Download - Manual Plus Series 2009

Transcript
Page 1: Manual Plus Series 2009

WWW.airesmirage.com

sEn caso de corto circuito favor de desconectar la unidad del centro de carga.

sFavor de leer el presente manual antes de poner a funcionar su Equipo.

sPara servicios de mantenimiento o alguna duda favor de llamar a su centro de servicio autorizado más cercano.

sPara la instalación de esta unidad contactar a un instalador Autorizado.

sNo dejar la unidad ni el control remoto al alcance de los niños.

sLa instalación eléctrica de esta unidad deberá ser por personal autorizado.

M A N U A L D E M A N E J A D O R A

EPF120B - EPC120B

E F I C I E N C I A

EPF090B - EPC090B

V.109

WWW.refacenter.com

EPF121B - EPC121B

EPF261B - EPC261BEPF181B - EPC181B

M O D E L O S:

A B S O L U T S E R I E S

A B S O L U T S E R I E S

Page 2: Manual Plus Series 2009

INDICE

ADVERTENCIAS ------------------------------------------------------------------------------------PRINCIPIO DE OPERACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DE OPERACIÓN -----------------------------IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES( Vista explosiva) ---------------------------------------

SECCIÓN DEL CONTROL REMOTO --------------------------------------------------------------Descripción de símbolos en el display ---------------------------------------------------Descripción de Botones --------------------------------------------------------------OPERACIÓN de Funciones básicas ---------------------------------------------------OPERACIÓN y explicación de funciones especiales (sleep, turbo, 3D swing ) ------------------Reemplazo de baterías ------------------------- ---------------------------------------------Cuando falla el control remoto --------------------------------------------------------------

LIMPIEZA Y CUIDADOS DEL EQUIPO --------------------------------------------------------------SOLUCIÓN DE PROBLEMAS -------------------------------------------------------------------------SECCIÓN DE INSTALACIÓN -------------------------------------------------------------------------

Notas importantes para antes de la INSTALACIÓN ----------------------------------------Requerimientos básicos --------------------------------------------------------------Seguridad de conexión a tierra y otros puntos importantes -----------------------------

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN -------------------------------------------------------------------------PROCEDIMIENTO PARA:

Fijar la placa, perforaciones, drenaje, conexión de cableado, instalación de evaporadora,Conexión de tuberia, interconexión y vacío. ----------------------------------------

Check list después de la INSTALACIÓN --------------------------------------------------------------Test después de la OPERACIÓN -------------------------------------------------------------------------Póliza de garantía ------------------------------------------------------------------------------------Información de nuestros Centro de Servicio Autorizados MIRAGE (CSAM) --------------------------------

CONOCIENDO EL DISPLAY DE LA MANEJADORA -------------------------------------------------------

03 - 040506070808

09 - 1011 - 1516 - 19

1920

21 - 2223 - 24

2525262626

27 - 28292930

31 - 35

E F I C I E N C I A

Page 3: Manual Plus Series 2009

03

Lea cuidadosamente las siguientes indicaciones antes de operar este producto

muy alto o muy bajo, los componentes de la manejadora están expuestos a sufrir daños. Para evitar este tipo de situaciones No lo opere durante fluctuaciones de voltaje o voltajes fuera de rango.

Cuando el voltaje de suministro eléctrico es

desconexión de la red eléctrica con una separación de contacto por lo menos de 3 mm en todos los polos. Asegúrese de desconectar el equipo cuando este no se encuentre en uso por un tiempo prolongado.

La instalación fija debe contar con un medio de

eléctrico, si lo encuentra en mal estado por favor NO trate de reemplazarlo usted mismo. Contacte al distribuidor de este producto para adquirir asistencia de un especialista.

No dañe ni maltrate el cable de suministro

mientras la manejadora se encuentra en operación. Esto reduce su capacidad y eficiencia.

No deje puertas ni ventanas abiertas

o salida de la evaporadora. Causara un mal funcionamiento y reducirá su capacidad y eficiencia.

No obstruya la corriente de aire en la entrada

debe ser independiente y debe contar con un interruptor termo-magnét i co acorde con las especificaciones técnicas del producto. Nunca prenda o apague la manejadora utilizando este m e d i o , p o d r í a d a ñ a r l o s componentes internos.

La instalación eléctrica de este producto,

fuego, desconecte el suministro eléctrico en forma inmediata.

Si percibe el aroma a humo o se presenta

Contacte al centro de servicio autor izado para obtener soporte.

y otros elementos inflamables, deberán permanecer por lo menos a 1 metro de la unidad manejadora. Podría existir riesgo de explosión.

Nunca trate de reparar la unidad por usted mismo

una reparación realizada sin supervisión de un especialista, podr ía ocas ionar un daño irreversible. Contacte a su centro de servicio autorizado.

Agen te s qu ím i co s , combustibles, gases

ADVERTENCIAS

E F I C I E N C I A

Page 4: Manual Plus Series 2009

ADVERTENCIAS

04

DDeefflleeccttoorr vertical

contacte a un especialista para realizar el remplazo.Asegúrese de no conectar extensiones, podría ocasionar un incendio debido al sobrecalentamiento del cableado.

No corte o dañe el cable de alimentación o de control si nota que se encuentra dañado,

Para ajustar la dirección de flujo de aire apropiadamente durante

la operación, usted puede seccionar el ángulo del deflector horizontal mediante el botón de la tecla SWING. Los deflectores verticales se ajustan manualmente.

DDeefflleeccttoorr Horizontal

gran velocidad y podría ocasionar un daño a su persona.

Nunca inserte manos u objetos extraños dentro de la salida de aire, el motor gira a

flujo de aire emitido por la manejadora, resulta dañino para su salud.

No permita la exposición prolongada de personas, mascotas o plantas al

No maneje este producto con sus manos húmedas, podría recibir una descarga eléctrica.

No utilice este producto para otros fines particulares que no sean para proporcionar confort.

No vierta agua al panel frontal durante la rutina de limpieza, podría ocasionar un mal funcionamiento o recibir una descarga eléctrica.

No coloque una fuente de calor cerca de la manejadora, podría ocasionar un mal funcionamiento.

E F I C I E N C I A

Page 5: Manual Plus Series 2009

Principió de operación

05

Principio de operación y funciones especiales en Manejadoras TIPO COOL.

Principio:La manejadora absorbe el calor de la habitación y lo trasmite al exterior provocando un descenso en la temperatura dentro de la habitación. Su capacidad estará limitada por la temperatura exterior.

Anti congelamiento:Durante la operación del modo COOL puede existir formación de hielo o escarcha en la superficie del intercambiador de calor. Si la temperatura del intercambiador llega por debajo de 0° C. Si esta situación se presenta, un mecanismo de protección interrumpirá la operación continua de la manejadora.

Principio de operación y funciones especiales en Manejadoras tipo HEAT & COOL.

Principio:La manejadora proporciona calor mediante la inversión del ciclo. Sin embargo si la temperatura exterior es muy baja se recomienda operar calefacción con la ayuda de otros aparatos.

Descongelamiento:?Cuando la temperatura exterior es muy baja y la humedad es alta, se produce congelamiento en el intercambiador de calor, mismo que afectara el desempeño de la manejadora en modo HEAT. Bajo estas condiciones el ciclo de deshielo operara automáticamente durante 8 – 10 minutos.?Durante el ciclo de deshielo la ventilación detendrá su operación.?Durante el ciclo de deshielo los indicadores en el panel de control encenderán intermitentemente, esto NO significa un mal funcionamiento.

NOTA: Esta manejadora esta habilitada para operar con sistemas de compresión de gas refrigerante facilitando la distribución de aire fresco o caliente en el área de instalación.

NOTA: Cuando usted encienda en modo HEAT, el ventilador no iniciara su operación hasta que el intercambiador de calor alcance cierta temperatura (Aprox. 30°C). Lo anterior es una función normal que previene la inyección de aire frío antes de iniciar la marcha.

E F I C I E N C I A

Page 6: Manual Plus Series 2009

Identificación de componentes

06

Transformador

Tarjeta Electrónica

Caja de Control

Opresor de Cable

Terminal de Conexiones

Cubierta Caja de Control

Cable de Alimentación

Diagrama Explosivo

Salida de Aire

RetornoDiagrama Básico Cable de suministroPanel Frontal

Filtros

Deflector de aire Horizontal

Cable de conexión

Cinta TérmicaControl remoto

NOTA: Las gráficas mostrada en esta sección, pueden variar contra la imagen real del producto que usted adquirió pero los componentes en esencia son los mismos.

