Document

104
ventilación’09 www.faro.es

description

Catálogo de Ventoinhas 2009

Transcript of Document

Page 1: Document

vent

ilaci

ón’0

9www.faro.es

Page 2: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

2

ReferenciaA0104

FotografíaGUilleM F-H

Diseño Gráfico y maquetacióninFORGRAF comunicación Gráfica

ImpresióntecFOtO, S.l.

Depósito LegalB-XXXXXX-2008

Page 3: Document

3

FARO se halla presente en el mercado de la iluminación y ventilación desde el año 1986. Durante este período, y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, FARO ha incrementado su potencial innovador, a través de constantes mejoras en sus productos, de adquirir las últimas tendencias, de crear sus propios diseños y de su adaptación a los diferentes estilos que conviven en el mundo de la iluminación.Nuestra gama de ventiladores es hoy en día un referente a nivel europeo. Ofrecemos diseño, gran diversidad de modelos y calidad posicionan-do al ventilador de techo como un elemento confortable, decorativo y respetuoso con el medio ambiente.

FARO has been present on the lighting and fan market since 1986. During this period, and based on experience acquired over time, Faro has increased in innovation potential through constant product improvements, acquiring the latest trends, creating its own designs and adapting to the different styles that coexist in the world of lighting. Our range of fans is today a reference point in Europe. We offer good design, a great diversity of models and quality, positioning the ceiling fan as a comfortable, decorative element that is also environmentally friendly.

FARO est présent sur le marché de l’éclairage et de la ventilation depuis 1986. Lors de cette période et grâce à l’expérience acquise au fil du temps, FARO a renforcé son potentiel novateur en apportant constamment des améliorations à ses produits, en adoptant les dernières tendan-ces, en créant ses propres designs et en s’adaptant aux différents styles qui cohabitent dans le monde de l’éclairage. Notre gamme de ventilateurs est aujourd’hui une référence au niveau européen. Nous proposons design, grande diversité de modèles et qualité en positionnant le ventilateur de plafond comme un objet de confort décoratif et respectueux de l’environnement.

A FARO encontra-se presente no mercado da iluminação e ventilação desde 1986. Durante este período, e com base na experiência adquirida ao longo do tempo, a FARO aumentou o seu potencial inovador, através de constantes melhorias nos seus produtos, da aquisição das últimas tendências, da criação dos seus próprios projectos e da sua adaptação aos diferentes estilos que convivem no mundo da iluminação. A nossa gama de ventoinhas é hoje em dia uma referência a nível europeu. Oferecemos design, grande diversidade de modelos e qualidade posicionando a ventoinha de tecto como um elemento confortável, decorativo e que respeita o meio ambiente.

FARO ist seit 1986 auf dem Beleuchiturigs- und Ventilator-Markt. Dank der in dieser Zeit angesammelten Erfahmng schafft es FARO immer wieder, das eigene Innovationspotential zu nutzen, um seine Produkte weiterzu verbessem, neue Tendenzen aufzugreifen und in eigene Krea-tionen zu leiten, die einen hohen Anpassungsgeist an die in der Welt der Beleuchtung zusammenlebenden Stilrichtungen erskhtlich machen.Unsere Ventilatorenpalette ist mittlerweilw zu einer Referenz für ganz Europa geworden. Wir bieten Design, große Modellvielfat und Qualität. Damit tragen wir dazu bei, class sich der Deckenventilator als Komfort bringendes, dekoratives und die Umwelt schonendes Element immer mehr durchsetzt.

FARO is aanwezig op de markt van de verlichting en ventilatie sinds het jaar 1986. Tijdens deze periode en op basis van de ervaring opgedaan mettertijd, heeft FARO haar vernieuwend potentieel verhoogd, via voortdurende verbeteringen in haar producten, het verkrijgen van de laatste tendensen, het creëren van haar eigen designs en de aanpassing aan de verschillende stijlen die samenleven in de wereld van de verlichting. Ons gamma buitenverlichting mengt stijlen, technologieën en materialen. We bieden een ruim gamma modellen van lantaarns, wandlampen, lichtbakens, spots... We kiezen voor eigen en exclusieve designs die zich onderscheiden door hun esthetische en functionele waarde.

FARO è presente nel mercato dell’illuminazione e della ventilazione fin dall’anno 1986. Durante questo periodo, e in base alla esperienza acqui-sita col passare del tempo, FARO ha incrementato il suo potenziale innovatore, attraverso un costante miglioramento dei suoi prodotti, facendo sue le ultime tendenze, creando un design proprio e adattandosi ai differenti stili che convivono nel mondo dell’illuminazione. La nostra gamma di illuminazione di giardini e spazi esterni è un connubio di stile, tecnologia e materiali. Offriamo una ampia gamma di modelli di lampioni, lampioncini, pali d’illuminazione, lampade da giardino, aplique,…Abbiamo inoltre scommesso su un design proprio ed esclusivo che spicca per valore estetico e funzionalitá.

Η εταιρεία FARO βρίσκεται στην αγορά φωτιστικών και ανεμιστήρων από το έτος 1986. Κατά την διάρκεια αυτής της περιόδου και βασιζόμενη στην εμπειρία της, η FARO αύξησε τις δυνατότητες καινοτομίας, με την συνεχή βελτίωση των προϊόντων της, με την υιοθέτηση των τελευταίων τάσεων, με τη δημιουργία δικών της σχεδίων και με την προσαρμογή της στα διάφορα στυλ που συνυπάρχουν στον κόσμο της αγοράς φωτισμού. Η δική μας γκάμα φωτισμού εξωτερικών χώρων αναμιγνύει διάφορα στυλ, τεχνολογίες και υλικά. Σας παρουσιάζουμε μια ευρεία γκάμα μοντέλων στύλων φωτισμού, απλικών, σημαντήρων, προβολέων… Ποντάρουμε με δικά μας, αποκλειστικά σχέδια που ξεχωρίζουν για την αισθητική και τη λειτουργική τους αξία.

FARO находится на рынке осветительных приборов и вентиляторов с 1986 г. В течение этого времени и по мере приобретения опыта FARO удалось усилить свой новаторский потенциал благодаря постоянному совершенствованию продуктов, внедрению новейших технологий, разработке собственного дизайна и слежению за различными тенденциями, действующими в мире освещения. Наша гамма изделий для наружного освещения включает различные стили, технологии и материалы. Мы предлагаем большой выбор уличных фонарей, настенных светильников, приборов для сигнального освещения, направленных светильников и т. д. Мы делаем ставку на собственный дизайн и эксклюзивность, которые обладают большой эстетической ценностью и функциональностью.

CARLOS LóPEZ, Presidente

Page 4: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

4

1

13

sanday

2 x E27 60w 2 x icecream SP E2716196

9w3393033936

3R142 Nº MAD 5 60-37-26w 180-115-70 1/1

230 V50 Hz

Gris oscuro

33114 560

1320

140

NEW

Faro Barcelona lanzó su primer catálogo de bombillas de bajo consumo en el año 2003, desde entonces apuesta por las bombillas eficientes y por su contribución al ahorro energético y a la lucha contra el calentamiento global. Siguiendo esta línea Faro Barcelona incorpora en sus catálogos la recomendación del uso de las bombillas eficientes. Junto a la bombilla estándar que se indica para cada artículo indicamos su equivalente en bajo consumo.El criterio de recomendación que hemos utilizado para la elección de la bombilla de bajo consumo asociada es acorde al tamaño del producto. El tipo de luz es fría (5000k) para el artículo más técnico y cálida (2700-3000 K) para el decorativo. Sin embargo el usuario puede escoger la temperatura de color acorde a sus preferencias. Para más información consulten el capítulo de bombillas de nuestro catálogo de Hogar.

Faro Barcelona launched its first catalogue of energy saving light-bulbs in 2003. Ever since then, we have been focussed on efficient light-bulbs and on their contribution to energy saving and the fight against global warming. Following this line, Faro Barcelona incorporates some advice on the use of energy efficient light-bulbs into its catalogue. Together with the standard light-bulb indicated on each item, we point out its equivalent for low consumption.The advising criteria we have used for the choosing of the associated energy saving light-bulb are in regards to the size of the product. The type of light is cold (5000k) for most technical items, and warm (2700-3000 K) for decorative ones. However, the user may choose the colour temperature according to their preferences. For further information, please check the chapter on light-bulbs in our Home catalogue.

Faro Barcelona présenta son premier catalogue d’ampoules à économie d’énergie en 2003. Dès lors, Faro a misé sur les ampoules efficaces, son apport à l’économie énergétique et à la lutte contre le réchauffement global.Suivant cette ligne, Faro Barcelona incorpore dans ses catalogues la recommandation d’utilisation d’ampoules efficaces. A côté des ampoules standards indiquées pour chaque article, nous indiquons son équivalent en économie d’énergie.Le critère de recommandation que nous avons utilisé pour l’élection de l’ampoule d’économie d’énergie associée est en concordance avec la taille du produit. Le type de lumière est froid (5000k) pour les articles les plus techniques, et est chaud (2700-3000k) pour les articles décoratifs. Par contre, l’usager peut choisir la température de couleur en fonction de ses goûts. Pour plus d’information, voir le chapitre concernant les ampoules dans notre catalogue Hogar.

A Faro Barcelona lançou o seu primeiro catálogo de lâmpadas de baixo consumo em 2003. A partir dessa altura, tem vindo a apostar nas lâmpadas eficientes e na sua contribuição para a poupança energética e para a luta contra o aquecimento global. Seguindo esta linha de orientação, a Faro Barcelona inclui nos seus catálogos a recomendação para a utilização de lâmpadas eficientes. Junto à lâmpada standard que é mencionada para cada artigo, indicamos a sua equivalente em baixo consumo.O critério de recomendação que utilizámos para a escolha da lâmpada de baixo consumo associada baseia-se no tamanho do produto. Os artigos mais técnicos possuem uma luz fria (5000 k) e os artigos decorativos uma luz quente (2700-3000 K). No entanto, o utilizador pode escolher a temperatura de cor, de acordo com as suas preferências. Para mais informações, consulte o capítulo de lâmpadas do nosso catálogo de artigos para o lar.

Faro Barcelona führte seinen ersten Katalog für Energiesparlampen im Jahre 2003 ein. Seitdem baut sie auf effiziente Glühlampen und deren Beitrag zur Energieeinsparung und unterstützt damit auch die Bekämpfung der globalen Erwärmung. In Einklang mit dieser Linie empfiehlt Faro Barcelona in ihren Katalogen den Gebrauch von effizienten Glühlampen. Zusammen mit der Standartlampe, die für jeden Artikel angegeben wird, geben wir ebenfalls die entsprechende Energiesparlampe an. Das Kriterium für eine Empfehlung, das wir für die Auswahl einer entsprechenden Energiesparlampe verwendet haben, entspricht der Produktgröße. Für Artikel die eher technisch sind haben wir kaltes Licht (5000k) und für dekorative Lampen haben wir warmes Licht (2700-3000 K) empfohlen. Allerdings kann der Verbraucher die Farbtemperatur entsprechend seiner Präferenzen aussuchen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an unser Heimkatalog, Kapitel Glühbirnen.

