Document
-
Upload
catarina-pereira -
Category
Documents
-
view
240 -
download
13
description
Transcript of Document
vent
ilaci
ón’0
9www.faro.es
informaciónFARO ventilAción 2009
2
ReferenciaA0104
FotografíaGUilleM F-H
Diseño Gráfico y maquetacióninFORGRAF comunicación Gráfica
ImpresióntecFOtO, S.l.
Depósito LegalB-XXXXXX-2008
3
FARO se halla presente en el mercado de la iluminación y ventilación desde el año 1986. Durante este período, y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, FARO ha incrementado su potencial innovador, a través de constantes mejoras en sus productos, de adquirir las últimas tendencias, de crear sus propios diseños y de su adaptación a los diferentes estilos que conviven en el mundo de la iluminación.Nuestra gama de ventiladores es hoy en día un referente a nivel europeo. Ofrecemos diseño, gran diversidad de modelos y calidad posicionan-do al ventilador de techo como un elemento confortable, decorativo y respetuoso con el medio ambiente.
FARO has been present on the lighting and fan market since 1986. During this period, and based on experience acquired over time, Faro has increased in innovation potential through constant product improvements, acquiring the latest trends, creating its own designs and adapting to the different styles that coexist in the world of lighting. Our range of fans is today a reference point in Europe. We offer good design, a great diversity of models and quality, positioning the ceiling fan as a comfortable, decorative element that is also environmentally friendly.
FARO est présent sur le marché de l’éclairage et de la ventilation depuis 1986. Lors de cette période et grâce à l’expérience acquise au fil du temps, FARO a renforcé son potentiel novateur en apportant constamment des améliorations à ses produits, en adoptant les dernières tendan-ces, en créant ses propres designs et en s’adaptant aux différents styles qui cohabitent dans le monde de l’éclairage. Notre gamme de ventilateurs est aujourd’hui une référence au niveau européen. Nous proposons design, grande diversité de modèles et qualité en positionnant le ventilateur de plafond comme un objet de confort décoratif et respectueux de l’environnement.
A FARO encontra-se presente no mercado da iluminação e ventilação desde 1986. Durante este período, e com base na experiência adquirida ao longo do tempo, a FARO aumentou o seu potencial inovador, através de constantes melhorias nos seus produtos, da aquisição das últimas tendências, da criação dos seus próprios projectos e da sua adaptação aos diferentes estilos que convivem no mundo da iluminação. A nossa gama de ventoinhas é hoje em dia uma referência a nível europeu. Oferecemos design, grande diversidade de modelos e qualidade posicionando a ventoinha de tecto como um elemento confortável, decorativo e que respeita o meio ambiente.
FARO ist seit 1986 auf dem Beleuchiturigs- und Ventilator-Markt. Dank der in dieser Zeit angesammelten Erfahmng schafft es FARO immer wieder, das eigene Innovationspotential zu nutzen, um seine Produkte weiterzu verbessem, neue Tendenzen aufzugreifen und in eigene Krea-tionen zu leiten, die einen hohen Anpassungsgeist an die in der Welt der Beleuchtung zusammenlebenden Stilrichtungen erskhtlich machen.Unsere Ventilatorenpalette ist mittlerweilw zu einer Referenz für ganz Europa geworden. Wir bieten Design, große Modellvielfat und Qualität. Damit tragen wir dazu bei, class sich der Deckenventilator als Komfort bringendes, dekoratives und die Umwelt schonendes Element immer mehr durchsetzt.
FARO is aanwezig op de markt van de verlichting en ventilatie sinds het jaar 1986. Tijdens deze periode en op basis van de ervaring opgedaan mettertijd, heeft FARO haar vernieuwend potentieel verhoogd, via voortdurende verbeteringen in haar producten, het verkrijgen van de laatste tendensen, het creëren van haar eigen designs en de aanpassing aan de verschillende stijlen die samenleven in de wereld van de verlichting. Ons gamma buitenverlichting mengt stijlen, technologieën en materialen. We bieden een ruim gamma modellen van lantaarns, wandlampen, lichtbakens, spots... We kiezen voor eigen en exclusieve designs die zich onderscheiden door hun esthetische en functionele waarde.
FARO è presente nel mercato dell’illuminazione e della ventilazione fin dall’anno 1986. Durante questo periodo, e in base alla esperienza acqui-sita col passare del tempo, FARO ha incrementato il suo potenziale innovatore, attraverso un costante miglioramento dei suoi prodotti, facendo sue le ultime tendenze, creando un design proprio e adattandosi ai differenti stili che convivono nel mondo dell’illuminazione. La nostra gamma di illuminazione di giardini e spazi esterni è un connubio di stile, tecnologia e materiali. Offriamo una ampia gamma di modelli di lampioni, lampioncini, pali d’illuminazione, lampade da giardino, aplique,…Abbiamo inoltre scommesso su un design proprio ed esclusivo che spicca per valore estetico e funzionalitá.
Η εταιρεία FARO βρίσκεται στην αγορά φωτιστικών και ανεμιστήρων από το έτος 1986. Κατά την διάρκεια αυτής της περιόδου και βασιζόμενη στην εμπειρία της, η FARO αύξησε τις δυνατότητες καινοτομίας, με την συνεχή βελτίωση των προϊόντων της, με την υιοθέτηση των τελευταίων τάσεων, με τη δημιουργία δικών της σχεδίων και με την προσαρμογή της στα διάφορα στυλ που συνυπάρχουν στον κόσμο της αγοράς φωτισμού. Η δική μας γκάμα φωτισμού εξωτερικών χώρων αναμιγνύει διάφορα στυλ, τεχνολογίες και υλικά. Σας παρουσιάζουμε μια ευρεία γκάμα μοντέλων στύλων φωτισμού, απλικών, σημαντήρων, προβολέων… Ποντάρουμε με δικά μας, αποκλειστικά σχέδια που ξεχωρίζουν για την αισθητική και τη λειτουργική τους αξία.
FARO находится на рынке осветительных приборов и вентиляторов с 1986 г. В течение этого времени и по мере приобретения опыта FARO удалось усилить свой новаторский потенциал благодаря постоянному совершенствованию продуктов, внедрению новейших технологий, разработке собственного дизайна и слежению за различными тенденциями, действующими в мире освещения. Наша гамма изделий для наружного освещения включает различные стили, технологии и материалы. Мы предлагаем большой выбор уличных фонарей, настенных светильников, приборов для сигнального освещения, направленных светильников и т. д. Мы делаем ставку на собственный дизайн и эксклюзивность, которые обладают большой эстетической ценностью и функциональностью.
CARLOS LóPEZ, Presidente
informaciónFARO ventilAción 2009
4
1
13
sanday
2 x E27 60w 2 x icecream SP E2716196
9w3393033936
3R142 Nº MAD 5 60-37-26w 180-115-70 1/1
230 V50 Hz
Gris oscuro
33114 560
1320
140
NEW
Faro Barcelona lanzó su primer catálogo de bombillas de bajo consumo en el año 2003, desde entonces apuesta por las bombillas eficientes y por su contribución al ahorro energético y a la lucha contra el calentamiento global. Siguiendo esta línea Faro Barcelona incorpora en sus catálogos la recomendación del uso de las bombillas eficientes. Junto a la bombilla estándar que se indica para cada artículo indicamos su equivalente en bajo consumo.El criterio de recomendación que hemos utilizado para la elección de la bombilla de bajo consumo asociada es acorde al tamaño del producto. El tipo de luz es fría (5000k) para el artículo más técnico y cálida (2700-3000 K) para el decorativo. Sin embargo el usuario puede escoger la temperatura de color acorde a sus preferencias. Para más información consulten el capítulo de bombillas de nuestro catálogo de Hogar.
Faro Barcelona launched its first catalogue of energy saving light-bulbs in 2003. Ever since then, we have been focussed on efficient light-bulbs and on their contribution to energy saving and the fight against global warming. Following this line, Faro Barcelona incorporates some advice on the use of energy efficient light-bulbs into its catalogue. Together with the standard light-bulb indicated on each item, we point out its equivalent for low consumption.The advising criteria we have used for the choosing of the associated energy saving light-bulb are in regards to the size of the product. The type of light is cold (5000k) for most technical items, and warm (2700-3000 K) for decorative ones. However, the user may choose the colour temperature according to their preferences. For further information, please check the chapter on light-bulbs in our Home catalogue.
Faro Barcelona présenta son premier catalogue d’ampoules à économie d’énergie en 2003. Dès lors, Faro a misé sur les ampoules efficaces, son apport à l’économie énergétique et à la lutte contre le réchauffement global.Suivant cette ligne, Faro Barcelona incorpore dans ses catalogues la recommandation d’utilisation d’ampoules efficaces. A côté des ampoules standards indiquées pour chaque article, nous indiquons son équivalent en économie d’énergie.Le critère de recommandation que nous avons utilisé pour l’élection de l’ampoule d’économie d’énergie associée est en concordance avec la taille du produit. Le type de lumière est froid (5000k) pour les articles les plus techniques, et est chaud (2700-3000k) pour les articles décoratifs. Par contre, l’usager peut choisir la température de couleur en fonction de ses goûts. Pour plus d’information, voir le chapitre concernant les ampoules dans notre catalogue Hogar.
A Faro Barcelona lançou o seu primeiro catálogo de lâmpadas de baixo consumo em 2003. A partir dessa altura, tem vindo a apostar nas lâmpadas eficientes e na sua contribuição para a poupança energética e para a luta contra o aquecimento global. Seguindo esta linha de orientação, a Faro Barcelona inclui nos seus catálogos a recomendação para a utilização de lâmpadas eficientes. Junto à lâmpada standard que é mencionada para cada artigo, indicamos a sua equivalente em baixo consumo.O critério de recomendação que utilizámos para a escolha da lâmpada de baixo consumo associada baseia-se no tamanho do produto. Os artigos mais técnicos possuem uma luz fria (5000 k) e os artigos decorativos uma luz quente (2700-3000 K). No entanto, o utilizador pode escolher a temperatura de cor, de acordo com as suas preferências. Para mais informações, consulte o capítulo de lâmpadas do nosso catálogo de artigos para o lar.
