Instrucciones de servicioVEGAMET 391
Analizador 4 … 20 mA/HART
Document ID:
36032
Procesamientode señales
y comunicación
in out
Índice
1 Acerca del presente documento
1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Simbología empleada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Empleo acorde con las prescripciones. . . . . . . . . . . . 5
2.3 Advertencia contra uso erróneo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . 5
2.5 indicaciones de seguridad en el equipo . . . . . . . . . . . 6
2.6 Conformidad CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Instrucciones de seguridad para zonas Ex . . . . . . . . . 6
2.8 Indicaciones acerca del medio ambiente . . . . . . . . . . 6
3 Descripción del producto
3.1 Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Modo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Montaje
4.1 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Pasos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Esquema de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación ycontrol
6.1 Sistema de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Pasos de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3 Plan de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Puesta en funcionamiento con PACTware
7.1 Conectar el PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.3 Puesta en marcha servidor Web/correo electrónico,
consulta remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Ejemplos de aplicación
8.1 Control de bombas (Rel. 1 … 4) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.2 Reconocimiento de tendencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.3 Medición de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
Índice36032-ES-090602
9 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
9.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2 Eliminación de interrupciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.3 Reparación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 Desmontaje
10.1 Secuencia de desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.2 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Anexo
11.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.2 Resumen aplicaciones/funcionalidad . . . . . . . . . . . . . 57
11.3 Medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Documentación complementaria
Información:
En dependencia de la versión solicitada se incluye una documen-
tación complementaria dentro del alcance de suministros. Esta se
encuentran en el capítulo "Descripción del producto".
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 3
Índice36032-ES-090602
1 Acerca del presente documento
1.1 Función
La presente instrucción de servicio suministra las informaciones
necesarias para montaje, conexión y puesta en marcha, así como
instrucciones importantes de mantenimiento y eliminación de inte-
rrupciones. Por eso leerla antes de la puesta en marcha, conserván-
dola todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo
como parte integrante del producto.
1.2 Grupo de destinatarios
La presente instrucción de servicio está dirigida a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al
contenido de la presente instrucción y aplicarlo.
1.3 Simbología empleada
Información, consejos, indicaciones
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de gran utilidad.
Cuidado: La falta de atención de esas indicaciones de
advertencia puede tener como consecuencia un interrupciones o
fallos de funcionamiento.
Advertencia: La falta de atención de esas indicaciones de adver-
tencia puede tener como consecuencia daños personales y/o un daño
grave del equipo.
Peligro: La falta de atención de esas indicaciones de advertencia
puede traer como consecuencia una lesión grave de personas y/o una
destrucción del equipo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para aplicaciones
Ex.
l Lista
El punto antepuesto caracteriza una lista sin secuencia obligatoria.
à Paso de procedimiento
Esa flecha caracteriza un paso de procedimiento individual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números antepuestos caracterizan pasos consecutivos de
procedimiento.
4 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
1 Acerca del presente documento36032-ES-090602
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las manipulaciones descritas en esta instrucción de servicio
pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados,
autorizados por el operador del equipo.
Durante los trabajos en y con el equipo siempre es necesario el uso
del equipo de protección necesario.
2.2 Empleo acorde con las prescripciones
El VEGAMET 391 es un equipo universal de análisis y alimentación
para la conexión de un sensor 4 … 20 mA/HART.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran
en el capítulo "Descripción del producto".
La confiabilidad funcional del equipo está garantizada solo en caso de
empleo acorde con las prescripciones según las indicaciones en la
instrucción de servicio del equipo así como las instrucciones de
servicio suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía las operaciones en el equipo
que excedan las manipulaciones necesarias descritas en la instruc-
ción de servicio deben ser realizadas exclusivamente por personal
autorizado por el fabricante. Se prohiben terminantemente las
modificaciones o ampliaciones arbitrarias.
2.3 Advertencia contra uso erróneo
En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se
pueden producir riesgos de aplicación específicos de este equipo, por
ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes del
equipo a causa de montaje o ajuste erróneo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo corresponde con el estado tecnológico, considerando las
prescripciones y recomendaciones normales. El usuario tiene que
respetar las instrucciones de seguridad de esta instrucción de
servicio, las normas de instalación específicas del país y las normas
validas de seguridad y de prevención de accidentes.
El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto y
con seguridad funcional. El operador es responsable por el
funcionamiento sin interrupciones del equipo.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de
seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de las
regulaciones validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 5
2 Para su seguridad
36032-ES-090602
2.5 indicaciones de seguridad en el equipo
Hay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestos
en el equipo.
2.6 Conformidad CE
Este equipo cumple los requisitos legales de la norma CEcorrespondiente. Con la colocación del símbolo CE VEGA confirma la
comprobación exitosa. La declaración ce conformidad se encuentra
en el área de descarga en www.vega.com.
2.7 Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex hay que atender las Instruccionesespecíficas de seguridad. Las presentes instrucciones de seguridad
forman parte de las instrucciones de servicio y se encuentran anexas
en cada equipo con homologación Ex.
2.8 Indicaciones acerca del medio ambiente
La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio
ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certificado por la norma DIN EN ISO 14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
indicaciones del medio ambiente de la presente instrucción de
servicio:
l Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
l Capitulo "Eliminación"
6 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
2 Para su seguridad36032-ES-090602
3 Descripción del producto
3.1 Construcción
El alcance de suministros se compone de:
l Analizador VEGAMET 391
l Dos elementos de fijación para el montaje de tableros de mando
l Pared de separación Exl Minicable USBl Cable de conexión para módem RS232 (opcional)
l Documentación
- Esta instrucción de servicio
- Instrucción adicional 30325 "RS232-/Conexión Ethernet"
(opcional)
- Instrucción adicional 30768 "Modbus-TCP, protocolo ASCII"
(opcional)
- "Indicaciones de seguridad" especifica EX (en caso de
versión Ex)- otras certificaciones en caso necesario
OKESCon
VEGAMET 391
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4 25
Fig. 1: VEGAMET 391
1 Pared de separación Ex
2 Elemento de fijación para montaje de tablero de mando
3 Unidad de visualización y configuración
4 Interface RS232 o Ethernet (opcional)
5 Interface USB
La placa de tipos contiene datos más importantes para la identifica-
ción y empleo del equipo.
l Número de artículo
l Número de serie
l Datos técnicos
l Número de artículo y documentación
Alcance de suministros
Componentes
Placa de tipos
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 7
3 Descripción del producto
36032-ES-090602
El número de serie le posibilita la indicación de los datos de suministro
del equipo a través de www.vega.com, "VEGA Tools" y "serial
number search".
3.2 Modo de trabajo
El VEGAMET 391 es un equipo universal de análisis para diversas
tareas de medición tales como nivel, aforo y medición de presión de
proceso. El mismo puede servir simultáneamente como fuente de
alimentación para la electrónica conectada. El VEGAMET 391 está
diseñado para la conexión de cualquier sensor de 4 … 20 mA/HART.
En caso de equipos con una de las interfaces opcionales (RS232/Ethernet) los valores de medición pueden llamarse por módem o red
mediante y visualizarse mediante navegador web o WEB-VV.Además, existe la posibilidad de envío de valores de medición y
avisos por correo electrónico/sms. El empleo del VEGAMET 391resulta especialmente adecuado en las áreas de detección de
existencias, VMI (Vendor Managed Inventory) y consulta remota.
El equipo de evaluación VEGAMET 391 puede alimentar el sensor
conectado, analizando simultáneamente sus señales de medición. Elvalor de medición deseado aparece en el display y entregado
adicionalmente a la salida de corriente integrada para su procesa-
miento posterior. De esta forma puede transferirse la señal a una
indicación remota o control de orden superior. Adicionalmente hay
montados seis relés de trabajo para el control de bombas u otros
actores.
Fuente de alimentación de alta capacidad 20 … 253 V AC/DC para
uso internacional.
Informaciones detalladas para la alimentación de tensión se encuen-
tran en el capítulo Datos técnicos.
3.3 Configuración
El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración:
l Con la unidad de configuración y visualización integrada
l con un software de configuración según la norma FDT/DTM, p.Ej.PACTware y un PC Windows.
Por lo general los parámetros introducidos se almacenan en el
VEGAMET 391, opcionalmente también en el PC durante la
configuración con PACTware.
Información:
En caso de empleo de PACTware y el DTM VEGA correspondiente
pueden realizarse ajustes adicionales, que resultan imposibles o difícil
de realizar con la unidad de visualización y configuración integrada.
La comunicación se realiza por el interface USB montado o un
interface Ethernet adicional.
Campo de empleo
Principio de funciona-miento
Alimentación de tensión
8 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
3 Descripción del producto36032-ES-090602
Otras instrucciones para el ajuste del servidor Web y de las funciones
de correo electrónico pueden tomarse de la ayuda online de
PACTware o del VEGAMET 391 DTM así como de la instrucción de
servicio "Conexión RS232-/Ethernet".
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte se encuentran aseguradas mediante un control según la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones
especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE.Elimine los desperdicios de material de embalaje a través de
empresas especializadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en el
embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad
del alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay quetratar correspondientemente los daños de transporte o los vicios
ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y
almacenados bajo observación de las marcas de colocación y
almacenaje puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
l No mantener a la intemperie
l Almacenar seco y libre de polvo
l No exponer a ningún medio agresivo
l Proteger de los rayos solares
l Evitar vibraciones mecánicas
l Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos
técnicos - Condiciones ambientales"
l Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Embalaje
Transporte
Inspección de transpor-te
Almacenaje
Temperatura de almace-naje y transporte
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 9
3 Descripción del producto
36032-ES-090602
4 Montaje
4.1 Indicaciones generales
El equipo está concebido para el montaje embutido en un tablero de
mando, placa frontal de la carcasa o puerta del armario de
conexiones. La sección necesaria es de 92 x 92mm según EN 60529.En caso de montaje correcto se garantiza el tipo de protección IP 65.