REFACENTER MIRAGE: C. PUEBLA 248-B Col. CENTRO CD. OBREGÓN, SONORA MEXICO TELS: (644) 410-98-19, 410-98-12, FAX: (644) 410-98-00

EMAIL: [email protected], WEB SITE: WWW.airesmirage.com

E F I C I E N C I A

Page 7: Manual Plus Series 2009

Conociendo el display de la Manejadora

07E F I C I E N C I A

Descripción del Display:Descripción de iconos:Esta seccion le ayudara a familiarizarse con los iconos ó simbolos que apareceran en la manejadora de aire al momento de estar operando el equipo. Haciendo mas amigable el uso de su equipo.

Modo SLEEP

Modo COOL:Indica que la unidad estará operando en modo FRIO.

Modo DRY:La unidad trabajara en modo Deshumidificacion.

SWING:Indica que los deflectores a la salida de aire han sido activados

Modo HEAT:El equipo estará operando en modo CALEFACCION.

Muestra la velocidad actual del abanico:

HIGHMEDLOWAUTO

Modo AUTO:El modo de operacion AUTOMATICO ha sido activado.

TIMER:Muestra las horas programadas por el temporizador de encendido ó apagado.

TEMPERATURA:Muestra la temperatura programada por el usuario desde el Control Remoto en ºC.

Page 8: Manual Plus Series 2009

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

08

Descripción del Display:Descripción de iconos:

SECCIÓN DE MODOS DE OPERACIÓN

Modo AUTO

Modo COOL

Modo DRY

ModoHEAT

Modo FAN

Modo SLEEP

NOTA: Para cambiar el MODO de operación, presione la tecla MODE, la secuencia de cambio se indica a continuación:

La función SLEEP cuenta con tecla de operación independiente.

OPCIÓNES DE VENTILACIÓN

Velocidad Baja

Velocidad Media

Velocidad Alta

Velocidad Automática

La secuencia de cambio se indica a continuación:

DESCRIPCIÓN DE INDICADORES:

Función CLEAN*.

Función TURBO.

Indicador SWING deflector oscilador

de aire*.

360º del

I n d i c a d o r d e encendido a apagado del display de la manejadora*.

Tecla de bloqueo.

I n d i c a d o r d e T e m p e r a t u r a , expresada en °C o °F*.

AUTO COOL DRY

HEATFAN

Tempor izador 24hrON/OFF .

* = No aplica a todos los modelos.

Modo SLEEP

E F I C I E N C I A

Page 9: Manual Plus Series 2009

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

09

Descripción de Botones:

?ON/OFF: Controla el encendido o apagado de la manejadora. Presione un vez y encenderá presione de

nuevo y se apagara. La función SLEEP se cancela si la manejadora se encuentra apagada.

MODE: Nos ofrece los MODOS de operación disponibles estos puede ser: AUTO, COOL, DRY, HEAT y

en algunos casos. La secuencia de operación es la siguiente:

Durante el modo de operación AUTO la temperatura en el display no sera mostrada ya que la temperatura de

confort ha sido grabada premeditadamente. AUTO en modo frío es de 25°C, para modo heat es de 28°C.

SLEEP: Esta función esta diseñada para brindar confort por las noches y economizar el consumo eléctrico,

básicamente involucra un ajuste automático de temperatura, mediante este botón el usuario activa o desactiva

su operación.

?FAN SPEED: Nos ofrece 4 diferentes modos de ventilación: LOW (Bajo), MED (Medio), HIGH (Alto), AUTO

(automático). Este ultimo se ajusta automáticamente de acuerdo a la temperatura de la habituación.

?TURBO: Esta función actúa durante modo COOL o HEAT, el ventilador se sitúa en su máxima velocidad

para mejorar la distribución de aire.

?Teclas : Presione para incrementar o decrementar la temperatura de selección.

?LAMP*: Presione esta tecla para encender o apagar el contenido del display de la manejadora. Si los

iconos interactivos que muestra el display de la manejadora le causan molestia, usted puede desactivarlos

presionando esta tecla.

?

?

?HOLD: Al presionar este botón, todos los botones del control remoto serán bloqueados. Para habilitarlos

nuevamente, basta con presionarlo una vez mas.

FAN

* =No aplica a todos los modelos.

E F I C I E N C I A

Page 10: Manual Plus Series 2009

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

10

?

?AIR FLOW*: Esta función esta representada por el siguiente símbolo, nos ayuda a seleccionar

la orientación del deflector de aire vertical distribuyendo el flujo de aire de izquierda a derecha.

?

Presione únicamente el botón TIMER y los incrementos serán mostrados en la pantalla del control remoto así

como en la manejadora.

SWING : Esta función esta representada por el siguiente símbolo: Nos ayuda a

seleccionar el ángulo y orientación del deflector de aire horizontal, distribuyendo el flujo de aire de arriba y

hacia abajo. La función SWING tiene 3 modalidades:

FULL SWING (Rango completo): El deflector de aire horizontal operará en rango completo. La

secuencia de movimiento se representa mediante los siguientes iconos:

HOLD SWING(Modo fijo): La rejilla de aire horizontal se mantiene fija, en la posición seleccionada.

(30+2) SWING: La rejilla se mantiene 30 segundos en la posición mas alta. Posteriormente

realiza 2 deflexiones. Agregando una nueva sensación de confort.( )

TIMER : El temporizador sera programado en el equipo con solo presionar este botón. Cuenta con un

rango de 1 hasta 24Hr.

NOTA: El temporizador de encendido (Timer ON) solamente estará disponible cuando el equipo este apagado.

Por otra parte, El temporizador de apagado (Timer OFF) estará disponible cuando el equipo este encendido.

Presionando una vez la variación sera de una hora, si mantiene la tecla presionada por

2 o mas segundos se darán incrementos consecutivos. Detengase cuando haya llegado a la hora deseada. Los

cambios se guardaran automáticamente.

IMPORTANTE: Una vez sea programado, para desactivar la misma configuración solo presione la tecla

TIMER hasta llegar a 24, presione una vez mas hasta que desaparezca el marcador, o bien, presione el botón

ON/OFF.

* = No aplica a todos los modelos.

1 2 3 4

5678

E F I C I E N C I A

Page 11: Manual Plus Series 2009

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

11

Descripción de Funciones básicas

Funcionamiento de modo COOL:

Para disminuir la temperatura

Para aumentar la temperatura

1

2

3

4

Presione el botón ON/OFF del control remoto.

Presione el botón MODE para seleccionar el modo de operación, El modo COOL se representa mediante el siguiente icono:

Mediante las teclas de ajuste ( ) seleccione la temperatura deseada, el rango para este modo de operación esta dentro de 16ºC( 61ºF) - 32°C(90ºF).

Seleccione la velocidad de ventilación mediante el botón FAN SPEED. Las opciones disponibles son: AUTO, LOW (baja), MED(Mediana), HIGH(alta).

5

Para maximizar el Confort, oriente el deflector de aire al ángulo deseado o seleccioné cualquiera de los modos de oscilación automática disponible.

c

E F I C I E N C I A

Page 12: Manual Plus Series 2009

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

12

Funcionamiento de modo AUTO:

1

2

4En modo de operación AUTO, la velocidad de ventilación predeterminada es AUTO. Durante AUTO FAN, la ventilación se regula automáticamente según la temperatura ambiental. Sin embargo al usuario puede cambiarla si así lo desea a cualquiera de las opciones disponibles.

Presione el botón ON/OFF del control remoto.

Presione el botón MODE hasta seleccionar modo de operación AUTO, el cual se representa mediante el siguiente icono:

Durante este modo de operación el ajuste de temperatura NO esta disponible ya que viene predeterminada automáticamente. 25°C para COOL y 28°C para HEAT.3

E F I C I E N C I A

Page 13: Manual Plus Series 2009

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

13

Funcionamiento de modo DRY:

1

2

3

4La velocidad de ventilador predeterminada para este modo de operación es LOW (baja) y NO puede ser Modificada.

Presione el botón ON/OFF del control remoto.

Presione el botón MODE para seleccionar el modo de operación DRY, (extracción de humedad). Se representa mediante el siguiente icono:

La temperatura predeterminada para este modo de operación, es de 25°C (76ºF). Las teclas de ajuste de temperatura no están disponibles bajo este modo de operación. La función SWING tampoco estará disponible. Durante este modo de operación la unidad retirara la mayor cantidad de humedad contenida en el ambiente.

E F I C I E N C I A

Page 14: Manual Plus Series 2009

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

14

Aunque la temperatura se puede ajustar, no ocasionara efecto alguno en le funcionamiento actual durante este modo de operación. Sin embargo el usuario puede ajustar el deflector de aire mediante SWING o AIR FLOW al ángulo deseado.4

3

FAN significa SOLO VENTILACIÓN y mediante FAN SPEED el usuario puede seleccionar la ventilación deseada. Entre las opciones disponibles podemos mencionar: LOW (baja), MED (mediana), HIGH (alta) y AUTO. Esta ultima viene predeterminada.

Presione el botón MODE para seleccionar el modo de o p e r a c i ó n F A N ( s o l o ventilación); se representa con el siguiente icono.

