Escarnecedores II
Este año es de libertad y
Escarnecedores II
Este año es de libertad y
Escarnecedor:Que ofende a la gente con
burlas. (escarnecedor)SANBALLATZARZA, ENEMIGO EN SECRETO, SANBALAT. (Neh 2:10
Escarnecedor:Que ofende a la gente con
burlas. (escarnecedor)
ZARZA, ENEMIGO EN SECRETO, 10)
לו388ּlutsraíz primaria; propiamente muecas burlarse, mofarseinterpretar, traducir, -disputador, enseñadorintérprete, mensajero, mofarse.
raíz primaria; propiamente hacer muecas burlarse, mofarse;
-burlador, burlar, disputador, enseñador, escarnecedor, intérprete, mensajero, mofarse.
2Pe 3:3 Sabed ante todo que en los últimos días vendrán hombres de sarcasmo, guiados por sus propias pasiones,2Pe 3:4 que dirán en son de burla: "¿Dónde queda la promesa de su Venida? Pues desde que murieron los Padres, todo sigue como al principio de la
2Pe 3:3 Sabed ante todo que en los últimos días vendrán hombres llenos
, guiados por sus propias
que dirán en son de burla: "¿Dónde queda la promesa de su Venida? Pues desde que murieron los Padres, todo sigue como al principio de la
Gen 21:9 Y Sara vio al hijo que Agar la egipcia le había dado a luz a Abraham burlándose de su hijo Isaac, Gen 21:10 y dijo a Abraham: fuera a esta sierva y a su hijo,el hijo de esta sierva no ha de ser heredero juntamente con mi hijo Isaac.
Gen 21:9 Y Sara vio al hijo que Agar la egipcia le había dado a luz a
burlándose de su hijo
Gen 21:10 y dijo a Abraham: Echa fuera a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de ser heredero juntamente con mi hijo Isaac.
Gen 27:11 Jacob dijo a su madre Rebeca: ¡Pero si mi hermano Esaú es velludo, y yo soy lampiño!Gen 27:12 ¡A ver si me palpa mi padre, y le parece que estoy mofándome de él! ¡Entonces me habré buscado una maldiciónde una bendición!"
Gen 27:11 Jacob dijo a su madre Rebeca: ¡Pero si mi hermano Esaú es velludo, y yo soy lampiño!Gen 27:12 ¡A ver si me palpa mi
que estoy ¡Entonces me
buscado una maldición en vez de una bendición!"
Gen 31:7 No obstante vuestro ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces; Dios, sin embargo, no le ha permitido perjudicarme. Gen 31:8 Si él decía: "Las moteadas serán tu salario", entonces todo el rebaño paría moteadas; y si decía: "Las rayadas serán tu salario", entonces todo el rebaño paría
Gen 31:7 No obstante vuestro padre me y ha cambiado mi salario
diez veces; Dios, sin embargo, no le ha permitido perjudicarme. Gen 31:8 Si él decía: "Las moteadas serán tu salario", entonces todo el rebaño paría moteadas; y si decía: "Las rayadas serán tu salario", entonces todo el rebaño paría
Gen 39:14 llamó a los hombres de su casa y les dijo: Mirad, nos ha traído un hebreo burle de nosotrospara acostarse conmigo, pero yo grité a gran voz.
Gen 39:14 llamó a los hombres de su casa y les dijo: Mirad, nos ha traído un hebreo para que se burle de nosotros; vino a mí para acostarse conmigo, pero yo grité a gran voz.
Exo 32:24 Y yo les dije: "El que tenga oro, que se lo quite." Y me dieron, y lo eché al fuego y salió este becerro. Exo 32:25 Y viendo Moisés al pueblo desenfrenadoles había permitido el desenfreno
Exo 32:24 Y yo les dije: "El que tenga oro, que se lo quite." Y me lo dieron, y lo eché al fuego y salió este
Y viendo Moisés al pueblo desenfrenado, porque Aarón les había permitido el desenfreno
Top Related