VERANO JUEGOS OLÍMPICOS DE - Cartan Global · Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic,...

25
Authorised Ticket Reseller for Aruba, Barbados, Bermuda, Belize, Cayman Islands, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, Federated States of Micronesia, Grenada, Guam, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaica, Latvia, Mexico, North Macedonia, Panama, Puerto Rico, St. Lucia, St. Kitts and Nevis, St. Vincent and the Grenadines, Slovenia, Trinidad and Tobago, Venezuela and the Virgin Islands NEW VERSION JUL 2019 TOKYO 2020 JUEGOS OLÍMPICOS DE VERANO

Transcript of VERANO JUEGOS OLÍMPICOS DE - Cartan Global · Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic,...

Authorised Ticket Reseller for Aruba, Barbados, Bermuda, Belize, Cayman Islands, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, Federated States of Micronesia, Grenada, Guam, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaica, Latvia, Mexico, North Macedonia, Panama, Puerto Rico, St. Lucia, St. Kitts and Nevis, St. Vincent and the Grenadines, Slovenia, Trinidad and Tobago, Venezuela and the Virgin Islands

NEW VERSION JUL 2019

TOKYO 2020

JUEGOS OLÍMPICOS DE VERANO

Lograr lo mejor de tí

Unidad en la diversidad

Conectar con el mañana

Click Here To See Video

Los juegos Olímpicos de Tokio 2020 serán los más innovadores que se hayan organizado en la historia y se basarán en tres principios fundamentales:

CARTAN Y LOS JUEGOS OLÍMPICOS

Bienvenidos a la Experiencia

Tokyo 2020

Hemos ofrecido paquetes y soluciones logísticas para eventos desde 1994.

Tokio 2020 será el 14 de los Olímpicos en los cuales Cartan participa y promete ser uno de nuestros mejores proyectos

Durante los últimos 4 años, hemos estado viajando a Tokio para cerciorarnos de brindar la mejor acomodación y el mejor servicio para nuestros clientes

TOKYO 2020 UNA EXPERIENCIA ÚNICA

JUEGOS OLÍMPICOS DE VERANO 2020

Con esta nueva adición y Japón siendo un destino excepcional para tener unas vacaciones inolvidables, no es de extrañar que Tokio 2020 está demostrando ser los Juegos Olímpicos más esperados de la historia.

5 NUEVOS DEPORTES

MAPAS DE LAS SEDES

Las sedes están divididas en dos zonas formando la intersección de dos círculos que simboliza emoción infinita.

Heritage Zone: Simboliza lugares emblemáticos utilizados en los juegos de Tokio de 1964

Tokyo Bay Zone: Es un modelo para el desarrollo urbano que simboliza el emocionante futuro de la ciudad.

CALENDARIO DE COMPETENCIAS

Competencia con Medalla

Competencia

CALENDARIO DE COMPETENCIAS

ORO PLATAPREMIUM/ESTÁNDAR

BRONCE(SOLO ACOMODACIÓN)

NO INCLUYEADICIONALES

-Transporte Aéreo desde- hacia Tokio, Japón-Gastos Adicionales en el hotel-Boletos a los Eventos -Seguro de Viaje

-Transporte Privado Aeropuerto(Conductor y Carro privado) ** -Tour por la Ciudad-Opcional: Extensiones de Viaje Pre/Post-Entrada por un día al Centro de Hospitalidad **Upgrade únicamente para Oro y Plata

Hotel Premium 4* Servicio de Concierge

Desayuno Diario Regalo Premium de Bienvenida

Traslados Ida y Vuelta al aeropuerto

Tarjeta Pasmo (Tarjeta de Metro

Prepagada)

Entrada Por Un Día al Centro de Hospitalidad

Hotel Convenientemente

Ubicado

Servicio de Concierge

Desayuno Diario Regalo de Bienvenida

Traslados Ida y Vuelta al aeropuerto

Entrada Por Un Día al Centro de Hospitalidad

NUESTRAEXPERIENCIAS

Hotel Desayuno Diario

www.cartanglobal.com 10

Tarjeta Pasmo (Tarjeta de Metro

Prepagada)

