TÍTULO DEL CURSO: Introducción al estudio de la lengua portuguesa
CODIFICACIÓN: PORT 101
CRÉDITOS: Tres (3)
HORAS CONTACTO: 2 horas semanales
DURACIÓN: 1 semestre
REQUISITO PREVIO: Ninguno
PREPARADO POR: Prof. Alejandra Martínez Santori, M.A
DESCRIPCIÓN:
El curso de Portugués 101 pretende familiarizar y guiar a los estudiantes en su primer contacto
con la lengua y la cultura brasileña. El mismo presentará a los estudiante los conocimientos
básicos que le permitan lograr una comunicación efectiva al momento de enfrentarse a una
conversación en portugués. El curso se enfoca, además, en la enseñanza de conocimientos
básicos de la pronunciación y entonación del idioma portugués; adquisición y utilización de un
léxico básico y de uso cotidiano; conocimiento de las reglas básicas de la gramática
indispensables para un buen dominio del idioma; y un primer contacto con la cultura general
brasileña a través de elementos culturales como: la música Bossa Nova, Samba y Forro, el
carnaval, la arquitectura de Oscar Neimeyer, la literatura de Jorge Amado, entre otros
escritores, los gobiernos de Getulio Vargas y Lula da Silva, así como la gastronomía brasileña
conocida por la Feijoada y la Caipirinha. Además, se explicarán las principales diferencias entre
el portugués hablado en Brasil y el portugués hablado en Portugal.
JUSTIFICACIÓN:
El portugués es la séptima lengua más hablada en el mundo con casi 250 millones de hablantes.
Actualmente es el idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cabo
Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental. El portugués del Brasil es reconocido por su
consonancia, musicalidad, dulzura y sensualidad, que evidencian una mezcla de razas, ritmos,
colores y magia que caracterizan a este país continental. Es evidente, también, que las
relaciones políticas, culturales y comerciales con el Brasil se han multiplicado desde la creación
del MERCOSUR, y esto se ha visto reflejado en la demanda cada vez mayor de personas con
conocimiento de portugués para llenar las vacantes pedidas por diferentes empresas.
UNIVERSIDAD DEL TURABOESCUELA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS
DEPARTAMENTO DE IDIOMASGURABO, PUERTO RICO
2013
Esto nos hace considerar el aprendizaje de la lengua portuguesa, visión que alcanza a los
jóvenes y los lleva a analizar sobre su futuro laboral, así como a interesarse por la cultura de
países de habla portuguesa.
OBJETIVOS:
Al finalizar este curso el estudiante...• Desarrollará una comunicación efectiva en el idioma portugués a nivel básico.• Aprenderá a leer, pronunciar y escribir correctamente las palabras en portugués con
naturalidad, seguridad y fluidez.• Conocerá el léxico adecuado que podrá utilizar en su desenvolvimiento diario y de
rutina en un ambiente de inmersión intercultural. • Leerá y comprenderá comunicaciones escritas y no escritas.• Podrá expresar oralmente sus reacciones y opiniones sobre películas y temas culturales.• Tendrá contacto con diversos elementos que forman parte de la cultura brasileña.• Conocerá aspectos históricos fundamentales para entender la historia y cultura brasileña.
CONTENIDO DEL CURSOPRIMER SEMESTRE
I. Campos situacionales y semánticosFormas de saludar (formal e informal)PresentarseEl AlfabetoLos números del 0-100Miembros de la familiaRopa y accesoriosEl cuerpoLa fecha y la horaExpresar planesExpresar deseos y necesidadesOrdenar en un restaurante y los alimentosDescribir personas, lugares y cosasLas vacacionesHacer compras
II. Estructuras gramaticalesPronombres personalesPresente de los verbos -Ar, -Er, -Ir
Género de los nombres y adjetivosArtículos determinativos y indeterminativosFormación del pluralPreposiciones simples y articuladasPresente de los verbos irregularesAdjetivos calificativosPretérito perfectoParticipios irregularesAdjetivos y pronombres demostrativosVerbos reflexivosImperativo informalVerbos modales
III. Lecturas sobre:CarnavalA Capoeira e o BerimbaoSão PauloRio de janeiro, o Pão de açucar e o CorcovadoBrasilia, a sua arquitetura e Oscar NeimeyerA Bossa NovaA sambaJorge Amado
METODOLOGÍA:
Los objetivos establecidos por este curso suponen la asimilación gradual e integrada de las
materias por parte de cada estudiante. Aunque el bosquejo del curso presenta las unidades
separadamente, el profesor tendrá la libertad de escoger la forma de integrarlas.