Alternativamente se puede montar el equipo con 4 tornillos en un
armario de conexiones o en una carcasa (Montaje atornillado en la
parte trasera de la carcasa).
El VEGAMET 391 en versión Ex es un medio de producción
suplementario con seguridad intrínseca y no puede instalarse en
áreas con riesgo de explosión.
En las versiones Ex hay que enchufar la pared de separación Exantes de la puesta en marcha. Un funcionamiento sin peligros se
garantiza solamente respetando la instrucción de servicio y de la
certificación de control de tipos CE de modelos de construcción.
VEGAMET 391 no se puede abrir.
4.2 Instrucciones de montaje
1 Comprobar el asiento correcto de la junta directamente detrás de
la placa frontal y empuje el equipo por delante en la abertura del
tablero de mando.
2 Deslizar los dos elementos tensores en las entalladuras previstas.
3 Girar uniformemente los dos tornillos de los elementos tensores
con un destornillador.
Lugar de montaje
Montaje en tablero demando
10 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
4 Montaje36032-ES-090602
3
2
1
Fig. 2: Montaje en tablero de mando
1 Tablero de mando
2 Elementos de fijación
3 Tornillo de cabeza ranurada
à Fijar el equipo con cuatro tornillos (máx. ø 4 mm) según la figura
siguiente en la parte trasera del equipo o en la placa de montaje.
73 mm (2.87")
86
,5 m
m (
3.4
1")
1
2
Fig. 3: Montaje atornillado
1 Tornillo de fijación
2 Pared trasera de la carcasa o placa de montaje
Montaje atornillado
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 11
4 Montaje
36032-ES-090602
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
l Conectar solamente en estado libre de tensión
l En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un
equipo de protección contra sobrecarga
Consejos:
Con ese objetivo recomendamos los aparatos de protección contra
sobrecarga B61-300 (Alimentación de tensión VEGAMET 391) y
B62-36G (Alimentación de sensores).
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripciones,
las certificaciones de conformidad y de comprobación de modelos de
construcción correspondientes de los sensores y los equipos de
alimentación.
La alimentación de tensión puede ser de 20 … 253 V AC/DC, 50/60 Hz.
La tensión de alimentación del VEGAMET 391 se conecta con cable
comercial según las normas nacionales específicas de instalación.
Para la conexión de los sensores puede emplearse cable comercial
de dos hilos con blindaje. El blindaje es estrictamente necesario para
el funcionamiento sin interrupciones con sensores HART
Conectar el blindaje del cable a tierra por ambos extremos. En el
sensor hay que conectar el blindaje directamente al borne interno de
puesta a tierra. El borne externo de puesta a tierra de la carcasa del
sensor tiene que estar conectado con baja impedancia a la conexión
equipotencial.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar la
conexión del blindaje por el lado del VEGAMET 391 a través de un
condensador cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes
equipotenciales de baja frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo
se conserva el efecto protector para las señales de interferencia de
alta frecuencia.
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las
especificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, que
no fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable. Encaso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra,mediante el
empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una
conexión equipotencial individual.
Prestar atención a lasindicaciones de seguri-dad
Atender las ins-trucciones deseguridad paraaplicaciones Ex
Seleccionar alimen-tación de tensión
Seleccionar el cable deconexión
Blindaje del cable y co-nexión a tierra
Seleccionar elcable de cone-xión para apli-caciones Ex
12 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
5 Conectar a la alimentación de tensión36032-ES-090602
5.2 Pasos de conexión
Para la conexión eléctrica proceder de la forma siguiente:
1 Montar el equipo como se describe en el capítulo anterior
2 Quitar regleta de fijación 1 en la parte superior del equipo
3 Conectar la línea del sensor el borne 1/2 (entrada activa) o 5/6
(entrada pasiva)
4 En caso necesario conectar las entradas digitales al borne 8 … 12
5 Enchufar nuevamente la regleta de conexión 1 en la parte superior
del equipo
6 Quitar la regleta de conexión 2 de la parte inferior del equipo
7 Conectar la alimentación de tensión (desconectada de la
corriente) a los bornes 13/14
8 En caso necesario conectar el relé y las salidas restantes
9 Enchufar nuevamente la regleta de conexión 2 en la parte inferior
del equipo
10 Proceder de la forma mencionada anteriormente para la conexión
de otros relés a la regleta de bornes 3
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
En el caso de aplicaciones Ex prestar atención, a que la pared de
separación Ex esté enchufada en la parte superior del equipo antes de
la puesta en marcha.
Información:
l En la entrada activa (bornes 1/2) el VEGAMET 391 pone a
disposición la alimentación de tensión para el sistema de
sensores conectados. La alimentación y la transmisión del valor
de medición se realizan por la misma línea de dos hilos. Ese modo
de funcionamiento ha sido previsto para la conexión de
convertidores de medición sin alimentación de tensión individual
(Sensores en versión de dos hilos).
l En la entrada pasiva (Bornes 5/6) no se realiza ninguna
alimentación del sistema de sensores, aquí se transmite
exclusivamente el valor de medición. Esa entrada ha sido prevista
para la conexión de convertidores de medición con alimentación
de tensión individual propia (Sensores en versión de cuatro hilos).
En el caso de un VEGAMET 391 en versión Ex la entrada pasiva
no está disponible por razones técnicas de homologación.
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 13
5 Conectar a la alimentación de tensión
36032-ES-090602
5.3 Esquema de conexión
87 11103 95421 6 12
1718 141522 1620212324 19 13
2930 262734 2832333536 31 25
+- L+N-
+ + + + + --
5 4 36
9
1 7 82
10 11 12 13
14
OKESCon
VEGAMET 391
1 2 3 4 5 6
Fig. 4: Esquema de conexión VEGAMET 391 con sensor de dos hilos
1 Relé de trabajo 1
2 Relé de trabajo 2
3 Relé de trabajo 3
4 Relé de trabajo 4
5 Relé de trabajo 5
6 Relé de trabajo 6
7 Salida de corriente
8 Alimentación de tensión del VEGAMET 391
9 Entrada de datos de medición con alimentación del sensor (entrada activa)
10 Conexión para VEGACONNECT para la parametrización del sensor
11 Entrada de datos de medición (entrada pasiva), no para la versión Ex-ia
12 Entrada digital 1 … 4
13 Tierra común para entrada digital 1 … 4
14 4 … 20 mA/HART-Sensor (Versión de dos hilos)
Esquema de conexiónpara sensor de dos hilos
14 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
5 Conectar a la alimentación de tensión36032-ES-090602
+ + + + + --
9 10 11 12
1415
13
OKESCon
VEGAMET 391
1 2 3 4 5 6
87 11103 95421 6 12
1718 141522 1620212324 19 13
2930 262734 2832333536 31 25
+- L+N-
5 4 36
1 7 82
Fig. 5: Esquema de conexión VEGAMET 391 con sensores de cuatro hilos
1 Relé de trabajo 1
2 Relé de trabajo 2
3 Relé de trabajo 3
4 Relé de trabajo 4
5 Relé de trabajo 5
6 Relé de trabajo 6
7 Salida de corriente
8 Alimentación de tensión del VEGAMET 391
9 Entrada de datos de medición con alimentación del sensor (entrada activa)
10 Conexión para VEGACONNECT para la parametrización del sensor
11 Entrada de datos de medición (entrada pasiva), no para la versión Ex-ia
12 Entrada digital 1 … 4
13 Tierra común para entrada digital 1 … 4
14 4 … 20 mA/Sensor HART (Versión de cuatro hilos)
15 Alimentación de tensión para sensor de cuatro hilos
Esquema de conexiónpara sensores de cuatrohilos
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 15
5 Conectar a la alimentación de tensión
36032-ES-090602
6 Puesta en funcionamiento con el módulo deindicación y control
6.1 Sistema de configuración
El modulo de visualización y configuración integrado sirve para la
indicación del valor de medición, la configuración y el diagnóstico del
VEGAMET 391 así como del sistema de sensores conectado. Lavisualización y la configuración tienen lugar mediante cuatro teclas y
una indicación clara con capacidad gráfica con luz de fondo. El menú
de configuración con cambio de idioma está subdividido de forma
clara y posibilita una puesta en marcha fácil.
Algunas posibilidades de ajuste resultan total o parcialmente
imposibles con la unidad de configuración y visualización integrada, p.
Ej., el ajuste de servidores de correo electrónico. Para esas
aplicaciones se recomienda el empleo de PACTware con el
correspondiente DTM.
OKESCon
VEGAMET 391
1 2 3 4 5 6
4
5
3
2
1
Fig. 6: Elementos de visualización y configuración
1 Display LC
2 Teclas de configuración
3 Indicación de estado disposición de servicio
4 Indicación de estado del relé de aviso de interrupciones.
5 Indicación de estado relé de trabajo 1 … 6
l Tecla [OK]:
- Cambiar al esquema de menús
- Confirmar el menú seleccionado
- Edición de parámetros
- Guardar valor
l [->]-Tecla para la selección de:
- Cambio de menú
- Seleccionar registro de lista
- Seleccionar posición de edición
Función
Elementos de visualiza-ción y configuración
Teclas de funciones
16 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
l Tecla [+]:
- Modificar el valor de un parámetro
l Tecla-[ESC]:- Interrupción de la entrada
- Retorno al menú de orden superior
Indicaciones:
Aproximadamente 10 minutos después de la última pulsación de
teclas tiene lugar un retorno automático a la indicación de valor.
Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
confirmados con [OK].