Faro Barcelona führte seinen ersten Katalog für Energiesparlampen im Jahre 2003 ein. Seitdem baut sie auf effiziente Glühlampen und deren Beitrag zur Energieeinsparung und unterstützt damit auch die Bekämpfung der globalen Erwärmung. In Einklang mit dieser Linie empfiehlt Faro Barcelona in ihren Katalogen den Gebrauch von effizienten Glühlampen. Zusammen mit der Standartlampe, die für jeden Artikel angegeben wird, geben wir ebenfalls die entsprechende Energiesparlampe an. Das Kriterium für eine Empfehlung, das wir für die Auswahl einer entsprechenden Energiesparlampe verwendet haben, entspricht der Produktgröße. Für Artikel die eher technisch sind haben wir kaltes Licht (5000k) und für dekorative Lampen haben wir warmes Licht (2700-3000 K) empfohlen. Allerdings kann der Verbraucher die Farbtemperatur entsprechend seiner Präferenzen aussuchen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an unser Heimkatalog, Kapitel Glühbirnen.
Faro Barcelona gaf zijn eerste catalogus van zuinige gloeilampen uit in het jaar 2003. Sindsdien hebben ze gekozen voor efficiënte gloeilampen en voor hun bijdrage aan de energie besparing en voor de strijd tegen de opwarming van de aarde. Op die manier, voegt Faro Barcelona in zijn catalogus de aanbeveling van het gebruik van efficiënte gloeilampen toe. Naast de voor elk artikel aangegeven standaard gloeilamp, geven wij de gelijkwaardige energiezuinige lamp aan.Het aanbevelingscriterium dat wij hanteren voor de keuzen van de erbij behorende energiezuinige gloeilamp is dat hij overeenkomt met de grootte van het product. Voor het meest technische product is het type licht, koud licht (5000Kw) en voor de decoratieve typen is dat warm licht (2700-3000 Kw). Ondanks dat, kan de gebruiker de kleurtemperatuur kiezen al naargelang zijn voorkeur. Voor meer informatie, raadpleeg het hoofdstuk gloeilampen van onze catalogus voor huishoudelijke artikelen.
Faro Barcelona pubblicó il suo primo catalogo di lampadine a risparmio energetico nell’anno 2003. Da allora ha incrementato il suo sforzo per offrire lampadine efficenti a livello di consumi per contribuire al risparmio energetico e alla lotta contro il riscaldamento del pianeta. Seguendo questa linea, Faro Barcelona allega ai suoi cataloghi la raccomandazione dell’uso di lampadine efficienti. Infatti, insieme alla lampadina standard che si indica per ogni modello, indichiamo il suo equivalente in basso consumo.Il cirterio di raccomandazione che abbiamo usato per la scelta della lampadina a risparmio energetico associata è la coerenza con le dimensioni del prodotto. La tipologia di colore della luce scelta è luce fredda (5000k) nel caso di articoli tecnici e luce calda (2700- 300k) nel caso di articoli decorativi. Ad ogni modo, ogni cliente puó scegliere la qualitá della luce che piú si adatta alle sue esigenze. Per maggiori informazioni consultino per tanto il capitolo di lampadine presente nel nostro catalogo FARO HOGAR.
Η Faro Barcelona λανσάρισε τον πρώτο της κατάλογο λαμπτήρων χαμηλής κατανάλωσης το έτος 2003. Από τότε και μέχρι σήμερα συνεχίζει με τους αποτελεσματικούς λαμπτήρες, τη συμβολή της στη εξοικονόμηση ενέργειας καθώς και τη μάχη της κατά της υπερθέρμανσης του πλανήτη.Ακολουθώντας τη γραμμή αυτή, η Faro Barcelona έχει συμπεριλάβει στους καταλόγους της τη σύσταση για χρήση αποτελεσματικών λαμπτήρων. Μαζί με τους στάνταρ λαμπτήρες που υποδεικνύονται για κάθε προϊόν, προτείνουμε και έναν αντίστοιχο λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης.Το κριτήριο επισήμανσης που έχουμε χρησιμοποιήσει για την επιλογή του λαμπτήρα χαμηλής κατανάλωσης έχει ληφθεί βάσει του όγκου του προϊόντος. Το είδος του ψυχρού φωτός (5000k) για το πιο τεχνικό προϊόν και ζεστού φωτός (2700-3000 K) για τις διακοσμητικές λύσεις. Ωστόσο, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει τη θερμοκρασία χρώματος αναλόγως των προτιμήσεων του. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το κεφάλαιο των λαμπτήρων του καταλόγου μας Hogar.
Фирма “Faro Barcelona” выпустила свой первый каталог лампочек низкого потребления в 2003 году, и с тех пор она делает ставку на лампочки, эффективные в смысле их вклада как в экономию электроэнергии, так и в борьбу с глобальным потеплением.Следуя этой линии, “Фаро Барселона” включает в свои каталоги рекомендацию по использованию эффективных лампочек. Для каждого изделия указывается как стандартная лампочка, так и эквивалентная ей лампочка низкого потребления.Рекомендуя выбор соответствующей лампочки низкого потребления, мы используем критерий соответствия размеру изделия. Тип освещения – холодный (5000 К) для изделий более технического назначения, и теплый (2700-3000 K) для декоративных изделий. Тем не менее, пользователь может выбрать температуру цвета в соответствии со своими предпочтениями. Для получения дополнительной информации см. раздел о лампочках в нашем каталоге изделий для дома.
RECOMENDACIÓN DE BOMBILLAS EFICIENTES
1
13
sanday
2 x E27 60w 2 x icecream SP E2716196
9w3393033936
3R142 Nº MAD 5 60-37-26w 180-115-70 1/1
230 V50 Hz
Gris oscuro
33114 560
1320
140
NEW
Índice
1
2
3
4
cOn lUz
Sin lUz
BáSicOS
AcceSORiOS
ÍndiceÍndiceventilación
indiceventilación
con luzCON LUZ
con luzcOn lUzventilación
CON LUZventilación
con luzFARO ventilAción 2009
8
2 x E27 60w 2 x mini 3u E2716131
11w3393033936
3r141 nº maD 4 58-29-14w 185-135-85 1/1
230 V50 Hz
nEW
marrón oscuro
33019
lombok
530
1320
1
9
nEWcolumbretes
3 x E27 60w 3 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r136 nº maD 5 89,7-49,8-24,8w 195-150-104 1/1
230 V50 Hz
marrón
33108 750
1370
nEW
con luzFARO ventilAción 2009
10
kadmat
2 x faro súper mini 4u E2716166
15w - 2700 k3393033936
3r137 nº maD 5 56-28-14w 180-130-80 1/1
230 V50 Hz
níquel mate
33112Blanco
33113
460
1320
1
11
fácil montaje - Easy lock
Tija pre-ensamblada - Pre-assembled downrod instalación portapalas - Blades installation Encaje de pala al motor - Blades asssembly to motor
con luzFARO ventilAción 2009
12
3393033936
nº maD 4 82,70-36,60-12,20w 185-127-72 1/1
230 V50 Hz
3xGu1014030
11w33127 kit de luz no incl.
aluminio
33126
caicos
350
1320
nEW
opcional bajo consumo
1
13
sanday
2 x E27 60w 2 x icecream SP E2716196
9w3393033936
3r142 nº maD 5 60-37-26w 180-115-70 1/1
230 V50 Hz
Gris oscuro
33114 560
1320
140
nEW
con luzFARO ventilAción 2009
14
honolulu
406
1070infrarrojo / infrared
1 x G9 60w 3r122 nº acril 4 17-32-50w 110-155-190 1/1
230 V50 Hz
níquel mate
33347
1
15
1 x T5 22w - 6.400K 3r116 nº acril 5 15-29-50w 100-150-190 1/1
230 V50 Hz
nauru
infrarrojo / infrared
419
1200
níquel mate
33340
con luzFARO ventilAción 2009
16
teguisse
1 x E27 60w 3r131 nº maD 3 16,7-35-55,6w 124-185-221 1/1
230 V50 Hz
níquel mate
33359
1200
469
1
17
egadi
1 x E27 60w 1 x mini SP E2716182
13w3393033936
3r127 nº maD 4 11-23-59w 110-165-200 1/1
230 V50 Hz
níquel mate
33358
910
380
con luzFARO ventilAción 2009
18
reunión
1200
495
níquel mate
33348
infrarrojo / infrared
3 x E27 máx. 40w 3r115 nº acril 5 15-29-50w 100-150-190 1/1
230 V50 Hz
1
19
con luzFARO ventilAción 2009
20
cabrera
marrón óxido
33360
3 x E14 máx. 60w 3 x mini SP E1416188
13w3393033936
3r130 nº maD 3 23,2-36,6-55 71-137-199 1/1
230 V50 Hz
Kit de luz
1200
508
1
21
asinara
marrón
33355
2 x E14 máx. 60w3393033936
3r128 nº maD 4 6-14,5-53w 130-220-280 1/1
230 V50 Hz
720
419
con luzFARO ventilAción 2009
22
hierro
marrón
33356Blanco
33357
33357
2 x E27 máx. 60w 2 x mini 3u E2716432
13w3393033936
3r129 nº aBS 4 14-27-56w 90-135-200 1/1 iP44
230 V50 Hz
1320
469
outdoor / exterior
1
23
1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716497
12w 3r124 nº maD 5 15-32-50w 110-155-200 1/1
230 V50 Hz
bora
marrón óxido
33342
1070
546
con luzFARO ventilAción 2009
24
paros
niquel mate
33332
1 x G9 60w nº 2 x 4 7.7-15.4-25w 170-285-395 1/1230 V50 Hz
1400
56
380
1
25
naxos
niquel mate
33330
3 x G9 25w nº 4 7,7-15,3-25,7w 150-234-340 1/1
230 V50 Hz
560
300
con luzFARO ventilAción 2009
26
lanka
2 x E27 máx. 40w 2 x mini 3u E2716131
11w 3r108 nº 5 13-31-58w 80-120-180 1/1
230 V50 Hz
f
niquel mate
33311 530
1320
1
27
timor
2 x E27 máx. 40w 2 x SP E2716166
9w3393033936
3r109 nº 5 27-38-50w 80-122-180 1/1
230 V50 Hz
marrón
33312 600
1320
con luzFARO ventilAción 2009
28
vanu
1 x E27 máx. 60w 1 x supermini 4u aS16466
15w 3r110 nº 5 14-31-59w 80-125-180 1/1
230 V50 Hz
marrón
33314níquel mate
33313 430
1320
1
29
con luzFARO ventilAción 2009
30
menorca
1 x JP78 100w 3r089 nº 4 15-31-56w 85-130-185 1/2
230 V50 Hz
