Herramientas para la Herramientas para la subtitulaciónsubtitulación
BeatrizEscudero
José Borreda
Jonathan Sánchez
¿¿Qué es la traducción Qué es la traducción audiovisualaudiovisual??
La traducción audiovisual traducción audiovisual abarca una serie de actividades traductoras que se caracterizan por actividades traductoras que se caracterizan por la interacción del texto (oral o escrito) con el sonido y la imagen.
Peculiaridades de la Peculiaridades de la traducción AVtraducción AV
� Estereotipos culturales� Referencias a personalidades� Traducción del humor
Enfoques:
Fidelidad cultural-> pérdida del efecto humorísticoPérdida de la cultura original-> humor equivalente
Un pequeño ejemplo…
Modalidades de Modalidades de traducción audiovisualtraducción audiovisual
�� Audiodescripción
� Doblaje
� Localización de software y multimedia
� Subtitulación
¿Qué es la ¿Qué es la subtitulaciónsubtitulación??
La subtitulaciónsubtitulación es el proceso y el resultado de traducir los diálogos de un material audiovisual para su proyección en pantalla en forma impresa.
Usos de la Usos de la subtitulaciónsubtitulación
� Presupuesto� Comunicación� Accesibilidad� Accesibilidad� Enseñanza� Estética
¿Para qué necesitamos ¿Para qué necesitamos herramientas para la herramientas para la subtitulaciónsubtitulación??
� Edición y formato� Duración� Duración� Sincronización (cuándo aparecen y/o se
ocultan)� Espacio
Top Related