Precios Desde $6,595 USD por persona

Precios Desde $4,695 USD por persona

Precios Desde $4,745 USD por habitación

6 NOCHES22

Wed23

Thu24Fri

25Sat

26Sun

27Mon

28Tue

29Wed

30Thu

31Fri

1Sat

2Sun

3Mon

4Tue

5Wed

6Thu

7Fri

8Sat

9Sun

10Mon

9 NOCHES22

Wed23

Thu24Fri

25Sat

26Sun

27Mon

28Tue

29Wed

30Thu

31Fri

1Sat

2Sun

3Mon

4Tue

5Wed

6Thu

7Fri

8Sat

9Sun

10Mon

CICLO A

CICLO B

CICLO C

CICLO D

CICLO E

12 NOCHES22

Wed23

Thu24Fri

25Sat

26Sun

27Mon

28Tue

29Wed

30Thu

31Fri

1Sat

2Sun

3Mon

4Tue

5Wed

6Thu

7Fri

8Sat

9Sun

10Mon

CICLO AB

CICLO BC

18 NOCHES22

Wed23

Thu24Fri

25Sat

26Sun

27Mon

28Tue

29Wed

30Thu

31Fri

1Sat

2Sun

3Mon

4Tue

5Wed

6Thu

7Fri

8Sat

9Sun

10Mon

CICLO ABC

www.cartanglobal.com 11

ITINERARIOPOR CICLOS

TOKYO BAY ZONE

HERITAGE ZONE

Jingu Gaien Hotel Project

Grand Prince Takanawa Projectr

UBICACIÓNHOTELES EN TOKIO

ROYAL PARK SHIODOME

Da la bienvenida a sus huéspedes con sus modernas y elegantes habitaciones. Cuenta con un lujoso spa y un gimnasio de primera línea.

Los huéspedes pueden disfrutar de la deliciosa cocina internacional en los múltiples restaurantes del hotel, incluido el restaurante Harmony y el Xvin chino. También ofrece un bar ubicado en el piso 24 con vista al horizonte.

Tamaño Estándar de Habitación: 22m²- 26m²

OV Villa Olímpica - 7 min

Estadio Olímpico - 15 min

IBC / Centro de Exhibición Int de Tokio - 14min

Torre de Tokio Skytree 15 min

Estación de tren Shiodome and Shinbash train - 3 min

DISTANCIA

www.cartanglobal.com 13

Haga Clic Aquí Para Ver

Ubicación

www.cartanglobal.com 14Click here to see location

HOTEL NEW OTANI

El concepto de diseño de este hotel es preservar el hermoso paisaje, tiene un muro de piedra de una mansión daimyo de la época de Edo lo que lo hacen un lugar único para sus huéspedes, ofreciendo alojamiento de primera clase, grandes espacios para reuniones y un vestíbulo, utilizando las técnicas de construcción más modernas.

Además de su ubicación ideal y sus excelentes instalaciones, este hotel de lujo japonés bien establecido ha sido ampliamente aclamado por la calidad de sus servicios.

Tamaño de la habitación estándar: 36 m².

OV Olympic Village - 13 min

Olympic Stadium - 7 min

IBC / Tokyo Int. Exhibition center - 18 min

Tokyo Skytree tower - 20 min

Shiodome and Shinbashi train stations - 8 min

DISTANCE

Click here to see location

www.cartanglobal.com 15

Este lujoso hotel ofrece una amplia gama de excelentes servicios e instalaciones en un ambiente de resort.

Ofreciendo niveles excepcionales de confort, todo rodeado por un hermoso jardín japonés.La Torre Sakura está diseñada específicamente para el invitado estadounidense.

Tamaño de la habitación estándar: 30 m².

PRINCE SAKURA

DISTANCE

OV Olympic Village - 15 min

Olympic Stadium - 15 min

IBC / Tokyo Int. Exhibition Center - 21 min

Tokyo Skytree Tower - 22 min

Shinagawa Train Station - 7 min

www.cartanglobal.com 16

GRAND PALACE

Haga Clic Aquí Para Ver

UbicaciónUbicado junto al barrio Imperial Palace Garden. Ofrece amplias habitaciones, deliciosos restaurantes, exquisitas vistas desde el Sky Lounge y un personal amable. Te sentirás como en casa con la hospitalidad japonesa en el Hotel Grand Palace.

Los restaurantes Crown French y el Chidori Teppanyaki cuentan con hermosas vistas al horizonte, al igual que el Cocktail Lounge Crown. Los huéspedes también pueden cenar en los restaurantes que sirven cocina china y japonesa.

