d
e lo
s an
des
y la
sie
rra
nev
ada
Mig
uel r
ocha
estas son literaturas orales , de composición
anónima y colectiva, realizadas desde fechas sin
registro. Pertenecen a los siguientes doce pueblos:
inga, camentsá, Guambiano, nasa, Pasto, Yanacona,
Pijao, muisca, uwa, Kogui, Wiwa e iku. están conectadas
con formas de escritura familiares a otros objetos,
seres y espacios, como los tejidos, las vasijas de barro,
las figuras de oro y tumbaga, las pinturas y relieves
rupestres, los animales, las plantas, las piedras, las
montañas, los ríos… todos ellos «libros» en que se lee
su cultura y conocimiento.
se trata pues de historias, canciones, poemas, cuentos,
narraciones tradicionales, relatos ancestrales, leyendas
y lenguaje ceremonial, que poseen valores literarios
especiales. más que memorias, son rememoraciones y
recreaciones a las que es importante dejar de ver como
«cosas del pasado», y que se refieren a un momento
relacionado con nuestra humanidad: el amanecer.
el poeta Jorge miguel cocom Pech señala en el prólogo:
«es quizá el afianzamiento del sentido de pertenencia
de los hombres, sean cuales fueren sus orígenes, lo que
más se percibe al leer los maravillosos relatos de la
obra; porque un hombre sin el conocimiento y el aprecio
de sus raíces originarias carece de morada cultural, y sin
ésta estará condenado a convertirse en un ágrafo de su
historia, sepulcro anónimo en donde se han extraviado
los hombres y pueblos».
2Miguel rocha
nación desde las raíces
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
87654321 documentos para la historia del movimiento
indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
POrtada >
Juan andrés JamioyEn aquel lugar
Serie los colores de la piel
PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 2 8/3/10 1:45 PM
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
3
el s
ol b
abea
jugo
de
piña
an
tolo
gía
de l
as l
iter
atur
as i
ndí
gen
as d
el a
tlán
tico
y e
l pa
cífi
co
Mig
uel r
ocha
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
3
la búsqueda de los padres , la competencia mágica
entre distintas fuerzas, los matrimonios sobrenaturales
y los pasos al intramundo son algunos de los grandes
motivos desarrollados por los narradores y cantores de los
pueblos ette, barí, Yukpa, Wayuu, Kuna tule, embera Katío,
embera chamí, Wounán y awá que conforman este tomo.
Hay dos motivos comunes en estas literaturas: la tala del
gran árbol, a partir de la cual la humanidad se diferencia
del resto de la naturaleza, y el jugo de piñas originarias de
donde surgen la vida y la inteligencia humanas. esa es la
imagen que le da título a este libro.
la antología, que por vez primera reúne este vasto universo
de palabras y conocimiento, es pareja de la que recoge la
literatura indígena de los andes; y «suenan mejor juntas»,
como advierte el compilador de ambas, miguel rocha Vivas,
profesional en estudios literarios. sin embargo, no se trata
de una edición bilingüe sino de tradiciones en traducción
al castellano. las fuentes son muy diversas: libros de
antropología, historia, lingüística y folclore; cartillas de
etnoeducación y planes de vida; antologías, revistas y obras
literarias propiamente dichas. cada una incluye textos
introductorios dedicados al estudio de los simbolismos de
sus respectivos conjuntos mítico-literarios.
en el prólogo, Fernando urbina rangel le otorga el
siguiente sentido a esta obra: «El Sol babea jugo de piña
es un manojo de mundos. esos mundos son nuestros.
esos mundos somos nosotros. es una propuesta a construir
una patria multifacética, para darle sentido a eso de
ser multiétnica y pluricultural».
3nación desde las raíces
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
Miguel rocha
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
87654321 documentos para la historia del movimiento
indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
POrtada >
Juan andrés JamioyReflejos
Serie los colores de la piel
PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 3 8/3/10 1:45 PM
Fernando Urbina rangel
nación desde las raíces
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
4
las p
alab
ras d
el o
rigen
br
eve
com
pen
dio
de l
a m
itol
ogía
de
los
uito
tos
Fern
ando
Urb
ina
rang
el
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
4
los relatos míticos aquí consignados pertenecen
a la tradición oral de una nación de la amazonia
colombo-peruana. luego de múltiples trabajos de campo,
documentados por igual con trascripción de la oralidad
y fotografías, el filósofo e investigador Fernando urbina
(Pamplona, norte de santander, 1939) los recopiló de boca
de abuelos sabedores. durante cuarenta años, y hasta
2004, fue profesor de la universidad nacional de colombia.
sus trabajos en amazonia, orinoquia, chocó y Guajira
fructificaron en seis decenas de artículos y seis libros.
los dieciséis mitos que integran este volumen proceden de
la narración de ocho sabedores (abuelos) uitotos y de una
abuela que cuenta para iniciar en la tradición a los niños.
es una memoria todavía no reseñada de forma académica,
y que se mantiene vigente. los relatos hablan del origen
de la realidad en su conjunto, del principio del hombre o
bien de su reconstrucción, de diluvios y restablecimientos
de la cultura, de héroes culturales que aportan soluciones
a la humanidad, de la configuración de los rituales
principales y de las plantas sagradas.
el compilador Fernando urbina conceptúa así sobre este
acervo: «lo que más poderosamente llama la atención de
los uitotos es que en los variados mitos con que aluden a
lo primordial se transparenta un afán por llegar a lo más
abstracto posible, para con ello fabricar la realidad. no
puedo dejar de pensar en los presocráticos y su búsqueda
del arjé, el elemento primero en el cual van a consistir
todas las realidades».
