Auxiliars de conversa 27-06-2014

Post on 17-Jan-2015

315 views 1 download

description

 

Transcript of Auxiliars de conversa 27-06-2014

Indicacions referents a l’estada d’auxiliars de conversa als

centres educatius de Catalunya

Jornada centres acollidorsServeis Territorials d’Ensenyament a Girona

Auxiliars de conversa27 de juny de2014

Estructura

Coordinadors/res de Llengües Estrangeres dels Serveis Territorials del Departament

d'Ensenyament

Departament d'Ensenyament

Servei de Llengües Estrangeres

Centre educatiu d’acollida(Equip directiu)

Tutor/a de l’auxiliar Auxiliar de conversa

Ministeri d’ Educació, Cultura i Esport

Subdirecció General de Cooperació Internacional

Auxiliar de conversa

Universitaris: perfils, formació, motivació molt diversa.

Millora del seu castellà (i català).

En molts casos sense formació docent.

Tasques

Competència oral i comunicativa

Referent culturalProjectes d’innovació

Projectes internacionals

En presència de l’alumnat, l’auxiliar només ha d’utilitzar la seva llengua

Auxiliar de conversa

Deures

TasquesHoraris: assistència,

puntualitat, justificantsSessions de formació i

valoració

Si no compleix les seves funcions, cal informar al coordinador territorial per reconduir la situació.

Si no fos possible, podrà ser cessat.

Auxiliar de conversa

No poden fer

Aula sense supervisió d’un docent

AvaluarVigilància: pati,

menjador, excursions

Els auxiliars no tenen competència docent

Auxiliar de conversa

Altres propostes de suport

Activitats extraescolars

Tallers de llengua: docents, famílies

Ús serveis del centre: menjador…

Sempre i quan s’acordi voluntàriament per les dues parts: centre i auxiliar

Auxiliar de conversa

Horari

12 hores(11h aula + 1h coord.)

≤ 4 dies(lliure dilluns o divendres)

Full de control horari mensualFull d’horaris i tasques

Atenció a les hores de permanència en el centre

Auxiliar de conversa

És designat pel director/a. És el referent immediat per a la seva acollida,

assessorament i difusió de les bones pràctiques. Ha de formar part de la plantilla del centre amb una

antiguitat superior a un curs escolar i amb la previsió d’estabilitat durant tota l’estada de l’auxiliar.

Cal que el tutor/a sigui preferentment el docent coordinador del projecte de llengües estrangeres o bé, un docent de la llengua estrangera que correspon a la de l’auxiliar.

Tutor/a@xtec.cat

Tasques

Pedagògica iintegradora

Administrativa Personal

Tutor/a

Director/a: Confirmar el tutor o tutora. Assistir a la sessió informativa. Informar el claustre i la comunitat educativa del

centre de l’arribada de l’auxiliar i de les seves funcions.

Responsabilitzar-se del bon clima de treball i de l’aprofitament d’aquest recurs a mig i llarg termini.

Abans de l’arribada

Abans de l’arribada

Tutor/a:Contestar els correus que enviï l’auxiliar.Donar-li informació sobre el centre, el municipi i

les possibilitats d’allotjament (si és necessari).Recollir la informació sobre l’auxiliar: formació i

destreses personals .

En arribar...

Director/a i Tutor/a:Facilitar la seva integració a la comunitat educativa. Establir un pla de treball (12 hores). Facilitar informació sobre l’allotjament, cursos en

castellà, català i activitats de formació que sol·liciti. Proporcionar el Carnet docent.Vetllar pel bon funcionament del recurs.

Durant l’estadaTutor/a: Iniciar l’estada amb un període d’observació. Planificar, comentar i revisar el seu treball. Ajudar-lo a gestionar l’aula . Facilitar la creació de materials . Assistir a les reunions de seguiment territorials. Comunicar al coordinador/a territorial qualsevol problema que

pugui sorgir. Suggerir idees d’implementació del recurs al centre. Proposar accions de difusió fora del centre.

Director/a i tutor/a:

Completar l’informe final (formulari en línia)

Escriure carta de recomanació (si escau)

En finalitzar...

Els tutors/es han de:Complir les seves funcions.Assistir a les reunions d’informació i coordinació.Lliurar la documentació relativa als horaris i

tasques de l’auxiliar.Presentar, conjuntament amb l’auxiliar, una

activitat que consideri com a bona pràctica i la seva fitxa.

Enviar informe final.

Certificació com a activitat d’innovació

Tasca de l’auxiliar vinculada al desenvolupament

del projecte de llengües estrangeres implementat

pel centre:Projecte AICLE: Comptar amb l’auxiliar per aclarir dubtes

lingüístics.Resta de tipologia de projectes: la tasca de l’auxiliar ha de

fer incidència en la llengua oral sota la supervisió del docent.

Exemples:http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/auxiliars_conversa

Algunes idees per treballar amb l’auxiliar

“No tinc sentit de comunitat en la meva

escola. Em sento fora de les festes i de les amistats del professorat. En vàries

ocasions he arribat a l’escola i m’he trobat una

festa per a l’alumnat i ningú m’havia avisat ”

“Estic amb dotze grups d’estudiants que només tenen

una hora de pràctica de conversa a la setmana. Fa

falta més temps per practicar la conversa.”

“El meu tutor em va recolzar molt des del començament,

abans d’arribar; durant l’estiu ens vam enviar e-

mails, em va ajudar a trobar allotjament, quan vaig arribar em va ensenyar

l’Institut, em va presentar a tothom ... està amb mi”

“Em dóna consells per ensenyar els estudiants

que m’han servit de molt. Em dóna moltes

idees per a les classes.”

PENSEM-HI

Quin és el meu paper com a tutor/a?

Quines són les tasques dels docents que també treballaran conjuntament amb l’AC?

Què necessiteu els tutors/res per millorar la integració de l’AC a l’aula/centre?

REFLEXIONEM

Francesc Vila i Batallé fvila1@xtec.cat

Secció de Serveis Educatius i Formació Permanent Coordinador de Llengües Estrangeres

Serveis Territorials d'Ensenyament Edifici de la Generalitat a Girona

Plaça Pompeu Fabra, 1, 4t  - 17002 Girona

Telèfon 872 975 556

@vilabatalle