Tamaño Estándar de Habitación:23m²- 25m²

OV Villa Olímpica - 18 minEstadio Olímpico - 15 min IBC / Centro de Exhibición Int de Tokio - 20 min Torre de Tokio Skytree- 16 minEstación de tren Kudanshita - 3 min

DISTANCIA

17

SHIBUYA EXCEL STREAM

Haga Clic Aquí Para Ver

Ubicación

DISTANCIA

Este hotel de elegante diseño es perfecto para los fanaticos olímpicos. Es parte del Shibuya Stream, un gran complejo con excelentes accesos de tránsito y tiendas. El cuarto piso cuenta con un espacio casual integrado con el Lobby Lounge. Tiene 5 pisos que ofrece habitaciones elegantes y funcionales con una decoración contemporánea basada en un concepto "vintage moderno".

Tamaño Estándar de Habitación: 25m²- 30m²

OV Villa Olímpica - 18 minEstadio Olímpico - 12 min IBC / Centro de Exhibición Int de Tokio - 18 min Torre de Tokio Skytree - 12 minEstación de tren Shibuya - 5 min

www.cartanglobal.com

18

EAST 21Click here to see location

DISTANCIA

www.cartanglobal.com

El Hotel East 21 es un hotel galardonado en Trip Advisor.Encontrará un ambiente elegante y clásico que le recordara a Europa en el siglo XIX.

Alojese aquí para disfrutar de una piscina al aire libre de clase mundial y de increibles restaurantes, como el Panorama Lounge y el restaurante Japones Sazanka, que ofrece vista desde el piso 21. Los platillos tradicionales Chinos se sirven en el Toen, mientras que el Brasserie Harmony se sirve cocina Francesa.Tamaño Estándar de Habitación: 27m²- 30m²

OV Villa Olímpica - 17 minEstadio Olímpico - 14 min IBC / Centro de Exhibición Int de Tokio - 6 min Torre de Tokio Skytree - 14 minEstación de tren Toyocho - 10 min

Haga Clic Aquí Para Ver

Ubicación

19

KEIO PLAZA

Ubicado en el distrito de Shinjuku, sus restaurantes incluyen japonés, francés, italiano, chino y coreano, y el Sky Lounge Aurora ofrece impresionantes vistas de la ciudad desde el piso 45.

SHINAGAWAPRINCE

Con 11 opciones de restaurantes de lujo y bebida, 2 piscinas y su propio acuario, el Prince Hotel es una excelente opción para los viajeros olímpicos.El hotel tiene su propio cine, bolera y canchas de tenis. El hotel también cuenta con una recepción abierta las 24 horas, piscinas cubiertas y al aire libre, sauna y servicio de masajes.

*Póngase en contacto con uno de nuestros expertos de Experiencias de Viaje para obtener más información sobre la disponibilidad del hotel.

(SOLO ACOMODACIÓN)

20

SHINJUKU PRINCEUbicado cerca del imponente centro de negocios metropolitano de Tokio, este elegante hotel se encuentra a pocos minutos a pie de los rascacielos del distrito financiero y las luces de neón del famoso Kabuki-cho, un barrio de vida nocturna en constante zumbido.

GRAND PRINCE NEW TAKANAWA El Prince New Takanawa tiene una ubicación privilegiada muy cerca de los hermosos jardines japonés de 10 acres.

*Póngase en contacto con uno de nuestros expertos de Experiencias de Viaje para obtener más información sobre la disponibilidad del hotel.

(SOLO ACOMODACIÓN)

21

*Póngase en contacto con uno de nuestros expertos de Experiencias de Viaje para obtener más información sobre la disponibilidad del hotel.

VILLA FONTAINE ARIAKE PROJECTO

El Ariake es el complejo hotelero, residencial y comercial más grande de Tokio.Tendrás la experiencia de quedarte aquí antes que nadie debido a que es completamente nuevo.Puedes encontrar más información sobre el proyecto aquí.

MITSUI GARDEN JINGUGAIEN PROJECTO Este hotel se está construyendo al frente de estadio olímpico.Te hospedaras en un hotel nuevo y con un diseño moderno “Japanese New Vintage”. Encuentre más información sobre el proyecto aquí.

(SOLO ACOMODACIÓN)

22

TOBU LEVANTEl Tobu Levant le da la bienvenida con su elegante decoración, un entorno conveniente y un servicio flexible.

Los huéspedes pueden encontrar vistas exquisitas del skytree y elegantes comidas japonesas en el restaurante y bar Ern en el piso 22 o disfrutar de comidas ligeras y refrescos en Movimiento Crystal Lobby Lounge.