2

Presione el botón ON/OFF del control remoto. 1

Funcionamiento de modo FAN:FAN

Para disminuir la temperatura

Para aumentar la temperatura

E F I C I E N C I A

Page 15: Manual Plus Series 2009

15

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

Funcionamiento de modo HEAT:

1

2

3

4

5

La velocidad predeterminada para el modo HEAT es AUTO. El usuario la puede cambiarla mediante el botón FAN SPEED. Las opciones disponibles son: AUTO, LOW (baja), MED(Mediana), HIGH(alta).

Para maximizar el Confort, oriente el deflector de aire al ángulo horizontal o vertical deseado ó seccione oscilación automática.

Presione el botón ON/OFF del control remoto.

Presione el botón MODE para seleccionar el modo de operación HEAT, el cual se representa con el siguiente icono:

El usuario puede realizar el ajuste de temperatura por medio de las teclas: .

NOTA: El ventilador NO ENCENDERÁ dentro de los primeros 3 - 5 minutos después de seleccionar HEAT, primero el serpentín tiene que alcanzar una temperatura de 32 °C para evitar una corriente de aire fresco.

Para disminuir la temperatura

Para aumentar la temperatura

E F I C I E N C I A

Page 16: Manual Plus Series 2009

16

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

Descripción de Funciones Especiales:

Funcionamiento de modo SLEEP:

4

3

2

1

Use el modo SLEEP para reducir el sonido de operación mientras este durmiendo, ahorre energía, ya que la manejadora solo le proporcionará el frío o calor necesario para mantener el confort. No es recomendable usarlo de día; la capacidad de enfriamiento puede verse reducida dado que la temperatura del ambiente es muy alta (modo FRIO).

EXPLICACIÓN: Durante la acción de enfriamiento la función SLEEP ajusta automáticamente el control de temperatura. Conforme avance el tiempo va aumentando a 2ºC la temperatura inicial, esto sucede gradualmente. Similar en Modo HEAT, se da un decremento gradual de 5ºC.

Presione el botón MODE para seleccionar el modo de operación, este puede ser COOL, DRY, HEAT, AUTO Ó FAN. Después presione el botón SLEEP.

Presione el botón ON/OFF del control remoto.

Esta función esta disponible durante los siguientes modos de operación: COOL, DRY, HEAT, AUTO y FAN.

NOTA: En modo COOL, el control de temperatura se ajusta incrementando la temperatura inicial. En modo HEAT se dan

decrementos de temperatura. Proporcionando mayor confort y mejora su eficiencia energética.

E F I C I E N C I A

Page 17: Manual Plus Series 2009

AUTO FAN = Selecciona HIGH FAN SPEED.*

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

17

Funcionamiento de modo AUTO FAN:El control de velocidad del ventilador sera ajustado automáticamente de acuerdo a la diferencia entre la temperatura de la habitación

AUTO

FAN

y la seleccionada por el usuario.

EJEMPLO: Temperatura de la habitación = 29°C (84ºF)Temperatura ajustada por el usuario = 24°C (75ºF)Modo de operación = COOL

* HIGH FAN SPEED se refiere a la velocidad mas alta de ventilación, se da cuando la diferencia entre temperaturas es muy amplia, en el ejemplo anterior es de 5°C. Y conforme la manejadora este en operación, la temperatura de la habitación se reduce acercandose al valor seleccionado por el usuario. Ocasionando que la velocidad baje gradualmente.

Función CLEAN (opcional):Es una herramienta especial auxiliar para personal que realiza el mantenimiento preventivo de su equipo. Al activarla, esta se encargara de humedecer por completo el serpentín de la unidad interior, facilitando la aplicación de limpiadores no corrosivos al interior del intercambiador de calor. A continuación se muestra el procedimiento de uso.

NOTA: Para activarla simplemente oprima el botón FAN SPEED, le aparecerán 4

opciones disponibles: LOW, MED, HIGH y AUTO.

Presione el botón CLEAN. La manejadora abrirá la rejilla de salida de aire, encendiendo solamente la unidad exterior.NOTA: Durante 2 minutos no habrá flujo de aire.

Con el equipo APAGADO Retire la tapa frontal y aplique un limpiador a base de agua sobre el serpentín de la manejadora.

2min

La manejadora comenzara a operar en la velocidad mas alta durante 1 minuto removiendo toda la suciedad hacia el sistema de drenado. Al terminar, el equipo operara normalmente bajo el modo COOL.

1min

NOTA: Para activarla simplemente oprima el botón CLEAN. Si por error activa este

modo de operación, puede desactivarla presionando el botón ON/OFF ó MODE

E F I C I E N C I A

Page 18: Manual Plus Series 2009

18

NOTA: Para activarla simplemente oprima el botón MODE, hasta que el cursor se

posicione en la leyenda AUTO.

NOTA: Para activarla simplemente oprima la tecla TURBO en el control remoto.

Solo esta disponible en modo COOL y HEAT.

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

Funcionamiento de modo AUTO:

Función TURBO:

EL ventilador de la manejadora trabajara en SUPER ALTA velocidad, para enfriar o calentar rápidamente la habitación. Esta función esta disponible solamente para modo COOL y modo HEAT. Maximiza la circulación de aire y el intercambio de temperaturas con un efecto casi inmediato. La velocidad del ventilador no pueden ser cambiadas mientras este activa esta función.

Durante esta función el display no indicara la temperatura seleccionada por el usuario debido a que viene predeterminada a cierto nivel de confort tanto para modo COOL como modo HEAT.En las manejadoras que están habilitadas para modo COOL y HEAT, al presionar esta tecla la manejadora selecciona el modo de operación mas optimo. Si sensa calor, el modo de operación sera COOL, si sensa un ambiente húmedo el modo de operación sera DRY, si sensa frío el modo de operación sera HEAT.En manejadoras habilitadas para modo COOL, solo aplican las funciones COOL y DRY.

Función HOLD:

Para activar esta función presione la tecla HOLD. Al instante aparecerá un indicador señalando que las teclas del control remoto han sido bloqueadas asegurando que la configuración actual del control remoto no sea modificada. Después de esta indicación, si el usuario presiona alguna tecla, no existirá efecto alguno hasta desactivar esta función.

NOTA: Para desactivar esta función presione la tecla HOLD nuevamente.

E F I C I E N C I A

Page 19: Manual Plus Series 2009

19

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

Funcionamiento de modo SWING:Controla la salida de aire horizontal para distribuir el flujo de aire de arriba y hacia abajo. Tiene tres modos de oscilación para la

deflexión de aire:

FULL SWING: La rejilla de salida de aire horizontal operara en todo el rango de deflexión. La secuencia del icono sera la

siguiente:

HOLD SWING: La rejilla de aire horizontal se mantiene fija en una posición. El icono tendrá la siguiente forma:

(30+2) SWING: La rejilla se mantiene 30 segundos en la posición mas alta. Posteriormente realiza

2 deflexiones. Agregando una nueva sensación de confort, su icono se representa:

1.- En el reverso del control remoto encontrara una tapa deslizable, coloque su dedo pulgar en la flecha que indica la dirección de apertura.

2.- Retire las baterías AAA 1.5V tal como lo indica la figura.

3.- Inserte las NUEVAS baterías AAA 1.5 V poniendo atención a la polaridad indicada en el compartimiento que las aloja. IMPORTANTE estas baterías deben ser de la misma marca y no se debe mezclar nuevas con usadas.

4.- Coloque la tapa tal como lo indica la figura.

REEMPLAZO DE BATERÍAS:

1

8

2

7

3 4

56

NOTA: La secuencia del 1-8 indica que la rejilla e aire horizontal esta oscilando en su máximo rango.

Funcionamiento de modo AIR FLOW*:Controla la salida de aire vertical para distribuir el flujo de aire de izquierda a derecha. El usuario puede seleccionar para que la

distribución de aire sea en todo el rango completo de deflexión o colocarlo en la posición mas confortable. Es representado por el

siguiente icono:

* = NO aplica a todos los modelos.

NOTA: Combinando SWING + FLOW, podemos controlar el flujo de aire tanto horizontal como verticalmente.

E F I C I E N C I A

Page 20: Manual Plus Series 2009

20

Uso apropiado del CONTROL REMOTO

Precaución

?Siempre utilice baterías completamente nuevas y del mismo tipo al momento de reemplazarlas.? Si el control remoto NO va ser utilizado por un periodo de tiempo muy largo, retire las baterías del compartimiento para evitar que el liquido se derrame y dañe el control remoto.? La operación del control remoto deberá ser contemplada dentro del rango de distancia permitido.? El control remoto deberá ser puesto a una distancia mínima de 1 m del Televisor o cualquier reproductor de audio.? Si el control remoto NO opera correctamente, retire las baterías y coloque de nuevo dentro de 30 segundos, si esto no le da alguna solución consulte a su centro de servicio mas cercano para adquirir asistencia.