6.2 Pasos de puesta en marcha
La puesta en marcha comprende en primera línea el ajuste del punto
de medida. En muchos casos es conveniente una calibración del valor
medido a la magnitud y unidad deseada bajo consideración opcional
de una curva de linealización. El ajuste de los puntos de conmutación
del relé o el ajuste de un tiempo de integración para la estabilización
del valor de medición son otros ajustes corrientes.
Para los equipos con interface Ethernet hay que dotar al equipo con
dirección IP y máscara de red secundaria adecuadas. Opcionalmente
es posible el direccionamiento a través de DHCP y un nombre de
servidor. En caso necesario puede configurarse adicionalmente el
servidor de correo electrónico / Web con PACTware.
Para la instalación confortable hay disponible un asistente de puesta
en marcha, con el que se ejecutarán paso a paso las aplicaciones y
ajustes estándar.
Información:
En caso de empleo de PACTware y el DTM VEGA correspondiente
pueden realizarse ajustes adicionales, que resultan imposibles o difícil
de realizar con la unidad de visualización y configuración integrada.
La comunicación se realiza por el interface USB montado o un
interface Ethernet adicional.
Otras instrucciones para el ajuste del servidor Web y de las funciones
de correo electrónico pueden tomarse de la ayuda online de
PACTware o del VEGAMET 391 DTM así como de la instrucción
adicional "Conexión RS232-/Ethernet".
Después de la conexión el VEGAMET 391 realiza primeramente un
autochequeo corto. Se ejecutan los pasos siguientes:
l Comprobación interna de la electrónica
l Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como la
etiqueta (TAG) del equipo (denominación del equipo)
l Las señales de salida saltan momentáneamente al valor
perturbador ajustado.
Puesta en marcha
Fase de conexión
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 17
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
Después se indican y se entregan a las salidas los valores de
medición actuales.
La indicación del valor medido representa la indicación digital, la
denominación del punto medido (TAG del punto de medición) y la
unidad. Adicionalmente s puede representar un gráfico de barras
analógico. Durante la activación de la medición de flujo está
disponible otra ventana de visualización con el totalizador. Pulsando la
tecla [>] se cambia entre las diferentes opciones de visualización.
à Pulsando [OK] se cambia de la indicación del valor medido al
menú principal. Aquí existe la posibilidad de selección entre el
asistente de puesta en marcha o el menú clásico completo.
Al principio de cada puesta en marcha o parametrización existe la
posibilidad de selección de ejecución con el asistente de puesta en
marcha o con guía de menú clásica. Para la primera puesta en marcha
recomendamos el uso del asistente de puesta en marcha. Siposteriormente hay que corregir o añadir ajustes individuales, el menú
clásico es la variante más ventajosa.
à Seleccionar el punto de menú "Asistente de puesta en marcha"
con [–>], confirmando con [OK].
El asistente de puesta en marcha guía paso a paso por los ajustes
estándar. Hay que ejecutar siempre todos pasos completamente, no
es posible una interrupción. A continuación los pasos individuales a
realizar con el asistente:
l TAG del equipo (Denominación del equipo con ajuste individual)
l TAG puntos de medida (Denominación de punto de medida con
ajuste individual)
l Tipo de entrada (4 … 20 mA o HART)l Valor de medida (p. Ej. Nivel o presión de proceso)
l Unidad de ajuste (p. Ej. Metros o bar)
l Ajuste mín/máx
l Activación del relé de fallo
l Configuración de las salidas de relé(p. Ej. control de bombas o
seguro contra sobrellenado)
l Ajuste fecha/hora
l Ajustes de red en opción interfaz Ethernet
Indicación de valor demedición
Menú principal/Asisten-te de puesta en marcha
Asistente de puesta enmarcha
18 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
El asistente se puede llamar en cualquier momento en caso de
cambio de la medición. Los pasos sucesivos también se pueden
realizar individualmente con la guía de menú clásica. La descripción
de los diferentes puntos de menú está a continuación en la guía de
menú clásica. En el capítulo "Ejemplos de aplicación" hay otras
informaciones para la puesta en marcha.
El menú principal está dividido en seis zonas con la funcionalidad
siguiente:
l Ajustes del equipo: Contiene los TAGs del equipo, ajustes para
la conexión de red así como el ajuste de fecha y hora, …
l Punto de medida: Contiene ajustes para la selección de entrada,
ajuste, atenuación, linealización, calibración, salidas, …
l Display: Incluye ajustes del valor medido indicado, cambio de
idiomas y claridad de la luz de fondo
l Diagnóstico Contiene informaciones del estado del equipo,
mensajes de errores, corriente de entrada, entradas digitales
l Otros ajustes: Contiene simulación, Reset, PIN, dirección del
sensor …
l Información: Muestra número de serie, versión del software,
última modificación, características del equipo, direcciónMAC., …
à Seleccionar el punto de menú a través de las teclas correspon-
dientes y confirmar con "[OK]".
Con la etiqueta (TAG) del equipo se le puede dar una denominación
definida al VEGAMET 391. Se debe hacer uso de esa función en caso
de empleo de varios equipos y de la documentación asociada de
grandes instalaciones.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
Para los equipos con interface Ethernet hay que dotar al equipo con
una dirección IP y máscara de red secundaria adecuada a la red. Endependencia de la red es necesaria adicionalmente la entrada de la
dirección de interface de comunicación. Opcionalmente es posible el
direccionamiento a través de DHCP y un nombre de servidor. Esosdatos se reciben del administrador de la red. Prestar atención, que las
entradas son efectivas después de un nuevo arranque del VEGAMET391. Otras informaciones sobre esos parámetros de red se
encuentran en la instrucción adicional. "Conexión Ethernet RS232" y
en la ayuda en línea del DTM correspondiente.
Guía de menú clásica/Menú principal
Ajustes del equipo - Eti-queta (TAG) del equipo
Ajustes del equipo –
Nombre del Host/Direc-ción IP
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 19
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK]. Desconectar el equipo momentánea-
mente de la tensión de trabajo, para validar los ajustes
modificados.
Para los equipos con interface RS232 opcional se determina aquí, el
modo de operación en el que debe trabajar esa interface serie. Estándisponibles las opciones siguientes:
l Protocolo VVO: Comunicación serie directa entre el equipo de
evaluación y el PC para la parametrización y consulta (p. Ej. conPACTware y DTM)
l PPP: Conexión de transmisión remota de datos entre el equipo de
evaluación y el módem para el envío propio de correos electró-
nicos (Conexión dial out) o consulta a través del navegador web
(conexión dial in)
l Protocolo ASCII: Comunicación serie directa entre el equipo de
evaluación y el PC para la consulta con programas de terminales
p. Ej. Hiperterminal
à Realizar las entradas con las teclas correspondientes, almace-
nando con [OK]. Otras informaciones están en la instrucción
adicional "Conexión RS232-/Ethernet" y en la ayuda en línea del
DTM correspondiente.
En ese punto de menú puede entrarse la fecha y la hora en los
equipos con interfaz RS232-/Ethernet incorporada. En caso de fallo de
corriente esos ajustes de tiempo se tamponan hasta 10 años
mediante un condensador y una batería.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
Ajustes del equipo -
Protocolo de comunica-ción
Ajustes del equipo - Fe-cha/Hora
20 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
En dependencia de la versión del equipo, VEGAMET 391 puede
procesar valores medidos analógicos o digitales de sensores HARTde 4 … 20 a través del protocolo digital HART. Para las versiones de
equipos sin interface RS232-/Ethernet no están disponibles la entrada
HART y ese punto de menú.
Transmisión analógica de 4 … 20 mA
En el ajuste estándar del VEGAMET 391 se realiza la transmisión del
valor de medición a través de señal analógica de 4 … 20 mA. Unajuste del sensor se refleja directamente sobre la magnitud de entrada
del VEGAMET 391. Realizar el ajuste solamente en un equipo, o bien
en el VEGAMET 391 o en el sensor. El ajuste en el VEGAMET 391 se
realiza siempre en mA durante la transmisión analógica.
Transmisión HART digital (Sólo con versión RS232/InterfaceEthernet)Durante la transmisión vía HART hay que comunicarle a VEGAMET391, que valor de sensor hay que emplear para el proceso
subsiguiente. En dependencia del tipo de sensor estos pueden ser
distancia, presión o temperatura. Para todos los sensores VEGA-HART siempre se transmite hacia VEGAMET 391 el valor de entrada
invariable del sensor. Por eso siempre hay que realizar el ajuste en
VEGAMET 391, nunca en el sensor. Durante esta operación existen
diferentes valores de medición y unidades de medida disponibles.
En caso de conexión de sensores HART de fabricantes ajenos existen
entre otras las siguientes posibilidades de selección PV (Primary
Value) y SV (Secondary Value). Condición para ello es el soporte de
las instrucciones HART 0, 1, 3 y 15. Esa información y el tipo de
valores medidos transmitidos aquí, hay que tomarla de la instrucción
de servicio del fabricante de sensores correspondiente.
Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
El valor medido define la tarea de medición del punto medido, están
disponibles los ajustes siguientes en dependencia del sensor
conectado:
l Nivell Presión de proceso (sólo para VEGABAR, VEGAWELL, Serie D,
VEGADIF)l Universal (para sensores de otros fabricantes)
l Temperatura
l Capa de separación
Punto de medición - En-trada
Punto de medición - Va-lor de medición
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 21
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
A través del ajuste el valor de entrada del sensor conectado se
convierte en un valor porcentual. Este paso de conversión permite
representar cualquier rango de valores de entrada en un rango relativo
(0 % hasta 100 %).
Antes del ajuste se puede seleccionar la unidad de ajuste deseada.