marrón óxido
33291aluminio pulido
33290
1320
370
1
31
con luzFARO ventilAción 2009
32
comores
3 x Gu10 50w3393033936
3r112 nº 5 27-38-56w 80-130-180 1/1
230 V50 Hz
f
niquel mate+ cromo
33316
1320
460
1
33
2 x E1425w
3r0991 x E27
60w 3r095 nº 4 15-27-52w 93-133-186 1/1
230 V50 Hz
sicilia
niquel mate
33304
1320
560
con luzFARO ventilAción 2009
34
ovni
1 x JP78 100w 3r024 nº 5 119-141-174w 90-146-196 1/2
230 V50 Hz
oro
33134Blanco
33135oro viejo
33136níquel mate
33137
1320
440
33135 33134
1
35
con luzFARO ventilAción 2009
36
2 x E27 máx. 60w 2 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r013 nº 5 30-40-65w 80-125-170 1/2
230 V50 Hz
borneo
níquel mate
33263
1320
480
1
37
1 x JP78 100w3393033936
3r062 nº 5 25-36-56w 80-130-180 1/2
230 V50 Hz
manila
Blanco
33190
1320
432
con luzFARO ventilAción 2009
38
1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r035 nº 5 27-37-50w 140-200-250 1/3
230 V50 Hz
agadir
Blanco
33156
33156
níquel mate
33157
1070
520
1
39
bogota
marrón óxido
33159
1 x JP78 100w 3r037 nº 5 28-40-58w 85-125-180 1/2
230 V50 Hz
1320
470
con luzFARO ventilAción 2009
40
santorini
marrón
33307
4 x G9 40w3393033936
3r097 nº 5 27.4-38.8-58.6w 73-112-185 1/2
230 V50 Hz
1320
455
1
41
madrás
marrón
33184
3 x E27 máx. 60w 3 x mini 3u E2716197
12w3393033936
3r028 nº 4 27-37-50w 190-250-300 1/3
230 V50 Hz
1070
420
con luzFARO ventilAción 2009
42
1 x E14 max. 40w3393033936
3r025 nº 6 37-33-48w 120-190-250 1/3
230 V50 Hz
palao
níquel mate
33183marrón
33185
33185
Gris
33186
750
400
1
43
con luzFARO ventilAción 2009
44
1 x E27 máx. 60w3393033936
3r111 nº 5 27-36-48w 110-170-220 1/1
230 V50 Hz
tinos
multicolor
33315
1060
360
1
45
con luzFARO ventilAción 2009
46
1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r011 nº 6 30-40-52w 130-190-260 1/2
230 V50 Hz
baby
multicolor
33270
445
760
1
47
1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r011 nº 6 28-36-45.5w 168-227-278 1/2
230 V50 Hz
baby pastel
multicolor
33277
760
420
con luzFARO ventilAción 2009
48
3 x Gu10 50w3393033936
nº 5 27-37-50w 140-200-260 1/2
230 V50 Hz
kiddy
multicolor
33282
920
470
1
49
1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r011 nº 6 29-36-47w 140-190-240 1/3
230 V50 Hz
fez
Blanco
33251
760
430
con luzFARO ventilAción 2009
50
3 x E27 máx. 60w 3 x mini 3u E2716145
13w3393033936
3r027 nº 4 30-40-55w 120-170-230 1/3
230 V50 Hz
lisboa
marrón
33102
1070
460
1
51
4 x E27 máx. 60w 4 x mini 3u E2716145
13w 3r019 nº 5 30-40-65w 80-125-170 1/2
230 V50 Hz
corso
marrón
33274
1320
500
con luzFARO ventilAción 2009
52
3 x Gu10 50w3393033936
nº 4 29-35-45w 160-230-270 1/3
230 V50 Hz
galápago
nique mate+ cromo
33301
920
400
1
53
3 x E14 r50 máx. 40w 3 x icecream SP E1416200
11w3393033936
3r003 nº 3 30-38-50w 130-198-261 1/2
230 V50 Hz
guadix
Blanco
33172
33172
Gris
33173
1200
483
con luzFARO ventilAción 2009
54
3 x E14 máx. 40w 3 x icecream SP E1416194
9w3393033936
3r106 nº 5 28-35-44w 154-214-259 1/2
230 V50 Hz
medas
níquel mate
33309
910
430
1
55
3 x Gu10 50w3393033936
3r039 nº 5 27-38.5-56w 85-130-180 1/2
230 V50 Hz
alger
niquel mate
33164
1320
470
con luzFARO ventilAción 2009
56
1 x E27 máx. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r011 nº 3 23-28-39w 118-194-241 1/3
230 V50 Hz
caimán
Gris
33308
910
420
1
57
3 x E14 r50 máx. 40w 3 x icecream SP E1416200
11w3393033936
3r003 nº 4 30-40-55w 120-170-230 1/3
230 V50 Hz
jaca
Gris
33175
1070
405
sin luzsin LUZ
sin luzsin LUZventilación
Sin lUzventilación
Sin luzFARO ventilAción 2009
60
3393033936
nº maD 3 81,6-44,7-20,8w 216-169-118 1/1
230 V50 Hz
aire
marrón
33109
1370
550
nEW
2
61
Sin luzFARO ventilAción 2009
62
nº maD 4 25-37-46-53-70w 115-150-170-190-220 1/1
230 V50 Hz
malvinas
Gris oscuro
33110marrón
33111
33918 regulador de 5 velocidades 1400
600
nEW
2
63
Sin luzFARO ventilAción 2009
64
nº aBS 43393033936
25-36-56w 45-70-100 1/1230 V50 Hz
cuba
marrón
33352
1320
510
2
65
Sin luzFARO ventilAción 2009
66
nº maD 4 15-31-56w 85-130-185 1/2
230 V50 Hz
mallorca
marrón oxido
33351
aluminio pulido
33292
1320
370
2
67
Sin luzFARO ventilAción 2009
68
nº maD 4 13-28-58w 75-120-180 1/2
230 V50 Hz
ibiza
níquel mate
33287
33287
marrón oxido
33288cromo
33289
1320
310
2
69
Sin luzFARO ventilAción 2009
70
nº 3 330 rpm 1/1230 V50 Hz
jamaica
Blanco
33015
33015
Gris
33016
1200
300
2
71
nº 4 7.7-15.3-25.7w 150-234-340 1/1
230 V50 Hz
rodas
níquel mate
33331
560
300
Sin luzFARO ventilAción 2009
72
nº 3 27-39-54w 120-190-260 1/1230 V50 Hz
indus con cadena
Blanco
33004
1220
420
2
73
indus
indus / mini indus
mini indusBlanco
33001Blanco
33011cromo brillo
33002Gris
33003Gris
33013
5 velocidades nº 3 30-38-50w 1/3230 V50 Hz
140-178-209-240-2743r012 3r014 150-190-238-290-386
1400
483
920
483
básicosbásicos
básicosBáSicOS
básicosventilaciónventilación
BáSicoSFARO ventilAción 2009
76
1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r010 nº 4 27-41-60w 95-140-200 1/3
230 V50 Hz
Blanco
33141
33141
oro
33142oro viejo
33143
33143
níquel mate
33148
33148
nikko
1320
500
3
77
1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w3393033936
3r009 nº 4 50-55-62w 155-225-280 1/3
230 V50 Hz
Blanco
33123
33123
oro
33122oro viejo
33125
33125
samoa
1070
520
BáSicoSFARO ventilAción 2009
78
3r009 nº 4 30-40-55w 120-170-230 1/3
230 V50 Hz
1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w
nº 43393033936
30-38-50w 94-162-211 1/3230 V50 Hz
oro
33115
Blanco
33101
belicebelice
albar
albar
1070
460
920
742
3
79
1 x E27 max. 60w 1 x supermini SP E2716197
12w 3r009 nº 4 30-38-50w 94-162-211 1/3
230 V50 Hz
Blanco
33121marrón
33104
aruba
1070
420
BáSicoSFARO ventilAción 2009
80
3 x E27 max. 60w 3 x mini 3u E2716132
13w 3r008 nº 4 51-54-65w 140-200-270 1/3
230 V50 Hz
oro viejo
33118
bata
1070
470
3
81
nº 53393033936
3r008 27-42-60w 85-135-185 1/3
230 V50 Hz
nº 43393033936
3r008 27-41-60w 95-140-200 1/3
230 V50 Hz
3 x E27 max. 60w 3 x mini 3u E2716132
13w
4 x E27 max. 60w 4 x mini 3u E2716132
13w
oro
33152oro viejo
33153
hawai
1320
480
Blanco
33181
tampa
1320
510
BáSicoSFARO ventilAción 2009
82
Kit E27, opcional3393033936
nº 5 48-53-65w 80-130-180 1/3
230 V50 Hz
oro viejo
33243Blanco
33241
cantón
1320
375
3
83
Kit E27, opcional3393033936
nº 4 27.5-38-56w 90-145-200 1/3
230 V50 Hz
oro viejo
33133Blanco
33131
tonga
1320
356
BáSicoSFARO ventilAción 2009
84
3 velocidades 50w 1/5230 V50 Hz
Blanco
32011
bambúba
mbú
400
1320
3 velocidades 1.400 - 1.600 - 1.800 1/3230 V50 Hz
níquel mate
31005
zoco
240
320
zoco
3
85
3 velocidades 900 - 1.150 - 1.300 1/3230 V50 Hz
cromo brillo
31006marrón
31013
sono
370
470
190
BáSicoSFARO ventilAción 2009
86
3 velocidades 1/6230 V50 Hz
Gris
32032
box 3
6050
0
450
180
3
87
3 velocidades 62w 1/3230 V50 Hz
Gris
32021
tower
150x150
240x240
750
FARO ventilAción 2009
88
accESorioS
300 1/3
400 1/3
500 1/3
1/3
Kit
33930receptor
3r048Emisor
3r049
kit mando adistancia ventilador
accesorio barra 300 mm
accesorio barra 400 mm
accesorio barra 500 mm
1/3
Kit
33936
kit mando adistanciacon programador
Blanco
33904
Blanco
33944
Blanco
33954
negro
33905
negro
33945
negro
33955
oro
33906
oro
33946
oro
33956
níquel mate
33959
oro viejo
33947
oro viejo
33957
oro viejo
33960
níquel mate
33948
níquel mate
33958
89
41 x E27 max. 60w 1/3
1 x E27 max. 60w 1/3
kit de luz Ø1320
kit de luz Ø1070
oro viejo
33900
oro viejo
33940
negro
33901
negro
33941
oro
33902Blanco
33903
Blanco
33943
300 f 1/3
accesorio cadena 300 mm
33907
informaciónFARO ventilAción 2009
90
Cumplen norma europea
Conforms to European requirements
Conformes aux directrices européennes
Cumpren as normas europeias
Erfüllen die europäische Norm
Voldoen aan de Europese wetgeving
Secondo la normativa europea
Πληρούν τον ευρωπαϊκό κανονισμό
Соответствуют европейскому стандарту
No incluidaIncluida
Not includedIncluded
Non incluseIncluse
Não incluidaIncluida
Nicht eingeschlossenEingeschlossen
Niet inbegrepenInbegrepen
Non inclusaInclusa
Δεν συμπεριλαμβάνεται συμπεριλαμβάνεται
Не включена включена
Regulador de velocidades Speed controller Régulateur de
vitesseRegulador de velocidades Geschwindigkeitsregler Snelheidsregelaar Regolatore di
velocitàΔιακόπτης ρύθμισης ταχύτητας] Регулятор скоростей
Unidad embalajeunidad de venta
Packaging unitsales unit
Unité d’emballageunité de vente
Unidade por embalagemunidade de venta
VerpackungseinheitVerkaufseinheit
Eenheid verpakkingeenheid verkoop
Unità di imballaggioUnità di vendita
Μονάδα συσκευασίας, μονάδα πώλησης
Ед. упаковки Ед. изделия
Tipo de bombilla, casquillo, potencia