Operación de SWITCH de emergencia

Switch deslizable

AUTO/STOP

El SWITCH de emergencia se opera de la siguiente manera:?Levante la tapa frontal y localice el botón en el lado derecho de la manejadora, este puede ser un botón para presionar o un interruptor deslizable.Oprima o posicione en AUTO y la manejadora automáticamente seleccionara entre el modo de operación COOL, FAN o HEAT según la temperatura ambiental de la habitación.

?Para detener la operación de la manejadora, presione el botón nuevamente o deslicelo a la posición STOP.

Cuando el control remoto ha sido extraviado o dañado, el usuario tiene la alternativa de utilizar el SWITCH o interruptor de emergencia. Durante esta modalidad, la manejadora opera en modo AUTO, de manera que la temperatura y velocidad de ventilación NO podrán ser ajustadas. Una vez presionado el botón de emergencia, la manejadora verifica la temperatura ambiental y en base a ello establece el modo de operación que va ejecutar.

nota: Esto aplica para las manejadoras habilitadas para operar el modo HEAT.

Switch tipo Push Botón

E F I C I E N C I A

Page 21: Manual Plus Series 2009

Limpieza y Cuidado

21

Apague el equipo y desconectelo del suministro electrico antes de iniciar con la limpieza para evitar el riesgo de una descarga ?electrica.

Nunca rocie liquido sobre las unidades interior o exterior, podria sufrir una descarga electrica.?Los liquidos volatiles como el thinner y la gasolia podrian dañar su equipo. (utilice una franela seca y suave o en su defecto ?humedecida con agua o liquido limpiador.)

Limpieza de la caratula frontal(Asegurse de retirar la caratula antes de iniciar con la limpieza)

ÜRetire la caratula del evaporado: Usando la gráfica como referencia, sostenga

por la parte frontal inferior ambos lados de la caratula a la ves que presiona para

liberar y levanta para abrir.

ÜLavado: Limpie con detergente neutral y una esponja o brocha suave, nunca use

agua arriba de los 45 °C par alimpiar el panel (temperaturas superiores podrían

causar deformaciones o decoloración del panel) para secarlo utilice una franela

limpia y seca.

ÜInstalacion de la caratula: Posicione los dos soportes de la caratula en sus

ranuras y presione firmemente para cerrarla como se muestra en la figura.

NOTA: Si la manejadora esta en un ambiente en donde existe polvo abundante,

es recomendable hacer la limpieza de los filtros de manera frecuente. Evite

tocar las hojas del serpentín existe riesgo de recibir alguna cortadura.

Limpieza de los filtros de aire(Cada 15 dias)

Precaución

E F I C I E N C I A

Page 22: Manual Plus Series 2009

Limpieza y cuidado

22

(a)

(b)

1.- Remover el filtro de aire

?Localice las ranuras existentes en los lados laterales del panel frontal, jale hacia arriba para abrir la cubierta.?Una vez abierta, retire los filtros levantando hacia arriba para desbloquear posteriormente jale hacia abajo.

2.- Limpieza

?Para remover el polvo adherido al filtro, usted puede hacer uso de una aspiradora o lavarlos con agua tibia y detergente neutro. Asegurese que el agua se encuentre por debajo de los 45°C. Si su filtro de encuentra demasiado sucio, es recomendable aplicar este ultimo método.

NOTA: La temperatura del agua no deberá exceder los 45°C, de lo contrario

puede deformar, decolorar o destruir el filtro.

3.- Reinstalación

?Simplemente inserte los filtros en dirección como lo indica la figura y asegurelos colocando las pestañas de sujeción en el lugar correcto.?Presione la cubierta del panel frontal hacia abajo hasta escuchar un “Clip”.

Recomendaciones antes de uso

ÜVerifique que ningún objeto obstruya la entrada y salida del aire.

ÜVerifique que la conexión a tierra física ha sido conectada correctamente.

ÜVerifique que la instalación eléctrica considere un interruptor termo magnético

independiente y exclusiva para este producto.

ÜVerifique que las baterías del control remoto tengan carga suficiente para operar.

?Coloque el interruptor termo magnético en la posición de apagado OFF.?Limpie los filtros y el cuerpo de la manejadora.?Retire las pilas del control remoto y guardelo en un lugar limpio y seguro.

Cuando no lo usa por un periodo de tiempo prolongado

E F I C I E N C I A

Page 23: Manual Plus Series 2009

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

23

Sintoma Posible causa

Wait

PrecauciónNo repare la manejadora usted mismo, si lo hace es bajo su responsabilidad. Una reparación incorrecta puede ocasionar descargas eléctricas o riesgo de fuego, por favor contacte a su Centro de Servicio autorizado para una reparación profesional. Siguiendo los siguientes puntos de revisión, podría reducir el tiempo de reparación reducir costos.

Para proteger la manejadora, el microcontrolador tiene un retardo al encendido de 3 minutos, para evitar posibles daños ocasionados por arranques y paros simultáneos.

No arranca, o no echa aire frio justo despues de encender la manejadora.

Manejadora provee aire con mal aroma justo después de iniciar la operación normal.

Un sonido similar al fluir del agua se escucha justo despues de encender la manejadora.

La manejadora NO genera malos aromas por si sola. Los malos olores del ambiente pueden ser depositados en el filtro de aire. Solución: Limpiar el Filtro de Aire.Si el problema persiste, es inminente realizar un servicio de limpieza con el centro de servicio autorizado.

Algunas veces una capa delgada de neblina, sale por la inyección de aire cuando opera en modo COOL.

Se escuchan tronidos del plástico al encender o cuando recién se apaga la manejadora.

Este ruido es el flujo del refrigerante y es catalogado como una circunstancia normal. No representa una falla.

Esto puede ocurrir cuando la temperatura interior y la humedad son altas. La brisa se debe a que el evaporador es rápidamente enfriado. Cuando la temperatura de la habitación y la humedad bajen, la brisa desaparecerá.

Esto se debe a la fricción causada por la expansión o contracción de las partes que están expuestas al cambio de temperatura.

E F I C I E N C I A

Page 24: Manual Plus Series 2009

24

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Break

off

Sintoma Posible causa

Al encender NO arranca. ? Esta prendido correctamente la manejadora?? Esta conectado correctamente?? Esta protegido el protector termo magnético?? El voltaje esta alto o bajo?(Consulte a su Técnico)? Esta activada la función TIMER? (Apagado automático)

Mal desempeño durante modo COOL & HEAT. ? La temperatura programada es confortable?? Existen obstrucciones en la entrada o salida de aire?? Esta sucio el filtro?? Existen puertas o ventanas abiertas?? La velocidad del abanico esta programado en LOW?? Hay fuentes de calor en la habitación?

Control remoto dañado o NO disponible. ? Remueva las pilas y colóquelas de nuevo.? No recibe señal aun cuando cerca? O existe alguna obstrucción?. Verifique que las pilas del control remoto estén en buen estado, si no es así, reemplácelas.? Si no responde, el control esta dañado.

Fuga de agua dentro de la habitación.

? Existe una alta humedad en la habitación.? La posición del tubo de drenaje no es correcta.? Tubo de drenaje desconectado de la charola de desagüe.

Se emiten ciertos ruidos en la manejadora.

? Existen sonidos normales que van relacionados con la operaciónn de la manejadora, tales como encendido o apagado del motor ventilador, ciclo de deshielo, flujo de refrigerante etc.?No se consideran como fallas.

La manejadora no entrega aire en modo HEAT.

? Al encender la temperatura de la habitación es muy baja, espere durante 3 minutos para que la manejadora caliente y se prepare para el ciclo normal de trabajo.

E F I C I E N C I A

Page 25: Manual Plus Series 2009

SECCIÓN DE INSTALACIÓN

25

Notas importantes1.- La instalación de este producto, debe ser realizada por personal calificado con apego al instructivo que lo acompaña.2.- Para manejadoras que NO tienen clavija, el suministro eléctrico se conectara directamente al centro de carga. La instalación eléctrica deberá considerar un interruptor termo magnético independiente.

Ubicaciones NO permitidas durante la instalación:

Los lugares mencionados a continuación, pueden causar una mala operación de este producto. Para evitar cualquier problema contacte a su centro de servicio autorizado mas cercano.1.- Lugares con alta carga térmica tales como vapor, gas flamable o volátil.2.- Lugares en donde existan variaciones de frecuencia constantes generadas por equipo de radio comunicaciones, equipo de soldadura eléctrica, equipo medico etc.3.- Lugares en donde existan grandes cantidades de salitre en el ambiente.4.- Lugares en donde existan agentes químicos.5.- Lugares en donde se utilice este producto para propósitos diferentes a proporcionar confort.