Para la selección de entrada "Analógica" la unidad de ajuste es
siempre "mA". Si la entrada HART está activa, la unidad disponible
depende del tipo de sensor. En caso de radar, ultrasonido y
microonda guiada esta es siempre "m(d)" o "ft(d)", para transmisores
de presión, p. Ej. "bar" o "psi".
Las figuras y ejemplos siguientes se refieren al ajusteMín./Máx. de un
sensor de radar con comunicación HART.
à Preparar el valor porcentual para la edición con [OK], poniendo el
cursor en el punto deseado con [–>]. Ajustar el valor porcentualdeseado con [+], salvándolo con [OK].
à Después de la entrada del valor porcentual para el ajuste mín. hay
que entrar el valor de distancia adecuado. Si desea emplear el
valor de distancia medido actual, seleccione el punto de menú
"Aceptar" (Ajuste Live o ajuste con medio). Si hay que realizar el
ajuste independientemente del nivel medido, seleccione la opción
"Editar". Ahora entrar el valor de distancia adecuado al valor
porcentual en metros [m(d)] para el depósito vacío, p. Ej. Distanciadel sensor hasta el fondo del depósito (Ajuste en seco o ajuste sin
medio).
à Almacene sus ajustes con [OK] y cambie con [->] a ajuste máx.
à Ahora entrar el valor porcentual para el ajuste máx. según se
describe anteriormente, confirmando con [OK].
Punto de medición -
Ajuste
22 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
à Después de la entrada del valor porcentual para el ajuste máx.
hay que entrar el valor de distancia adecuado. Si desea emplear
el valor de distancia medido actual, seleccione el punto de menú
"Aceptar" (Ajuste Live o ajuste con medio). Si hay que realizar el
ajuste independientemente del nivel medido, seleccione la opción
"Editar". Entrar el valor de distancia adecuado al valor porcentual
en metros [m(d)] para el depósito lleno (Ajuste en seco o ajuste sin
medio). Prestar atención, a que el nivel máximo tiene que estar
debajo de la antena del radar.
à Finalmente, almacenar los ajustes con [OK], con esto termina el
ajuste.
Para suprimir variaciones en la indicación del valor de medición, p. Ej.por superficies agitadas del producto, puede ajustarse un tiempo de
integración. Este tiempo puede estar entre 0 y 999 segundos. Favorde tener en cuenta, que de esta forma aumenta también el tiempo de
reacción de la medición completa y que el sensor reaccionará solo
con retraso antes las variaciones rápidas del valor de medición. Porregla general es suficiente un tiempo de pocos segundos para
tranquilizar completamente la indicación del valor de medición.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
Para todos los depósitos donde el volumen del depósito no aumenta
linealmente con la altura de nivel - p. Ej., en el caso de un tanque
acostado o esférico - y se desea la indicación o salida del volumen,
resulta necesaria una linealización. Para esos depósitos se encuen-
tran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las mismas
expresan la relación entre la altura de nivel porcentual y el volumen
del depósito. Mediante la activación de la curva adecuada se indica
correctamente el volumen porcentual del depósito. En caso de que el
volumen no se represente en por ciento, sino en litros o kilogramos
por ejemplo, puede realizar adicionalmente un ajuste de escala.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
Como calibración se entiende la conversión del valor medido en
alguna otro valor de medición y unidad de medida. La señal original,
que sirve como base para el ajuste de escala, es el valor porcentual
linealizado. La indicación puede representar después por ejemplo, el
volumen en litros en lugar del valor porcentual. Aquí son posibles de
valores indicados desde -9999 hasta +9999.
Punto de medición -
Tiempo integración
Punto de medición -
Curva de linealización
Punto de medición - Es-cala
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 23
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
En este punto de menú puede asignarsele una denominación definida
a cada punto de medición, por ejemplo, el nombre del punto de
medida o la denominación del tanque o del producto. En sistemas
digitales y la documentación de instalaciones mayores hay que dar
una denominación única para la identificación exacta de los puntos de
medida individuales.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
En "Salidas" están ordenados los relés y las salidas de corriente. Paracada salida de relé hay que seleccionar primeramente el modo de
operación deseado ("Seguro contra sobrellenado/Protección contra
marcha en seco" o "Control de bombas"). Modos de operación
adicionales tales como "Ventana de conexión", "Flujo" y "Tendencia"
se pueden configurar exclusivamente a través de PACTware y DTM.
Relé 6 se puede configurar además como relé de aviso de
interrupción. La descripción siguiente muestra el ajuste de un seguro
contra sobrellenado. Informaciones más detalladas sobre control de
bombas, reconocimiento de tendencia o medición de flujo se
encuentran en el capítulo"Ejemplos de aplicación".
Seleccionar el modo de operación deseado, almacenándolo con [OK].
Pulsando [->] se llega al punto de menú próximo.
à Entrar ahora el valor de referencia, al que se refieren los puntos de
conexión del relé. Pulsando [->] se llega al punto de menú
próximo.
Puntos de medición -
TAG puntos de medición
Puntos de medición -
Salidas - Salidas de relé
24 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
à Ahora, entrar los puntos de conexión para la conexión y la
desconexión del relé.
En la ventana siguiente puede determinarse adicionalmente el
comportamiento del relé en caso de interrupción. Simultáneamente
puede seleccionarse, si el estado de conexión del relé permanece
invariable o se desconecta en caso de interrupción.
Las salidas de corriente sirven para la transferencia del valor medido a
un sistema de orden superior, p. Ej. a un PLC, a un sistema de control
de proceso, una indicación de valor medido. Aquí se trata de una
salida activa, esto significa se pone a disposición una corriente de
forma activa. Por tanto el sistema de evaluación tiene que tener una
entrada pasiva.
La curva característica de la salida de corriente puede ponerse en
0 … 20 mA, 4 … 20 mA o invertida. Adicionalmente puede adaptarse
a los requisitos el comportamiento en caso de interrupción.También
puede seleccionarse el valor medido en el que se basan.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
En el punto de menú "Display - Valor indicado" puede ajustarse la el
valor indicado deseada. Están disponibles las opciones siguientes:
l Por ciento: valor medido ajustado sin consideración de una
linealización creada eventualmente
l Por ciento lin.: valor medido ajustado considerando una
linealización creada eventualmente
Punto de medida - Sali-das - Salida de corriente
Display - Valor indicado
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 25
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
l Calibrado: valor medido ajustado considerando una linealización
creada eventualmente así como de los valores entrados en
"Calibración"
l Valor del sensor: Valor de entrada, suministrado por el sensor.
Representación en la unidad de ajuste seleccionada
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
En el punto de menú "Display - Idioma" se puede seleccionar el idioma
deseado. Están disponibles los idiomas siguientes:
l Alemán
l Inglésl Francésl Españoll Rusol Italianol Holandés
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
En el punto de menú "Display - Claridad" se puede ajustar
continuamente la claridad de la luz de fondo.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
Si el equipo indica un aviso de interrupción, pueden llamarse otras
informaciones sobre la interrupción a través del punto de menú
"Diagnostico – Estado del equipo – Otras informaciones". Además, es
posible la visualización de la corriente de entrada así como del estado
de la entrada para las entradas digitales.
Display - Idioma
Display - Claridad
Diagnóstico
26 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
La simulación de un valor medido sirve para la comprobación de las
salidas y de los componentes conectados a continuación. La misma
se puede aplicar al valor porcentual, al valor porcentual linealizado y al
valor del sensor.
Indicaciones:
Favor de tener en cuenta, que las partes de la instalación conectadas
a continuación (válvulas, bombas, motores, controles) son afectadas
por la simulación, por eso pueden aparecer estados imprevistos de
funcionamiento del equipo. La simulación se interrumpe automática-
mente después de 10 min aproximadamente.
à Realizar las entradas a través de las teclas correspondientes,
almacenándolas con [OK].
l En caso de inicialización a los ajustes básico: se inicializan todos
los parámetros, salvo unas pocas excepciones, a los ajustes de
fábrica. Excepciones son: Dirección IP., máscara de red
secundaria, horario, idioma.
Como protección contra modificaciones no autorizadas de los
parámetros ajustados puede bloquearse el equipo de evaluación con
un pin. Después de la activación no se puede realizar ninguna
parametrización a través de unidad de configuración y visualización
integrada sin la entrada del PIN determinado con anterioridad. Esebloqueo no es válido para el ajuste de parámetros con PACTware y el
DTM correspondiente.
Para cada sensor HART de 4 … 20 mA /la transmisión del valor
medido se puede realizar a través de señal de corriente analógica y/o
a través de la señal HART analógica. Esto se regula por el modo de
operación HART o a través de la dirección. Si un sensor HART está
ajustado en la dirección 0, el mismo está en modo de operación
estándar. Aquí la transmisión del valor medido se realiza simultá-
neamente por la línea de 4 … 20 mA y digital.
Otros ajustes - Simula-ción
Otros ajustes - Reset
Otros ajustes - PIN
Otros ajustes - Direccióndel sensor
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 27
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
En el modo de operación HART-Multidrop al sensor se le asigna una
dirección del 1 … 15. Al mismo tiempo se limita la corriente de forma
fija a 4mA y la transmisión del valor medido se realiza exclusivamente
por vía digital.
A través del punto de menú "Dirección del sensor" se puede modificar
la dirección del sensor conectado. Para ello entrar la dirección actual
del sensor (Ajuste de fábrica 0) y la dirección nueva en la ventana a
continuación.