Type of light bulb, socket, power
Type d’ampoule, douille, puissance
Tipo de lâmpada, casquilho, potencia
Art der Glühbirne, Sockel, Leistungsstärke
Type gloeilamp, lampfitting, vermogen
Tipo di lampadina, socket, potenza
Τύπος λαμπτήρα, ντουί, ισχύς
Тип лампочки, цоколь, мощность
LargoDiámetro
WidthDiametre
LargeurDiamètre
LarguraDiâmetro
LängeDurchmesser
LangDiameter
LarghezzaDiametro Μήκος Διάμετρος Длина Диаметр
InterruptorDoble interruptor
SwitchDouble switch
InterrupteurDouble interrupteur
InterruptorDoble interruptor
SchalterDoppelter Schalter
SchakelaarDubbele schakelaar
InterruttoreDoppio interruttore
Διακόπτης Διπλός διακόπτης
Выключатель Двойной выключатель
Mando a distanciaAlarma
Remote controlAlarm
TélécommandeAlarme
Comando à distanciaAlarme
Doppelte IntensitätAlarm
Dubbele intensiteitAlarm
Doppia intensitàAllarme
ΤηλεχειριστήριοΑλάρμ
Дистанционное управлениеТревога
Regulador luzsuperior/inferior
Upper/lower light dimmer
Variateur de lumièresupérieur/inférieur
Regulador luzsuperior/inferior Oberer/unterer lichtregler Lichtregelaar
boven/onderRegolatore lucesuperioore/inferiore
Διακόπτης επάνω/κάτω φωτισμού
Регулятор света верхний/нижний
OrientableOscilación horizontal
TurningHorizontal oscillation
OrientableOscillation horizontale
OrientarOscilação horizontal
AusrichtbarHorizontale Schwenkung
RichtbaarHorizontale schommeling
OrientabileOscillazione orizzontale
Περιστρέφεται Οριζόντια ταλάντευση
Направляемый Горизонтальное раскачивание
Repuesto o recambio Spare part Pièce de rechange Substituição Ersatzteil oder
Austauschteil Voorraad of vervanging Pezzi di ricambio Ανταλλακτικό Сменная или запасная деталь
Consumo en w, según velocidad del motor
Consumptiom in w, according to the speed of the motor
Consommation en w, selon la vitesse du moteur
Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor
Stromverbrauch in W Verbruik in wConsumo in Wsecondo la velocitadel motore
Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ
Потребление в Вт, в зависимости от скорости мотора
Revoluciones por minuto
Revolutions per minute Tours/minute Voltas/minuto Undrehungen pro Minute Omwentelingen per
minuut Giri al minuto Στροφές ανά λεπτό Обороты в минуту
Palas reversibles Reversible blades Pales réversibles Palas reverseveis Umkehrbare Schilder Omkeerbare bladen Pale reversibili Αναστρέψιμοι έλικες Сменные лопасти
Doble oscilación, horizontal y vertical
Double oscillation, horizontal and vertical
Double oscillation, horizontale et verticale
Dupla oscilação, horizontal e vertical
Doppelte Schwenkung, horizontal und vertikal
Dubbele schommeling, horizontaal en verticaal
Doppia oscillazone, orizzontale e verticale
Διπλή ταλάντευση, οριζόντια και κάθετη
Раскачивание в двух плоскостях: горизонтальной и вертикальной
fPara montaje en superficies inflamables
For installation on flammable surfaces
Pour montage sur matériaux inflammables
Para montagem em superficies inflamáveis
Montageschild bei entflammbaren Oberflächen
Om te monteren op ontvlambare oppervlakken
Per il montaggio su superfici infiammabili
Για τοποθέτηση σε εύφλεκτες επιφάνειες
Для монтажа на легковоспламеняющихся поверхностях
Aislamiento clase II
Reinforced or double insulation (class II protection)
Isolation de protection (classe de protection II)
Isolamento (clase II) Isolierung der Klasse II Isolatie klasse II Isolamento tipo II Μόνωση κλάσης ΙΙ Изоляция класс II
Aislamiento clase III
Low voltage protection (class III protection)
Très basse tension de protection (classe protec. III)
Isolamento (clase III) Isolierung der Klasse III Isolatie klasse III Isolamento tipo III Μόνωση κλάσης ΙΙΙ Изоляция класс III
Con toma de tierra Aislamiento clase I
Has a protective earth Class I protection
Avec prise de terre Catégorie de protection I
Com ligação terra Isolamento clase I
Mit ErdschlussIsolierung der Klasse I
Met aardleidingIsolatie klasse I
Con messa a terraIsolamento tipo I
Με γείωση Μόνωση κλάσης Ι
С контактом заземления Изоляция класс I
función inversa reverse function fonction inverse função inversa Inverse Funktion Omgekeerde functie funzione inversa αντίστροφη
λειτουργία обратная функция
garantia de motor 15 años
motor guarantee 15 years
garantie de moteur 15 ans
garantia do motor 15 anos Motorgarantie 15 Jahre 15 jaar garantie op de
motorgarancia del motore15 anni
εγγύηση κινητήρα 15 χρόνια гарантия двигателя 15 лет
garantía de ventilador 2 años
fan guarantee 2 years
garantie de ventilateur 2 ans
garantia do ventilador 2 anos
Ventilatorgarantie 2 Jahre
2 jaar garantie op de ventilator
garancia del ventilatore 2 anni
εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια
гарантия вентилятора 2 года
91
Acero inoxidable Rustproof steel Acier inoxydable Aço inoxidável Rostfreier Stahl Roestvrij staal Acciaio inossidabile Ανοξείδωτο ατσάλι Нержавеющая сталь
Aluminio Aluminium Aluminium Aluminio Aluminium Aluminium Alluminio Αλουμίνιο Алюминий
Aluminio pulido Polish aluminium Aluminium encaustique Aluminio polido Poliertes Aluminium Gepolijst aluminium Alluminio lucido Γυαλισμένο αλουμίνιο Полированный алюминий
Blanco White Blanc Branco Weiß Wit Bianco Λευκό Белый
Bronce Bronze Bronze Bronze Bronze Brons Bronzo Μπρονζέ Бронзовый
Café Brown Coffee Marron café Café Kaffee Koffie Caffè Καφέ Кофейный
Cobre Copper Cuivre Cobre Kupfer Koper Rame Χάλκινο Медный
Cromo Chrome Chrome Cromo Chrom Chroom Cromo Χρώμιο Хромированный
Cromo brillo Chrome Chrome Cromo brilho Glänzendes Chrom Glanzend chroom Cromo lucido Χρώμιο γυαλιστερό Блестящий хромированный
Cromo mate Satin chrome Chrome satin Cromo mate Mattes Chrom Mat chroom Cromo opaco Χρώμιο ματ Матовый хромированный
Gris Grey Gris Cinza Grau Grijs Grigio Γκρι Серый
Gris aluminio Aluminium grey Gris aluminium Cinza aluminio Aluminiumgrau Aluminium grijs Grigio alluminio Γκρι αλουμινίου Серый алюминий
Gris mate Matt grey Gris mate Cinza mate Mattes Grau Mat grijs Grigio opaco Γκρι ματ Серый матовый
Gris metalizado Metallic grey Gris métallique Cinza metalizado Grau metallisiert Metallic grijs Grigio metallizzato Γκρι μεταλιζέ Серый металлик
Gris oscuro Dark grey Gris noir Cinza obscuro Dunkelgrau Donkergrijs Grigio scuro Γκρι σκούρο Темно-серый
Madera Wood Bois Madeira Holz Hout Legno ξύλοдревесина
Marrón Brown Marron Castanho Braun Bruin Marrone καφετής коричневый цвет
Marrón antiguo Antique brown Marron antique Castanho antigo Gealtertes Braun Oudbruin Marrone antico παλαιός καφετής старый коричневый цвет
Marrón claro Light brown Marron clair Castanho claro Hellbraun Helderbruin Marrone chiaro ανοικτό καφέ русо
Marrón oscuro Dark brown Marron noir Castanho obscuro Dunkelbraun Donkerbruin Marrone scuro σκοτεινός καφετής темный коричневый цвет
Marrón óxido Rust Rouille Castanho óxidado Oxidbraun Roestbruin Marrone ossido Καφέ της σκουριάς Темная ржавчина
Multicolor Multicolored Multicoloeur Multicolor Bunt Meerkleurig Variopinto Πολύχρωμο Многоцветный
nácar mother of pearl nacre nácar Perlmutt Parlemoer Madreperla φίλντισι перламутр
Negro Black Noir Preto Schwarz Zwart Nero Μαύρο Черный
Níquel mate Matt nickel Nickel mate Niquel mate Mattes Nickel Nikkel mat Nichel opaco Νίκελ ματ Матовый никель
Níquel satinado Satin nickel Nickel satin Niquel satinado Nickel satiniert Nikkel gesatineerd Nichel satinato Νίκελ σατινέ Глянцевый никель
Oro Polish brass Or éclaté Ouro Gold Goudkleur Oro Χρυσό Золотой
Oro mate Matt brass Or mate Ouro mate Mattes Gold Goudkleur mat Oro opaco Χρυσό ματ Матовое золото
Oro metalizado Shine chrome Crhome éclaté Ouro metalizado Gold metallisiert Goudkleur metallic Oro metallizzato Χρυσό μεταλιζέ Золотой металлик
Oro satinado Satin brass Or satin Ouro satinado Gold satiniert Goudkleur gesatineerd Oro satinato Χρυσό σατινέ Глянцевое золото
Oro viejo Antique brass Vieil or Ouro velho Gealtertes Gold Oud goudkleur Oro invecchiato Χρυσό παλαιωμένο Старое золото
Plata Silver Argent Prata Silber Zilver Argento Ασημί Серебряный
informaciónFARO ventilAción 2009
92
Utilidad todo el año
los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de reducir el coste de energía durante todo el año.los ventiladores de techo son una forma económica y efectiva de mantener las casas frescas durante el verano.Estos pueden ser utilizados solos o conjuntamente con el aire acondicionado para mayor comodidad y ahorro de energía de hasta un 40%.Durante el invierno un ventilador de techo puede incrementar el calor perdido disminuyendo la factura de energía eléctrica hasta un 10%.