Recomendaciones para el lugar de instalación:

1.- Asegurese de NO obstruir la entrada y salida de aire de la manejadora, y verifique que la ubicación seleccionada cumpla con una excelente distribución de aire.2.- Seleccione un lugar en donde se facilite la conexión del drenado de agua generada en el evaporador.3.- Elija una ubicación segura y lejos del alcance de los niños.4.- Seleccione una pared fuerte y solida que soporte el peso de la manejadora y se encuentre lejos de provocar una vibración.5.- Asegurese de dejar el suficiente espacio al rededor de la manejadora (por lo menos 230 mm), para facilitar la rutina de mantenimiento.6.- Se recomienda colocar la manejadora por lo menos a 1 m de distancia de Televisiones y otros artículos eléctricos.7.- Considere que el filtro de aire se debe de remover constantemente para limpiarlo, ningún objeto debe obstruir esta operación.8.- Verifique que la instalación fue realizada de acuerdo al instructivo.

Recomendaciones de seguridad

1.- Compruebe que el voltaje de suministro se encuentre dentro del rango permitido, verifique que el calibre del cable empleado en la instalación es el correcto así como contar con un medio de desconexión independiente.2.- La instalación eléctrica debera contar con tierra física. Y debe ser supervisada por personal calificado.3.- Se debe contra con un interruptor termo magnético independiente para proteger la manejadora de alguna sobrecarga o corto circuito.

NOTA: Una instalación eléctrica deficiente, puede dañar la manejadora, no

ponga en riesgo su inversión.

E F I C I E N C I A

Page 26: Manual Plus Series 2009

26E F I C I E N C I A

Page 27: Manual Plus Series 2009

27

SECCIÓN DE INSTALACIÓN

1.- Para asegurar un buen drenado, coloque la placa con un ligero declive de aproximadamente 10° hacia el lado en donde esta ubicado el drenaje.2.- Fije la placa con tornillos y elementos que aseguren un soporte optimo.3.- La placa debe sostener un peso equivalente a los 60 Kg sin dificultad.

1.- Fijación de la Placa:

Pared Marca en el centro de la placa

15 cm o mas 15 cm o mas

Perforación lado Izquierdo Perforación lado derecho

Pared

2.- Perforación para la tuberia:

1.- Cuando realice la perforación, considere un declive con un ángulo aproximado de 10 ° hacia el exterior del muro para asegurar un buen drenado de agua.2.- Coloque el tramo de PVC incluido con los accesorios de instalación para evitar que se dañe la tuberia y el cable al pasar a través de la perforación.

InteriorPVC Aislante

3.- Instalación del drenaje:

1.- Para un mejor drenado, la manguera deberá ser colocada con un declive hacia el exterior.2.- No doble, obstruya o dañe la manguera de drenado podría presentarse una fuga de agua.3.- Envuelva la manguera y tuberia con un material aislante cuando pasa a través de la perforación.

ObstruidaDoblada

4.- Conexión de cableado:

1.- Abra el panel de control2.- Remueva la tapa de controles3.- Ingrese el cable de señal desde la parte posterior de la manejadora atravez de la guía.4.- Sujete el cable5.- Siga las instrucciones de conexión6.-Cierre correctamente el panel de control.

Heat pump Cool only Cubierta de control

E F I C I E N C I A

Page 28: Manual Plus Series 2009

28

5.- Montaje:

IMPORTANTE:

SECCIÓN DE INSTALACIÓN

?Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal calificado.?La conexión a la red eléctrica se debe hacer de acuerdo a este manual.?Es necesario contar con un interruptor termo magnético independiente y exclusivo para la manejadora.?Nunca trate de reemplazar el cable por usted mismo, contacte a su centro de servicio mas cercano.?El diámetro del cableado debe cumplir con la Norma de instalaciones eléctricas vigentes.

Cable de señalTuberia de GasTuberia de Liquido

Armaflex

Cinta AislanteManguerade drenado

Derecha Izquierda

Tuberia enrollada

Soporte/sujetador

Placa de montaje

Placa de montaje

1.- Coloque la tuberia, cable de señal y manguera de drenado listos para ordenarlos (fig. 5.1).2.- Considere el orden de la tuberia, cable de señal y manguera de drenado, tal como lo indica la figura 5.2. Es importante mencionar que la manguera debe ir abajo de todos los elementos para evitar escurrimientos. Una vez que estén agrupados, empaquelos con la cinta aislante proporcionada junto con los accesorios.NOTA: Existen modelos de manejadoras en donde la manguera de drenado y la tuberia vienen en lados opuestos, para estos casos se recomienda realizar dos perforaciones y agrupar según le convenga.3.- Coloque la manejadora colgando de la placa de instalación asegurando que la tuberia y elementos pasen através de la perforación sin dificultades. Primero ensamble de la parte superior, después de la parte inferior. Cuando termine de colocarla escuchara un clip indicando que fue ensamblada. Mueva el cuerpo de la manejadora para saber si ha quedado firme.

fig. 5.1

fig. 5.2

fig. 5.3

6.- Conexiones externas:NOTA: Si la manejadora MIRAGE, va ser conectada con algún dispositivo externo que utilice algún método de comprensión de refrigerante, lea el siguiente apartado y tome en cuenta las recomendaciones para realizar conexiones correctamente.

1.- Alinear las tuberías con FLARE correctamente.2.- Sostenga la sección de rosca y con la llave adecuada ajuste correctamente. Para conocer el torque que se debe aplicar, favor de hacer referencia a la siguiente tabla.3.- Realice un vacío de 30 minutos por lo menos para asegurar un buen desempeño.

Diametro de tuberia Torque adecuado (N m).1/4”

3/8”

½”

5/8”

3/4”

15 - 20

31 - 3550 -55

60 - 6570 - 75

Sección con rosca Tuberia Tuerca

Llave de ajuste Sujetador

E F I C I E N C I A

Page 29: Manual Plus Series 2009

29

COMPROBAR POSIBLE MAL FUNCIÓN ESTADO

¿ Está fijado firmemente? La manejadora podría caerse, moverse o emitir ruido

¿Es suficiente el aislamiento de térmico?

Podría generar condensación o goteo de agua.

¿Es correcto el drenaje? Podría generar condensación y goteo de agua.

¿La tensión de alimentación es la que marca la placa eléctrica?

Podría dañar la unidad

¿Es correcta y segura la instalación realizada ?

Podría dañar la unidad

¿La conexión a tierra es correcta? Podrían generarse descargas eléctricas

¿Es el cable de alimentación especificado?

Podría dañar la unidad

¿Están cubiertas las entradas y salidas de aire?

Podría disminuir la capacidad de la manejadora.

SECCIÓN DE INSTALACIÓN

Rutina de chequeo después de instalación:

Test de operación:

Antes de iniciar:

?No active la alimentación eléctrica hasta asegurarse que la instalación ha sido completamente terminada.? El cableado debe estar conectado correctamente y debe estar seguro.? Verifique que las válvulas de refrigerante estén abiertas.? Polvo e impurezas deberán ser removidas de la manejadora antes de operarla.

Metodo de prueba:

?Encienda el control remoto y presione el botón de encendido.? Elija cada uno de los siguientes modos de operación y analice si todo se encuentra dentro de los normal.

(mode: COOL, FAN, DRY, HEAT, SWING)

E F I C I E N C I A

Page 30: Manual Plus Series 2009

- LA GARANTÍA “NO” ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

Pegar Etiqueta de Número de Serie aquí

Póliza de Garantía para su aire acondicionado

Leer cuidadosamente el manual de mantenimiento e instalación, póliza de garantía y ponerlos en práctica de uso le brindará un funcionamiento perfecto en su aire acondicionado y una plena satisfacción del usuario.

Datos de Distribuidor / Comercializador Autorizado

Nombre:

Email

Dirección:

Fecha de adquisición del Producto:

( Distribuidor / Comercializador Autorizado )

S L O DEE L

GA ANTIR

A

Sello de Garantía de Distribuidor

Firma del Técnico

- COBERTURA DE NUESTRA POLIZA DE GARANTIA:

Se reemplazaran sin cargo extra al cliente este tipo de componentes, solo cuando estos muestren defectos de fabricación.

ventilación, switch, termostato, etc.)

1.- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

2.- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.

3.- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el Distribuidor Autorizado responsable respectivo.

- RESTRICCIONES Y EXCEPCIONES:

Datos del Articulo

Marca:

Modelo:

El compresor se reemplazara sin cargo extra al cliente..

.

1.- Para hacer valida la Garantía, se debera presentar la póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, así mismo el consumidor puede obtener partes, componentes, consumibles y accesorios con el distribuidor que vendió el equipo y expide esta Garantía o dirigirsea los centros de distribución MIRAGE (CEDIF).

2.- Las refacciones y componentes empleados para la reparación de su equipo no tendrán costo extra para el cliente de igual forma los gastos de transportación y mano de obra que se deriven de la presente garantía. Siempre y cuando se encuentre dentro del periodo de validez de la garantía.

