Abdel Znaidi
Laura Fernández-Montes González-Román
Carmen López Herranz
Raquel Cubero Abad
Traducción e Interpretación 1 curso (170)
Introducción
Las publicaciones seriadas online especializadas en traducción son revistas digitales dirigidas a un público interesado en la traducción, a personas que trabajan en dicho campo o a estudiantes que se preparan para ser futuros traductores.
Análisis generalLas revistas de traducción electrónicas es un campo
difícil de mantener:
Gran parte deja de publicar pasados unos años.
Muchas de las publicaciones analizadas son trabajos altruistas.
Otros aspectos a destacar: POSITIVOS:
-La gran mayoría presenta un registro adecuado y objetividad.
-Muchas contienen traductor interno para visualizar la página en más idiomas.
-Los artículos son generalmente de interés actual.
-Los textos son resultados de investigación o creaciones originales.
NEGATIVOS:
-La periodicidad es muy irregular en muchas de ellas.
-Aún hoy día las facilidades para lectores discapacitados son muy escasas o nulas.
-Faltan foros y formas de interacción entre usuarios.
-La navegabilidad en algunas de éstas es compleja o no lo suficientemente trabajada.
¿Qué criterios se han analizado para valorar las revistas digitales?
Se han tomado como referencia un total de 14 criterios:
Aspectos funcionales y de utilidad:
Autoría
Rigor
Cobertura
Aspectos técnicos y estéticos
Mención del cuerpo editorial
Contenido original
Objetividad
Autores externos
Diseño
Navegación
Buscadores
Periodicidad
Actualidad
Acceso
Valores añadidos
TransAquí accedemos al consejo de redacción de cada edición de la revista
Como podemos ver, la navegación por la pagina es fácil, solo tenemos que seguir el índice que aparece a la izquierda
Esta es la página al acceder a un número de la revista
Como podemos observar tenemos acceso a todos los artículos de la revista en un sencillo PDF
PuntoycomaMediante estos enlaces accedemos a los principales apartados de la página
Página de acceso a los números de la revista
Entreculturas(con una valoración global de 4/5)
Acceso rápido al archivo
Presencia de apartados que muestran una breve introducción y a los responsables de la revista
Posibilidad de lectura en 5 idiomas diferentes
Posibilidad de contacto
En la ‘’hoja de estilo’’ se presentan las normas de envío por si se quiere participar en los artículos de la revista
En esta parte se desarrollan los apartados superiores
•AMPLIACIÓN DE UNO DE LOS NÚMEROS DE LA REVISTA Opción de descarga
en PDF
Los asuntos son variados y se dividen en secciones temáticas
Índice presente también al entrar en un número
Señalización independiente y por artículo de cada autor.
La opción de cambiar de número sigue presente.
Multilingual: Revista modelo
Buscador
Cuentas en Facebook y Twitter
Artículos recientes y novedades
About Us. Autoridad. Información de contacto, función de la página, plantilla…etc
Suscribirse a la página
Plantilla
Palabra clave
Patrocinadores
Eventos Blogs
Fuentes industriales
Journal of translation studies: ejemplo de revista incompleta
Artículos
Top Related