Faro Barcelona gaf zijn eerste catalogus van zuinige gloeilampen uit in het jaar 2003. Sindsdien hebben ze gekozen voor efficiënte gloeilampen en voor hun bijdrage aan de energie besparing en voor de strijd tegen de opwarming van de aarde. Op die manier, voegt Faro Barcelona in zijn catalogus de aanbeveling van het gebruik van efficiënte gloeilampen toe. Naast de voor elk artikel aangegeven standaard gloeilamp, geven wij de gelijkwaardige energiezuinige lamp aan.Het aanbevelingscriterium dat wij hanteren voor de keuzen van de erbij behorende energiezuinige gloeilamp is dat hij overeenkomt met de grootte van het product. Voor het meest technische product is het type licht, koud licht (5000Kw) en voor de decoratieve typen is dat warm licht (2700-3000 Kw). Ondanks dat, kan de gebruiker de kleurtemperatuur kiezen al naargelang zijn voorkeur. Voor meer informatie, raadpleeg het hoofdstuk gloeilampen van onze catalogus voor huishoudelijke artikelen.

Faro Barcelona pubblicó il suo primo catalogo di lampadine a risparmio energetico nell’anno 2003. Da allora ha incrementato il suo sforzo per offrire lampadine efficenti a livello di consumi per contribuire al risparmio energetico e alla lotta contro il riscaldamento del pianeta. Seguendo questa linea, Faro Barcelona allega ai suoi cataloghi la raccomandazione dell’uso di lampadine efficienti. Infatti, insieme alla lampadina standard che si indica per ogni modello, indichiamo il suo equivalente in basso consumo.Il cirterio di raccomandazione che abbiamo usato per la scelta della lampadina a risparmio energetico associata è la coerenza con le dimensioni del prodotto. La tipologia di colore della luce scelta è luce fredda (5000k) nel caso di articoli tecnici e luce calda (2700- 300k) nel caso di articoli decorativi. Ad ogni modo, ogni cliente puó scegliere la qualitá della luce che piú si adatta alle sue esigenze. Per maggiori informazioni consultino per tanto il capitolo di lampadine presente nel nostro catalogo FARO HOGAR.

Η Faro Barcelona λανσάρισε τον πρώτο της κατάλογο λαμπτήρων χαμηλής κατανάλωσης το έτος 2003. Από τότε και μέχρι σήμερα συνεχίζει με τους αποτελεσματικούς λαμπτήρες, τη συμβολή της στη εξοικονόμηση ενέργειας καθώς και τη μάχη της κατά της υπερθέρμανσης του πλανήτη.Ακολουθώντας τη γραμμή αυτή, η Faro Barcelona έχει συμπεριλάβει στους καταλόγους της τη σύσταση για χρήση αποτελεσματικών λαμπτήρων. Μαζί με τους στάνταρ λαμπτήρες που υποδεικνύονται για κάθε προϊόν, προτείνουμε και έναν αντίστοιχο λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης.Το κριτήριο επισήμανσης που έχουμε χρησιμοποιήσει για την επιλογή του λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης έχει ληφθεί βάσει του όγκου του προϊόντος. Το είδος του ψυχρού φωτός (5000k) για το πιο τεχνικό προϊόν και ζεστού φωτός (2700-3000 K) για τις διακοσμητικές λύσεις. Ωστόσο, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει τη θερμοκρασία χρώματος αναλόγως των προτιμήσεων του. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το κεφάλαιο των λαμπτήρων του καταλόγου μας Hogar.

Фирма “Faro Barcelona” выпустила свой первый каталог лампочек низкого потребления в 2003 году, и с тех пор она делает ставку на лампочки, эффективные в смысле их вклада как в экономию электроэнергии, так и в борьбу с глобальным потеплением.Следуя этой линии, “Фаро Барселона” включает в свои каталоги рекомендацию по использованию эффективных лампочек. Для каждого изделия указывается как стандартная лампочка, так и эквивалентная ей лампочка низкого потребления.Рекомендуя выбор соответствующей лампочки низкого потребления, мы используем критерий соответствия размеру изделия. Тип освещения – холодный (5000 К) для изделий более технического назначения, и теплый (2700-3000 K) для декоративных изделий. Тем не менее, пользователь может выбрать температуру цвета в соответствии со своими предпочтениями. Для получения дополнительной информации см. раздел о лампочках в нашем каталоге изделий для дома.

RECOMENDACIÓN DE BOMBILLAS EFICIENTES

1

13

sanday

2 x E27 60w 2 x icecream SP E2716196

9w3393033936

3R142 Nº MAD 5 60-37-26w 180-115-70 1/1

230 V50 Hz

Gris oscuro

33114 560

1320

140

NEW

Índice

Page 5: Document

1

2

3

4

cOn lUz

Sin lUz

BáSicOS

AcceSORiOS

ÍndiceÍndiceventilación

indiceventilación

Page 6: Document

con luzCON LUZ

Page 7: Document

con luzcOn lUzventilación

CON LUZventilación

Page 8: Document

con luzFARO ventilAción 2009

8

2 x E27 60w 2 x mini 3u E2716131

11w3393033936

3r141 nº maD 4 58-29-14w 185-135-85 1/1

230 V50 Hz

nEW

marrón oscuro

33019

lombok

530

1320

Page 9: Document

1

9

nEWcolumbretes

3 x E27 60w 3 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r136 nº maD 5 89,7-49,8-24,8w 195-150-104 1/1

230 V50 Hz

marrón

33108 750

1370

Page 10: Document

nEW

con luzFARO ventilAción 2009

10

kadmat

2 x faro súper mini 4u E2716166

15w - 2700 k3393033936

3r137 nº maD 5 56-28-14w 180-130-80 1/1

230 V50 Hz

níquel mate

33112Blanco

33113

460

1320

Page 11: Document

1

11

fácil montaje - Easy lock

Tija pre-ensamblada - Pre-assembled downrod instalación portapalas - Blades installation Encaje de pala al motor - Blades asssembly to motor

Page 12: Document

con luzFARO ventilAción 2009

12

3393033936

nº maD 4 82,70-36,60-12,20w 185-127-72 1/1

230 V50 Hz

3xGu1014030

11w33127 kit de luz no incl.

aluminio

33126

caicos

350

1320

nEW

opcional bajo consumo

Page 13: Document

1

13

sanday

2 x E27 60w 2 x icecream SP E2716196

9w3393033936

3r142 nº maD 5 60-37-26w 180-115-70 1/1

230 V50 Hz

Gris oscuro

33114 560

1320

140

nEW

Page 14: Document

con luzFARO ventilAción 2009

14

honolulu

406

1070infrarrojo / infrared

1 x G9 60w 3r122 nº acril 4 17-32-50w 110-155-190 1/1

230 V50 Hz

níquel mate

33347

Page 15: Document

1

15

1 x T5 22w - 6.400K 3r116 nº acril 5 15-29-50w 100-150-190 1/1

230 V50 Hz

nauru

infrarrojo / infrared

419

1200

níquel mate

33340

Page 16: Document

con luzFARO ventilAción 2009

16

teguisse

1 x E27 60w 3r131 nº maD 3 16,7-35-55,6w 124-185-221 1/1

230 V50 Hz

níquel mate

33359

1200

469

Page 17: Document

1

17

egadi

1 x E27 60w 1 x mini SP E2716182

13w3393033936

3r127 nº maD 4 11-23-59w 110-165-200 1/1

230 V50 Hz

níquel mate

33358

910

380

Page 18: Document

con luzFARO ventilAción 2009

18

reunión

1200

495

níquel mate

33348

infrarrojo / infrared

3 x E27 máx. 40w 3r115 nº acril 5 15-29-50w 100-150-190 1/1

230 V50 Hz

Page 19: Document

1

19

Page 20: Document

con luzFARO ventilAción 2009

20

cabrera

marrón óxido

33360

3 x E14 máx. 60w 3 x mini SP E1416188

13w3393033936

3r130 nº maD 3 23,2-36,6-55 71-137-199 1/1

230 V50 Hz

Kit de luz

1200

508

Page 21: Document

1

21

asinara

marrón

33355

2 x E14 máx. 60w3393033936

3r128 nº maD 4 6-14,5-53w 130-220-280 1/1

230 V50 Hz

720

419

Page 22: Document

con luzFARO ventilAción 2009

22

hierro

marrón

33356Blanco

33357

33357

2 x E27 máx. 60w 2 x mini 3u E2716432

13w3393033936

3r129 nº aBS 4 14-27-56w 90-135-200 1/1 iP44

230 V50 Hz

1320

469

outdoor / exterior

Page 23: Document

1

23

1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716497

12w 3r124 nº maD 5 15-32-50w 110-155-200 1/1

230 V50 Hz

bora

marrón óxido

33342

1070

546

Page 24: Document

con luzFARO ventilAción 2009

24

paros

niquel mate

33332

1 x G9 60w nº 2 x 4 7.7-15.4-25w 170-285-395 1/1230 V50 Hz

1400

56

380

Page 25: Document

1

25

naxos

niquel mate

33330

3 x G9 25w nº 4 7,7-15,3-25,7w 150-234-340 1/1

230 V50 Hz

560

300

Page 26: Document

con luzFARO ventilAción 2009

26

lanka

2 x E27 máx. 40w 2 x mini 3u E2716131

11w 3r108 nº 5 13-31-58w 80-120-180 1/1

230 V50 Hz

f

niquel mate

33311 530

1320

Page 27: Document

1

27

timor

2 x E27 máx. 40w 2 x SP E2716166

9w3393033936

3r109 nº 5 27-38-50w 80-122-180 1/1

230 V50 Hz

marrón

33312 600

1320

Page 28: Document

con luzFARO ventilAción 2009

28

vanu

1 x E27 máx. 60w 1 x supermini 4u aS16466

15w 3r110 nº 5 14-31-59w 80-125-180 1/1

230 V50 Hz

marrón

33314níquel mate

33313 430

1320

Page 29: Document

1

29

Page 30: Document

con luzFARO ventilAción 2009

30

menorca

1 x JP78 100w 3r089 nº 4 15-31-56w 85-130-185 1/2

230 V50 Hz

marrón óxido

33291aluminio pulido

33290

1320

370

Page 31: Document

1

31

Page 32: Document

con luzFARO ventilAción 2009

32

comores

3 x Gu10 50w3393033936

3r112 nº 5 27-38-56w 80-130-180 1/1

230 V50 Hz

f

niquel mate+ cromo

33316

1320

460

Page 33: Document

1

33

2 x E1425w

3r0991 x E27

60w 3r095 nº 4 15-27-52w 93-133-186 1/1

230 V50 Hz

sicilia

niquel mate

33304

1320

560

Page 34: Document

con luzFARO ventilAción 2009

34

ovni

1 x JP78 100w 3r024 nº 5 119-141-174w 90-146-196 1/2

230 V50 Hz

oro

33134Blanco

33135oro viejo

33136níquel mate

33137

1320

440

33135 33134

Page 35: Document

1

35

Page 36: Document

con luzFARO ventilAción 2009

36

2 x E27 máx. 60w 2 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r013 nº 5 30-40-65w 80-125-170 1/2