¿cómo un ventilador de techo refresca una casa?los ventiladores de techo crean un efecto de sensación térmica que hace que las habitaciones se sientan más frescas de lo que realmente están, esto significa que el usuario en vez de bajar el termostato a 22ºc en verano, este puede encender el ventilador colocando el termostato a 25º o incluso a 27ºc y sentirse igual de fresco.Esto puede producir un gran ahorro de energía – hasta 40% en las facturas de energía eléctrica.incluso a alta velocidad un ventilador consume menos electricidad que un foco de 100W.Por supuesto, mucha gente prefiere usarlos sin el aire acondicionado, para ellos, la brisa natural suministrada por el ventilador de techo es ideal y también una alternati-va mucho más económica.
¿cómo un ventilador de techo calienta una casa?El aire de una habitación con calefacción, se distribuye en capas sucesivas de distintas temperaturas.El aire más frío se ubica a nivel de suelo, mientras que el aire caliente, más ligero, sube y se sitúa en las capas cercanas al techo de la habitación.Es por ello que los segundos pisos y las zonas altas de un recinto son –normalmente- más calurosas que los primeros pisos y las áreas cercanas al suelo.En invierno, las aspas del ventilador deben girar lentamente en el mismo sentido de las agujas del reloj; esto hace que el aire frío de las zonas bajas sea succionado hacia arriba, lo que -a su vez- empuja el aire caliente haciéndolo descender por los muros.al fluir el aire de esta forma, se consigue mezclar las distintas capas, igualando la temperatura en todo el ambiente, sin crear ninguna sensación molesta de corriente de aire.mediante la disminución del termostato de 24ºc a 18ºc, el usuario puede ahorrar hasta un 10% en las facturas de energía para la calefacción en invierno y también puede darle un descanso al sistema de calefacción.
información técnica
¿cómo seleccionar un ventilador de techo?Hay muchos factores que considerar al escoger un ventilador de techo. Éstos incluyen el tamaño de la habitación, la altura del techo, si el ventilador incluye o no kit de luz, y sus gustos personales con respecto a estilos y acabados. ¡Pero no se preocupe, esta guía sencilla lo hace fácil!
¿Para qué tamaño de habitación es el ventilador?Disponemos de ventiladores que van desde 107 centímetros a 132 centímetros medidos de punta a punta de pala.Para conseguir un funcionamiento y eficacia máximos, le recomendamos tome en cuenta las siguientes medidas para que el tamaño del ventilador concuerde con el tamaño del cuarto:
¿Qué tipo de techo?Para mayor comodidad y ahorro de energía, es importante tener el ventilador de techo posicionado a la altura correcta.
les recomendamos que para techos de altura superior a 2,8m utilice tubos prolongadores, para así poder instalar el ventilador a la altura adecuada (2,4m).refiérase a la siguiente tabla para la longitud correcta de los tubos prolongadores en función de las diferentes alturas de techo:
Altura del techo 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mlongitud ideal del tubo prolongador 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm
hasta 5,1m x 5,1m
ventilador de 132 cm
hasta 4,2m x 4,2m
ventilador de 112 cm
hasta 3,6m x 3,6m
ventilador de 107 cm
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
22º
27º
18º
22º
22º27º
93
Useful all year round
ceiling fans are a cheap and effective way of cutting energy costs all year round.ceiling fans are a cheap and effective way of keeping your home cool in summer.They can be used alone or in conjunction with your air conditioner for greater convenience and energy savings of up to 40%.in winter, a ceiling fan can increase the rate at which heat is lost, cutting your electricity bill by up to 10%.
How does a ceiling fan cool a home?ceiling fans create a thermal sensation effect that makes rooms feel cooler than they really are. This means that instead of setting the thermostat at 22ºc in summer, you can turn on your fan, set the thermostat at 25º or even 27ºc and feel just as cool.This can produce significant energy savings – up to 40% off your electricity bill.Even at high speed a fan consumes less electricity than a 100W light bulb.of course, many people prefer to use their fan without air conditioning. for them, the natural breeze supplied by a ceiling fan is ideal, and it is also a much cheaper alter-native.
How does a ceiling fan heat a home?The air in a room with heating is distributed in successive layers of different temperatures.The coldest air is found at floor height, while the lighter warm air rises to the top layers near the ceiling.That is why second-floor apartments and the highest areas in a place are usually warmer than first-floor apartments and areas close to floor height.in winter, the fan blades should turn slowly in a clockwise direction; this sucks the cold air from the lower areas upwards, in turn pushing the hot air and making it flow down the walls.as the air flows this way, the different layers are mixed together, equalizing the temperature in the whole of the room without creating the annoying feeling of an air flow.
technical information
How to select a ceiling fan?There are many factors to consider when choosing your ceiling fan. These include the size of the room, ceiling height, whether or not the fan will include a light fixture and your personal tastes regarding styles and finishes. But don’t worry - this simple guide makes it easy!
What size room is the fan for?We have fans that range from 107 cm to 132 cm measured from blade tip to blade tip. for maximum performance and efficiency, Hunter recommends the following fan size to room size matches:
What type of ceiling?for maximum convenience and energy saving, it is important to ensure the ceiling fan is positioned at the right height.
We recommends using extension downrods for ceilings more than 2,8m high, to make sure the fan is installed at the right height (2,4m). See the following table for the right extension downrod length in accordance with different ceiling heights:
ceiling height 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mideal extension downrod length 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm
to 5,1m x 5,1m
ceiling fan of 132 cm
to 4,2m x 4,2m
ceiling fan of 112 cm
to 3,6m x 3,6m
ceiling fan of 107 cm
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
22º
27º
18º
22º
22º27º
informaciónFARO ventilAción 2009
94
Été comme hiver… toute l’année
les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de réduire la consommation d’énergie, en été comme en hiver.les ventilateurs de plafond sont un moyen économique et efficace de donner de la fraîcheur aux maisons en été.ils peuvent être utilisés seuls ou associés à la climatisation pour plus de comfort et une économie d’énergie de près de 40%.En hiver, un ventilateur de plafond permet de lutter contre la déperdition de chaleur et diminuer la facture d’énergie d’environ 10%.
comment un ventilateur de plafond rafraîchit-il la maison?les ventilateurs de plafond créent un effet de sensation thermique grâce auquel les pièces semblent fraîches - elles le sont d’ailleurs -, ce qui signifie qu’au lieu de baisser le thermostat à 22°c en été, l’utilisateur peut mettre en marche le ventilateur en réglant le thermostat sur 25 ou 27°c et avoir ainsi la sensation d’être au frais.ceci permet de réduire la consommation d’énergie de près de 40%.un ventilateur fonctionnant à un grand régime consomme moins d’énergie qu’une ampoule de 100W.ce n’est donc pas un hasard si les gens préfèrent l’utiliser sans la climatisation, à cela ajoutons que la brise naturelle produite par le ventilateur de plafond est agréable et qu’elle est une alternative beaucoup plus économique.
comment un ventilateur de plafond chauffe-t-il une maison?l’air d’une pièce munie d’un chauffage est réparti en couches successives de différentes températures. l’air plus froid se situe au niveau du sol tandis que l’air chaud, plus léger, monte et forme des couches au niveau du plafond.c’est pour cette raison que les deuxièmes étages et les parties les plus élevées sont généralement plus chaudes que les premiers étages et les zones situées près du sol.En hiver les pales du ventilateur doivent tourner lentement dans le sens des aiguilles d’une montre; ce qui permet à l’air froid des parties basses d’être aspiré vers le haut et à l’air chaud de descendre naturellement le long des murs.un tel mouvement d’air permet de mélanger les différentes couches, en uniformisant la température de la pièce, sans toutefois créer une quelconque sensation de courant d’air. En baissant le thermostat de 24 à 18° c, l’utilisateur peut ainsi réduire ses factures de chauffage de quelque 10 % en hiver, tout en préservant son systè-me de chauffage.
information technique
comment sélectionner un ventilateur de plafond?Plusieurs facteurs doivent être pris en compte au moment de choisir un ventilateur de plafond. il faut donc considérer la taille de la pièce, la hauteur sous plafond, si le ventilateur contient ou pas un kit de lumière, outre ses goûts personnels en terme de style, de finition. ne vous inquiétez pas, ce petit guide simplifie tout!
Quelle est la grandeur de la pièce où doit être installé le ventilateur?nous proposons des ventilateurs dont la distance entre les extrémités des pales va de 107 à 132 centimètres. Pour un rendement et une efficacité maximum, il est conseillé de tenir compte des critères suivants afin que la taille du ventilateur soit adaptée à la dimension de la pièce:
de quel type de comfort s’agit-il?Pour plus de confort et une plus grande économie d’énergie, il est important que le ventilateur de plafond soit installé à la bonne hauteur.
lorsque la hauteur sous plafond est supérieure à 2,8 m, il est conseillé d’utiliser des tubes prolongateurs afin de pouvoir installer le ventilateur à la bonne hauteur (2,4 m). consulter le tableau ci-dessous afin de connaître la longueur des tubes prolongateurs en fonction des différentes hauteurs sous plafond.