En el punto "Info" están disponibles las informaciones siguientes:
l Tipo de equipo y número de serie
l Fecha de calibración y versión de software
l Fecha de la última modificación por PCl Características del VEGAMET 391
l Dirección MAC (para la opción de interfaz Ethernet)
Posibilidades adicionales de configuración y diagnóstico están
disponibles a través del software de Windows PACTware y el DTMadecuado. La conexión se realiza opcionalmente a través de la
interface integrada en el equipo o una de las interfaces (Ethernet/RS232) ofertadas opcionalmente. Otras informaciones se encuentran
en el capítulo "Parametrización con PACTware, en la ayuda online de
PACTware™ o del DTM así como la instrucción de servicio "Conexión
RS232-/Ethernet". Un resumen de las funciones más frecuentes y sus
posibilidades de configuración se encuentran en el capítulo Resumen
de funciones en el Anexo.
Info
Ajustes opcionales
28 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
6.3 Plan de menú
Información:
En dependencia de la versión del equipo y la aplicación las ventanas
de menú con fondo claro no están siempre disponibles.
Indicación de valor de medición
Asistente de puesta en marcha
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 29
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
Ajustes del equipo
Punto de medida - Entrada (sólo con la opción interface RS232-/Interface Ethernet)
Punto de medición - Valor de medición
30 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
Punto de medición - Ajuste
Punto de medición - Tiempo integración
Punto de medición - Curva de linealización
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 31
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
Punto de medición - Escala
Puntos de medición - TAG puntos de medición
Punto de medición - Salida - Relé
32 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
Punto de medida - Salidas - Salida de corriente
Display
Diagnóstico
Otros ajustes - Simulación
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 33
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
Otros ajustes - Reset
Otros ajustes - PIN
Otros ajustes - Cambiar dirección del sensor (sólo con la opción interface RS232-/Ethernet)
34 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control36032-ES-090602
Info
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 35
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y control
36032-ES-090602
7 Puesta en funcionamiento con PACTware
7.1 Conectar el PC
Para la conexión momentánea del PC, p. Ej., para la parametrización,
la conexión se realiza más fácilmente a través de la interface USB. Laconexión necesaria para ello está en la parte inferior de cada versión
de equipo. Tener en cuenta, que el funcionamiento adecuado de la
interface USB solamente se puede garantizar en el rango de
temperatura (limitado) de 0 … 60 °C.
Indicaciones:
La conexión por USB necesita un controlador. Instalar primero el
controlador, antes de conectar VEGAMET 391 al PC.
El controlador USB necesario está en el CD "DTM-Collection".
Opcionalmente el software se puede obtener gratis en nuestro sitio
web. Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, hay
que emplear siempre la versión más nueva. De esta forma los
requisitos de sistema para la operación corresponden con los de
"DTM Collection" o de PACTware.
Durante la instalación del paquete de controladores "VEGA-DTM for
Communication" se instala automáticamente el controlador de equipo
adecuado. Durante la instalación del VEGAMET 391 se realiza
automáticamente la instalación del controlador, quedando inmediata-
mente lista sin necesidad de re arranque.
1
3
2
Fig. 7: Conexión del PC por USB
1 Interface USB del PC
2 Cable de conexión mini-USB
3 Interface USB del VEGAMET 391
Con el interface Ethernet puede conectarse el equipo directamente a
una red de PCs existente. Para ello puede emplearse cualquier cable
comercial de red. En caso de conexión directa a un PC hay que
emplear un cable Cross-Over. Para la reducción de interrupciones de
compatibilidad electromagnética hay que poner la ferrita plegable
suministrada en el cable Ethernet. Cada equipo recibe una dirección
IP propia, bajo la cual es accesible desde cualquier punto de la red.
De esta forma puede realizarse el ajuste de parámetros del equipo a
través de PACTware y DTM desde cualquier PC. Los valores de
medición pueden ser puestos a disposición de cualquier usuario
Conexión del PC porUSB
Conexión del PC porInternet
36 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
7 Puesta en funcionamiento con PACTware36032-ES-090602
dentro de la red de la empresa en forma de tabla formato html.
Alternativamente también es posible el envío autónomo de valores de
medición por correo electrónico, controlado por tiempo o por evento.
Adicionalmente se pueden consultar los valores de medición a través
de un software de visualización.
Indicaciones:
Para poder consultar el equipo tiene que existir una dirección IPadecuada en el equipo. De fábrica cada equipo tiene la dirección
192.168.200.200. Entrar una dirección y la máscara de red secundaria
adecuadas a la red, directamente a través del teclado del equipo.
Opcionalmente es posible el direccionamiento a través de DHCP y un
nombre de servidor. Interrumpir momentáneamente la tensión de
alimentación después de cada modificación, después el equipo es
accesible en cualquier punto de la red a través de su dirección IP.Adicionalmente hay que registrar esos datos en el DTM (ver capitulo
"Parametrización con PACTware").
13 2
Fig. 8: Conexión del PC por Internet
1 Interface Ethernet del PC
2 Cable de conexión Ethernet (Cable Cross-Over)
3 Interface Ethernet
La interfaz RS232 resulta especialmente adecuada para la conexión
simple de módem. Aquí pueden emplearse módem analógicos, ISDNy GSM externos con interfaz serie. El cable necesario para el módem
RS232 se encuentra dentro del alcance de suministro. Para la
reducción de interrupciones de compatibilidad electromagnética hay
que poner la ferrita plegable suministrada en el cable del módem
RS232. A través de un software de visualización se pueden consultar
y continuar procesando los valores de medición de forma remota.
Alternativamente también es posible el envío autónomo, controlado
por tiempo o por evento de valores de medición por correo
electrónico. Adicionalmente puede realizarse con PACTware un
ajuste remoto de parámetros del propio equipo y de los sensores
conectados al mismo.
Conexión del módempor RS232
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 37
7 Puesta en funcionamiento con PACTware36032-ES-090602
3
12
Fig. 9: Conexión del módem por RS232
1 Módem analógico, ISDN, o GSM con interface RS232
2 Cable de conexión por módem RS232 (dentro del alcance de suministro)
3 Interface RS232
A través del interface RS232 se puede realizar el ajuste directo de
parámetros y la consulta de valores de medición del equipo a través
de PACTware. Para ello emplear el cable de conexión del módem
RS232 presente en el alcance de suministros y un cable adicional de
módem nulo (p. Ej. Artículo Nº. LOG571.17347). Para la reducción de
interrupciones de compatibilidad electromagnética hay que poner la
ferrita plegable suministrada en el cable del módem RS232.
En caso de no exista ningún interface RS232 en el PC o se encuentre
previamente ocupada, puede emplearse también un adaptador USB -
RS232 (p. Ej. Articulo Nº 2.26900).
34 12
Fig. 10: Conexión del PC por RS232
1 Interface RS232 del PC
2 Cable de móden cero RS232 (Articulo Nº. LOG571.17347)
3 Cable de conexión por módem RS232 (dentro del alcance de suministro)
4 Interface RS232
7.2 Parametrización con PACTware
El equipo de evaluación VEGAMET 391 se puede configurar a través
de un PC Windows. Para ello es necesario el software de
configuración PACTware y un controlador de equipo adecuado (DTM)
según la norma FDT. Adicionalmente pueden integrarse los DTM de
VEGA en otras aplicaciones generales según la norma FDT. Laconexión se realiza opcionalmente a través de la interface integrada
Conexión del PC porRS232
38 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
7 Puesta en funcionamiento con PACTware36032-ES-090602
en el equipo o una de las interfaces (Ethernet/RS232) ofertadasopcionalmente. Con esto puede actuarse sobre el mismo VEGAMET391 o también opcionalmente sobre los sensores VEGA-HARTconectados allí.
En caso de conexión por Ethernet hay que dotar al VEGAMET 391
con dirección IP y máscara de red secundaria adecuadas. Si laorganización del proyecto se realiza sin asistente (Modo Offline), hay
que entrar adicionalmente la dirección IP y la máscara de red
secundaria. Para ello hacer clic en la ventana de proyecto con la tecla
derecha del ratón sobre el DTM VEGA-Ethernet, seleccionando "Otras
funciones – Modificar direcciones del DTM".
En caso de conexión por USB hay que entrar el número de serie del
equipo como dirección DTM durante la organización del proyecto sin
asistente (ModoOffline). Para ello hacer clic en la ventana de proyecto
con la tecla derecha del ratón en el DTM VEGA-USB, seleccionando"Otras funciones – Modificar direcciones DTM".
Todos los DTM de equipos VEGA existen en forma de versión
estándar gratis y en forma de versión completa sujeta a pago. Laversión estándar tiene todas las funciones necesarias para una puesta
en marcha completa. Un asistente para la organización simple de
proyectos facilita la configuración considerablemente. El almacenaje/
impresión del proyecto asó como la función de importación/expor-
tación también forman parte de la versión estándar.
En la versión completa hay además una función de impresión
ampliada para la documentación completa del proyecto así como la
posibilidad de almacenaje de valores medidos y curvas de ecos.
Además, aquí hay disponible un programa para el cálculo de tanques
así como unMultiviewer para la visualización de los valores medidos y
curvas de ecos almacenados.
La versión estándar se puede descargar gratis de http://www.vega.
com. La versión completa Usted la recibe en un CD a través de su
representación correspondiente.
Indicaciones:
Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe
emplearse siempre la DTM-Collection más nueva. Además, no todas
las funciones descritas están dentro de las versiones de firmware
antiguas. El software de equipo más nuevo puede bajarse de nuestro
sitio Web. En Internet también está disponible una descripción de la
secuencia de actualización.
La restante puesta en funcionamiento se describe en la instrucción de
servicio "DTM-Collection/PACTware", presente en cada CD y con
posibilidad de descarga de Internet. Otras descripciones más
detalladas se encuentran en la ayuda en línea de PACTware y de los
DTM de VEGA así como en la instrucción adicional "Conexión
RS232-/Ethernet".
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 39
7 Puesta en funcionamiento con PACTware36032-ES-090602
7.3 Puesta en marcha servidor Web/correoelectrónico, consulta remota
Los ejemplos de puesta en marcha y de aplicación del servidor Web,
de las funciones de correo electrónico y el enlace a la visualización
Web-VV están descritas en la instrucción adicional "Conexión RS232-/
Ethernet".