230 V50 Hz

borneo

níquel mate

33263

1320

480

Page 37: Document

1

37

1 x JP78 100w3393033936

3r062 nº 5 25-36-56w 80-130-180 1/2

230 V50 Hz

manila

Blanco

33190

1320

432

Page 38: Document

con luzFARO ventilAción 2009

38

1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r035 nº 5 27-37-50w 140-200-250 1/3

230 V50 Hz

agadir

Blanco

33156

33156

níquel mate

33157

1070

520

Page 39: Document

1

39

bogota

marrón óxido

33159

1 x JP78 100w 3r037 nº 5 28-40-58w 85-125-180 1/2

230 V50 Hz

1320

470

Page 40: Document

con luzFARO ventilAción 2009

40

santorini

marrón

33307

4 x G9 40w3393033936

3r097 nº 5 27.4-38.8-58.6w 73-112-185 1/2

230 V50 Hz

1320

455

Page 41: Document

1

41

madrás

marrón

33184

3 x E27 máx. 60w 3 x mini 3u E2716197

12w3393033936

3r028 nº 4 27-37-50w 190-250-300 1/3

230 V50 Hz

1070

420

Page 42: Document

con luzFARO ventilAción 2009

42

1 x E14 max. 40w3393033936

3r025 nº 6 37-33-48w 120-190-250 1/3

230 V50 Hz

palao

níquel mate

33183marrón

33185

33185

Gris

33186

750

400

Page 43: Document

1

43

Page 44: Document

con luzFARO ventilAción 2009

44

1 x E27 máx. 60w3393033936

3r111 nº 5 27-36-48w 110-170-220 1/1

230 V50 Hz

tinos

multicolor

33315

1060

360

Page 45: Document

1

45

Page 46: Document

con luzFARO ventilAción 2009

46

1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r011 nº 6 30-40-52w 130-190-260 1/2

230 V50 Hz

baby

multicolor

33270

445

760

Page 47: Document

1

47

1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r011 nº 6 28-36-45.5w 168-227-278 1/2

230 V50 Hz

baby pastel

multicolor

33277

760

420

Page 48: Document

con luzFARO ventilAción 2009

48

3 x Gu10 50w3393033936

nº 5 27-37-50w 140-200-260 1/2

230 V50 Hz

kiddy

multicolor

33282

920

470

Page 49: Document

1

49

1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r011 nº 6 29-36-47w 140-190-240 1/3

230 V50 Hz

fez

Blanco

33251

760

430

Page 50: Document

con luzFARO ventilAción 2009

50

3 x E27 máx. 60w 3 x mini 3u E2716145

13w3393033936

3r027 nº 4 30-40-55w 120-170-230 1/3

230 V50 Hz

lisboa

marrón

33102

1070

460

Page 51: Document

1

51

4 x E27 máx. 60w 4 x mini 3u E2716145

13w 3r019 nº 5 30-40-65w 80-125-170 1/2

230 V50 Hz

corso

marrón

33274

1320

500

Page 52: Document

con luzFARO ventilAción 2009

52

3 x Gu10 50w3393033936

nº 4 29-35-45w 160-230-270 1/3

230 V50 Hz

galápago

nique mate+ cromo

33301

920

400

Page 53: Document

1

53

3 x E14 r50 máx. 40w 3 x icecream SP E1416200

11w3393033936

3r003 nº 3 30-38-50w 130-198-261 1/2

230 V50 Hz

guadix

Blanco

33172

33172

Gris

33173

1200

483

Page 54: Document

con luzFARO ventilAción 2009

54

3 x E14 máx. 40w 3 x icecream SP E1416194

9w3393033936

3r106 nº 5 28-35-44w 154-214-259 1/2

230 V50 Hz

medas

níquel mate

33309

910

430

Page 55: Document

1

55

3 x Gu10 50w3393033936

3r039 nº 5 27-38.5-56w 85-130-180 1/2

230 V50 Hz

alger

niquel mate

33164

1320

470

Page 56: Document

con luzFARO ventilAción 2009

56

1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r011 nº 3 23-28-39w 118-194-241 1/3

230 V50 Hz

caimán

Gris

33308

910

420

Page 57: Document

1

57

3 x E14 r50 máx. 40w 3 x icecream SP E1416200

11w3393033936

3r003 nº 4 30-40-55w 120-170-230 1/3

230 V50 Hz

jaca

Gris

33175

1070

405

Page 58: Document

sin luzsin LUZ

Page 59: Document

sin luzsin LUZventilación

Sin lUzventilación

Page 60: Document

Sin luzFARO ventilAción 2009

60

3393033936

nº maD 3 81,6-44,7-20,8w 216-169-118 1/1

230 V50 Hz

aire

marrón

33109

1370

550

nEW

Page 61: Document

2

61

Page 62: Document

Sin luzFARO ventilAción 2009

62

nº maD 4 25-37-46-53-70w 115-150-170-190-220 1/1

230 V50 Hz

malvinas

Gris oscuro

33110marrón

33111

33918 regulador de 5 velocidades 1400

600

nEW

Page 63: Document

2

63

Page 64: Document

Sin luzFARO ventilAción 2009

64

nº aBS 43393033936

25-36-56w 45-70-100 1/1230 V50 Hz

cuba

marrón

33352

1320

510

Page 65: Document

2

65

Page 66: Document

Sin luzFARO ventilAción 2009

66

nº maD 4 15-31-56w 85-130-185 1/2

230 V50 Hz

mallorca

marrón oxido

33351

aluminio pulido

33292

1320

370

Page 67: Document

2

67

Page 68: Document

Sin luzFARO ventilAción 2009

68

nº maD 4 13-28-58w 75-120-180 1/2

230 V50 Hz

ibiza

níquel mate

33287

33287

marrón oxido

33288cromo

33289

1320

310

Page 69: Document

2

69

Page 70: Document

Sin luzFARO ventilAción 2009

70

nº 3 330 rpm 1/1230 V50 Hz

jamaica

Blanco

33015

33015

Gris

33016

1200

300

Page 71: Document

2

71

nº 4 7.7-15.3-25.7w 150-234-340 1/1

230 V50 Hz

rodas

níquel mate

33331

560

300

Page 72: Document

Sin luzFARO ventilAción 2009

72

nº 3 27-39-54w 120-190-260 1/1230 V50 Hz

indus con cadena

Blanco

33004

1220

420

Page 73: Document

2

73

indus

indus / mini indus

mini indusBlanco

33001Blanco

33011cromo brillo

33002Gris

33003Gris

33013

5 velocidades nº 3 30-38-50w 1/3230 V50 Hz

140-178-209-240-2743r012 3r014 150-190-238-290-386

1400

483

920

483

Page 74: Document

básicosbásicos

Page 75: Document

básicosBáSicOS

básicosventilaciónventilación

Page 76: Document

BáSicoSFARO ventilAción 2009

76

1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r010 nº 4 27-41-60w 95-140-200 1/3