POrtada >
Juan andrés JamioySe danza
Serie los colores de la piel
4b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
87654321 documentos para la historia del movimiento
indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 4 8/3/10 1:45 PM
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
5
Shiin
alu’
uiru
a sh
iirua
ata
a en
las h
ondo
nada
s mat
erna
s de
la p
iel
Vito
apü
shan
a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
5
poeta wayuu, nacido en 1965 en la Guajira. en 1992, la secretaría
departamental de asuntos indígenas y la universidad de la Guajira publican
su breve poemario Contrabandeo sueños con aliijuna cercanos. sus poemas
han aparecido en revistas especializadas como Número (bogotá), El Magazín
Dominical de el espectador, Casa de las
Américas (la Habana) entre otras, y en
plataformas virtuales como Lyrikline.org,
Youyoupana.com y Poetry International.
la palabra de Vito apüshana recrea, simboliza,
ordena y celebra los principios lógicos del
mundo indígena al que pertenece. Varias
dimensiones simultáneas y fluctuantes lo
componen: lo remoto-origen, punto de partida
de la cultura wayuu, el origen de todo; lo
oculto-invisible, que está al otro lado de la
vida cotidiana, sosteniéndola —allí figuran
los espantos las voces de los muertos, los
sueños—; y lo natural-visible, el mundo diario,
la organización social, el territorio, las artes,
las costumbres, la lengua. las metáforas
simbolizan en los poemas el entrelazamiento
entre esas dimensiones, pues las acciones
particulares ocurridas en cualquiera de ellas
recaen sobre la totalidad del mundo.
refiriéndose a la voz presente en esta obra,
la prologuista adriana campos umbarila afirma: «en ella el individuo
se define recurrentemente a partir de lo colectivo wayuu, de la familia
extensa que sobrepasa lo humano y lo individual e incluye el territorio,
el monte, la fauna… el linaje y el paraje, el sueño y la clarividencia».
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
nación desde las raíces
Vito apüshana
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
COntraPOrtada >
Guillermo JayariyuuMajayülü
ólEO SObrE tEla
POrtada >
Juan andrés JamioyIlusión
Serie los colores de la piel
5b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
87654321 documentos para la historia del movimiento
indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 5 8/3/10 1:46 PM
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
6
hugo jamioy juagibioy nació en bëngbe uáman
tabanóc («sagrado lugar de origen»), Valle de sibundoy,
Putumayo, en 1971. Pertenece al pueblo indígena camëntsá.
Ha publicado los libros de poesía Mi fuego y mi humo, mi
Tierra y mi Sol (1999), No somos gente (2001) y Danzantes
del viento (2005). Hace parte de la red nacional de talleres
de escritura creativa (renata), del ministerio de cultura,
como director del taller de su etnia. sus textos han sido
traducidos al inglés, francés, italiano y portugués.
el libro Danzantes del viento fue publicado hace cinco
años por la editorial de la universidad de caldas, y ha sido
revisado y ampliado por su autor para esta biblioteca.
se trata de una voz en la frontera entre dos culturas, la
camëntsá y la extranjera (o de los blancos), que traza un
puente intercultural entre la ciudad y el territorio ancestral;
indaga por la trascendencia, la naturaleza y el tiempo;
explora el desamor, la soledad, la sensualidad y la denuncia.
Y proporciona al lector un acercamiento al misterio del yagé,
planta sagrada para los seis mil integrantes del pueblo
camëntsá.
Juan Guillermo sánchez martínez ofrece en el prólogo un
balance de esta obra: «Jamioy no solo construye su poesía
a partir de los cantos y medicinas tradicionales, las plegarias,
las consejas, las reiteraciones populares, y los lugares y
personajes del pueblo, sino que encuentra su voz también
en los cuestionamientos y las búsquedas personales, así
como en algunos juegos propios de la poesía conversacional
en los que involucra al lector no indígena».
¨
¨
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
nación desde las raíces
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
Hugo Jamioy Juagibioy
POrtada >
Juan andrés JamioyTiempo amanecer
Serie los colores de la piel
¨
Bínÿ
be o
boye
juay
ëng
danz
ante
s del
vie
nto
Hug
o Ja
mio
y Ju
agib
ioy
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
66b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
87654321 documentos para la historia del movimiento
indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 6 8/3/10 1:46 PM
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
7
fredy chikangana es poeta de la comunidad yanacona
del suroriente del cauca, nacido en 1964. su obra ha sido
publicada en la Antología de literatura indígena de América
(1998), y en el libro Womain, poesía indígena y gitana
contemporánea de Colombia (2000). Fue ganador del premio
de Poesía de la universidad nacional de colombia (bogotá,
1995). entre sus libros figuran Cantos de amor para ahuyentar
la muerte; Yo yanacona, palabra y memoria; y El colibrí de la
noche desnuda y otros cantos del fuego.