3.- Lugar (es) donde se hará valida la garantía:

Si la compra se efectúa con distribuidores autorizados, la garantía se hará valida directamente con el distribuidor donde se haya adquirido el producto.Si la compra se efectúa en cadenas comerciales, la garantía se hará valida en los centros de servicio autorizados.

Nuestras marcas hacen valida esta garantía por medio de los distribuidores autorizados bajo los siguientes requisitos:

Page 31: Manual Plus Series 2009

INFORMACIÓN DE CENTROS AUTORIZADOS

Soporte técnico vía WEB: www.airesmirage.com

AGUASCALIENTES

AGUASCALIENTES José Muñoz Durón

Fracc. San Marcos calle del parque 324

Entre Tiziano y Rafael CP 20070

Aguascalientes Ags.

(449) 918-02-41 449-8073387 cel.

01 045 (449) 807 33 87

COLIMA COLIMA Carlos Humberto Camacho HuertaLazaro cardenas #20 Col.Fatima CP

28050 Colima Colima(312) 311-41-48 cel.(312)31 71091

MEXICO DF.

Termo Hidraulica Industrial SA de CV

Segunda Cerrada de Melchor Ocampo No.

20 Local 46 Col. Pedregal de San Fco.

Mexico DF.

(0155) 53 39 53 99 (55) 54 05 21

54

Alma Karla Moreno AlmarazLazaro Cardenas # 1110 col. Del Parque

Toluca(722) 219-68-28 01-800-507-49-38

Gloria Eugenia Espinoza CardenasLago Yunuen # 214 B Col. Seminario

Toluca Edo. De Mexico(722) 212-01-27

CELAYA Luis Patiño MartinezAv. Lazaro Cardenas No.842 Col.

Rancho Seco Celaya Gto.461-61-64202 cel. 461-1060801

IRAPUATO Perla Lucero Sanchez FriasSostenes Rocha 775-A , Col. Centro ,

C.P. 36500 , Irapuato (462) 626-30-36 (462) 1127843

Servicios Profesionales Termicos y

Electromecanicos SA de CV

Blvd. Emiliano Zapata #1-A Col. El Faro

CP 37140 Silao, Guanajuato(472) 722-26-56/(472) 74 48891

Jose Luis Oliveros CoelloSan sebastian 612 local 6 col. La Martinica

Leon, Gto.(477) 763-33-21/637-3077

ACAXOCHITLAN Kelvin Planck de Mexico, SA de CV.Calle Javier Rojo Gomez #777 Col.

Tlatzintla Acaxochitlan, Hidalgo (771) 7147523/ (771) 101 20 95

PACHUCA Ingenieria del Frio de Hidalgo SA de CVCarlos Castelan #302-A Col. Maestranza

cp 42060 Pachuca Hgo

(771) 714-04-21 (771) 713-2667 (771)

7106174

Martha Elena Otriz Cedillo A las llanuras #213 Col. Prados Vallarta

Guadalajara, Jal.(333) 673-20-93

Complemento Refacciones de

Refrigeracion SA de CV

Río Danubio No. 174 Col. Lopez Mateos

CP 48340 Puerto Vallarta, Jal. (322) 222-9990 y 222 99 92

LAGOS DE MORENO Maria Socorro Pulido torres Calle camichines #316 Col. Paseos de la

montaña Lagos de Moreno, Jal. (474) 746-70-44 4741-008179

OCOTLAN Friotermik SA de CV Delgadillo Araujo No. 300-A Col. La

Primavera CP 47980 Ocotlan Jalisco(392) 922-05-49/(392) 940 83 33

GUADALAJARA (tonalá, tlaquepaque,

zapopan)ABA Confort SA de CV

La luna #2835 Col. Jardines del Bosque

cp. 44520 Guadalajara(33) 3647-58-58

ZITACUAROCecilia Bobadilla Najera

Jose Ma. Coss Pte. No. 10 Esq. Con 5 de

Mayo CP 61516 Zitacuaro Mich. (715) 153-78-84/(715) 114 7676

Geronimo Pimentel TorresAv. Constitucion de 1814 #288-C Col.

Centro Lazaro Cardenas, Michoacan(753) 537-38-72

Omar Lopez Rojas Av. Jose Ma. Morelos No. 92-A Col. Ejidal

CP 60950 Lazaro Cardenas Mich.(753) 5372509/(753) 532 65 84

LA PIEDADJavier Arturo Calderon Perez

Blvd. Adolfo Lopez Mateos No. 75 Col.

Centro CP 59300(352) 525 53 69/(352) 526 54 09

SAHUAYOPerez Villa Jose Rosario

Blvd. Lazaro Cardenas Sur No. 2253 , Col.

Niños Heroes CP 59000 Sahuayo(353) 531-81-12

Carlos Unda GracidaJaime Torres Bodet #274 Col. Lomas de

Sta Maria CP 58270 Morelia Mich.(443) 312-35-03/(443) 323 7031

AG Confort SA de CV J. J Tablada No. 318-C Col. Santa María

cp. 58090 Morelia Mich. (443)-323-7000/(443) 156 17 54 next.

URUAPAN Perez RefrigeracionProlongacion Jalisco # 6 Col. Eduardo

Ruiz CP 60130 Uruapan Mich. (452) 524-85- 63

PURUANDIRO Manuel Rivera AguirreGuadalupe Salto No. 2 Col. Centro CP

58502 Puruandiro Michoacan (438) 383-24-38

HIDALGO

JALISCO

MICHOACAN

LAZARO CARDENAS

MORELIA

TOLUCA

NOMBRE FISCAL DIRECCIÓN

LEON

PUERTO VALLARTA

TELÉFONOCIUDADESTADO

GUANAJUATO

ESTADO DE MEXICO

31E F I C I E N C I A

Page 32: Manual Plus Series 2009

MORELOSCUERNAVACA Emiliano Perez Perez

Galeana No. 323 Col. Centro CP- 62000

Cuernavaca,Morelos(777) 3123138/3125430

Adolfo Sanchez JimenezFrancisco Sarabia # 2406 Aquiles Serdan

cp.72130 Puebla Puebla

(222) 892-14-02/(222) 500-74-47/

/222) 266-23-85

Tayde Samaniego Quintero 3 Sur # 2312 Col. El Carmen CP 72000

Puebla, Puebla(222) 243-36-09

Aire y Refrigeracion Industrial Herreas S.

de RL de CV.

Fresno 1161-2 Lomas de Castillotla CP.

72490 Puebla, Puebla(222) 241-78-84/(222)-241-78-85

Gilda Lorena Garcia Salas16 Oriente No. 322 5 Col. Humbolt CP

72340 Puebla, Puebla(222) 755-84-87/(222) 305-77-18

TEHUACAN

Maria Guadalupe Trujillo Valentin9 Oriente 300-C , Col. Miguel Hidalgo ,

C.P. 75790 Tehuacan , Puebla

(238) 392-04-07/ Cel. (238) 40-876-

89

QUERETARO Jorge Lazcano Cardenas Cto. Antonio Perez Alcocer No. 502 Col.

Los Candiles CP 76190 Queretaro, Qro. (442) 135 04 39/(442) 341 56 11

Refrigeracion y Climas de la Huasteca SA

de CV

Calle Juarez No. 712 Col. Obrera CP

79050 Cd. Valles, S.L.P(481) 382-08-06

Climacar Climas Servicios Carvajal SA de

CV.

Prol. Calzada de Guadalupe No. 890 Col.

Tepeyac CP 78384 San Luis Potosi, SLP(444) 820 69 40/(444) 820 69 74

Giob SA de CV

Salvador Nava 2002-B Col. San Juan de

Guadalupe CP 78359 San Luis Potosi,

S.L.P

(444) 815-8890/(444) 166 05 42 o 43

DIRECCIÓN TELÉFONO

PUEBLA

QUERETARO

ESTADO CIUDAD NOMBRE FISCAL

Cd. VALLES

SAN LUIS POTOSI

PUEBLA

NOMBRE FISCAL DIRECCIÓN TELÉFONOCIUDADESTADO

NUEVO LEON MONTERREY

Abastecedora de Calderas y Complementos

SA de CV

José Eleuterio Gonzalez "Gonzalitos" 460

Sur Local 3 CP. 64640 Col San Jeronimo

Monterrey, Nl.

conmutador 01 81 8123-1646

Cd. VICTORIADionisio Diloma Lopez

25 y 26 Verdiosabal #948 cp 87030 Cd.

Victoria(834) 316-68-24 y 834-110-25-84

MATAMOROS Clima Control Credit S.A. de C.V.

Blvd. Manuel Cavazos Lerma #87 entre

Plan de ayutla y 14 Col. Santa Ana cp.