230 V50 Hz

Blanco

33141

33141

oro

33142oro viejo

33143

33143

níquel mate

33148

33148

nikko

1320

500

Page 77: Document

3

77

1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w3393033936

3r009 nº 4 50-55-62w 155-225-280 1/3

230 V50 Hz

Blanco

33123

33123

oro

33122oro viejo

33125

33125

samoa

1070

520

Page 78: Document

BáSicoSFARO ventilAción 2009

78

3r009 nº 4 30-40-55w 120-170-230 1/3

230 V50 Hz

1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w

nº 43393033936

30-38-50w 94-162-211 1/3230 V50 Hz

oro

33115

Blanco

33101

belicebelice

albar

albar

1070

460

920

742

Page 79: Document

3

79

1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197

12w 3r009 nº 4 30-38-50w 94-162-211 1/3

230 V50 Hz

Blanco

33121marrón

33104

aruba

1070

420

Page 80: Document

BáSicoSFARO ventilAción 2009

80

3 x E27 max. 60w 3 x mini 3u E2716132

13w 3r008 nº 4 51-54-65w 140-200-270 1/3

230 V50 Hz

oro viejo

33118

bata

1070

470

Page 81: Document

3

81

nº 53393033936

3r008 27-42-60w 85-135-185 1/3

230 V50 Hz

nº 43393033936

3r008 27-41-60w 95-140-200 1/3

230 V50 Hz

3 x E27 max. 60w 3 x mini 3u E2716132

13w

4 x E27 max. 60w 4 x mini 3u E2716132

13w

oro

33152oro viejo

33153

hawai

1320

480

Blanco

33181

tampa

1320

510

Page 82: Document

BáSicoSFARO ventilAción 2009

82

Kit E27, opcional3393033936

nº 5 48-53-65w 80-130-180 1/3

230 V50 Hz

oro viejo

33243Blanco

33241

cantón

1320

375

Page 83: Document

3

83

Kit E27, opcional3393033936

nº 4 27.5-38-56w 90-145-200 1/3

230 V50 Hz

oro viejo

33133Blanco

33131

tonga

1320

356

Page 84: Document

BáSicoSFARO ventilAción 2009

84

3 velocidades 50w 1/5230 V50 Hz

Blanco

32011

bambúba

mbú

400

1320

3 velocidades 1.400 - 1.600 - 1.800 1/3230 V50 Hz

níquel mate

31005

zoco

240

320

zoco

Page 85: Document

3

85

3 velocidades 900 - 1.150 - 1.300 1/3230 V50 Hz

cromo brillo

31006marrón

31013

sono

370

470

190

Page 86: Document

BáSicoSFARO ventilAción 2009

86

3 velocidades 1/6230 V50 Hz

Gris

32032

box 3

6050

0

450

180

Page 87: Document

3

87

3 velocidades 62w 1/3230 V50 Hz

Gris

32021

tower

150x150

240x240

750

Page 88: Document

FARO ventilAción 2009

88

accESorioS

300 1/3

400 1/3

500 1/3

1/3

Kit

33930receptor

3r048Emisor

3r049

kit mando adistancia ventilador

accesorio barra 300 mm

accesorio barra 400 mm

accesorio barra 500 mm

1/3

Kit

33936

kit mando adistanciacon programador

Blanco

33904

Blanco

33944

Blanco

33954

negro

33905

negro

33945

negro

33955

oro

33906

oro

33946

oro

33956

níquel mate

33959

oro viejo

33947

oro viejo

33957

oro viejo

33960

níquel mate

33948

níquel mate

33958

Page 89: Document

89

41 x E27 max. 60w 1/3

1 x E27 max. 60w 1/3

kit de luz Ø1320

kit de luz Ø1070

oro viejo

33900

oro viejo

33940

negro

33901

negro

33941

oro

33902Blanco

33903

Blanco

33943

300 f 1/3

accesorio cadena 300 mm

33907

Page 90: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

90

Cumplen norma europea

Conforms to European requirements

Conformes aux directrices européennes

Cumpren as normas europeias

Erfüllen die europäische Norm

Voldoen aan de Europese wetgeving

Secondo la normativa europea

Πληρούν τον ευρωπαϊκό κανονισμό

Соответствуют европейскому стандарту

No incluidaIncluida

Not includedIncluded

Non incluseIncluse

Não incluidaIncluida

Nicht eingeschlossenEingeschlossen

Niet inbegrepenInbegrepen

Non inclusaInclusa

Δεν συμπεριλαμβάνεται συμπεριλαμβάνεται

Не включена включена

Regulador de velocidades Speed controller Régulateur de

vitesseRegulador de velocidades Geschwindigkeitsregler Snelheidsregelaar Regolatore di

velocitàΔιακόπτης ρύθμισης ταχύτητας] Регулятор скоростей

Unidad embalajeunidad de venta

Packaging unitsales unit

Unité d’emballageunité de vente

Unidade por embalagemunidade de venta

VerpackungseinheitVerkaufseinheit

Eenheid verpakkingeenheid verkoop

Unità di imballaggioUnità di vendita

Μονάδα συσκευασίας, μονάδα πώλησης

Ед. упаковки Ед. изделия

Tipo de bombilla, casquillo, potencia

Type of light bulb, socket, power

Type d’ampoule, douille, puissance

Tipo de lâmpada, casquilho, potencia

Art der Glühbirne, Sockel, Leistungsstärke

Type gloeilamp, lampfitting, vermogen

Tipo di lampadina, socket, potenza

Τύπος λαμπτήρα, ντουί, ισχύς

Тип лампочки, цоколь, мощность

LargoDiámetro

WidthDiametre

LargeurDiamètre

LarguraDiâmetro

LängeDurchmesser

LangDiameter

LarghezzaDiametro Μήκος Διάμετρος Длина Диаметр

InterruptorDoble interruptor

SwitchDouble switch

InterrupteurDouble interrupteur

InterruptorDoble interruptor

SchalterDoppelter Schalter

SchakelaarDubbele schakelaar

InterruttoreDoppio interruttore

Διακόπτης Διπλός διακόπτης

Выключатель Двойной выключатель

Mando a distanciaAlarma

Remote controlAlarm

TélécommandeAlarme

Comando à distanciaAlarme

Doppelte IntensitätAlarm

Dubbele intensiteitAlarm

Doppia intensitàAllarme

ΤηλεχειριστήριοΑλάρμ

Дистанционное управлениеТревога

Regulador luzsuperior/inferior

Upper/lower light dimmer

Variateur de lumièresupérieur/inférieur

Regulador luzsuperior/inferior Oberer/unterer lichtregler Lichtregelaar

boven/onderRegolatore lucesuperioore/inferiore

Διακόπτης επάνω/κάτω φωτισμού

Регулятор света верхний/нижний

OrientableOscilación horizontal

TurningHorizontal oscillation

OrientableOscillation horizontale

OrientarOscilação horizontal

AusrichtbarHorizontale Schwenkung

RichtbaarHorizontale schommeling

OrientabileOscillazione orizzontale

Περιστρέφεται Οριζόντια ταλάντευση

Направляемый Горизонтальное раскачивание

Repuesto o recambio Spare part Pièce de rechange Substituição Ersatzteil oder

Austauschteil Voorraad of vervanging Pezzi di ricambio Ανταλλακτικό Сменная или запасная деталь

Consumo en w, según velocidad del motor

Consumptiom in w, according to the speed of the motor

Consommation en w, selon la vitesse du moteur

Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor

Stromverbrauch in W Verbruik in wConsumo in Wsecondo la velocitadel motore

Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ

Потребление в Вт, в зависимости от скорости мотора

Revoluciones por minuto

Revolutions per minute Tours/minute Voltas/minuto Undrehungen pro Minute Omwentelingen per

minuut Giri al minuto Στροφές ανά λεπτό Обороты в минуту

Palas reversibles Reversible blades Pales réversibles Palas reverseveis Umkehrbare Schilder Omkeerbare bladen Pale reversibili Αναστρέψιμοι έλικες Сменные лопасти

Doble oscilación, horizontal y vertical

Double oscillation, horizontal and vertical

Double oscillation, horizontale et verticale

Dupla oscilação, horizontal e vertical

Doppelte Schwenkung, horizontal und vertikal

Dubbele schommeling, horizontaal en verticaal

Doppia oscillazone, orizzontale e verticale

Διπλή ταλάντευση, οριζόντια και κάθετη

Раскачивание в двух плоскостях: горизонтальной и вертикальной

fPara montaje en superficies inflamables

For installation on flammable surfaces

Pour montage sur matériaux inflammables

Para montagem em superficies inflamáveis

Montageschild bei entflammbaren Oberflächen

Om te monteren op ontvlambare oppervlakken

Per il montaggio su superfici infiammabili

Για τοποθέτηση σε εύφλεκτες επιφάνειες

Для монтажа на легковоспламеняющихся поверхностях

Aislamiento clase II

Reinforced or double insulation (class II protection)

Isolation de protection (classe de protection II)

Isolamento (clase II) Isolierung der Klasse II Isolatie klasse II Isolamento tipo II Μόνωση κλάσης ΙΙ Изоляция класс II

Aislamiento clase III

Low voltage protection (class III protection)

Très basse tension de protection (classe protec. III)

Isolamento (clase III) Isolierung der Klasse III Isolatie klasse III Isolamento tipo III Μόνωση κλάσης ΙΙΙ Изоляция класс III

Con toma de tierra Aislamiento clase I

Has a protective earth Class I protection

Avec prise de terre Catégorie de protection I

Com ligação terra Isolamento clase I

Mit ErdschlussIsolierung der Klasse I

Met aardleidingIsolatie klasse I

Con messa a terraIsolamento tipo I

Με γείωση Μόνωση κλάσης Ι

С контактом заземления Изоляция класс I

función inversa reverse function fonction inverse função inversa Inverse Funktion Omgekeerde functie funzione inversa αντίστροφη

λειτουργία обратная функция

garantia de motor 15 años

motor guarantee 15 years

garantie de moteur 15 ans

garantia do motor 15 anos Motorgarantie 15 Jahre 15 jaar garantie op de

motorgarancia del motore15 anni

εγγύηση κινητήρα 15 χρόνια гарантия двигателя 15 лет

garantía de ventilador 2 años

fan guarantee 2 years

garantie de ventilateur 2 ans

garantia do ventilador 2 anos

Ventilatorgarantie 2 Jahre

2 jaar garantie op de ventilator

garancia del ventilatore 2 anni

εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια

гарантия вентилятора 2 года

Page 91: Document

91

Acero inoxidable Rustproof steel Acier inoxydable Aço inoxidável Rostfreier Stahl Roestvrij staal Acciaio inossidabile Ανοξείδωτο ατσάλι Нержавеющая сталь

Aluminio Aluminium Aluminium Aluminio Aluminium Aluminium Alluminio Αλουμίνιο Алюминий

Aluminio pulido Polish aluminium Aluminium encaustique Aluminio polido Poliertes Aluminium Gepolijst aluminium Alluminio lucido Γυαλισμένο αλουμίνιο Полированный алюминий

Blanco White Blanc Branco Weiß Wit Bianco Λευκό Белый

Bronce Bronze Bronze Bronze Bronze Brons Bronzo Μπρονζέ Бронзовый

Café Brown Coffee Marron café Café Kaffee Koffie Caffè Καφέ Кофейный

Cobre Copper Cuivre Cobre Kupfer Koper Rame Χάλκινο Медный

Cromo Chrome Chrome Cromo Chrom Chroom Cromo Χρώμιο Хромированный

Cromo brillo Chrome Chrome Cromo brilho Glänzendes Chrom Glanzend chroom Cromo lucido Χρώμιο γυαλιστερό Блестящий хромированный

Cromo mate Satin chrome Chrome satin Cromo mate Mattes Chrom Mat chroom Cromo opaco Χρώμιο ματ Матовый хромированный

Gris Grey Gris Cinza Grau Grijs Grigio Γκρι Серый

Gris aluminio Aluminium grey Gris aluminium Cinza aluminio Aluminiumgrau Aluminium grijs Grigio alluminio Γκρι αλουμινίου Серый алюминий

Gris mate Matt grey Gris mate Cinza mate Mattes Grau Mat grijs Grigio opaco Γκρι ματ Серый матовый

Gris metalizado Metallic grey Gris métallique Cinza metalizado Grau metallisiert Metallic grijs Grigio metallizzato Γκρι μεταλιζέ Серый металлик

Gris oscuro Dark grey Gris noir Cinza obscuro Dunkelgrau Donkergrijs Grigio scuro Γκρι σκούρο Темно-серый

Madera Wood Bois Madeira Holz Hout Legno ξύλοдревесина

Marrón Brown Marron Castanho Braun Bruin Marrone καφετής коричневый цвет

Marrón antiguo Antique brown Marron antique Castanho antigo Gealtertes Braun Oudbruin Marrone antico παλαιός καφετής старый коричневый цвет

Marrón claro Light brown Marron clair Castanho claro Hellbraun Helderbruin Marrone chiaro ανοικτό καφέ русо

Marrón oscuro Dark brown Marron noir Castanho obscuro Dunkelbraun Donkerbruin Marrone scuro σκοτεινός καφετής темный коричневый цвет

Marrón óxido Rust Rouille Castanho óxidado Oxidbraun Roestbruin Marrone ossido Καφέ της σκουριάς Темная ржавчина