(SOLO ACOMODACIÓN)

*Póngase en contacto con uno de nuestros expertos de Experiencias de Viaje para obtener más información sobre la disponibilidad del hotel.

23

PERSONALIZA TUEXPERIENCIA

Itinerario Personalizado

Vehículo Privado

Actividades a través de Japón

Paquetes de C&B

Eventos Divertidos

Manager Dedicado en

Sitio

Permítanos crear el paquete perfecto para usted, incluyendo todas los servicios que necesitará durante su estadía en Japón

Cartan es el Distribuidor Autorizado de Entradas (ATR) para 29 países

Un atleta olímpico está dispuesto a dar sangre, sudor y lágrimas por ese ÚNICO

momento para mostrarle al mundo lo que puede hacer.

¡Sea parte de su momento!

Authorised Ticket Reseller for Aruba, Barbados, Bermuda, Belize, Cayman Islands, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, Federated States of Micronesia, Grenada, Guam, Guatemala, Haiti,

Honduras, Jamaica, Latvia, Mexico, North Macedonia, Panama, Puerto Rico, St. Lucia, St. Kitts and Nevis, St. Vincent and the Grenadines, Slovenia, Trinidad and Tobago, Venezuela and the Virgin Islands

TERMINOS Y CONDICIONES DE LOS VIAJES DEPORTIVOS TOKIO 2020 DE CARTAN GLOBAL

Estos Términos y Condiciones aplican entre el cliente ("El Cliente") y Cartan ("La Empresa") y se

refieren a la venta de los paquetes de viajes, paquetes de entradas de eventos y otros servicios de

viaje prestados por La Empresa para El Cliente en relación con los eventos. Estas condiciones de

reserva se aplican a cualquier reserva hecha con La Empresa para que El Cliente lea

atentamente. Contienen las exclusiones y limitaciones de responsabilidad.

Reservaciones: Para asegurar el paquete, El Cliente debe completar el formulario de reserva en línea

de Cartan Tokio 2020™. Al firmar el formulario de reserva El Cliente acepta los términos y

condiciones descritos en este folleto.

Depósito: Se deberá de hacer un depósito inicial del 30% para los paquetes y para las excursiones

pre y post al momento de la reserva. En lo que refiere a los vuelos, es necesario el pago completo una

vez que se haya confirmado el itinerario. Las fechas de los depósitos son las siguiente:

Depósito inicial: Al momento de la reserva: 30%

Segundo Pago: Antes del 31 de Agosto del 2019: 30%

Pago Final: Antes del 1ero de Marzo del 2020: 40%

Las reservaciones realizadas después del 1 marzo del 2020: Estas reservaciones deberán de ser

pagadas en su totalidad después de la confirmación.

Cargo por Cambios: Los cambios de itinerarios hechos después de la confirmación inicial pueden

presentar un cargo por cambio mínimo de USD$150.00 más los cargos impuestos por los

proveedores.

Cancelaciones: Todas las cancelaciones después del depósito/pago deben presentarse por escrito y

se cobrarán las siguientes penalizaciones por persona:

resente al 31 de Agosto del 2019: USD$250.00 (por persona)

Del 31 de Agosto del 2019 al 13 de Marzo del 2020: USD$500.00 (por persona, más cualquier pena

de vuelo)

Después de 1 de Marzo del 2020: 100% no-reembolsable (por persona, más cualquier pena de

vuelo)

Cancelación por La Empresa: La Empresa se reserva el derecho de cancelar cualquier programa o

extensión en el folleto, en cuyo caso se reembolsará todos los fondos recibidos a la empresa por

parte del Cliente. La responsabilidad de La Empresa se limita a la devolución de los fondos recibidos.

Si el pago no se recibe en su totalidad en las fechas establecidas La Empresa se reserva el derecho de

cancelar la reserva del Cliente. La Empresa se reserva todos los derechos de rechazar o aceptar

cualquier solicitud de entradas no incompletas, inexactas o que no respete los Términos y

Condiciones de la Empresa. La Empresa tiene el derecho de rechazar solicitudes presentadas por

cualquier persona que revende o intentar revender el Producto(s) o los componentes del producto.

Un intento de reventa o venta requiere incautación o cancelación sin reembolso u otra

compensación.

Alojamiento: Las habitaciones que se utilizan en estos paquetes se basan en el tipo de habitación

solicitada. Las categorías de los hoteles utilizados en estos paquetes se basan en las normas

nacionales de Japón. Las características tales como el tamaño, el ambiente, las instalaciones, la

ubicación, las distancias de lugar y el aeropuerto se toman en cuenta en función de la disponibilidad.

