Lexicología y semánticaJose Miguel España Sánchez
Laura Millán Villalón
Gloria Rodríguez Tur
Sergio Sánchez Linares
EPD 13
Ciencia que se ocupa de los significados de las palabras de
una lengua y de los cambios de significado que éstas
experimentan.
Semántica sincrónica
Semántica diacrónica
● Conceptos: sema y semema
● Campo semántico
● Campo asociativo
● Denotación y connotación
Semántica
Lexicología: ciencia que estudia el léxico de una lengua,
es decir, el conjunto de palabras de una lengua, su
estructura, a partir de su forma (de su significante) y las
transformaciones que en ella va sufriendo.
Lexicografía: cuando el estudio tiene carácter práctico y
va orientado a formar diccionarios.
Lexicología
❏ Palabras patrimoniales: OCULUM > oclo> ollo> oyo> ojo
❏ Cultismos: CALIDUM > cálido
❏ Semicultismos: SAECULUM > siglo
❏ Dobletes: STRICTUM > estricto y estrecho
COLLOCARE > colocar y colgar
❏ Latinismo: GROSSO MODO (sin detalle )
IPSO FACTO (en el mismo hecho, inmediatamente)
❏ Arcaísmos
❏ Neologismos
❏ Préstamos
Las palabras y su origen
Tipos:
➔Generales◆ Normativos
◆ Descriptivos
➔De sinónimos y antónimos
➔De traducción
➔Enciclopédicos
➔Etimológicos
➔Electrónicos en CD-ROM
Los diccionarios
Español: RAE
Inglés: Oxford English Dictionary
Italiano: Dizionario italiano Sabatini Coletti
Francés: Le dictionnaire
Alemán: Duden
Árabe: Al-Qatra
Ejemplos de diccionarios
Un corpus lingüístico es un conjunto de ejemplos reales
de uso de una lengua. Estos ejemplos pueden ser textos o
muestras orales.
Tipos:
·Corpus multilingües
·Corpus multilingües de textos comparables
·Corpus paralelos
·Corpus alineados
Corpus: Definición y subtipos
La RAE es una buena herramienta lexicológica para
cualquier traductor, pero sin duda su herramienta estrella
son sus Corpus:
CORDE: Corpus Diacrónico del Español
CREA: Corpus de Referencia del español Actual
La RAE
Alemán: Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache
Inglés: British National Corpus
Italiano: Corpus Dell’istituto di Linguistica
Computazionale
Francés: Corpus français - Université de Leipzig
Corpus de otras lenguas
“Traducir” la frase Ser calvo hace que no
tengas ni un pelo de tonto.
https://translate.google.es/?hl=es
Ejercicio
Traductor: Muchas acepciones pero quizá contexto
erróneo
Solución: un diccionario/herramienta que te ayude con
el contexto
http://fraze.it/
Problemas al traducir
● Anónimo,. : LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA “LAS PALABRAS: SU ORIGEN, FORMACIÓN Y
SIGNIFICADO”.
● Rae.es,. (2014). CORDE | Real Academia Española. Recuperado el 13.12.14, a partir de
http://www.rae.es/recursos/banco-de-datos/corde
● Rae.es,. (2014). CREA | Real Academia Española. Recuperado el 13.12.14, a partir de
http://www.rae.es/recursos/banco-de-datos/crea
● Dizionari.corriere.it,. (2014). Dizionario Italiano - Vocabolario Italiano - Corriere.it.
Recuperado 14 December 2014, a partir de
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/index.shtml
● Duden.de,. (2014). Duden online. Recuperado 14 December 2014, a partir de
http://www.duden.de/
● Le-dictionnaire.com,. (2014). LE DICTIONNAIRE - Dictionnaire français en ligne gratuit.
Recuperado 14 December 2014, a partir de http://www.le-dictionnaire.com/
● Oxforddictionaries.com,. (2014). Oxford Dictionaries. Recuperado 14 December 2014, a partir
de http://www.oxforddictionaries.com/es/
● Rae.es,. (2014). Real Academia Española. Recuperado 14 December 2014, a partir de
http://www.rae.es/
● Um.es,. (2014). Al-Qatra: Diccionario para estudiantes de árabe. Recuperado 14 December
2014, a partir de http://www.um.es/alqatra/
Bibliografía
Gracias
por
vuestra
atención
Top Related