Multicolor Multicolored Multicoloeur Multicolor Bunt Meerkleurig Variopinto Πολύχρωμο Многоцветный

nácar mother of pearl nacre nácar Perlmutt Parlemoer Madreperla φίλντισι перламутр

Negro Black Noir Preto Schwarz Zwart Nero Μαύρο Черный

Níquel mate Matt nickel Nickel mate Niquel mate Mattes Nickel Nikkel mat Nichel opaco Νίκελ ματ Матовый никель

Níquel satinado Satin nickel Nickel satin Niquel satinado Nickel satiniert Nikkel gesatineerd Nichel satinato Νίκελ σατινέ Глянцевый никель

Oro Polish brass Or éclaté Ouro Gold Goudkleur Oro Χρυσό Золотой

Oro mate Matt brass Or mate Ouro mate Mattes Gold Goudkleur mat Oro opaco Χρυσό ματ Матовое золото

Oro metalizado Shine chrome Crhome éclaté Ouro metalizado Gold metallisiert Goudkleur metallic Oro metallizzato Χρυσό μεταλιζέ Золотой металлик

Oro satinado Satin brass Or satin Ouro satinado Gold satiniert Goudkleur gesatineerd Oro satinato Χρυσό σατινέ Глянцевое золото

Oro viejo Antique brass Vieil or Ouro velho Gealtertes Gold Oud goudkleur Oro invecchiato Χρυσό παλαιωμένο Старое золото

Plata Silver Argent Prata Silber Zilver Argento Ασημί Серебряный

Page 92: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

92

Utilidad todo el año

los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de reducir el coste de energía durante todo el año.los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de mantener las casas frescas durante el verano.Estos pueden ser utilizados solos o conjuntamente con el aire acondicionado para mayor comodidad y ahorro de energía de hasta un 40%.Durante el invierno un ventilador de techo puede incrementar el calor perdido disminuyendo la factura de energía eléctrica hasta un 10%.

¿cómo un ventilador de techo refresca una casa?los ventiladores de techo crean un efecto de sensación térmica que hace que las habitaciones se sientan más frescas de lo que realmente están, esto significa que el usuario en vez de bajar el termostato a 22ºc en verano, este puede encender el ventilador colocando el termostato a 25º o incluso a 27ºc y sentirse igual de fresco.Esto puede producir un gran ahorro de energía – hasta 40% en las facturas de energía eléctrica.incluso a alta velocidad un ventilador consume menos electricidad que un foco de 100W.Por supuesto, mucha gente prefiere usarlos sin el aire acondicionado, para ellos, la brisa natural suministrada por el ventilador de techo es ideal y también una alternati-va mucho más económica.

¿cómo un ventilador de techo calienta una casa?El aire de una habitación con calefacción, se distribuye en capas sucesivas de distintas temperaturas.El aire más frío se ubica a nivel de suelo, mientras que el aire caliente, más ligero, sube y se sitúa en las capas cercanas al techo de la habitación.Es por ello que los segundos pisos y las zonas altas de un recinto son –normalmente- más calurosas que los primeros pisos y las áreas cercanas al suelo.En invierno, las aspas del ventilador deben girar lentamente en el mismo sentido de las agujas del reloj; esto hace que el aire frío de las zonas bajas sea succionado hacia arriba, lo que -a su vez- empuja el aire caliente haciéndolo descender por los muros.al fluir el aire de esta forma, se consigue mezclar las distintas capas, igualando la temperatura en todo el ambiente, sin crear ninguna sensación molesta de corriente de aire.mediante la disminución del termostato de 24ºc a 18ºc, el usuario puede ahorrar hasta un 10% en las facturas de energía para la calefacción en invierno y también puede darle un descanso al sistema de calefacción.

información técnica

¿cómo seleccionar un ventilador de techo?Hay muchos factores que considerar al escoger un ventilador de techo. Éstos incluyen el tamaño de la habitación, la altura del techo, si el ventilador incluye o no kit de luz, y sus gustos personales con respecto a estilos y acabados. ¡Pero no se preocupe, esta guía sencilla lo hace fácil!

¿Para qué tamaño de habitación es el ventilador?Disponemos de ventiladores que van desde 107 centímetros a 132 centímetros medidos de punta a punta de pala.Para conseguir un funcionamiento y eficacia máximos, le recomendamos tome en cuenta las siguientes medidas para que el tamaño del ventilador concuerde con el tamaño del cuarto:

¿Qué tipo de techo?Para mayor comodidad y ahorro de energía, es importante tener el ventilador de techo posicionado a la altura correcta.

les recomendamos que para techos de altura superior a 2,8m utilice tubos prolongadores, para así poder instalar el ventilador a la altura adecuada (2,4m).refiérase a la siguiente tabla para la longitud correcta de los tubos prolongadores en función de las diferentes alturas de techo:

Altura del techo 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mlongitud ideal del tubo prolongador 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm

hasta 5,1m x 5,1m

ventilador de 132 cm

hasta 4,2m x 4,2m

ventilador de 112 cm

hasta 3,6m x 3,6m

ventilador de 107 cm

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 93: Document

93

Useful all year round

ceiling fans are a cheap and effective way of cutting energy costs all year round.ceiling fans are a cheap and effective way of keeping your home cool in summer.They can be used alone or in conjunction with your air conditioner for greater convenience and energy savings of up to 40%.in winter, a ceiling fan can increase the rate at which heat is lost, cutting your electricity bill by up to 10%.

How does a ceiling fan cool a home?ceiling fans create a thermal sensation effect that makes rooms feel cooler than they really are. This means that instead of setting the thermostat at 22ºc in summer, you can turn on your fan, set the thermostat at 25º or even 27ºc and feel just as cool.This can produce significant energy savings – up to 40% off your electricity bill.Even at high speed a fan consumes less electricity than a 100W light bulb.of course, many people prefer to use their fan without air conditioning. for them, the natural breeze supplied by a ceiling fan is ideal, and it is also a much cheaper alter-native.

How does a ceiling fan heat a home?The air in a room with heating is distributed in successive layers of different temperatures.The coldest air is found at floor height, while the lighter warm air rises to the top layers near the ceiling.That is why second-floor apartments and the highest areas in a place are usually warmer than first-floor apartments and areas close to floor height.in winter, the fan blades should turn slowly in a clockwise direction; this sucks the cold air from the lower areas upwards, in turn pushing the hot air and making it flow down the walls.as the air flows this way, the different layers are mixed together, equalizing the temperature in the whole of the room without creating the annoying feeling of an air flow.

technical information

How to select a ceiling fan?There are many factors to consider when choosing your ceiling fan. These include the size of the room, ceiling height, whether or not the fan will include a light fixture and your personal tastes regarding styles and finishes. But don’t worry - this simple guide makes it easy!

What size room is the fan for?We have fans that range from 107 cm to 132 cm measured from blade tip to blade tip. for maximum performance and efficiency, Hunter recommends the following fan size to room size matches:

What type of ceiling?for maximum convenience and energy saving, it is important to ensure the ceiling fan is positioned at the right height.

We recommends using extension downrods for ceilings more than 2,8m high, to make sure the fan is installed at the right height (2,4m). See the following table for the right extension downrod length in accordance with different ceiling heights:

ceiling height 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mideal extension downrod length 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm

to 5,1m x 5,1m

ceiling fan of 132 cm

to 4,2m x 4,2m

ceiling fan of 112 cm

to 3,6m x 3,6m

ceiling fan of 107 cm

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 94: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

94

Été comme hiver… toute l’année

les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de réduire la consommation d’énergie, en été comme en hiver.les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de donner de la fraîcheur aux maisons en été.ils peuvent être utilisés seuls ou associés à la climatisation pour plus de comfort et une économie d’énergie de près de 40%.En hiver, un ventilateur de plafond permet de lutter contre la déperdition de chaleur et diminuer la facture d’énergie d’environ 10%.

comment un ventilateur de plafond rafraîchit-il la maison?les ventilateurs de plafond créent un effet de sensation thermique grâce auquel les pièces semblent fraîches - elles le sont d’ailleurs -, ce qui signifie qu’au lieu de baisser le thermostat à 22°c en été, l’utilisateur peut mettre en marche le ventilateur en réglant le thermostat sur 25 ou 27°c et avoir ainsi la sensation d’être au frais.ceci permet de réduire la consommation d’énergie de près de 40%.un ventilateur fonctionnant à un grand régime consomme moins d’énergie qu’une ampoule de 100W.ce n’est donc pas un hasard si les gens préfèrent l’utiliser sans la climatisation, à cela ajoutons que la brise naturelle produite par le ventilateur de plafond est agréable et qu’elle est une alternative beaucoup plus économique.

comment un ventilateur de plafond chauffe-t-il une maison?l’air d’une pièce munie d’un chauffage est réparti en couches successives de différentes températures. l’air plus froid se situe au niveau du sol tandis que l’air chaud, plus léger, monte et forme des couches au niveau du plafond.c’est pour cette raison que les deuxièmes étages et les parties les plus élevées sont généralement plus chaudes que les premiers étages et les zones situées près du sol.En hiver les pales du ventilateur doivent tourner lentement dans le sens des aiguilles d’une montre; ce qui permet à l’air froid des parties basses d’être aspiré vers le haut et à l’air chaud de descendre naturellement le long des murs.un tel mouvement d’air permet de mélanger les différentes couches, en uniformisant la température de la pièce, sans toutefois créer une quelconque sensation de courant d’air. En baissant le thermostat de 24 à 18° c, l’utilisateur peut ainsi réduire ses factures de chauffage de quelque 10 % en hiver, tout en préservant son systè-me de chauffage.

information technique

comment sélectionner un ventilateur de plafond?Plusieurs facteurs doivent être pris en compte au moment de choisir un ventilateur de plafond. il faut donc considérer la taille de la pièce, la hauteur sous plafond, si le ventilateur contient ou pas un kit de lumière, outre ses goûts personnels en terme de style, de finition. ne vous inquiétez pas, ce petit guide simplifie tout!

Quelle est la grandeur de la pièce où doit être installé le ventilateur?nous proposons des ventilateurs dont la distance entre les extrémités des pales va de 107 à 132 centimètres. Pour un rendement et une efficacité maximum, il est conseillé de tenir compte des critères suivants afin que la taille du ventilateur soit adaptée à la dimension de la pièce:

de quel type de comfort s’agit-il?Pour plus de confort et une plus grande économie d’énergie, il est important que le ventilateur de plafond soit installé à la bonne hauteur.

lorsque la hauteur sous plafond est supérieure à 2,8 m, il est conseillé d’utiliser des tubes prolongateurs afin de pouvoir installer le ventilateur à la bonne hauteur (2,4 m). consulter le tableau ci-dessous afin de connaître la longueur des tubes prolongateurs en fonction des différentes hauteurs sous plafond.