La conexión por TCP Modbus o protocolo ASCII están descritas en
otra instrucción adicional "TCP Modbus, protocolo ASCII".
Ambas instrucciones adicionales están anexas en cada equipo con
interface RS232 o Ethernet.
40 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
7 Puesta en funcionamiento con PACTware36032-ES-090602
8 Ejemplos de aplicación
8.1 Control de bombas (Rel. 1 … 4)
La tarea de un control de bombas es la de conectar y desconectar las
bombas de menor y mayor duración de funcionamiento respectiva-
mente en caso de varias bombas con idéntico funcionamiento. Deesta forma no se recarga ninguna bomba, aumentando la vida útil.
Además, aumenta la fiabilidad del equipo completo y se previenen
interrupciones.
Todos los relés con control de bombas activo, no continúan asignados
de forma fija a un punto determinado de conexión, sino que se
conectan o desconectan en función del tiempo de funcionamiento. Alalcanzar un punto de conexión el equipo de evaluación selecciona el
relé con menor tiempo de operación y el relé con mayor tiempo de
funcionamiento cuando se alcanza el punto de desconexión.
A través de las entradas digitales se pueden evaluar adicionalmente
avisos de interrupciones eventuales de las bombas.
En el control de bombas se distingue entre dos tipos de variantes:
l Control de bombas 1: el punto de conexión superior define el
punto de desconexión para el relé, mientras que el punto de
conexión inferior define el punto de conexión.
l Control de bombas 2: el punto de conexión superior define el
punto de conexión para el relé, mientras que el punto de conexión
inferior define el punto de desconexión.
Dos bombas deben vaciar un depósito al alcanzar un nivel
determinado. La primera bomba tiene que conectarse a un 80 % de
llenado. Si el nivel continúa aumentando, hay que conectar una
bomba adicional al 90 %. Ambas bombas se deben desconectar a un
10 % de llenado.
Seleccionar los puntos de menú "Punto de medición - Salidas - Relé"
en el área de navegación DTM.
l Seleccionar el modo de operación "Control de bomba 2" para los
relés 1 y 2“
l Entrar los puntos de conexión de los relés correspondientes de la
forma siguiente:
- Relé 1 punto de conexión superior = 80,0 %
- Relé 1 punto de conexión inferior = 10,0 %
- Relés 2 punto de conexión superior = 90,0 %
- Relé 2 punto de conexión inferior = 10,0 %
Principio de funciona-miento
Ejemplo
Puesta en marcha
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 41
8 Ejemplos de aplicación
36032-ES-090602
El modo de funcionamiento del control de bomba se describe más
detalladamente en el diagrama siguiente. Con este objetivo sirve de
base el ejemplo descrito anteriormente.
1
3
On 2
On
Off
On
Off
10 30 20 20 15 t [h]5
On 1
Off 1Off 2
90 %80%
10%
Relais 1
2 Relais 2
Fig. 11: Ejemplo de control de bomba
1 Relé para bomba 1
2 Relé para bomba 2
3 Tiempo en horas
En los modos de operación control de bombas 1/2 existe adicional-
mente la posibilidad, de conectar un monitoreo de bombas adicional.
Para el monitoreo de bombas se necesita una señal de respuesta en
la entrada digital correspondiente. La asignación de las entradas
digitales a los relés están predeterminadas de forma fija:
l Entrada digital 1 - Relé 1l Entrada digital 2 - Relé 2
l Entrada digital 3 - Relé 3
l Entrada digital 4 - Relé 4
Si se conectó el monitoreo de bomba para un relé, durante la conexión
del relé arranca un temporizador (Especificación de tiempo con
parámetro "Tiempo de respuesta"). Si la respuesta de la bomba llega
a la entrada digital correspondiente dentro del tiempo de respuesta
definido, el relé de la bomba permanece retenido, en caso contrario el
relé se desconecta inmediatamente y se emite un aviso de
interrupción. Un aviso de interrupción y desconexión del relé se
producen también, si el relé ya está conectado y la señal de respuesta
de la bomba cambia durante el tiempo de funcionamiento de la
bomba. Además, se busca un relé del control de bomba que esté
desconectado todavía que se conecta en lugar del relé perturbado.
Una señal Low en la entrada digital se evalúa como señal de error de
la bomba. Para reponer un fallo de la bomba, se puede ejecutar el
reset fallo de bomba para el relé correspondiente en el menú "Ajustes
ampliados - Reset".
42 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
8 Ejemplos de aplicación36032-ES-090602
Comportamiento de conexión para control de bombas 2
Después de la conexión los relés están desconectados inicialmente.
En dependencia de la señal de entrada existente y el tiempo de
conexión de los relés individuales después del “Proceso de arranque”
pueden producirse los estados de conexión de relé siguientes :
l Señal de entrada es mayor que el punto de conmutación superior-
> Se conecta el relé con el menor tiempo de conexión
l Señal de entrada está entre los puntos de conmutación inferior y
superior -> Relé permanece desconectado
l Señal de entrada es menor que el punto de conmutación inferior->
Relé permanece desconectado
8.2 Reconocimiento de tendencia
La función del reconocimiento de tendencia consiste en el reconoci-
miento de una variación definida dentro de cierto lapso de tiempo y
transmitir esa información a una salida de relé.
La información para el reconocimiento de tendencia se forma a partir
de la variación del valor de medición por unidad de tiempo. Aquí elvalor de salida es siempre el valor medido en por ciento. La función
puede configurarse para tendencia ascendente y descendente.
Durante esta operación el valor de medición actual se determina y se
suma con una frecuencia de exploración de un segundo. Una vez
transcurrido el tiempo máximo de reacción se calcula el promedio a
partir de esa suma. La variación del valor de medición propiamente
dicha resulta del cálculo nuevo del promedio menos el promedio
calculado anteriormente. Si dicha diferencia excede el valor porcen-
tual definido, entonces se dispara el reconocimiento de tendencia y el
relé se queda sin corriente.
Indicaciones:
La activación y configuración del reconocimiento de tendencia
requiere PACTware con DTM adecuado. No es posible un ajuste a
través de la unidad de visualización y configuración.
l Variación del valor de medición mayor: Variación del valor de
medición por unidad de tiempo, para el que debe reaccionar el
reconocimiento de tendencia
l Tiempo máximo de reacción: tiempo, tras el cual se realiza un
promedio y se calcula de nuevo la variación del valor de medición.
l Histéresis: es siempre automáticamente igual al 10 % del valor
de "Variación del valor de medición mayor"
l Comportamiento en caso de interrupción: en caso de
interrupción el relé pasa al estado a definir
Indicaciones:
Después de la conexión o de una interrupción siempre tienen que
transcurrir dos ciclos completos, hasta que pueda calcularse una
diferencia de valor de medición y pueda emitirse una tendencia.
Principio de funciona-miento
Modo de trabajo
Parámetro
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 43
8 Ejemplos de aplicación
36032-ES-090602
Hay que controlar la tendencia de aumento de nivel de un estanque. Siel aumento excede 25 % por minuto hay que conectar una bomba de
vaciado adicional. El tiempo máximo de reacción debe ser de un
minuto. Hay que desconectar la bomba en caso de una interrupción
eventual.
Seleccionar los puntos de menú "Punto de medición - Salidas - Relé"
en el área de navegación DTM.
l Seleccionar p. Ej. el modo de operación "Tendencia ascendente"
para el relé 1.
l Seleccionar en "Comportamiento en caso de interrupción" la
opción "Estado de conexión desconectado"
l Introducir los valores siguientes en los campos de parámetros a
continuación:
- Magnitud de medición ampliada 25 %/min.
- Tiempo de reacción máximo 1 min.
El modo de funcionamiento del reconocimiento de tendencia se
describe más detalladamente en el diagrama siguiente. Con este
objetivo sirve de base el ejemplo descrito anteriormente.
t
t
m
t
m
t
m
t
m
120 180 240ON
OFF
60 [sec]
1 2 3 4
5
... ...
...
...
100
75
50
25
0
%
...
Fig. 12: Ejemplo de reconocimiento de tendencia
1 Valor promedio antiguo = 25 %, Valor promedio nuevo = 25 %
Diferencia < 25 % -> Relé ON
2 Valor promedio antiguo = 25 %, Valor promedio nuevo = 37,5 %
Diferencia < 25 % -> Relé ON
3 Valor promedio antiguo = 37,5 %, valor promedio nuevo = 62,5 %
Diferencia = 25 % -> Relé OFF
4 Valor promedio antiguo = 62,5 %, Valor promedio nuevo = 75 %
Diferencia < 25 % -> Relé ON
5 tm -> Tiempo de reacción máximo
Ejemplo
Puesta en marcha
44 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
8 Ejemplos de aplicación36032-ES-090602
8.3 Medición de flujo
Para la medición de flujo en aguas abiertas hay que emplear una
estrangulación o un canal normalizado. Esa estrangulación produce
un reflujo determinado en función del caudal. Del nivel de dicho reflujo
puede deducirse el flujo. El caudal es puesto a disposición en el relé o
la salida de corriente a través de una cantidad de pulsos
correspondiente y de esta forma puede ser procesado por los equipos
conectados a continuación.
Además, existe la posibilidad de sumar el caudal mediante un
totalizador, el resultado es puesto a disposición en la visualización y
como valor PC/PLS.