87380 Matamoros

(868) 819-65-65/(868) 819 92 90

Fidel Morales Silva Antonio Cardenas No. 309 Col. Nvo.

Aeropuerto CP 89337 Tampico tps.(833) 228-78-68

Jose Luis Valdez Duran Paseo de la Laguna No. 101 Col. Laguna

de la Puerta CP. 89310 Tampico, Tmps.(833) 132-0535 (833) 226-2816

TAMAULIPAS

TAMPICO

ZONA NORTE

Pedro Esteban Rendon ChavezTierra de fuego #1210-90 Fracc. Paraje

del sur CP 32690 Cd. Juarez Ch.(656) 209-56-61

Clima Atificial Ramos SA de CV Yucatan #7046 Col. El Granjero CP

32690 Cd. Juarez, Chihuahua(656) 619-32-99

DELICIASProveedora de Equipos Comerciales e

Industriales SA de CV

Ortiz Mena No. 56 Col. Centro Parral

Chihuahua(627) 522-72-00 / (639) 474-30-32

Marcela Zuñiga RamirezCll. Benito Juarez # 708 Col.CP 25700

Centro Monclova(866) 633-26-01/ Cel. 866 107 9157

Hermilo Velazco ValleIldelfonso Fuentes No. 214 col.Centro CP

25700 Monclova Coahuila

(866) 6335446/866-1076965/(866)

632 4847

Control y Climas de Coahuila Sa de CVPeriodistas No. 700 , Col. Las Fuentes ,

C.P. 26010 , Piedras Negras (878) 782-40-12/Cel.878 78 89501

Noe Patiño Santana Blvd. Manuel Perez Treviño No. 2416 Col.

Tecnologico CP 26080 Piedras Negras C.

(878) 795 36 81 /(878) 795 21

31/(878) 795 21 50

SALTILLO Benito Angel Francisco Violante GarzaAbasolo Nte. 330 A col.Centro CP 25000

Saltillo Coahuila(844) 154-0347 y 48

Salomé de los Angeles Figueroa SanchezCalle Andador Delfin No. 501 Fracc.

Morelos Gomez Palacio Dgo. (871) 164 82 52/(748) 8045

Refripartes Ramirez SA de CVAve. Victoria #1111 ote. Col. Centro cp.

27000 Torreon, Coahuila(871) 717-93-92

DURANGO DURANGO

Tomas Castrejon Guerrero

Dolores del Rio #510 ote. Col.

Azcapotzalco CP 34160 Durango,

Durango

(618) 811-54-87

ESTADO: ZACATECASZACATECAS Rodrigo Martinez Ramos

Calle 5 Señores No. 104-A Col. 5 Señores

Zacatecas, Zac. (492) 922 5719

CHIHUAHUA

COAHUILA

Cd. JUAREZ

PIEDRAS NEGRAS

TORREON

MONCLOVA

NOMBRE FISCAL DIRECCIÓN TELÉFONOCIUDADESTADO

32E F I C I E N C I A

INFORMACIÓN DE CENTROS AUTORIZADOS

Soporte técnico vía WEB: www.airesmirage.com

Page 33: Manual Plus Series 2009

ZONA NORTE

Kenedy Refrigeracion SA de CV Playa Maria # 222-2 La moderna CP

22860 Ensenada (646) 174-51-92

Ismael Montaño ArceAv. Riveroll y Calle Doce #1194 Zona

Centro CP 22800(646) 178-74-07/(646) 174 19 90

Israel Yee LopezAv. Manuel Rivera Anaya #1080 Infonvit

Cucapah cp 21340 Mexicali (686) 557-84-73 fax 559-69-46

Jose Luis Gurrola Priv. Palmanova No. 631 Fracc. Casa

Magna CP 21354 Mexicali, BCN. (686) 841 40 57

Jesus Efren Gastelum Real Calzada de las Americas No. 55 Col.

Cuahutemoc Nte. 568-3470 cel. 153-42-57

TIJUANA Refri Tec Loubeth, SA de CVProlongacion Paseo del Heroes No. 755

col. 20 de Nov. CP 22436 Tijuana, bc.

(664) 622-22-23 (664) 622-22-43 cel

664-255-2896

ESTADO CIUDAD NOMBRE FISCAL DIRECCIÓN TELÉFONO

BAJA CALIFORNIA NTE.

ENSENADA

MEXICALI

NAYARITTEPIC Ada Elizabeth Diaz Cruz

Hidalgo No. 594 Esq. Con Construccion

Col. H Casas CP 63080 Tepic , Nayarit(311) 216-75-12/(311) 124 60 48

LOS CABOS Luis Roberto Espinoza CamachoSavila esq. Yuca No. 22 Col. Brisas del

Pacif ico CP 23410 Cabo San Lucas

(624) 1436093/ 1436095/(624) 12

24570

CD. CONSTITUCION Ismene Isabel Alvarez BeltranAntonio Alvarez Rico s/n Col. Pueblo

Nuevo Ote. Cp. 23670(613) 132-6660

LA PAZ Genaro Ruiz Martinez Altamirano Esq. Con Morelos Col. Centro

CP 23000 La Paz, BCS

(612) 125-0674/045-612-139-4453

cel.

BAJA CALIFORNIA SUR

Jaime Carlos Guardado Jacobo Villas del rio #3518 Col. Villas del Rio CP

80050 Cul. Sin (667) 754-5113 (667)150 0227

Maria Isabel Aguirre ZamudioRamon F. Iturbe # 417 Pte Col. Centro CP

800000(667) 752-14-11

GUZERE, SA DE CVNicolas bravo no. 502 sur col. Jorge

almada(667)712 71 71

Nancy Evelin Chavarin ZamoraJesus Andrade #1213 sur Col. Guadalupe

CP 80220 Culiacan, Sinaloa(667) 716-82-10/ 667 137 0577

Moralpa Distribuciones SA de CVFrancisco Villa #639 pte col. Almada CP

80200(667) 712-19-79

Irving Fharir Espinoza MartinezIndependencia No. 706 Col. Centro CP

81200 Mochis, Sin.(668) 817 58 35

Alberto Salinas Herrera Santo Degollado No. 1149 Sur. Col.

Anahuac CP 81280 Los Mochis, Sin. (668) 817 45 76

Inuk Estrada ArceBelisario Dominguez 1607 Sur.CP 81200

Col. Anahuac Mochis Sin

(668) 815-4701, 815 7024 /668-396-

2632 cel.

Jose Luis Osuna ValdezAv. Rafael Buelna No. 760-D Col. Lomas

de Mazatlan CP 82110 Mazatlan Sin. 669-112-15-15/ 669 106 01 06 Cel.

Celeste Carlo Lizarraga Ramon Lopez Alvarado No. 305 Local 3

Fracc. Telleria CP 82000 Mazatlan, Sin. (669) 981 68 46 y 26

ESCUINAPA

Profesionales en Electromecanica,

Refrigeracion y Aire Acondicionado, SA. De

CV.

Calle 2 de Abril No. 119 Local 1 Col.

Centro, Escuinapa Sinaloa(695) 953 45 98

SINALOA

LOS MOCHIS

CULIACAN

MAZATLAN

Saul Ivan Quiñonez MurilloFalvio Borquez #260 Col. Campestre Cd.

Obregon(644) 417-88-78 Cel. 6441-210412

Alfredo Alberto Valenzuela Tehuantepec No. 238 nte. Col.

Chapultepec414-1045 y 6441 214769

Jesus Soto Servin de la MoraNo. Reeleccion No. 119 Pte. L 3 Entre

Coahuila y Colima Col. Centro 415-9429/CEL. 6444-61-70-46

Alma Lilia Gonzalez FelixQueretaro No. 309 Nte. Entre Nainari y

Morelos Col. Cuahutemoc cp. 85100(644) 415-69-97/Cel. (6441) 14 0707

SONORA OBREGON

33E F I C I E N C I A

INFORMACIÓN DE CENTROS AUTORIZADOS

Soporte técnico vía WEB: www.airesmirage.com

Page 34: Manual Plus Series 2009

Jose Manuel Renteria SiqueirosGuadalupe Victoria No. 275-C Col. Jose

Lopez Portillo Hermosillo, Son.(662) -284-61-27 y 211-31-97

Francisco Bonilla Carrasco Reforma No. 170 Local F Esq. Jose S.

Healy Col. Valderrama (662) 214-14 93 (662) 111 04 84

Edgar Jimenez Mateos Olivares No. 156 Col. Olivares CP 83180

Hermosillo, Son.(662) 149 03 62 (662) 262 13 11

Rafael Angel Murillo ObregonDel Seri No. 97 Col. Las Praderas CP

83287 Hermosillo, Son.(662) 254 63 54/(662) 123 4523 Cel.

Javier Enrique Serrano Guzman Quintana Roo # 251 Col. San Benito CP

83190

(662) 214-83-88 y Fax 215-48-55/22-

449889/6628 470344

Francisco Javier Orozco CarbajalEverardo Monroy 111 Col. 5 de Mayo

Hermosillo, Son.662 213 58 95 /(662) 122 01 53

GUAYMAS René Bocanegra IbañezCalle 20 No. 87-1 Casi Esq. Av. XVI Col.