Hauteur sous plafond 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mlongueur idéale du tube 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm

jusqu’a 5,1m x 5,1m

ventilateur de 132 cm

jusqu’a 4,2m x 4,2m

ventilateur de 112 cm

jusqu’a 3,6m x 3,6m

ventilateur de 107 cm

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 95: Document

95

Utilidade todo o ano

os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de reduzir os custos de energia durante todo o ano.os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de manter as casas frescas durante o Verão. Podem ser utilizados sós ou em conjunto com o ar condicionado para maior comodidade e poupança de energia até 40%. Durante o inverno, um ventilador de tecto pode aumentar o calor perdido, diminuindo a factura de energia eléctrica até 10%.

como é que um ventilador de tecto refresca uma casa? os ventiladores de tecto criam um efeito de sensação térmica que faz com que as divisões se sintam mais frescas do que realmente estão. isto significa que o utilizador, em vez de descer o termóstato para 22ºc no Verão, pode ligar o ventilador, colocando o termóstato a 25ºc ou mesmo a 27ºc, e sentir-se igualmente fresco. Tal pode produzir uma grande poupança de energia – até 40% nas facturas de energia eléctrica. mesmo a alta velocidade, um ventilador consome menos electricidade que uma lâmpada de 100W. Evidentemente, muita gente prefere usá-los sem o ar condicionado. Para estes, a brisa natural fornecida pelo ventilador de tecto é ideal e também uma alternativa muito mais económica.

como é que um ventilador de tecto aquece uma casa? o ar de uma divisão com aquecimento distribui-se em camadas sucessivas de diferentes temperaturas. o ar mais frio situa-se ao nível do solo, enquanto que o ar quente, mais leve, sobe e se situa nas camadas próximas do tecto da divisão. É por isso que os segundos pisos e as zonas altas de um recinto são – normalmente - mais quentes que os primeiros pisos e as áreas próximas do solo. no inverno, as pás do ventilador devem rodar lentamente no mesmo sentido que os ponteiros do relógio; tal faz com que o ar frio das zonas inferiores seja puxado para cima, o que, por sua vez, impele o ar quente, fazendo-o descer ao longo das paredes. fluindo o ar desta forma, consegue-se misturar as diferentes camadas, homogeneizando a temperatura em todo o ambiente, sem criar qualquer sensação incómoda de corrente de ar. através da diminuição do termóstato de 24ºc para 18ºc, o utilizador pode economizar até 10% nas facturas de energia de aquecimento no inverno e também pode dar descanso ao sistema de aquecimento.

informação técnica

¿como seleccionar um ventilador de tecto? Há muitos factores a considerar ao escolher um ventilador de tecto. Entre estes estão o tamanho da divisão, a altura do tecto, se o ventilador inclui ou não kit de luz e os seus gostos pessoais em relação a estilos e acabamentos. mas não se preocupe, este guia simples torna-o fácil!

¿Para que tamanho de divisão é o ventilador?Dispomos de ventiladores que vão desde 107 centímetros a 132 centímetros, medidos de ponta a ponta das aletas. Para conseguir um funcionamento e eficácia máxi-mos, recomendamos-lhe que tenha em consideração as seguintes medidas para que o tamanho do ventilador esteja de acordo com o tamanho da divisão:

¿Que tipo de tecto? Para maior comodidade e poupança de energia, é importante colocar o ventilador de tecto à altura correcta.

recomendamos que, para tectos de altura superior a 2,8m, sejam utilizados tubos de prolongamento, para assim poder instalar o ventilador à altura adequada (2,4m). consulte a tabela seguinte para o comprimento correcto dos tubos de prolongamento em função das diferentes alturas de tecto:

Altura do tecto 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mcomprimento ideal do tubo de prolongamento 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm

jusqu’a 5,1m x 5,1m

ventilateur de 132 cm

jusqu’a 4,2m x 4,2m

ventilateur de 112 cm

jusqu’a 3,6m x 3,6m

ventilateur de 107 cm

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 96: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

96

nützlich das ganze Jahr über

Die Deckenventilatoren bedeuten eine wirtschaftliche und effiziente art der Energieersparnis zu allen Jahreszeiten.mit Deckenventilatoren halten Sie ihr Haus im Sommer preiswert und wirksam kühl.Sie können alleine oder im zusammenspiel mit einer Klimaanlage bei gleichem Komfort bis zu 40% Energie sparen.im Winter kann ein Deckenventilator den Wärmeverlust verringern und die Stromrechnung um 10% senken.

Wie kühlt ein deckenventilator das Haus?Die Deckenventilatoren verändern durch den luftzug die Temperaturempfindung, so dass im Sommer nicht so viel gekühlt werden muss, da bei einer echten Temperatur von 25 oder sogar 27 °c das gleiche Wärmegefühl entsteht, wie ohne Ventilator bei 22 °c.Damit kann viel Energie gespart werden, bis zu 40% der Stromrechnung.Selbst bei voller Geschwindigkeit verbraucht ein Ventilator weniger Strom als eine 100 W-Birne.Viele leute können dank der angenehmen als natürlich empfundenen Brise eines Deckenventilators ganz auf eine viel teurere Klimaanlage verzichten.

Wie kann ein Deckenventilator das Haus wärmen?Die luft in einem beheizten raum ohne luftbewegung bildet Temperaturschichten.Die kälteste luft steht dabei direkt über dem Boden, während die wärmere, leichtere luft nach oben steigt und vor allem die zimmerdecke wärmt.Das ist der Grund weshalb die höheren Etagen und oberen Bereiche der räume normalerweise wärmer sind als die Erdgeschossräume oder die Bereich in Bodennähe.im Winter sollten daher die Ventilatoren langsam im uhrzeigersinn drehen. Dadurch wird die kalte luft aus dem Bodenbereich nach oben gesogen und gleichzeitig die oben stehende Warmluft den Wänden entlang nach unten gedrückt.Durch diese allmähliche umwälzung vermischen sich die luftschichten und gleicht sich die Temperatur in allen Bereichen des raums an, ohne dass ein unangenehmer luftzug erzeugt wird.Dadurch können Sie die Heizung statt auf 24 vielleicht auf nur 18 °c stellen und bis zu 10% der winterlichen Heizenergiekosten sparen sowie das Heizungssystem schonen.

technische information

Wie wähle ich einen deckenventilator aus?Viele faktoren haben Einfluss auf die Wahl des besten Deckenventilators. Dazu gehören raumgröße, Deckenhöhe, ob mit Beleuchtung oder nicht, sowie natürlich der persönliche Geschmack für Stil und ausführung. Doch keine angst, dieser kleine leitfaden macht ihnen die Wahl leichter!

Für welche Raumgröße soll der ventilator sein?Wir haben Ventilatoren mit flügeldurchmessern von 107 bis 132 cm. für maximale funktionalität und Wirksamkeit sollten Sie folgende maße beachten, damit der Venti-lator zur raumgröße passt:

Wie ist die decke?aus Gründen der Bequemlichkeit und Energieersparnis sollte ein Deckenventilator auf der richtigen Höhe angebracht werden.

für Deckenhöhen über 2,8 m empfehlen wir Verlängerungsstangen, um den Ventilator auf die beste Höhe (2,4 m) zu bringen. aus folgender Tabelle können Sie die korrekte länge der Verlängerungsstangen in funktion der Deckenhöhe entnehmen:

deckenhöhe 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mideale länge der verlängerung 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm

bis 5,1m x 5,1m

ventilator de 132 cm

bis 4,2m x 4,2m

ventilator de 112 cm

bis 3,6m x 3,6m

ventilator de 107 cm

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 97: Document

97

Het hele jaar door te gebruiken

Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om de energiekosten gedurende het hele jaar te verlagen. Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om huizen gedurende de zomer koel te houden.Deze kunnen afzonderlijk of samen met de airconditioning gebruikt worden voor een groter gerief en een energiebesparing van maximaal 40% Gedurende de winter kan een plafondventilator de verloren warmte doen toenemen waardoor een besparing van de electriciteitsrekening optreedt van maximaal 10%.

Hoe koelt een plafondventilator een huis?Plafondventilatoren veroorzaken een effect van thermisch gevoel dat maakt dat kamers koeler aanvoelen dan ze in werkelijkheid zijn. Dit betekent dat de gebruiker i.p.v. de thermostaat omlaag te draaien tot 22º c in de zomer, de ventilador aan kan zetten bij een thermostaatstand van 25º of zelfs 27º en daarbij dezelfde koelte ervaren.Dit kan een grote energiebesparing opleveren – tot 40% van uw electriciteitsrekening.zelfs bij de hoogste snelheid verbruikt een ventilator minder electriciteit dan een lamp van 100W. natuurlijk geven veel mensen de voorkeur aan het gebruik van een ventilador zonder de airconditioning, voor hen is de natuurlijke bries van de plafondventilator ideaal en tevens een veel economischer alternatief.

Hoe verwarmt een plafondventilator een huis?De lucht in een verblijf met verwarming verdeelt zich in opeenvolgende lagen met verschillende temperaturen. De koudste lucht bevindt zich bij de vloer terwijl de warme, lichtere, lucht stijgt en zich plaatst in de lagen dicht bij het plafond van de kamer. Hierdoor zijn de hogere verdiepingen en de hogere afdelingen van een ruimte - normaal gesproken – warmer dan de lagere verdiepingen en dichter bij de vloer gelegen zones. Winters moeten de schoepen van de ventilador langzaam rechtsom draaien; dit zorgt ervoor dat de koudere lucht van de onderste zones omhoog gezogen wordt, waar-door de warme lucht via de wanden naar beneden wordt gedrukt.Deze luchtbeweging zorgt ervoor dat de verschillende luchtlagen zich vermengen waardoor overal in het vertrek dezelfde temperatuur heerst, zonder een hinderlijk gevoel van luchtstromingen. Door het terugzetten van de thermostaat van 24ºc naar 18ºc kan de gebruiker‘s winters tot 10% op zijn energierekening besparen en kan tevens het verwarmingssys-teem tot rust komen.

technische informatie

Hoe kiest men een plafondventilator?Er zijn veel zaken waar men rekening mee moet houden bij de keuze van een plafondventilator. o.a. de grootte van de kamer, de hoogte van het plafond, of de ventilador voorzien is van lampen, en uw persoonlijke voorkeur wat betreft de stijl en afwerking. maakt u zich echter geen zorgen, deze eenvoudige gids maakt het u makkelijk!