Hauteur sous plafond 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mlongueur idéale du tube 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm
jusqu’a 5,1m x 5,1m
ventilateur de 132 cm
jusqu’a 4,2m x 4,2m
ventilateur de 112 cm
jusqu’a 3,6m x 3,6m
ventilateur de 107 cm
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
22º
27º
18º
22º
22º27º
95
Utilidade todo o ano
os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de reduzir os custos de energia durante todo o ano.os ventiladores de tecto são uma forma económica e eficiente de manter as casas frescas durante o Verão. Podem ser utilizados sós ou em conjunto com o ar condicionado para maior comodidade e poupança de energia até 40%. Durante o inverno, um ventilador de tecto pode aumentar o calor perdido, diminuindo a factura de energia eléctrica até 10%.
como é que um ventilador de tecto refresca uma casa? os ventiladores de tecto criam um efeito de sensação térmica que faz com que as divisões se sintam mais frescas do que realmente estão. isto significa que o utilizador, em vez de descer o termóstato para 22ºc no Verão, pode ligar o ventilador, colocando o termóstato a 25ºc ou mesmo a 27ºc, e sentir-se igualmente fresco. Tal pode produzir uma grande poupança de energia – até 40% nas facturas de energia eléctrica. mesmo a alta velocidade, um ventilador consome menos electricidade que uma lâmpada de 100W. Evidentemente, muita gente prefere usá-los sem o ar condicionado. Para estes, a brisa natural fornecida pelo ventilador de tecto é ideal e também uma alternativa muito mais económica.
como é que um ventilador de tecto aquece uma casa? o ar de uma divisão com aquecimento distribui-se em camadas sucessivas de diferentes temperaturas. o ar mais frio situa-se ao nível do solo, enquanto que o ar quente, mais leve, sobe e se situa nas camadas próximas do tecto da divisão. É por isso que os segundos pisos e as zonas altas de um recinto são – normalmente - mais quentes que os primeiros pisos e as áreas próximas do solo. no inverno, as pás do ventilador devem rodar lentamente no mesmo sentido que os ponteiros do relógio; tal faz com que o ar frio das zonas inferiores seja puxado para cima, o que, por sua vez, impele o ar quente, fazendo-o descer ao longo das paredes. fluindo o ar desta forma, consegue-se misturar as diferentes camadas, homogeneizando a temperatura em todo o ambiente, sem criar qualquer sensação incómoda de corrente de ar. através da diminuição do termóstato de 24ºc para 18ºc, o utilizador pode economizar até 10% nas facturas de energia de aquecimento no inverno e também pode dar descanso ao sistema de aquecimento.
informação técnica
¿como seleccionar um ventilador de tecto? Há muitos factores a considerar ao escolher um ventilador de tecto. Entre estes estão o tamanho da divisão, a altura do tecto, se o ventilador inclui ou não kit de luz e os seus gostos pessoais em relação a estilos e acabamentos. mas não se preocupe, este guia simples torna-o fácil!
¿Para que tamanho de divisão é o ventilador?Dispomos de ventiladores que vão desde 107 centímetros a 132 centímetros, medidos de ponta a ponta das aletas. Para conseguir um funcionamento e eficácia máxi-mos, recomendamos-lhe que tenha em consideração as seguintes medidas para que o tamanho do ventilador esteja de acordo com o tamanho da divisão:
¿Que tipo de tecto? Para maior comodidade e poupança de energia, é importante colocar o ventilador de tecto à altura correcta.
recomendamos que, para tectos de altura superior a 2,8m, sejam utilizados tubos de prolongamento, para assim poder instalar o ventilador à altura adequada (2,4m). consulte a tabela seguinte para o comprimento correcto dos tubos de prolongamento em função das diferentes alturas de tecto:
Altura do tecto 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mcomprimento ideal do tubo de prolongamento 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm
jusqu’a 5,1m x 5,1m
ventilateur de 132 cm
jusqu’a 4,2m x 4,2m
ventilateur de 112 cm
jusqu’a 3,6m x 3,6m
ventilateur de 107 cm
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
22º
27º
18º
22º
22º27º
informaciónFARO ventilAción 2009
96
nützlich das ganze Jahr über
Die Deckenventilatoren bedeuten eine wirtschaftliche und effiziente art der Energieersparnis zu allen Jahreszeiten.mit Deckenventilatoren halten Sie ihr Haus im Sommer preiswert und wirksam kühl.Sie können alleine oder im zusammenspiel mit einer Klimaanlage bei gleichem Komfort bis zu 40% Energie sparen.im Winter kann ein Deckenventilator den Wärmeverlust verringern und die Stromrechnung um 10% senken.
Wie kühlt ein deckenventilator das Haus?Die Deckenventilatoren verändern durch den luftzug die Temperaturempfindung, so dass im Sommer nicht so viel gekühlt werden muss, da bei einer echten Temperatur von 25 oder sogar 27 °c das gleiche Wärmegefühl entsteht, wie ohne Ventilator bei 22 °c.Damit kann viel Energie gespart werden, bis zu 40% der Stromrechnung.Selbst bei voller Geschwindigkeit verbraucht ein Ventilator weniger Strom als eine 100 W-Birne.Viele leute können dank der angenehmen als natürlich empfundenen Brise eines Deckenventilators ganz auf eine viel teurere Klimaanlage verzichten.
Wie kann ein Deckenventilator das Haus wärmen?Die luft in einem beheizten raum ohne luftbewegung bildet Temperaturschichten.Die kälteste luft steht dabei direkt über dem Boden, während die wärmere, leichtere luft nach oben steigt und vor allem die zimmerdecke wärmt.Das ist der Grund weshalb die höheren Etagen und oberen Bereiche der räume normalerweise wärmer sind als die Erdgeschossräume oder die Bereich in Bodennähe.im Winter sollten daher die Ventilatoren langsam im uhrzeigersinn drehen. Dadurch wird die kalte luft aus dem Bodenbereich nach oben gesogen und gleichzeitig die oben stehende Warmluft den Wänden entlang nach unten gedrückt.Durch diese allmähliche umwälzung vermischen sich die luftschichten und gleicht sich die Temperatur in allen Bereichen des raums an, ohne dass ein unangenehmer luftzug erzeugt wird.Dadurch können Sie die Heizung statt auf 24 vielleicht auf nur 18 °c stellen und bis zu 10% der winterlichen Heizenergiekosten sparen sowie das Heizungssystem schonen.
technische information
Wie wähle ich einen deckenventilator aus?Viele faktoren haben Einfluss auf die Wahl des besten Deckenventilators. Dazu gehören raumgröße, Deckenhöhe, ob mit Beleuchtung oder nicht, sowie natürlich der persönliche Geschmack für Stil und ausführung. Doch keine angst, dieser kleine leitfaden macht ihnen die Wahl leichter!
Für welche Raumgröße soll der ventilator sein?Wir haben Ventilatoren mit flügeldurchmessern von 107 bis 132 cm. für maximale funktionalität und Wirksamkeit sollten Sie folgende maße beachten, damit der Venti-lator zur raumgröße passt:
Wie ist die decke?aus Gründen der Bequemlichkeit und Energieersparnis sollte ein Deckenventilator auf der richtigen Höhe angebracht werden.
für Deckenhöhen über 2,8 m empfehlen wir Verlängerungsstangen, um den Ventilator auf die beste Höhe (2,4 m) zu bringen. aus folgender Tabelle können Sie die korrekte länge der Verlängerungsstangen in funktion der Deckenhöhe entnehmen:
deckenhöhe 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mideale länge der verlängerung 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm
bis 5,1m x 5,1m
ventilator de 132 cm
bis 4,2m x 4,2m
ventilator de 112 cm
bis 3,6m x 3,6m
ventilator de 107 cm
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
22º
27º
18º
22º
22º27º
97
Het hele jaar door te gebruiken
Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om de energiekosten gedurende het hele jaar te verlagen. Het gebruik van plafondventilatoren is een economische en effectieve manier om huizen gedurende de zomer koel te houden.Deze kunnen afzonderlijk of samen met de airconditioning gebruikt worden voor een groter gerief en een energiebesparing van maximaal 40% Gedurende de winter kan een plafondventilator de verloren warmte doen toenemen waardoor een besparing van de electriciteitsrekening optreedt van maximaal 10%.
Hoe koelt een plafondventilator een huis?Plafondventilatoren veroorzaken een effect van thermisch gevoel dat maakt dat kamers koeler aanvoelen dan ze in werkelijkheid zijn. Dit betekent dat de gebruiker i.p.v. de thermostaat omlaag te draaien tot 22º c in de zomer, de ventilador aan kan zetten bij een thermostaatstand van 25º of zelfs 27º en daarbij dezelfde koelte ervaren.Dit kan een grote energiebesparing opleveren – tot 40% van uw electriciteitsrekening.zelfs bij de hoogste snelheid verbruikt een ventilator minder electriciteit dan een lamp van 100W. natuurlijk geven veel mensen de voorkeur aan het gebruik van een ventilador zonder de airconditioning, voor hen is de natuurlijke bries van de plafondventilator ideaal en tevens een veel economischer alternatief.
Hoe verwarmt een plafondventilator een huis?De lucht in een verblijf met verwarming verdeelt zich in opeenvolgende lagen met verschillende temperaturen. De koudste lucht bevindt zich bij de vloer terwijl de warme, lichtere, lucht stijgt en zich plaatst in de lagen dicht bij het plafond van de kamer. Hierdoor zijn de hogere verdiepingen en de hogere afdelingen van een ruimte - normaal gesproken – warmer dan de lagere verdiepingen en dichter bij de vloer gelegen zones. Winters moeten de schoepen van de ventilador langzaam rechtsom draaien; dit zorgt ervoor dat de koudere lucht van de onderste zones omhoog gezogen wordt, waar-door de warme lucht via de wanden naar beneden wordt gedrukt.Deze luchtbeweging zorgt ervoor dat de verschillende luchtlagen zich vermengen waardoor overal in het vertrek dezelfde temperatuur heerst, zonder een hinderlijk gevoel van luchtstromingen. Door het terugzetten van de thermostaat van 24ºc naar 18ºc kan de gebruiker‘s winters tot 10% op zijn energierekening besparen en kan tevens het verwarmingssys-teem tot rust komen.
technische informatie
Hoe kiest men een plafondventilator?Er zijn veel zaken waar men rekening mee moet houden bij de keuze van een plafondventilator. o.a. de grootte van de kamer, de hoogte van het plafond, of de ventilador voorzien is van lampen, en uw persoonlijke voorkeur wat betreft de stijl en afwerking. maakt u zich echter geen zorgen, deze eenvoudige gids maakt het u makkelijk!
Wat is de grootte van de kamer waar u de ventilator wilt hebben?Wij hebben ventilatoren met een doorsnede van 107 tot 132 centimeter, gemeten van schoepeinde tot schoepeinde. om een maximaal rendement te bereiken adviseren wij de volgende maatregelen zodat de afmetingen van de ventilator overeenstemmen met de grootte van de kamer.
Wat voor soort plafond? Voor het gemak en het besparen van energie is het belangrijk de plafondventilator op de juiste hoogte te bevestigen.