Los Hoteles varían de una propiedad a otra. Los tiempos de llegada o salida del Cliente al hotel, early

check-in o late check-out podrán ser solicitados pero no están garantizados. Al momento de llegada

al hotel (check-in) El Cliente o invitado del Cliente deberán de proporcionar una tarjeta de crédito o

un depósito en efectivo para garantizar el pago de los gastos adicionales. La Empresa no tiene que

rendir cuentas por estos gastos. Las habitaciones se basan en una ocupación para dos personas

compartiendo una habitación, a menos que se indique lo contrario en la confirmación del Cliente. Las

solicitudes de números de camas deben hacerse en el momento de efectuar la reserva y estos

detalles serán pasados al proveedor de alojamiento. Esto se considera una petición especial y esto no

siempre puede ser proporcionado durante los eventos internacionales. Las solicitudes de camas

plegables, habitaciones comunicadas/contiguas y preferencias de fumadores/no fumadores, check-in

temprano y check-out tarde así como todas las solicitudes indicadas se consideran peticiones

especiales. Estas peticiones especiales no están garantizadas por los establecimientos hoteleros y

serán confirmados dependiendo de la disponibilidad al momento del check in. La lista de nombres

debe ser recibida a más tardar 45 días antes del inicio del viaje. Todos los nombres recibidos o

modificados después de 45 días antes de la salida serán evaluados a una tarifa administrativa de

USD$150.00. Los pasajeros deben registrarse en el hotel el día de la llegada del paquete para evitar

ser considerado un "no show" por el hotel. Si se determina al cliente un "no show" por el

hotel/proveedor, La Empresa no tiene control sobre las políticas/proveedor del hotel y no puede

proporcionar reembolsos/ajustes. En el caso de que El Cliente llegue tarde, El Cliente deberá

ponerse en contacto con La Empresa. Es posible que El Cliente tenga que cambiar habitaciones en el

caso que compre una extensión de noches suplementarias.

Transporte terrestre: El transporte solamente incluye cuando se menciona específicamente en

las inclusiones del paquete. El Cliente será responsable de cualquier equipaje transportado a

mano.

Transporte aéreo: Los paquetes de La Empresa se cotizan sin pasaje aéreo, sin embargo podemos

proporcionarle una cotización en el momento de la reserva para vuelos internacionales y

nacionales. El Cliente deberá ponerse en contacto con uno de los especialistas de viajes de la

compañía para obtener más información. Si el cliente opta por reservar su propio transporte

aéreo, El Cliente debe proporcionar sus itinerarios a La Empresa a más tardar 45 días antes de la

salida. Cualquier itinerarios recibidos o modificados 45 días antes de la salida no se podrán

garantizar los traslados de llegada/salida y serán evaluados una tarifa administrativa de

USD$150.00.

Equipaje: Cada pasajero está limitado a registrar una (1) pieza de equipaje, de acuerdo con el

tamaño de la compañía aérea y regulaciones de peso más un (1) bolso de mano. El espacio para el

equipaje en los automóviles no es suficiente para equipaje adicional. Si hay equipaje perdido o

dañado la propiedad está en la custodia de una compañía aérea, línea de barco, tren, hotel,

autobús o transferencia no es responsabilidad de La Empresa. Adquirir un seguro de equipaje es

muy recomendable y La Empresa puede remitir al Cliente a un proveedor de seguros al hacer la

reserva con el fin de proporcionar al Cliente una cotización. El Cliente deberá asegurarse de

revisar los términos y condiciones de las aerolíneas en cuanto a sus necesidades de viaje antes de

la salida del Cliente.

Cargo por servicio e impuestos: El costo de los paquetes de viajes incluyen los cargos por

servicios y todos los impuestos locales normalmente en cualquier servicio incluido, con la

excepción de posibles tasas de transporte y tasas aduaneras de seguridad, tasas de aeropuerto

local y los impuestos de salida, siempre y cuando sea aplicable.