Cada canal produce un reflujo diferente en dependencia del tipo y la
versión. Los datos de los canales siguientes están disponibles en el
equipo:
l Palmer-Bowlus-Flume
l Canal venturi, presa trapezoidal, aliviadero cuadrado
l Aliviadero triangular, Muesca V
Puesta en marchaLa configuración de un punto de medida de flujo requiere PACTwarecon DTMs adecuados. El ejemplo se refiere a una medición de flujo
con un sensor de radar. Hay que realizar los pasos de puesta en
marcha siguientes:
l Selección del valor de medición flujo
l Realizar ajustel Seleccionar canal (linealización)l Ajustar el escalal Ajustar parámetros salidas de pulsos
l Parametrizar totalizador
Seleccionar en la ventana DTM "Magnitud de medición" la opción
"Flujo" con la unidad de ajuste deseada.
Ajuste mín.: Entrar el valor adecuado para 0 %, es decir la distancia
del sensor hasta el medio, mientras no se produzca ningún flujo.
En el ejemplo siguiente es 1,40 m.
Ajuste máx.: Entrar el valor adecuado para 100 %, lo que equivale a
la distancia del sensor hasta el medio, para la cantidad máxima de
flujo. En el ejemplo siguiente es 0,80 m
Principio de funciona-miento
Canal
Magnitud de medición -
Flujo
Ajuste
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 45
8 Ejemplos de aplicación
36032-ES-090602
100% 0,80m (d)= 400m3/h=
0% 1,40m (d)= 0m3/h=
Fig. 13: Ajuste medición de flujo con aliviadero triangular
Seleccionar en la ventana DTM "Linealización" la opción "Flujo" y a
continuación el canal empleado por Usted (en el ejemplo de arriba
aliviadero triangular).
Seleccionar en la ventana DTM "Ajuste de escala" en "Magnitud de
medición" la opción "Flujo". A continuación hay que realizar la
asignación de valor, o sea asignarle el valor 0 y 100% a la cantidad de
flujo. Como último paso seleccionar la unidad de medida deseada.
Para el ejemplo anterior esto sería: 0 % = 0 y 100 % = 400, unidad de
medida m³/h.
Decidir primeramente, si se quiere emplear un relé y/o una salida de
corriente. En la ventana DTM "Salidas" puede emplearse cada una de
las tres salidas correspondientes, siempre y cuando estas no se
utilicen previamente para otras tareas.
A continuación seleccionar en "Modo de funcionamiento" (Relé) o"Curva característica de salida" (Salida de corriente) la opción "Pulsos
de caudales" o "Pulsos de toma de prueba". Entrar en "Salida de
pulsos cada" el caudal, según el que hay que emitir un pulso (p. ej.
400 m³ equivale a un pulso por hora para un caudal de 400 m³/h).
En el modo de operación "Pulso de toma de prueba" se emite un pulso
adicional después de un tiempo definido. Ello significa, que después
de cada pulso se inicia un Timer, que emite un pulso nuevamente
después de finalizar. Esto es válido solamente, en caso de que no se
haya emitido un pulso por exceso de caudal.
A causa de la formación de lodo en el fondo de un canal, puede
suceder, que no se alcance más el ajuste mín. realizado al principio.
La consecuencia es, que a pesar de un canal vacío pasan
continuamente pequeños cantidades a la captación del caudal. La"Eliminación de volúmenes de fuga" brinda la posibilidad de eliminar,
caudales medidos, inferiores a un valor porcentual determinado, para
la captación de caudal.
Curva de linealización
Escala
Salidas
46 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
8 Ejemplos de aplicación36032-ES-090602
Si una medición de caudal está configurada, se puede sumar
adicionalmente el valor de caudal y visualizar como caudal. Larepresentación se puede seleccionar en el punto de menú "Display".
Hay que configurar los parámetros siguientes para el totalizador:
l Unidad de medida: Selección de la unidad con la que suma el
totalizador
l Formato de representación: Selección del formato de represen-
tación (Cantidad de decimales del totalizador)
Información:
El totalizador se puede reponer en el menú "Otros ajustes" - "Reset"
Totalizador
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 47
8 Ejemplos de aplicación
36032-ES-090602
9 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones
9.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
9.2 Eliminación de interrupciones
Es responsabilidad del explotador de la instalación, la toma de
medidas necesarias para la eliminación de las interrupciones
aparecidas.
Se garantiza una medida elevada de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer interrupcio-
nes. Dichas interrupciones pueden tener por ejemplo las causas
siguientes:
l Valor de medición del sensor incorrecto
l Alimentación de tensión
l Interrupciones en la línea
Las primeras medidas son el control de la señal de entrada/salida así
como el análisis de las alarmas de error a través de la pantalla. Laforma de procedimiento se describe a continuación. Otras posibilida-
des más amplias de diagnóstico se tienen con un ordenador con
software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta
vía puede determinarse las causas y eliminar las interrupciones.
Si estas medidas no conducen a ningún resultado, llamar la línea
directa de servicio VEGA en casos urgentes al Tel. +49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
El equipo de evaluación y los sensores conectados son vigilados
constantemente durante el funcionamiento y los valores entrados
durante la parametrización son controlados contra plausibilidad. Encaso de aparición de irregularidades o parametrización falsa se
dispara una alarma de interrupción. El aviso de alarma se emite
igualmente en caso de defecto del equipo o rotura/cortocircuito de
línea
En caso de fallo alumbra la indicación de aviso de fallo y tanto la salida
de corriente como el relé reaccionan correspondientemente con el
modo de fallo configurado. Si el relé 6 ha sido configurado como relé
de aviso de fallo, se queda sin corriente. Adicionalmente aparece en la
visualización uno de los avisos de fallo siguientes.
Comportamiento en ca-so de interrupciones
Causas de interrupcio-nes
Eliminación de interrup-ciones
Línea directa de serviciode 24 horas
Aviso de interrupción
48 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
9 Mantenimiento y eliminación de interrupciones36032-ES-090602
? E003
l Error CRC (Error durante el auto-control)
à Ejecutar un reset
à Enviar el equipo a reparación
? E007
l El tipo de sensor no ajusta
à Buscar y asignar nuevamente el sensor en Punto de medida -
Entrada
? E008
l Sensor no encontrado
à Comprobar la conexión del sensor
à Comprobar la dirección HART del sensor
? E013
l Sensor avisa error, ningún valor de medición valido
à Comprobar el ajuste de parámetros del sensor
à Enviar el sensor a reparación
? E014
l Corriente del sensor > 21 mA o cortocircuito de línea
à Comprobar el sensor p. ej., contra aviso de interrupción
à Eliminar cortocircuito de línea
? E015
l Sensor en fase de inicialización
l Corriente del sensor < 3,6 mA o rotura de línea
à Comprobar el sensor p. ej., contra aviso de interrupción
à Eliminar rotura de línea
à Comprobar la conexión del sensor
? E016
l Ajuste lleno/vacío invertidos
à Realizar el ajuste nuevamente
? E017
l Rango de ajuste demasiado pequeño
à Realizar el ajuste nuevamente, agrandando la distancia entre
los ajustes Mín-Máx. durante dicha operación
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 49
9 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
36032-ES-090602
? E021
l Rango de ajuste de escala muy pequeño
à Realizar nuevamente el ajuste de escala, agrandando la
distancia entre los ajustes de escala mín y máx. durante dicha
operación
? E030
l Sensor en fase de inicialización
l Valor medición invalido
à Comprobar el ajuste de parámetros del sensor
? E034
l EEPROM defectuoso
à Ejecutar un reset
à Enviar el equipo a reparación
? E035
l EEPROM error CRC
à Ejecutar un reset
à Enviar el equipo a reparación
? E036
l Software del equipo sin capacidad de funcionamiento
(durante y en caso de actualización fallida de software)
à Esperar que termine la actualización del software
à Realizar la actualización del software nuevamente
? E053
l Rango de medición del sensor leída incorrectamente
à Interrupción de comunicación HART: Comprobar la línea y el
blindaje del sensor
? E062
l Valencia de pulso demasiado pequeña
à En "Salida" aumentar el registro "Salida de pulso cada", de
forma tal que se emita como máximo un pulso por segundo.
? E110
l Los puntos de conexión del relé se encuentran muy juntos
à Aumentar la diferencia entre los dos puntos de conexión de
ambos relés.
50 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
9 Mantenimiento y eliminación de interrupciones36032-ES-090602
? E111
l Puntos de conexión del relé invertidos
à Cambiar los puntos de conexión del relé"ON/OFF"
? E116
l Al control de la bomba están asignados varios relés, que no
están configurados con la misma forma de funcionamiento
à Todos los relés asignados al control de bomba están
ajustados con el mismo modo de operación
? E117
l Una bomba monitoreada avisa error
à Comprobar la bomba defectuosa. Para acusar realizar la
reposición "Fallo relé 1 … 4" o desconectar y conectar de
nuevo el equipo.
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas
tomadas hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
9.3 Reparación del equipo
Proceder de la forma siguiente si es necesaria una reparación:
En Internet puede descargarse de nuestra página principal www.
vega.com en: "Descargas - Formularios y Certificados - Formulario de
reparación" " un formulario de retorno (23 KB).
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
l Llenar y enviar un formulario para cada equipo
l Limpiar el equipo, empacándolo a prueba de rotura
l Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad
eventualmente en la parte externa del equipo
l Favor de solicitar la dirección para la devolución a su represen-
tación correspondiente. Usted encontrará su representación
correspondiente en nuestra página principal www.vega.com en:
"Empresas - VEGA internacional"
Comportamiento des-pués de la eliminaciónde interrupciones
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 51
9 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
36032-ES-090602
10 Desmontaje
10.1 Secuencia de desmontaje
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de
tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
10.2 Eliminación
El equipo se compone de materiales recuperables por establecimiento
especializados de reciclaje. Para ello, hemos diseñado la electrónica
de fácil desconexión, empleando materiales recuperables.
Directiva WEEE 2002/96/CE
El presente módulo de visualización y configuración no responde a la
directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes nacionales correspondientes.