Wat is de grootte van de kamer waar u de ventilator wilt hebben?Wij hebben ventilatoren met een doorsnede van 107 tot 132 centimeter, gemeten van schoepeinde tot schoepeinde. om een maximaal rendement te bereiken adviseren wij de volgende maatregelen zodat de afmetingen van de ventilator overeenstemmen met de grootte van de kamer.

Wat voor soort plafond? Voor het gemak en het besparen van energie is het belangrijk de plafondventilator op de juiste hoogte te bevestigen.

Voor plafonds met een hoogte boven de 2,8m bevelen wij het gebruik van verlengbuizen aan om zodoende de ventilatoren op de juiste hoogte van 2,4 m te kunnen installeren. Houdt u zich aan de volgende tabel voor de juiste lengte van de verlengbuizen in relatie tot de verschillende plafondhoogtes:

Hoogte van het plafond 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mideale lengte van de verlengbuis 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm

tot 5,1m x 5,1m

ventilator de 132 cm

tot 4,2m x 4,2m

ventilator de 112 cm

tot 3,6m x 3,6m

ventilator de 107 cm

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 98: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

98

Utilità tutto l’anno

i ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di ridurre il costo dell’energia per tutto l’anno. i ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di mantenere le case fresche in estate. Possono essere utilizzati soli o insieme all’aria condizionata per una maggior comodità e risparmio di energia fino al 40%. Durante l’inverno un ventilatore da tetto può incrementare il calore perso riducendo la fattura dell’energia elettrica fino ad un 10%.

come un ventilatore da tetto rinfresca una casa?i ventilatori da tetto creano un effetto di sensazione termica che fa sì che le camere sembrino più fresche di quello che realmente sono, ciò significa che l’utente invece di abbassare il termostato a 22ºc in estate, può accendere il ventilatore collocando il termostato a 25º o anche a 27ºc e sentirsi ugualmente fresco. Questo può produrre un grande risparmio di energia – fino al 40% delle fatture di energia elettrica. anche ad alta velocità un ventilatore consuma meno elettricità di una lampadina da 100W. ovviamente, molta gente preferisce usarli senza l’aria condizionata, per questo, la brezza naturale offerta dal ventilatore da tetto è l’ideale ed è anche un’alternativa molto più economica.

come un ventilatore da tetto riscalda una casa? l’aria di una camera con riscaldamento viene distribuita in strati successivi di diverse temperature. l’aria più fresca si ubica al livello del pavimento, mentre l’aria calda, più leggera, sale e si situa negli strati vicini al tetto della stanza. È per questo che i secondi piani e le zone alte di uno stabilimento sono, normalmente, più calde rispetto ai primi piani ed alle zone vicine al suolo. in inverno, le pale del ventilatore devono girare lentamente in senso orario; questo fa sì che l’aria fredda delle zone basse venga risucchiata verso l’alto e, a sua volta, l’aria calda venga spinta verso il basso. al fluire dell’aria in questo modo si riescono a miscelare i diversi strati, uguagliando la temperatura in tutto l’ambiente, senza creare nessuna sensazione molesta di corrente d’aria. mediante la diminuzione del termostato da 24ºc a 18ºc, l’utente può risparmiare fino ad un 10% nelle fatture di energia per il riscaldamento in inverno e può dare un riposo al sistema di riscaldamento.

informazioni tecniche

come selezionare un ventilatore da tetto? ci sono molti fattori da considerare al momento di scegliere un ventilatore da tetto. Questi includono la misura della camera, l’altezza del tetto, se il ventilatore include o meno un kit luce e i gusti personali rispetto a stile e rifiniture. ma non si preoccupi, questa guida semplice la rende facile!

Perché la misura della camera è il ventilatore?Disponiamo di ventilatori che vanno da 107 centimetri a 132 centimetri misurati da punta a punta delle pale. Per ottenere un funzionamento ed un’efficacia massimi, raccomandiamo di tenere presenti le seguenti misure affinché la misura del ventilatore sia corretta per la misura della stanza:

che tipo di tetto?Per maggiore comodità e risparmio di energia, è importante tenere il ventilatore da tetto posizionato ad un’altezza corretta.

le raccomandiamo che per tetti di altezza superiore a 2,8 m utilizzi tubi di prolunga, per poter installare il ventilatore all’altezza corretta (2,4 m). fare riferimento alla seguente tabella per conoscere la lunghezza corretta dei tubi di prolunga in funzione alle diverse altezze del tetto:

Altezza del tetto 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mlunghezza ideale del tubo di prolunga 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm

bis 5,1m x 5,1m

ventilator de 132 cm

bis 4,2m x 4,2m

ventilator de 112 cm

bis 3,6m x 3,6m

ventilator de 107 cm

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 99: Document

99

ΕΛΛΗΝΙΚΑΣας είναι χρήσιμο όλη τη χρονιάΟι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο.Οι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο.Μπορούν να χρησιμοποιηθούν, είτε από μόνοι τους ή από κοινού με το κλιματιστικό για περισσότερη άνεση και εξοικονόμηση ενέργειας μέχρι και 40%.Κατά την διάρκεια του χειμώνα ένας ανεμιστήρας οροφής μπορεί να αυξήσει την θερμότητα μειώνοντας έτσι τον λογαριασμό ηλεκτρικής ενέργειας μέχρι και 10%.

Πως ένας ανεμιστήρας οροφής δροσίζει ένα σπίτι ;Οι ανεμιστήρες οροφής δημιουργούν μια διαφορετική αίσθηση θερμότητας που κάνει τα δωμάτια να είναι πιο δροσερά από ότι πραγματικά είναι. Αυτό σημαίνει ότι ο χρήστης, αντί να κατεβάσει τον θερμοστάτη στους 22 ºC το καλοκαίρι, μπορεί να ανοίξει τον ανεμιστήρα ανεβάζοντας τον θερμοστάτη στους 25 ºC, ή ακόμα και στους 27 ºC, και να αισθάνεται το ίδιο δροσερός.Αυτό μπορεί να προκαλέσει μια μεγάλη εξοικονόμηση ενέργειας, έως και 40% στους λογαριασμούς του ρεύματος.Ακόμα και σε υψηλή ταχύτητα, ένας ανεμιστήρας καταναλώνει λιγότερη ενέργεια κι από έναν λαμπτήρα των 100W.Φυσικά, πολύς κόσμος προτιμά να τους χρησιμοποιεί χωρίς το κλιματιστικό. Για αυτούς, η φυσική αύρα που παρέχει ο ανεμιστήρας οροφής είναι ό,τι το ιδανικότερο κι επίσης φθηνότερος από το κλιματιστικό.

Πως ένας ανεμιστήρας οροφής ζεσταίνει ένα σπίτι ;Ο αέρας ενός θερμαινόμενου δωματίου, διανέμεται σε διαδοχικά στρώματα διαφορετικών θερμοκρασιών.Ο πιο κρύος αέρας βρίσκεται σε επίπεδο πατώματος, ενώ ο πιο θερμός αέρας είναι πιο ελαφρύς, ανεβαίνει και ευρίσκεται σε στρώματα πλησίον του ταβανιού.Για τον λόγο αυτόν, οι δεύτεροι όροφοι και οι πιο υψηλές ζώνες ενός χώρου, συνήθως είναι πιο ζεστές, από ότι οι πρώτοι όροφοι και οι χαμηλές ζώνες, κοντά στο πάτωμα.Το χειμώνα τα πτερύγια του ανεμιστήρα πρέπει να γυρίζουν αργά στην ίδια κατεύθυνση όπως και οι δείκτες του ρολογιού. Αυτό κάνει και ο κρύος αέρας των πιο χαμηλών ζωνών να τραβιέται προς τα άνω, κάτι που, με την σειρά του, ωθεί τον ζεστό αέρα να κατεβαίνει από τους τοίχους.Με το να κινείται έτσι ο αέρας, επιτυγχάνεται η ανάμιξη διαφορετικών στρωμάτων, εξισώνοντας την θερμοκρασία παντού, χωρίς να υπάρχει καμία ενοχλητική αίσθηση ρεύματος αέρος.Με το να κατεβαίνει ο θερμοστάτης από τους 24 ºC, στους 18 ºC, ο χρήστης μπορεί να εξοικονομήσει έως και 10% στο λογαριασμό ενέργειας για την θέρμανση στον χειμώνα, μέχρι και που μπορεί να κλείσει ίσως και τη θέρμανση.

Τεχνικές πληροφορίες Πώς να επιλέξετε έναν ανεμιστήρα οροφήςΥπάρχουν πολλοί παράγοντες που θα πρέπει να λάβετε υπόψη όταν επιλέγετε ανεμιστήρα οροφής. Οι παράγοντες αυτοί περιλαμβάνουν το μέγεθος του δωματίου, το ύψος της οροφής, αν ο ανεμιστήρας θα περιλαμβάνει και φως καθώς και το προσωπικό σας γούστο σε ό,τι αφορά το στυλ και τα φινιρίσματα. Αλλά μην ανησυχείτε, αυτός ο απλός οδηγός θα σας το κάνει ευκολότερο!

Τι διαστάσεις έχει το δωμάτιο για ο οποίο προορίζεται ο ανεμιστήρας;Έχουμε ανεμιστήρες που κυμαίνονται από 107εκ ως 132εκ από το άκρο σε άκρο των πτερυγίων. Για μεγαλύτερες επιδόσεις και αποτελεσματικότητα, η Hunter συνιστά τα ακόλουθα μεγέθη ανεμιστήρων για τα μεγέθη των δωματίων:

Τι είδους είναι η οροφή;Για μεγαλύτερη διευκόλυνση και εξοικονόμηση ενέργειας, είναι σημαντικό να εξασφαλίσουμε τη σωστή τοποθέτηση του ανεμιστήρα οροφής σωστό ύψος.

Συνιστούμε τη χρήση ράβδων που εκτείνονται για οροφές υψηλότερες των 2,8μ ώστε να εξασφαλιστεί η εγκατάσταση του ανεμιστήρα στο σωστό ύψος (2,4μ). Δείτε τον ακόλουθο πίνακα για τη σωστή έκταση του μήκους της ράβδου σε διαφορετικά ύψη οροφής:

Ύψος οροφής 2,7μ 3μ 3,3μ 3,6μ 3,9μ 4,21μ 4,5μΙδανική μήκους ράβδου 30εκ 45εκ 60εκ 90εκ 120εκ 150εκ 180εκ

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

5,1m x 5,1m

ανεμιστήρας οροφής 132εκ

4,2m x 4,2m

ανεμιστήρας οροφής 112εκ

3,6m x 3,6m

ανεμιστήρας οροφής 107εκ

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 100: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

100

Польза круглый годПотолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма сокращения энергозатрат в течение всего года.Потолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма поддержания приятной прохлады в доме жарким летом.Они могут использоваться как отдельно, так и вместе с кондиционерами для наибольшего комфорта и экономии энергии до 40%.Зимой потолочный вентилятор может увеличить уровень потерянного тепла, уменьшая размер счёта оплаты за электроэнергию до 10%.