• Participación diaria y asistencia en clase.• Ejercicios de pronunciación y escritura.
EVALUACIÓN Y DISTRIBUCIÓN NOTAS
• Pruebas cortas, proyectos y discusiones culturales • 4 exámenes parciales (25% c/u)• 1 examen final (todo el material)• Asignaciones para entregar• Asistencia y participación en clase diaria
TOTAL PUNTOS
100 puntos
100 puntos
50 puntos
50 puntos
100 puntos
400 puntos
TEXTOS RECOMENDADOS
Bem-vindo! Maria Harumi Otuki, Silvia Andrade y Susanna Florissi. 7ª edição, SBS Editora,
São Paulo, 2007.
Fala Brasil. Português para estrangeiros. Pierre Coudry e Elizabeth Fontão. 16ª edição,
Pontes. São Paulo, 2007
Português para Estrangeiros! Mercedes Marchant. 28ª ed. AGE Editora, Porto Alegre, 1995.
Português Via Brasil. Emma Eberlein O.F.Lima e Samira A. Lunes. Editora Pedagógica e
universitária LTDA. São Paulo, 2005.
Travessia. Tolman, Paiva, Jensen y Parsons. Volume II. Georgetown University Press,
Washington, D.C., 1989.
501 Portuguese Verbs. Nitti, John J. Y Michael J. Ferreira. Barron’s, New York, 1995.
Dizionario: Português-Español / Español-Português
Documentos da lições: http://ammsantoriportugues101.wordpress.com
• Presentaciones orales, informales e formales, de diálogos creados por los estudiantes o
producidos por el profesor.• Pruebas cortas cada 3 reuniones.• Exámenes orales y escritos.• Asignaciones específicas: leer artículos cortos en el Internet. observación de películas, oír
música brasileña.• Utilización de medios audiovisuales: Power Point, Blog: WordPress, Voki.• Desarrollo y presentación de temas en forma oral.• Consulta diaria del diccionario
O BRASIL NA INTERNET
www.google.com.br
http://noticias.uol.com.br
http://www.paodeacucar.com.br
http://www.submarino.com.br
www.turismo.gov.br
Outros sitesa.Escribir una carta formal e informalmente
http://www.univ-ab.pt/PINTAC/carta_normas.htm
b.Comprar libros de gramática
http://www.bbportuguese.com/brazil_books.htm
c.Recomendaciones de la Universidad de Harvard
http://www.fas.harvard.edu/~rll/resources/portuguese/language_resources.html
d.Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
http://www.italki.com/url/1303.htm
e.Learn Portuguese
http://www.easyportuguese.com
f.Differences between Portuguese spoken in Portugal and Brazilian Portuguese?
http://www.sci.fi/~huuhilo/portuguese/Portuguese-English
g.Electronic talking dictionaries
http://www.ectaco.com
h.Online Portuguese language newspapers
http://www.expresso.pt
http://dn.sapo.pt
http://www.dm.com.br
http://oglobo.globo.com
http://www.uol.com.br
http://www.uol.com.br/fsp
http://www.agestado.com.br
http://www.estadao.com.br
http://www.bonde.com.br
I. Online Portuguese language radio
http://www.musikcity.mus.br/radiosdobrasil.html
http://www.radios.com.br
http://www.rtp.pt
Top Related