Pasaportes y Visas: El Cliente se asegurará de que el pasaporte y los visados necesarios sean

válidos para su viaje completo y que el nombre en el pasaporte del Cliente coincida con el nombre

en el boleto de avión. Japón exige a los pasajeros tener por lo menos seis meses de validez

restante con un pasaporte de 10 años. El Cliente debe verificar los detalles de los requisitos de

pasaporte y visado para el destino elegido con la Embajada de Japón, Consulado o país de origen

del pasaporte del Cliente para requisitos exactos para la fecha del viaje. Es responsabilidad del

Cliente asegurarse que tiene el pasaporte correcto y visados para acceder a cualquier país/región

incluido en los planes de viaje. Si El Cliente no lo hace, La Empresa no tiene ninguna

responsabilidad por cualquier costo, pérdida o daño que sufra el Cliente, ni La Empresa

reembolsará al Cliente el costo de la porción no utilizada de los arreglos de viaje del Cliente.

No incluye: Boletos de eventos diferentes a los mencionados, las transferencias de lugar

diferentes a los mencionados, comidas diferentes a los mencionados, todo gasto imprevisto como

artículos de carácter personal como lavandería, alcohol, refrescos y agua mineral, los cargos de

equipaje con sobrepeso, seguro de accidentes y de equipaje y cualquier asunto que no figure

expresamente como incluido.

Proteja sus vacaciones: El seguro de viaje no está incluido en los paquetes, sin embargo, es muy

recomendable contar con uno. Si está usted interesado en obtener una cotización de seguro de

viaje, haga clic en Trawick International para solicitar una cotización.

Documento y salud: Es responsabilidad del Cliente asegurar que los documentos de salud sean

válidos antes del comienzo del viaje. Por consejo médico en relación con el viaje de El Cliente,

incluyendo vacunas, por favor póngase en contacto con la Embajada o el Consulado de Japón.

Participantes en el programa: La Empresa se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier

persona como El Cliente y para expulsar a cualquier persona cuya conducta se considera

inapropiada.

Precios: Los precios son por persona, basados en dos personas compartiendo una habitación.

Todos los precios indicados son en dólares americanos (USD).

Participantes del programa de discapacitados: Cualquier discapacidad que requiera una atención

especial deben ser comunicadas a la compañía en el momento de la reserva. La empresa hará los

esfuerzos razonables para dar satisfacer las necesidades de los participantes con discapacidad,

pero no es responsable de denegación de servicio por los transportistas, hoteles, restaurantes u

otros proveedores. Un compañero debe acompañar y asistir a los clientes que lo necesiten.

Pérdida de Vuelos/Boletos de avión: La Empresa no asume ninguna responsabilidad por boletos

de avión perdidos o robados. Sin embargo, el personal de la compañía ayudará siempre que sea

posible.

Asesoría Agentes de Viajes: Las oficinas de viaje no podrán completar el formulario de reserva

en nombre de su cliente. Los viajeros individuales deben ser plenamente conscientes de los

Términos y Condiciones y estar conscientes de que él/ella están sujetos a dichos requisitos y

políticas.

Documentos de viaje: Los documentos de viaje internacionales serán enviados a la dirección de

correo electrónico que El Cliente proporcionará al menos 14 días antes de la salida. Bajo ninguna

circunstancia, La Empresa liberará los documentos sin tener el pago completo.

Responsabilidad de La Empresa: Con el fin de proporcionar al Cliente paquetes de entradas/viajes,

La Empresa ha contratado a proveedores terceros que La Empresa se hará cargo y pericia razonables

para asegurar que son de buena reputación. El papel de La Empresa después de ese punto es

garantizar la reserva del Cliente con los proveedores y aunque la empresa va a tratar de resolver

asuntos en los que los proveedores no han cumplido con alguna de sus obligaciones, La Empresa

hace hincapié en que La Empresa no tiene control sobre los servicios reales proporcionada al Cliente

por los proveedores. La Empresa no será responsable por ningún costo, daño directo o indirecto

("Daños") en relación con el uso de La Empresa de los paquetes. La Empresa no será responsable en

caso de negligencia grave de los proveedores. La Empresa no será responsable de los daños que son

atípico e imprevisible en virtud del presente Acuerdo.

Responsabilidad del Cliente: Aunque La Empresa dispone de reservas del Cliente con los

proveedores, La Empresa no se hace responsable por los actos y omisiones del Cliente y cualquiera

de los Clientes que utilizan los servicios confirmados reservados por el Cliente. En el caso de

cualquier reclamación, costo o gasto que surja contra la sociedad respecto de cualquier acto u

omisión (si dicha reclamación, costo y gasto no es sin fundamento), El Cliente confirma que se hará

cargo de la responsabilidad de esta, o bien por decantación y el pago de tales reclamaciones,

costos o gastos o, si el Cliente se opone a dicha reclamación, costo o gasto, que el Cliente será

responsable de los gastos ocasionados en la defensa de dicha reclamación incluyendo propios

costos razonables de La Empresa (si los hay).