Centro Guaymas, Son CP 85400

(622)224-0122

/ 622-1090122 Cel.

NAVOJOA Arturo Alvarado Ibarra Bravo y Toledo No. 219 Col. Centro (642)422-7047

NOGALESJesus Rodriguez Estrella

Calle Hermosillo #715 col Granja CP

84065 Nogales, Son

(631)314-64-48. CEL:(631)112-99-16

Y (631)999-00-00

SONORA

HERMOSILLO

ESTADO TELÉFONOCIUDAD NOMBRE FISCAL DIRECCIÓN

ZONA SURESTE

ESTADO TELÉFONOCIUDAD NOMBRE FISCAL DIRECCIÓN

CAMPECHE

CAMPECHE Alejandro Tass Herrera

Av. Pedro Sainz de Baranda Manzana 9

Lote 7 Fracc. Villas de Ah-kim-pech

Campeche, Campeche

(938) 384-46-86 /(938) 381 373 639

CANCUN High Sis SA de CV

Av. Prolongacion Tulum Manzana 4 Lotes

4 ,5 y 6 col. Region 90 Cancun Q. Roo. CP

77510

(998) 888-48-47 Y (998) 888-44-

34/112-5552

CHETUMAL

Neftali Chavez GarciaAv. Francisco I Madero No. 126 Col.

Centro CP 77000 Chetumal, Q. Roo.(983) 832-5954 y Cel. (983) 107-7944

QUINTANA ROO

COMALCALCO Ruben Dario de la Cruz HernandezJuarez# 1101 Col. Santa Amalia

Comalcalco, Tabasco(933)-334-00-27/(933) 334 87 80

TENOSIQUE Wilbert Flores CordovaCalle 57 entre 10 y 20 Col. San Roman

Tenosique, Tabasco (934) 34 23912

Jorge Velazquez HernandezCanasto No. 18 Manzana 8 col. Indeco

CP. 86017 Villahermosa, Tab.(993)-353-38-29/cel. 9931-600775

TABASCO

VILLAHERMOSA

COATZACOALCOSRefrigeracion y Aire Acondicionado del

Golfo SA de CV

Cuahutemoc #1329 Col. Maria de la

Piedad CP. 96410 Coatzacoalcos, Ver.(921)-2144378/(921)-2150803

CORDOBARefrigeracion y Aire Acondicionado de

Cordoba SA de CV

Avenida 4 # 1331 entre calles 13 y 15 Col.

Centro Cordoba Ver. CP 94500(271)-7144141/(271)-7142474

MINATITLAN

Maria Guadalupe Parrilla de Leon Mariano Abasolo #36 Col. Insurgentes

Norte CP 96710 Minatit lan Ver.(922) 221-03-33

PANUCO Robert Cecilio Navidad CorreaIturbide No. 1386 Entre gonzalez Pages y

Miguel Aleman Col. Centro CP 91700(229)-200-03-25

SAN ANDRES TUXTLA Erasmo Martinez RojanoFrancisco Marquez S/N col. San Miguel

CP 95780 San Andres Tuxtla, Ver.

(294) 942-7741/(294) 103-4036

Cel./(294) 942-7741negocio

TANTOYUCA Robert Cecilio Navidad CorreaIturbide No. 1386 Entre gonzalez Pages y

Miguel Aleman Col. Centro CP 91700(229)-200-03-25

XALAPA Hector Ortiz Luna Av. Lazaro Cardenas No. 444 Col. Encinal

CP 91183 Xalapa Ver.

(228)-815-92-46/(228)-812-20-

78/(288) 1080406

VERACRUZ

34E F I C I E N C I A

INFORMACIÓN DE CENTROS AUTORIZADOS

Soporte técnico vía WEB: www.airesmirage.com

Page 35: Manual Plus Series 2009

Robert Cecilio Navidad CorreaIturbide No. 1386 Entre gonzalez Pages y

Miguel Aleman Col. Centro CP 91700(229)-200-03-25

Silvino Ramos MorenoAv. La Fragua No. 2376 entre Isabel la

Catolica y Remes Fracc. Reforma (229) 202-0847/ 202-0848

Roberto alejandro quesada sedasa calle virreyes no. 1127 Col. Camino real (229) 986 73 86 (229) 924 52 90

CEL. 2292 11 66 49

Ultima Tecnologia SA de CV

Av. Costa Verde No. 412 Esq. Mar Baltico

Fracc. Costa Verde Boca del Rio, Ver. CP

94294

(229)-980 81 43/ Next. 150 36 94

VERACRUZ VERACRUZ

ESTADO TELÉFONOCIUDAD NOMBRE FISCAL DIRECCIÓN

Sitermo del Sureste SA de CVCalle 63 No 344-C X 46 y 46-A Col.

Chuburina CP 97200 Merida, Yucatan(999) 946-1044,45,46

Climas sarlat calle29 294 por 32 col. Aleman CP 97148 (999)927-79-29 CEL. 999 2 15 82 82

PUERTO PROGRESO Jesus Manuel Tintoré MuñózCalle 35 No. 68 col. Francisco I Madero

CP 97320 Progreso, Yuc.(969)935-30-20

YUCATAN

MERIDA

CHIAPAS CHIAPASAsuncion Figuera Jimenez

16 Sur Poniente No. 328 Col. Centro

Tuxtla Gtz. CP 29000(961)-663-63-48/ 961-1840808

ZONA SUROESTE

ACAPULCO Roberto Rosas Franco Ave. Constituyentes # 39 Col. Vista

Alegre cp. 39560 Acapulco, Gro.

(744)- 482-18-52 (744) 482 1780

(744)483 1589

Cd. ALTAMIRANO

Mauricio Mercado SantamariaFray Juan Bautista Moya No. 815-C Col.

Centro CP 40660 Cd. Altamirano,Gro.

(767) 672-7022/(767) 679 1427

cel./(767) 102 16 32cel.

IGUALA Jesus Mastache Salgado

Alvaro Obregon Esq. Antonio de Leon S/N

col. 20 de Noviembre CP 40060 Iguala,

Gro.

(733)-3332453/733 333 1757/ 733

332 6294

ZIHUATANEJO Luis Felipe Hoil Trejo

Calle Ermenegildo Galeana Manzana 26

Lote 8 Col. Morelos CP 40880

Zihuatanejo, Guerrero.

(755)-554-85-26/ 755-115-39-27

GUERRERO

HUAJUAPAN DE LEON Emigdia Fernandez Armas

CLL 2 DE ABRIL No. 43 , Col.LA

MERCED cp 69000 Huajuapan de Leon

Oaxaca

(953) 532-26-24

SALINA CRUZ

Refrigeracion Industrial y Comercial

Matheos SA de CV

Progreso No. 24 Col. Centro CP 70600

Salina Cruz, Oaxaca(971) 71 43565/(971) 71 43524

OAXACA

Refrigeracion Industrial y Comercial

Matheos SA de CV

Azucenas No 817-A esq.Naranjo Col.

Reforma Oaxaca(951) 51 84723/(951) 51 26260

Comercializadora de Refrigeracion del

Sureste SA de CV

Blvd. M. Avila Camacho 128 col. Centro

6400 Tuxtepec. 287-877-9295

Fernando Hernandez CarmonaAv. Jesus Carranza no. 849-B Col. Centro

cp. 68300(287) 877-85-03

Jose alberto Nakauma GonzalezAV. 20 DE NOVIEMBRE 1394 Col. La

piragua.(287) 87 512 60

Maria Guadalupe Estrada CisnerosAVE 20 DE NOVIEMBRE No. 1224 ,

Col.Centro cp 68300 Tuxtepec, Oaxaca(287) 87 535 72/(287) 877 98 40

ESTADO: OAXACA

TUXTEPEC(1 Hr. De Tierra Blanca

Veracruz)

35E F I C I E N C I A

INFORMACIÓN DE CENTROS AUTORIZADOS

Soporte técnico vía WEB: www.airesmirage.com

Page 36: Manual Plus Series 2009

WWW.airesmirage.com

sEn caso de corto circuito favor de desconectar la unidad del centro de carga.

sFavor de leer el presente manual antes de poner a funcionar su Equipo.

sPara servicios de mantenimiento o alguna duda favor de llamar a su centro de servicio autorizado más cercano.

sPara la instalación de esta unidad contactar a un instalador capacitado.

sNo dejar la unidad ni el control remoto al alcance de los niños.

sLa instalación eléctrica de esta unidad deberá ser por personal autorizado.

E F I C I E N C I A

WWW.refacenter.com