Voor plafonds met een hoogte boven de 2,8m bevelen wij het gebruik van verlengbuizen aan om zodoende de ventilatoren op de juiste hoogte van 2,4 m te kunnen installeren. Houdt u zich aan de volgende tabel voor de juiste lengte van de verlengbuizen in relatie tot de verschillende plafondhoogtes:
Hoogte van het plafond 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mideale lengte van de verlengbuis 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm
tot 5,1m x 5,1m
ventilator de 132 cm
tot 4,2m x 4,2m
ventilator de 112 cm
tot 3,6m x 3,6m
ventilator de 107 cm
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
22º
27º
18º
22º
22º27º
informaciónFARO ventilAción 2009
98
Utilità tutto l’anno
i ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di ridurre il costo dell’energia per tutto l’anno. i ventilatori da tetto rappresentano un modo economico ed efficace di mantenere le case fresche in estate. Possono essere utilizzati soli o insieme all’aria condizionata per una maggior comodità e risparmio di energia fino al 40%. Durante l’inverno un ventilatore da tetto può incrementare il calore perso riducendo la fattura dell’energia elettrica fino ad un 10%.
come un ventilatore da tetto rinfresca una casa?i ventilatori da tetto creano un effetto di sensazione termica che fa sì che le camere sembrino più fresche di quello che realmente sono, ciò significa che l’utente invece di abbassare il termostato a 22ºc in estate, può accendere il ventilatore collocando il termostato a 25º o anche a 27ºc e sentirsi ugualmente fresco. Questo può produrre un grande risparmio di energia – fino al 40% delle fatture di energia elettrica. anche ad alta velocità un ventilatore consuma meno elettricità di una lampadina da 100W. ovviamente, molta gente preferisce usarli senza l’aria condizionata, per questo, la brezza naturale offerta dal ventilatore da tetto è l’ideale ed è anche un’alternativa molto più economica.
come un ventilatore da tetto riscalda una casa? l’aria di una camera con riscaldamento viene distribuita in strati successivi di diverse temperature. l’aria più fresca si ubica al livello del pavimento, mentre l’aria calda, più leggera, sale e si situa negli strati vicini al tetto della stanza. È per questo che i secondi piani e le zone alte di uno stabilimento sono, normalmente, più calde rispetto ai primi piani ed alle zone vicine al suolo. in inverno, le pale del ventilatore devono girare lentamente in senso orario; questo fa sì che l’aria fredda delle zone basse venga risucchiata verso l’alto e, a sua volta, l’aria calda venga spinta verso il basso. al fluire dell’aria in questo modo si riescono a miscelare i diversi strati, uguagliando la temperatura in tutto l’ambiente, senza creare nessuna sensazione molesta di corrente d’aria. mediante la diminuzione del termostato da 24ºc a 18ºc, l’utente può risparmiare fino ad un 10% nelle fatture di energia per il riscaldamento in inverno e può dare un riposo al sistema di riscaldamento.
informazioni tecniche
come selezionare un ventilatore da tetto? ci sono molti fattori da considerare al momento di scegliere un ventilatore da tetto. Questi includono la misura della camera, l’altezza del tetto, se il ventilatore include o meno un kit luce e i gusti personali rispetto a stile e rifiniture. ma non si preoccupi, questa guida semplice la rende facile!
Perché la misura della camera è il ventilatore?Disponiamo di ventilatori che vanno da 107 centimetri a 132 centimetri misurati da punta a punta delle pale. Per ottenere un funzionamento ed un’efficacia massimi, raccomandiamo di tenere presenti le seguenti misure affinché la misura del ventilatore sia corretta per la misura della stanza:
che tipo di tetto?Per maggiore comodità e risparmio di energia, è importante tenere il ventilatore da tetto posizionato ad un’altezza corretta.
le raccomandiamo che per tetti di altezza superiore a 2,8 m utilizzi tubi di prolunga, per poter installare il ventilatore all’altezza corretta (2,4 m). fare riferimento alla seguente tabella per conoscere la lunghezza corretta dei tubi di prolunga in funzione alle diverse altezze del tetto:
Altezza del tetto 2,7m 3m 3,3m 3,6m 3,9m 4,21m 4,5mlunghezza ideale del tubo di prolunga 30cm 45cm 60cm 90cm 120cm 150cm 180cm
bis 5,1m x 5,1m
ventilator de 132 cm
bis 4,2m x 4,2m
ventilator de 112 cm
bis 3,6m x 3,6m
ventilator de 107 cm
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
22º
27º
18º
22º
22º27º
99
ΕΛΛΗΝΙΚΑΣας είναι χρήσιμο όλη τη χρονιάΟι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο.Οι ανεμιστήρες οροφής είναι ένας οικονομικός και αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθεί το κόστος της ενέργειας όλο το χρόνο.Μπορούν να χρησιμοποιηθούν, είτε από μόνοι τους ή από κοινού με το κλιματιστικό για περισσότερη άνεση και εξοικονόμηση ενέργειας μέχρι και 40%.Κατά την διάρκεια του χειμώνα ένας ανεμιστήρας οροφής μπορεί να αυξήσει την θερμότητα μειώνοντας έτσι τον λογαριασμό ηλεκτρικής ενέργειας μέχρι και 10%.
Πως ένας ανεμιστήρας οροφής δροσίζει ένα σπίτι ;Οι ανεμιστήρες οροφής δημιουργούν μια διαφορετική αίσθηση θερμότητας που κάνει τα δωμάτια να είναι πιο δροσερά από ότι πραγματικά είναι. Αυτό σημαίνει ότι ο χρήστης, αντί να κατεβάσει τον θερμοστάτη στους 22 ºC το καλοκαίρι, μπορεί να ανοίξει τον ανεμιστήρα ανεβάζοντας τον θερμοστάτη στους 25 ºC, ή ακόμα και στους 27 ºC, και να αισθάνεται το ίδιο δροσερός.Αυτό μπορεί να προκαλέσει μια μεγάλη εξοικονόμηση ενέργειας, έως και 40% στους λογαριασμούς του ρεύματος.Ακόμα και σε υψηλή ταχύτητα, ένας ανεμιστήρας καταναλώνει λιγότερη ενέργεια κι από έναν λαμπτήρα των 100W.Φυσικά, πολύς κόσμος προτιμά να τους χρησιμοποιεί χωρίς το κλιματιστικό. Για αυτούς, η φυσική αύρα που παρέχει ο ανεμιστήρας οροφής είναι ό,τι το ιδανικότερο κι επίσης φθηνότερος από το κλιματιστικό.
Πως ένας ανεμιστήρας οροφής ζεσταίνει ένα σπίτι ;Ο αέρας ενός θερμαινόμενου δωματίου, διανέμεται σε διαδοχικά στρώματα διαφορετικών θερμοκρασιών.Ο πιο κρύος αέρας βρίσκεται σε επίπεδο πατώματος, ενώ ο πιο θερμός αέρας είναι πιο ελαφρύς, ανεβαίνει και ευρίσκεται σε στρώματα πλησίον του ταβανιού.Για τον λόγο αυτόν, οι δεύτεροι όροφοι και οι πιο υψηλές ζώνες ενός χώρου, συνήθως είναι πιο ζεστές, από ότι οι πρώτοι όροφοι και οι χαμηλές ζώνες, κοντά στο πάτωμα.Το χειμώνα τα πτερύγια του ανεμιστήρα πρέπει να γυρίζουν αργά στην ίδια κατεύθυνση όπως και οι δείκτες του ρολογιού. Αυτό κάνει και ο κρύος αέρας των πιο χαμηλών ζωνών να τραβιέται προς τα άνω, κάτι που, με την σειρά του, ωθεί τον ζεστό αέρα να κατεβαίνει από τους τοίχους.Με το να κινείται έτσι ο αέρας, επιτυγχάνεται η ανάμιξη διαφορετικών στρωμάτων, εξισώνοντας την θερμοκρασία παντού, χωρίς να υπάρχει καμία ενοχλητική αίσθηση ρεύματος αέρος.Με το να κατεβαίνει ο θερμοστάτης από τους 24 ºC, στους 18 ºC, ο χρήστης μπορεί να εξοικονομήσει έως και 10% στο λογαριασμό ενέργειας για την θέρμανση στον χειμώνα, μέχρι και που μπορεί να κλείσει ίσως και τη θέρμανση.
Τεχνικές πληροφορίες Πώς να επιλέξετε έναν ανεμιστήρα οροφήςΥπάρχουν πολλοί παράγοντες που θα πρέπει να λάβετε υπόψη όταν επιλέγετε ανεμιστήρα οροφής. Οι παράγοντες αυτοί περιλαμβάνουν το μέγεθος του δωματίου, το ύψος της οροφής, αν ο ανεμιστήρας θα περιλαμβάνει και φως καθώς και το προσωπικό σας γούστο σε ό,τι αφορά το στυλ και τα φινιρίσματα. Αλλά μην ανησυχείτε, αυτός ο απλός οδηγός θα σας το κάνει ευκολότερο!
Τι διαστάσεις έχει το δωμάτιο για ο οποίο προορίζεται ο ανεμιστήρας;Έχουμε ανεμιστήρες που κυμαίνονται από 107εκ ως 132εκ από το άκρο σε άκρο των πτερυγίων. Για μεγαλύτερες επιδόσεις και αποτελεσματικότητα, η Hunter συνιστά τα ακόλουθα μεγέθη ανεμιστήρων για τα μεγέθη των δωματίων:
Τι είδους είναι η οροφή;Για μεγαλύτερη διευκόλυνση και εξοικονόμηση ενέργειας, είναι σημαντικό να εξασφαλίσουμε τη σωστή τοποθέτηση του ανεμιστήρα οροφής σωστό ύψος.
Συνιστούμε τη χρήση ράβδων που εκτείνονται για οροφές υψηλότερες των 2,8μ ώστε να εξασφαλιστεί η εγκατάσταση του ανεμιστήρα στο σωστό ύψος (2,4μ). Δείτε τον ακόλουθο πίνακα για τη σωστή έκταση του μήκους της ράβδου σε διαφορετικά ύψη οροφής:
Ύψος οροφής 2,7μ 3μ 3,3μ 3,6μ 3,9μ 4,21μ 4,5μΙδανική μήκους ράβδου 30εκ 45εκ 60εκ 90εκ 120εκ 150εκ 180εκ
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
5,1m x 5,1m
ανεμιστήρας οροφής 132εκ
4,2m x 4,2m
ανεμιστήρας οροφής 112εκ
3,6m x 3,6m
ανεμιστήρας οροφής 107εκ
22º
27º
18º
22º
22º27º
informaciónFARO ventilAción 2009
100
Польза круглый годПотолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма сокращения энергозатрат в течение всего года.Потолочные вентиляторы - это наиболее экономичная и эффективная форма поддержания приятной прохлады в доме жарким летом.Они могут использоваться как отдельно, так и вместе с кондиционерами для наибольшего комфорта и экономии энергии до 40%.Зимой потолочный вентилятор может увеличить уровень потерянного тепла, уменьшая размер счёта оплаты за электроэнергию до 10%.