Llevar el equipo directamente a una empresa especializada de
reciclaje, sin emplear para esto los puntos comunales de recogida.
Los mismos pueden emplearse solamente para productos de uso
privado según la directiva WEEE.
Una eliminación especializada evita consecuencias negativas sobre el
hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de
materias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades de eliminar el equipo viejo de forma
especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
eliminación o devolución.
52 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
10 Desmontaje36032-ES-090602
11 Anexo
11.1 Datos técnicos
Datos generales
Forma constructiva Equipo de montaje para montaje en tablero de
mando o carcasa
Peso 620 g (1.367 lbs)
Materiales de la carcasa Valox 357 XU
Bornes de conexión
- Tipo de borne Borne elástico enchufable con codificación
- Sección máx.de conductor 2,5 mm² (AWG 14)
Alimentación de tensión
Tensión de trabajo 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 253 V DC
consumo máximo de potencia 7 VA; 3 W
Entrada del sensor
Cantidad de sensores 1 x 4 … 20 mA (HART)
Tipo de entrada (selectiva)
- Entrada activa Alimentación del sensor a través de VEGAMET 391
- Entrada pasiva Sensor tiene alimentación de tensión propia
Transmisión del valor de medición (conmutable)
- Protocolo HART digital para los sensores HART de VEGA
- 4 … 20 mA analógico para sensores de 4 … 20 mA
Error de medición (4 … 20 mA)
- Exactitud ±16 µA (0,1 % de 4 … 20 mA)
Tensión en los bornes
- No versión Ex 28,5 … 22 V con 4 … 20 mA
- Versión Ex 19 … 14,5 V para 4 … 20 mA
Limitación de intensidad apróx. 26 mA
Detección interrupción de línea ≤ 3,6 mA
Detección cortocircuito de línea ≥ 21 mA
Rango de ajuste sensor de 4 … 20 mA
- Ajuste vacío 2,4 … 21,6 mA
- Ajuste lleno 2,4 … 21,6 mA
- Delta de ajuste mín 16 µA
Rango de ajuste sensor HART
- Rango de ajuste ± 10 % del rango de medición del sensor
- Delta de ajuste mín 0,1 % del rango de medición del sensor
Línea de conexión Línea estándar de dos hilos apantallada
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 53
11 Anexo36032-ES-090602
Salidas de relé
Cantidad 6 x relé de trabajo
Función Relé conmutador para nivel, aviso de fallo o relé de
pulsos para pulsos de flujo/toma de prueba
Contacto Contacto inversor sin potencial
Material de contacto AgSnO2 dorado duro
Tensión de activación min. 10 mV DC, max. 250 V AC/60 DC
Corriente de conmutación mín. 10 µA DC, máx. 3 A AC, 1 A DC
Potencia de ruptura min. 50mW,max. 500 VA,max. 54WDC (para U <
40 V)1)
Histéresis de conmutación mínima progra-
mable
0,1 %
Salida de corriente
Cantidad 1 x salida
Función Salida de corriente para nivel o para pulsos de
caudal/tomas de pruebas
Zona 0/4 … 20 mA, 20 … 0/4 mA
Resolución 1 µA
Carga máx. 500 Ω
Aviso de interrupción (conmutable) 0; < 3,6; 4; 20; 20,5; 22 mA
Exactitud
- Estándar ±16 µA (0,1 % de 4 … 20 mA)
- con interferencias de CEM ±80 µA (0,5 % de 4 … 20 mA)
Error de temperatura referido a 20 mA 0,005 %/K
Modo de operación salidas de pulsos
- Pulsos de tensión 12 V DC para 20 mA con carga 600 Ω
- Duración de pulso 200 ms
Interface USB2)
Cantidad 1 vez en la placa frontal
Conexión de enchufe Mini-B (4 polos)
Especificación USB 2.0 (Fullspeed)
Longitud de línea máxima 5 m (196 in)
1) Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas, se daña perma-
nentemente el chapado de oro sobre la superficie de contacto del relé.
Posteriormente el contacto no sirve para la conexión de circuitos de cor-
riente de baja señal.2) Rango de temperatura limitado, ver condiciones ambientales
54 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
11 Anexo36032-ES-090602
interface Ethernet (opcional)
Cantidad 1 x, no combinable con RS232
Transmisión de datos 10/100 MBit
Conexión de enchufe RJ45
Longitud de línea máxima 100 m (3937 in)
Interface RS232 (opcional)
Cantidad 1 x, no combinable con Ethernet
Conexión de enchufe RJ45 (Cable de conexión para módem con D-SUBde 9 polos en el alcance de suministros)
Longitud de línea máxima 15 m (590 in)
Hora (sólo para opción de interface)
Exactitud/Desviación
- típica 20 ppm (equivale a 10,5 min./año)
- máx. 63 ppm (equivale a 33 Min./año)
Batería de reserva de potencia
- típica 10 años a 20 °C
- mín. 4 años
Indicación
Indicación de valor de medición
- Display LC (65 x 32 mm), con capacidad
gráfica, iluminado
Indicación digital y casi-analógica
- Rango máximo de indicación -99999 … 99999
Indicación LED
- Estado tensión de trabajo 1 x LED verde
- Estado señal de interrupción 1 x LED rojo
- Estado relé de trabajo 1 … 6 6 x LED amarillos
Configuración
Elementos de configuración 4 x teclas para la configuración del menú
Configuración con PC PACTware con DTM VEGA
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente
- Equipo en general -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
- Interface USB 0 … +60 °C (32 … +140 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 55
11 Anexo36032-ES-090602
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
- Frente IP 65
- Equipo IP 20
Categoría de sobretensión II
Clase de protección II
Medidas de separación eléctrica
Separación segura según VDE 0106 parte 1 entre alimentación de tensión, entrada y parte digital.
- Tensión de referencia 250 V
- Resistencia de aislamiento 3,75 kV
Separación galvánica entre la salida del relé y la parte digital
- Tensión de referencia 250 V
- Resistencia de aislamiento 4 kV
Separación de potenciales entre el interface Ethernet y la parte digital
- Tensión de referencia 50 V
- Resistencia de aislamiento 1 kV
Separación de potenciales entre el interface RS232 y la parte digital
- Tensión de referencia 50 V
- Resistencia de aislamiento 50 V
Homologaciones
Los equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la
versión.
Para esos equipos hay que considerar los documentos de autorización correspondientes. Losmismos forman parte del alcance de suministros o se pueden descargar de www.vega.com a
través de "VEGA Tools" y " serial number search" así como a través de "Downloads" y
"Homologaciones".
56 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
11 Anexo36032-ES-090602
11.2 Resumen aplicaciones/funcionalidad
Las tablas siguientes ofrecen un resumen sobre las aplicaciones y funciones más frecuentes para
los equipos de evaluación VEGAMET 391/624/625 y VEGASCAN 693. Además, estas dan
información sobre si la función correspondiente puede activarse y configurarse a través de la unidad
de visualización y configuración (OP) integrada o mediante PACTware/DTM.
Aplicación/función 391 624 625 693 OP3) DTM
Medición de nivel • • • • • •
Medición de presión de proceso • • • • • •
Medición diferencial - - • - • •
Medición de capa de separación - - • - • •
Depósito presurizado - - • - - •
Control de bombas • • • - •4) •
Totalizador • - - - - •
Reconocimiento de tendencia • • • - - •
Medición de flujo • • • - - •
Simulación valor sensor/Valor%/Valor % lin • • • • • •
Simulación valores escalados • • • • - •
Calibración en directo • • • • • -
Limitación valor de medición (suprimir valores de medición
negativos)
• • • • - •
Selección curva de linealización (Tanque circular, tanque redon-
do)
• • • • • •
Creación de curvas de linealización individuales • • • • - •
Asignar relé de aviso de interrupciones • • • • - •
Modificación de la asignación de entrada • • • • - •
Retardo de conexión/desconexión relé • • • - - •
Entrada pasiva en caso de versión Ex - - - - - -
Modificar dirección HART de los sensores conectados • • • • • •
Activar/desactivar puntos de medición - - - • • •
Versión de equipo con opción de interface
Aplicación/función 391 624 625 693 OP DTM
Ajustar horario • • • • • •
Asignar/modificar/dirección IP/máscara de red secundaria/direc-
ción interface de comunicación
• • • • • •
Asignar/modificar/dirección servidor DNS • • • • - •
Parametrizar salida PC/SCD • • • • - •
Ajustes Web VV • • • • - •
Tendencia del equipo • • • • - •
Configurar transmisión de valores por correo electrónico • • • • - •
3) Operating Panel (Unidad de visualización y configuración integrada)4) sólo para VEGAMET 391
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 57
11 Anexo36032-ES-090602
Aplicación/función 391 624 625 693 OP DTM
Configurar transmisión de valores por SMS • • • • - •
58 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
11 Anexo36032-ES-090602
11.3 Medidas
96 mm (3.78")
111 mm (4.37")
140 mm (5.51")
10
0 m
m (
3.9
4")
11
9,5
mm
(4
.71
")
96
mm
(3
.78
")
OKESCon
VEGAMET 391
1 2 3 4 5 6
VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART 59
11 Anexo36032-ES-090602
11.4 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor
housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche
Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des
droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra
se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el
campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la
pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру
правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую
информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<http://www.vega.com>。
11.5 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados
pertenecen al propietario/autor legal.
60 VEGAMET 391 • Analizador 4 … 20 mA/HART
11 Anexo36032-ES-090602
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania
Teléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]
www.vega.com
Fecha de impresión:
ISO 9001
Las informaciones acera del alcance de suministros,
aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los
sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2009
Reservado el derecho de modificación 36032-ES-090602
Top Related