Las confirmaciones de correo electrónico: Cuando se envía la solicitud, un correo electrónico se

enviará a la dirección de correo electrónico que El Cliente proporciono. El Cliente debe recibir un

correo electrónico dentro de las 48 horas de oficina. Muchas veces, las confirmaciones de correo

electrónico de La Empresa se van a filtros de spam. El Cliente deberá comprobar los filtros de spam.

Responsabilidades de entradas: La Empresa no se hace responsable de entradas perdidas o robados.

Los boletos no pueden ser reemplazados si se pierden o se dañan. Tras la recepción de billetes, El

Cliente debe notificar a La Empresa de cualquier discrepancia. Todas las horas que figuran en el sitio

de La Empresa son locales para el evento. Pero las fechas y horarios están sujetos a cambios y deben

ser verificados por El Cliente en la semana del evento. El Cliente está obligado a los Términos y

Condiciones establecidos por Tokio 2020™.

Acuerdo Encuadernación: La Empresa tiene la intención de confiar en los términos escritos

establecidos aquí en los Términos y Condiciones establecidos por Tokio 2020™. Si bien La Empresa o

El Cliente requiere cambios acordados por ambas partes, ambas partes deben velar por los detalles

se ponen por escrito. Ambas partes reconocen que este es un documento jurídicamente vinculante.

Fuerza Mayor: El rendimiento de este Acuerdo por cualquiera de las partes está sujeto a actos de

Dios, guerra, acción gubernamental o decreto, desastre, huelgas (excepto huelgas por parte del

personal de La Empresa), disturbio o desorden civil, actos de terrorismo, la restricción del transporte

(en la medida de tal reducción fue más allá del control razonable de la Compañía), las inclemencias

del tiempo, el aplazamiento o cancelación del evento, o su ser trasladados a otro lugar o cualquier

otra emergencia fuera del control de la parte afectada por lo que es ilegal o imposible de

prestación de servicios. En el caso de que el rendimiento de este Acuerdo no es posible por razones

de fuerza mayor, ninguna de las partes se considerará como una infracción de los términos de este

Acuerdo, ni ninguna de las partes será entonces obligado de ninguna manera a la otra con respecto a

dicho rendimiento. La indemnización no será pagadero por cualquiera. En la medida en La Empresa

recupera dinero de los hoteles y otros proveedores de servicios de La Empresa reembolsará dicho

dinero al Cliente y La Empresa utilizará los esfuerzos razonables de la empresa para obtener dicha

recuperación.

Responsabilidad: La Empresa actúa como intermediario independiente para los proveedores de

servicios que venden, o al aceptar reservas o reservar para los servicios que no son suministrados

directamente por La Empresa, tales como alojamiento, transporte terrestre, comidas, excursiones,

entradas para eventos y cruceros. La Empresa, por lo tanto, no se hace responsable por

incumplimiento de contrato o cualquier acción u omisión por parte de dichos proveedores, que dan

lugar a ninguna pérdida, daño, retraso o daño a la propiedad o El Cliente de compañeros de viaje o los

miembros del grupo. La Empresa no se hace responsable de cualquier daño personal, daños

materiales u otras pérdidas de los servicios El Cliente puede sufrir o incurrir por los actos u

omisiones por parte de cualquier proveedor de servicios.

Todos los cupones de boletos y las órdenes están amuebladas y supeditada en todos los aspectos a lo

anterior ya cualquier y todos los términos y condiciones en que se ofrezcan o suministran el transporte y

otros servicios y el alojamiento proporcionado por el mismo. La Empresa no asume ninguna responsabilidad

por pérdidas o gastos debido a la demora o cambios en los horarios, las enfermedades, el clima, huelgas,

guerras, cuarentenas, u otras causas. Todas estas pérdidas o gastos serán asumidos por El Cliente. Equipaje

es "a riesgo del propietario" durante todo el recorrido a menos asegurado. Artículos pequeños (abrigos,

cámaras, sombrillas, etc.) son en su totalidad en el cuidado del Cliente. Se reserva el derecho a negarse a

aceptar poner fin a la participación de cualquier persona como miembro de cualquier viaje, y para cancelar o

modificar el recorrido. Horarios mencionados / publicados y los precios son vigentes al momento de la

impresión y están sujetas a cambios sin previo aviso con respecto a circunstancias imprevistas, fluctuaciones

de divisas y las variaciones en los costos de operación aérea, incluyendo pero no limitado a decir una

escalada de los precios del combustible. Los servicios no utilizados no pueden ser reembolsados o

intercambiados. La Empresa se reserva el derecho de cancelar y / o modificar los itinerarios cuando las

circunstancias requieren y puede sustituir hoteles u otros servicios cuando sea necesario. Responsabilidad

de la aerolínea para el equipaje del pasajero está limitada por los aranceles. El Cliente, mediante la

participación de La

Empresa y hacer depósito y / o el pago total de la disposición paquete especificado, reconoce la posición de