Каким образом потолочный вентилятор охлаждает дом?Потолочные вентиляторы создают эффект теплового ощущения, при котором в комнатах создается чувство большей прохлады и свежести, чем есть на самом деле. Это означает, что пользователь, вместо того, чтобы понизить температуру термостата до 22ºC летом, может включить вентилятор, установив при этом термостат на 25º или даже на 27ºC, и при этом ощущая такую же прохладу.Это может привести к значительной экономии электроэнергии - до 40% меньше в счетах оплаты за электроэнергию.Даже работая на самой высокой скорости, потолочный вентилятор потребляет меньше электричества, чем лампочка мощностью 100 Вт.Разумеется, многие люди предпочитают пользоваться потолочными вентиляторами без кондиционера, поскольку естественный легкий бриз, который обеспечивает потолочный вентилятор, просто идеально освежает, и, к тому же, эта альтернатива экономически намного более выгодна.

Каким образом потолочный вентилятор нагревает дом?Воздух в комнате с отоплением распределяется на несколько разнотемпературных слоёв.Наиболее холодный воздух находится на уровне пола, между тем как самый тёплый воздух, будучи наиболее лёгким, поднимается вверх и располагается в слоях, прилегающих к потолку комнаты.Именно поэтому вторые этажи и верхние участки помещений обычно бывают более тёплыми, чем нижние этажи и участки помещений, прилегающие к полу.Зимой лопасти потолочного вентилятора должны медленно вращаться в направлении часовой стрелки; это заставит холодный воздух из низлежащих участков затягиваться и подниматься вверх, что, в свою очередь, подтолкнёт теплый воздух спуститься вниз по стенам.Заставляя воздух течь подобным образом, происходит смешивание различных слоёв воздуха и выравнивание всей окружающей температуры в помещении. При этом не будет создаваться никакого неприятного ощущения сквозняка.Понизив температуру термостата с 24ºC до 18ºC, пользователь может сэкономить до 10% затрат на электроэнергию, расходуемую на отопление помещения зимой. Кроме того, он может на какое-то время отключать систему отопления, давая ей отдых.

Как выбрать потолочный вентилятор?При выборе потолочного вентилятора следует учитывать множество факторов: размер комнаты, высоту потолка, будет ли вентилятор включать какой-либо световой прибор, а также ваши личные вкусы в том, что касается стиля и отделки. Но не беспокойтесь – с помощью этого простого руководства вы сможете легко осуществить свой выбор!

Для комнаты какого размера предназначается вентилятор?

У нас имеются вентиляторы, расстояние между концами лопастей которых составляет от 107 см до 132 см. Для максимальной производительности и эффективности фирма “Hunter” рекомендует следующие соответствия между размерами вентилятора и комнаты:

Для какого типа потолка?Для максимального удобства и экономии энергии важно обеспечить установку потолочного вентилятора на должной высоте.

Для потолков высотой более 2,8 м мы рекомендуем использование расширительных стержней, обеспечивающих установку вентилятора на должной высоте (2,4 м). Ниже приводится таблица соответствия длины расширительного стержня высоте потолка.

Высота пололка 2,7 м 3 м 3,3 м 3,6 м 3,9 м 4,21 м 4,5 м Идеальная длина расширительного стержня 30 см 45 см 60 см 90 см 120 см 150 см 180 см

PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL

для 5,1 м x 5,1 м

потолочный вентилятор 132 см

для 4,2 м x 4,2 м

потолочный вентилятор 112 см

для 3,6 м x 3,6 м

потолочный вентилятор 107 см

22º

27º

18º

22º

22º27º

Page 101: Document

101

ReF. PáG.

33019 8

33108 9

33112 10

33113 10

33126 12

33127 12

33114 13

33347 14

33340 15

33359 16

33358 17

33348 18

33360 20

33355 21

33356 22

33357 22

33357 22

33342 23

33332 24

33330 25

33311 26

33312 27

33313 28

33314 28

33290 30

33291 30

33316 32

33304 33

33135 34

33134 34

33135 34

33136 34

33137 34

33134 34

33263 36

33190 37

33156 38

33156 38

33157 38

33159 39

33307 40

33184 41

33183 42

33185 42

33186 42

ReF. PáG.

33185 42

33315 44

33270 46

33277 47

33282 48

33251 49

33102 50

33274 51

33301 52

33172 53

33173 53

33172 53

33309 54

33164 55

33308 56

33175 57

33109 60

33110 62

33111 62

33918 62

33352 64

33351 66

33292 66

33287 68

33288 68

33289 68

33015 70

33016 70

33331 71

33004 72

33001 73

33002 73

33003 73

33011 73

33013 73

33141 76

33142 76

33143 76

33148 76

33148 76

33141 76

33143 76

33125 77

33122 77

33123 77

ReF. PáG.

33123 77

33125 77

33115 78

33101 78

33104 79

33121 79

33118 80

33181 81

33152 81

33153 81

33241 82

33243 82

33131 83

33133 83

32011 84

31005 84

31006 85

31013 85

32032 86

32021 87

33930 88

33936 88

33904 88

33944 88

33954 88

33905 88

33945 88

33955 88

33906 88

33946 88

33956 88

33959 88

33947 88

33957 88

33960 88

33948 88

33958 88

33900 89

33940 89

33907 89

33901 89

33941 89

33902 89

33903 89

33943 89

MOdelO PáG.aGaDir 38airE 60alBar 78alGEr 55aruBa 79aSinara 21BaBY 46BaBY PaSTEl 47BamBÚ 84BaTa 80BElicE 78BoGoTa 39Bora 23BornEo 36BoX 86caBrEra 20caicoS 12caimán 56canTón 82canTón 82columBrETES 9comorES 32corSo 51cuBa 64EGaDi 17fEz 49GaláPaGo 52GuaDiX 53GuaDiX 53HaWai 81HiErro 22HiErro 22Honolulu 14iBiza 68inDuS 73inDuS con caDEna 72Jaca 57Jamaica 70KaDmaT 10KiDDY 48KiT DE luz caicoS 12lanKa 26liSBoa 50lomBoK 8maDráS 41mallorca 66malVinaS 62

Page 102: Document

informaciónFARO ventilAción 2009

102

MOdelO PáG.malVinaS 62manila 37mEDaS 54mEnorca 30nauru 15naXoS 25niKKo 76oVni 34Palao 42ParoS 24rEGulaDor malVinaS 62rEunión 18roDaS 71Samoa 77SanDaY 13SanTorini 40Sicilia 33Sono 85TamPa 81TEGuiSSE 16Timor 27TinoS 44TonGa 83ToWEr 87Vanu 28zoco 84AcceSORiOSaccESorio Barra 30 cmS DoraDa 88accESorio Barra 30 cmS o.ViEJo 88accESorio Barra 30 cmS. Blanca 88accESorio Barra 30 cmS. cromo maTE 88accESorio Barra 30 cmS. nEGra 88accESorio Barra 40 cmS Blanco 88accESorio Barra 40 cmS DoraDa 88accESorio Barra 40 cmS nEGra 88accESorio Barra 40 cmS o.ViEJ 88accESorio Barra 40 cmS. cromo maTE 88accESorio Barra 50 cmS Blanca 88accESorio Barra 50 cmS DoraDa 88accESorio Barra 50 cmS nEGra 88accESorio Barra 50 cmS o.ViEJo 88accESorio Barra 50 cmS. cromo maTE 88accESorio caDEna 30 cmS. 89aro PVc Para moD. Jaca-GuaDiX 53aro PVc Para moD. Jaca-GuaDiX 57KiT DE luz Blanco Para 107cmS. 89KiT DE luz Blanco Para 132cmS. 89

AcceSORiOS PáG.KiT DE luz moD. alGEr (33164) 55KiT DE luz nEGro Para 107cmS. 89KiT DE luz nEGro Para 132cmS 89KiT DE luz oro Brillo Para 132cmS. 89KiT DE luz oro ViEJo Para 107cmS. 89KiT DE luz oro ViEJo Para 132cmS 89KiT manDo DiSTancia/ rEcEPTor VEnTilaDor 88manDo a DiSTancia con ProGramaDor 88rEcamBio criSTal infErior moD. Sicilia 33rEcamBio criSTal moD. aSinara 21rEcamBio criSTal moD. Bora 23rEcamBio criSTal moD. caBrEra 20rEcamBio criSTal moD. columBrETE 9rEcamBio criSTal moD. EGaDi 17rEcamBio criSTal moD. Honolulu 14rEcamBio criSTal moD. KaDmaT 10rEcamBio criSTal moD. lanKa 26rEcamBio criSTal moD. lomBoK 8rEcamBio criSTal moD. mEDaS 54rEcamBio criSTal moD. rEunion 18rEcamBio criSTal moD. SanDaY 13rEcamBio criSTal moD. SanTorini 40rEcamBio criSTal moD. TEGuiSSE 16rEcamBio criSTal moD. Timor 27rEcamBio criSTal moD. TinoS 44rEcamBio criSTal moD. Vanu 28rEcamBio criSTal moDS. HiErro 22rEcamBio criSTal PEQuEÑo moD. Sicilia 33rEcamBio DifuSor moD. nauru 15rEcamBio GloBo moD. aruBa-BElicE-Samoa 77-78-79rEcamBio GloBo moD. BaBY-fEz 46-47-49rEcamBio GloBo moD. BaBY-fEz 56rEcamBio GloBo moD. niKKo 76rEcamBio Plafon moD. aGaDir 38rEcamBio Plafon moD. BoGoTa 39rEcamBio Plafon moD. BornEo 36rEcamBio Plafon moD. manila 37rEcamBio Plafon moD. mEnorca 30rEcamBio Plafon moD. Palao 42rEcamBio Plafon moD.oVni 34rEcamBio rEGulaDor moD. inDuS 73rEcamBio rEGulaDor moD. mini inDuS 73rEcamBio TuliPa moD. corSo 51rEcamBio TuliPa moD. HaWai-BaTa 80-81rEcamBio TuliPa moD. liSBoa 50rEcamBio TuliPa moD. maDraS 41rEcamBio TuliPaS moD. comorES 32

Page 103: Document
Page 104: Document

LOREFARCalle Dinámica, 1Polígono Industrial Santa Rita08755 Castellbisbal. Barcelona, SpainTel. Comercial 902 165 166 - +34 93 772 39 49Tel. Administración +34 93 772 39 61fax. +34 93 772 00 [email protected]. www.lorefar.com. www.faro.es