«estos son cantos a la madre tierra en tono mayor», es la frase
de apertura de la colección de poemas que el poeta dedica a
la lucha y resistencia de los pueblos nativos en colombia y
américa. los poemas son presentados en la lengua original
del autor, que tiene raíces en la quechua, y se acompañan de
traducción al castellano. en ellos está la conversación de las
abuelas y abuelos; ellos intentan asir el misterio de la vida,
tocar lo insondable del espíritu de los demás seres vivos y
del de aquellos aparentemente inanimados. brotan desde
espacios considerados sagrados —la tierra, la chagra, la casa,
el fuego, la montaña, los ríos, el rumor del viento—; incluyen
imágenes que se entrecruzan entre lo rural y lo urbano.
desde el país mapuche, el poeta elicura chihuailaf nahuelpan
afirma en el prólogo: «Fredy es sin duda un oralitor, escribe a
orillas de la oralidad de su gente. desde y en el conocimiento
de sus antepasados y de sus mayores sostiene su voz personal.
“somos presente porque somos pasado y solo por ello somos
futuro; no es posible escindir el tiempo, que es un círculo”,
nos están diciendo».
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
nación desde las raíces
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
POrtada >
Juan andrés JamioyFijación
Serie los colores de la piel
7
Sam
ay p
iscc
ok p
ponc
copi
mus
chco
ypa
espí
ritu
de p
ájar
o en
poz
os d
el e
nsue
ño
Wiñ
ay M
allk
i (Fr
edy
Chik
anga
na)
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
7
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
87654321 documentos para la historia del movimiento
indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 7 8/3/10 1:46 PM
poeta wayuu, nacido en 1965 en la Guajira. en 1992,
la secretaría departamental de asuntos indígenas y la
universidad de la Guajira publican su breve poemario
Contrabandeo sueños con aliijuna cercanos. sus poemas han
aparecido en revistas especializadas como Número (bogotá),
El Magazín Dominical de el espectador, Casa de las Américas
(la Habana) entre otras, y en plataformas virtuales como
Lyrikline.org, Youyoupana.com y Poetry International.
las palabras de Vito apüshana (miguelÁngel lópez)
recrean, simbolizan, ordenan y celebran los principios lógicos
del mundo indígena al que pertenecen. Varias dimensiones
simultáneas y fluctuantes lo componen: lo remoto-origen,
punto de partida de la cultura wayuu, el origen de todo; lo
oculto-invisible, que está al otro lado de la vida cotidiana,
sosteniéndola —allí figuran los espantos las voces de los
muertos, los sueños—; y lo natural-visible, el mundo diario,
la organización social, el territorio, las artes, las costumbres,
la lengua. las metáforas simbolizan en los poemas el
entrelazamiento entre esas dimensiones, pues las acciones
particulares ocurridas en cualquiera de ellas recaen sobre la
totalidad del mundo.
refiriéndose a la voz presente en esta obra, la prologuista
adriana campos umbarila afirma: «en ella el individuo se
define recurrentemente a partir de lo colectivo wayuu, de la
familia extensa que sobrepasa lo humano y lo individual e
incluye el territorio, el monte, la fauna… el linaje y el paraje,
el sueño y la clarividencia».
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
8
man
ual i
ntro
duct
orio
y g
uía
de a
nim
ació
n a
la le
ctur
a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
8
manual introductorio y guía de animación a la lectura
nación desde las raíces
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
m
inis
te
rio
de
cu
ltu
ra
b i b l i o t e c a b Á s i c a d e l o s P u e b l o s i n d í G e n a s d e co l o m b i a
87654321 documentos para la historia del movimiento
indígena colombiano contemporáneo
COMPiladOrES Enrique Sánchez Gutiérrez y Hernán Molina Echeverri
Miguel rocha
antes el amanecerantología de las literaturas indígenas de los andes y la sierra nevada de santa marta
Miguel rocha
el sol babea jugo de piñaantología de las literaturas indígenas del atlántico, el pacífico y la serranía de perijá
manual introductorio y guía de animación a la lectura
Samay pisccok pponccopi muschcoypaespíritu de pájaro en pozos del ensueño
Wiñay Mallki (Fredy Chikangana)
Bínÿbe oboyejuayëngdanzantes del viento
Hugo Jamioy Juagibioy
Shiinalu’uirua shiirua ataa en las hondonadas maternas de la piel
Vito apüshana
Fernando Urbina rangel
las palabras del origenbreve compendio de la mitología de los uitotos
POrtada >
Juan andrés JamioyPara la danza
Serie los colores de la piel
8PORTADAS indigenas 03ago10 06.indd 8 8/3/10 1:47 PM