La Empresa según lo estipulado por el anterior y se compromete a mantener La Empresa libre de culpa en la

toma de los acuerdos en nombre del Cliente, y más está de acuerdo en que la restitución de los daños, en su

caso se reivindican, se buscó directamente de los proveedores. En circunstancias en que la responsabilidad

de La Empresa no se puede excluir, tal responsabilidad se limita al valor del artículo comprado que está en

disputa. Como se indicó anteriormente, las tarifas están sujetas a cambios sin previo aviso. Tours y entradas

para el evento están sujetas a disponibilidad. El pago del depósito o el pago completo constituirá el

consentimiento de todas las disposiciones establecidas en el presente documento, que forman parte de esta

oferta. Por otra parte, La Empresa no es responsable por el incumplimiento de respetar los reglamentos de

inmigración de Brasil de parte de El Cliente.

Seguro de viaje: El seguro de cancelación de viaje está disponible para su compra; se le enviará más

información al registrarse. La Empresa recomienda esta importante protección, que puede ahorrar dinero

al Cliente si es que el Cliente se ve obligado a cancelar o modificar el viaje. Los pagos de las primas de

seguro están sujetos a las políticas de La Empresa de seguros.

CST #2045087-40 Registro como un vendedor de viajes no implica la aprobación por el Estado de

California.

Uso de material promocional: El contenido de fotografía y video capturado en Tokio 2020™, que incluye

contenido tomado por La Empresa, es propiedad exclusiva de La Empresa y podría ser utilizado por La

Empresa en material promocional en el futuro. Entrevistas del Cliente (en todas formas) son también

propiedad de La Empresa y podrían ser utilizados en material promocional en el futuro, inclusos en el sitio

web y en las redes sociales de La Empresa.

Errores tipográficos y de precios: El objetivo de La Empresa es brindarle al Cliente información precisa. Sin

embargo, pueden producirse algunos errores relacionados con los precios o de tipografía. En el caso de que

esto sucede, La Empresa tiene todo el derecho de cancelar las órdenes para el elemento equivocado. En el

caso de un precio erróneo, La Empresa, a su discreción, le llamará al Cliente para cancelar la orden y

proporcionar el reembolso completo o le dará las instrucciones al Cliente con respecto a los procedimientos.

El Cliente debe de saber que los precios de las entradas y los precios de viaje y la disponibilidad pueden

variar sin previo aviso de La Empresa. El Cliente tendrá que firmar que ha revisado los Términos y

Condiciones para la compra de boletos de Tokio 2020™ a través de La Empresa en el sitio antes de la

recepción de boletos. Además de los términos y condiciones de La Empresa los términos de venta de

entradas también tienen que cumplir con los de Tokio 2020™.

Transferibilidad de los Paquetes de Viaje: En el caso que El Cliente ya no pueda viajar y utilizar el paquete de

viaje comprado de La Empresa, El Cliente podría transferir la reserva a cualquier persona mientras que no

rompa los requisitos de La Empresa y respete los Términos y Condiciones de Viaje de La Empresa. El Cliente

contactará La Empresa para verificar que todos los requisitos sean respetados antes de confirmar la

transferencia.

Reventa: El Cliente tiene prohibido revender productos o cualquier componente del producto de La

Empresa. Un intento de reventa o la venta exige la cancelación sin reembolso o otra compensación.

Quejas: En el caso que El Cliente tenga cualquier queja sobre la compra del producto de La Empresa, El

Cliente puede enviar un correo a [email protected]. Las quejas deben de ser sometidas en forma escrita y

enviadas 30 días después de la compra. La Empresa hará todo el esfuerzo para resolver el problema de El

Cliente.

Disputas: Cualquier acción que surja de esta compra debe ser presentada en un tribunal de jurisdicción

competente ubicado en el Condado de Los Angeles, California.