Каким образом потолочный вентилятор охлаждает дом?Потолочные вентиляторы создают эффект теплового ощущения, при котором в комнатах создается чувство большей прохлады и свежести, чем есть на самом деле. Это означает, что пользователь, вместо того, чтобы понизить температуру термостата до 22ºC летом, может включить вентилятор, установив при этом термостат на 25º или даже на 27ºC, и при этом ощущая такую же прохладу.Это может привести к значительной экономии электроэнергии - до 40% меньше в счетах оплаты за электроэнергию.Даже работая на самой высокой скорости, потолочный вентилятор потребляет меньше электричества, чем лампочка мощностью 100 Вт.Разумеется, многие люди предпочитают пользоваться потолочными вентиляторами без кондиционера, поскольку естественный легкий бриз, который обеспечивает потолочный вентилятор, просто идеально освежает, и, к тому же, эта альтернатива экономически намного более выгодна.
Каким образом потолочный вентилятор нагревает дом?Воздух в комнате с отоплением распределяется на несколько разнотемпературных слоёв.Наиболее холодный воздух находится на уровне пола, между тем как самый тёплый воздух, будучи наиболее лёгким, поднимается вверх и располагается в слоях, прилегающих к потолку комнаты.Именно поэтому вторые этажи и верхние участки помещений обычно бывают более тёплыми, чем нижние этажи и участки помещений, прилегающие к полу.Зимой лопасти потолочного вентилятора должны медленно вращаться в направлении часовой стрелки; это заставит холодный воздух из низлежащих участков затягиваться и подниматься вверх, что, в свою очередь, подтолкнёт теплый воздух спуститься вниз по стенам.Заставляя воздух течь подобным образом, происходит смешивание различных слоёв воздуха и выравнивание всей окружающей температуры в помещении. При этом не будет создаваться никакого неприятного ощущения сквозняка.Понизив температуру термостата с 24ºC до 18ºC, пользователь может сэкономить до 10% затрат на электроэнергию, расходуемую на отопление помещения зимой. Кроме того, он может на какое-то время отключать систему отопления, давая ей отдых.
Как выбрать потолочный вентилятор?При выборе потолочного вентилятора следует учитывать множество факторов: размер комнаты, высоту потолка, будет ли вентилятор включать какой-либо световой прибор, а также ваши личные вкусы в том, что касается стиля и отделки. Но не беспокойтесь – с помощью этого простого руководства вы сможете легко осуществить свой выбор!
Для комнаты какого размера предназначается вентилятор?
У нас имеются вентиляторы, расстояние между концами лопастей которых составляет от 107 см до 132 см. Для максимальной производительности и эффективности фирма “Hunter” рекомендует следующие соответствия между размерами вентилятора и комнаты:
Для какого типа потолка?Для максимального удобства и экономии энергии важно обеспечить установку потолочного вентилятора на должной высоте.
Для потолков высотой более 2,8 м мы рекомендуем использование расширительных стержней, обеспечивающих установку вентилятора на должной высоте (2,4 м). Ниже приводится таблица соответствия длины расширительного стержня высоте потолка.
Высота пололка 2,7 м 3 м 3,3 м 3,6 м 3,9 м 4,21 м 4,5 м Идеальная длина расширительного стержня 30 см 45 см 60 см 90 см 120 см 150 см 180 см
PERFIL BAJO EN ÁNGULO NORMAL
для 5,1 м x 5,1 м
потолочный вентилятор 132 см
для 4,2 м x 4,2 м
потолочный вентилятор 112 см
для 3,6 м x 3,6 м
потолочный вентилятор 107 см
22º
27º
18º
22º
22º27º
101
ReF. PáG.
33019 8
33108 9
33112 10
33113 10
33126 12
33127 12
33114 13
33347 14
33340 15
33359 16
33358 17
33348 18
33360 20
33355 21
33356 22
33357 22
33357 22
33342 23
33332 24
33330 25
33311 26
33312 27
33313 28
33314 28
33290 30
33291 30
33316 32
33304 33
33135 34
33134 34
33135 34
33136 34
33137 34
33134 34
33263 36
33190 37
33156 38
33156 38
33157 38
33159 39
33307 40
33184 41
33183 42
33185 42
33186 42
ReF. PáG.
33185 42
33315 44
33270 46
33277 47
33282 48
33251 49
33102 50
33274 51
33301 52
33172 53
33173 53
33172 53
33309 54
33164 55
33308 56
33175 57
33109 60
33110 62
33111 62
33918 62
33352 64
33351 66
33292 66
33287 68
33288 68
33289 68
33015 70
33016 70
33331 71
33004 72
33001 73
33002 73
33003 73
33011 73
33013 73
33141 76
33142 76
33143 76
33148 76
33148 76
33141 76
33143 76
33125 77
33122 77
33123 77
ReF. PáG.
33123 77
33125 77
33115 78
33101 78
33104 79
33121 79
33118 80
33181 81
33152 81
33153 81
33241 82
33243 82
33131 83
33133 83
32011 84
31005 84
31006 85
31013 85
32032 86
32021 87
33930 88
33936 88
33904 88
33944 88
33954 88
33905 88
33945 88
33955 88
33906 88
33946 88
33956 88
33959 88
33947 88
33957 88
33960 88
33948 88
33958 88
33900 89
33940 89
33907 89
33901 89
33941 89
33902 89
33903 89
33943 89
MOdelO PáG.aGaDir 38airE 60alBar 78alGEr 55aruBa 79aSinara 21BaBY 46BaBY PaSTEl 47BamBÚ 84BaTa 80BElicE 78BoGoTa 39Bora 23BornEo 36BoX 86caBrEra 20caicoS 12caimán 56canTón 82canTón 82columBrETES 9comorES 32corSo 51cuBa 64EGaDi 17fEz 49GaláPaGo 52GuaDiX 53GuaDiX 53HaWai 81HiErro 22HiErro 22Honolulu 14iBiza 68inDuS 73inDuS con caDEna 72Jaca 57Jamaica 70KaDmaT 10KiDDY 48KiT DE luz caicoS 12lanKa 26liSBoa 50lomBoK 8maDráS 41mallorca 66malVinaS 62
informaciónFARO ventilAción 2009
102
MOdelO PáG.malVinaS 62manila 37mEDaS 54mEnorca 30nauru 15naXoS 25niKKo 76oVni 34Palao 42ParoS 24rEGulaDor malVinaS 62rEunión 18roDaS 71Samoa 77SanDaY 13SanTorini 40Sicilia 33Sono 85TamPa 81TEGuiSSE 16Timor 27TinoS 44TonGa 83ToWEr 87Vanu 28zoco 84AcceSORiOSaccESorio Barra 30 cmS DoraDa 88accESorio Barra 30 cmS o.ViEJo 88accESorio Barra 30 cmS. Blanca 88accESorio Barra 30 cmS. cromo maTE 88accESorio Barra 30 cmS. nEGra 88accESorio Barra 40 cmS Blanco 88accESorio Barra 40 cmS DoraDa 88accESorio Barra 40 cmS nEGra 88accESorio Barra 40 cmS o.ViEJ 88accESorio Barra 40 cmS. cromo maTE 88accESorio Barra 50 cmS Blanca 88accESorio Barra 50 cmS DoraDa 88accESorio Barra 50 cmS nEGra 88accESorio Barra 50 cmS o.ViEJo 88accESorio Barra 50 cmS. cromo maTE 88accESorio caDEna 30 cmS. 89aro PVc Para moD. Jaca-GuaDiX 53aro PVc Para moD. Jaca-GuaDiX 57KiT DE luz Blanco Para 107cmS. 89KiT DE luz Blanco Para 132cmS. 89
AcceSORiOS PáG.KiT DE luz moD. alGEr (33164) 55KiT DE luz nEGro Para 107cmS. 89KiT DE luz nEGro Para 132cmS 89KiT DE luz oro Brillo Para 132cmS. 89KiT DE luz oro ViEJo Para 107cmS. 89KiT DE luz oro ViEJo Para 132cmS 89KiT manDo DiSTancia/ rEcEPTor VEnTilaDor 88manDo a DiSTancia con ProGramaDor 88rEcamBio criSTal infErior moD. Sicilia 33rEcamBio criSTal moD. aSinara 21rEcamBio criSTal moD. Bora 23rEcamBio criSTal moD. caBrEra 20rEcamBio criSTal moD. columBrETE 9rEcamBio criSTal moD. EGaDi 17rEcamBio criSTal moD. Honolulu 14rEcamBio criSTal moD. KaDmaT 10rEcamBio criSTal moD. lanKa 26rEcamBio criSTal moD. lomBoK 8rEcamBio criSTal moD. mEDaS 54rEcamBio criSTal moD. rEunion 18rEcamBio criSTal moD. SanDaY 13rEcamBio criSTal moD. SanTorini 40rEcamBio criSTal moD. TEGuiSSE 16rEcamBio criSTal moD. Timor 27rEcamBio criSTal moD. TinoS 44rEcamBio criSTal moD. Vanu 28rEcamBio criSTal moDS. HiErro 22rEcamBio criSTal PEQuEÑo moD. Sicilia 33rEcamBio DifuSor moD. nauru 15rEcamBio GloBo moD. aruBa-BElicE-Samoa 77-78-79rEcamBio GloBo moD. BaBY-fEz 46-47-49rEcamBio GloBo moD. BaBY-fEz 56rEcamBio GloBo moD. niKKo 76rEcamBio Plafon moD. aGaDir 38rEcamBio Plafon moD. BoGoTa 39rEcamBio Plafon moD. BornEo 36rEcamBio Plafon moD. manila 37rEcamBio Plafon moD. mEnorca 30rEcamBio Plafon moD. Palao 42rEcamBio Plafon moD.oVni 34rEcamBio rEGulaDor moD. inDuS 73rEcamBio rEGulaDor moD. mini inDuS 73rEcamBio TuliPa moD. corSo 51rEcamBio TuliPa moD. HaWai-BaTa 80-81rEcamBio TuliPa moD. liSBoa 50rEcamBio TuliPa moD. maDraS 41rEcamBio TuliPaS moD. comorES 32
LOREFARCalle Dinámica, 1Polígono Industrial Santa Rita08755 Castellbisbal. Barcelona, SpainTel. Comercial 902 165 166 - +34 93 772 39 49Tel. Administración +34 93 772 39 61fax. +34 93 772 00 [email protected]. www.lorefar.com. www.faro.es