VENTILOCONVECTORES FAN-COILS (fan-coils)sonpequeñas unidades de tratamiento del aire, destinadas a...

18
R VENTILOCONVECTORES FAN-COILS VENTILOCONVECTORES FAN-COILS VENTILOCONVECTORES FAN-COILS VENTILOCONVECTORES FAN-COILS FCH Serie FC FC Serie VVC Serie V V Serie VHS VVS

Transcript of VENTILOCONVECTORES FAN-COILS (fan-coils)sonpequeñas unidades de tratamiento del aire, destinadas a...

R

VENTILOCONVECTORESFAN-COILS

VENTILOCONVECTORESFAN-COILS

VENTILOCONVECTORESFAN-COILS

VENTILOCONVECTORESFAN-COILS

FCHSerie FCFC Serie

VVCSerie VV Serie

VHS

VVS

Los ventiloconvectores (fan-coils) son pequeñas unidadesde tratamiento del aire, destinadas a filtrar y enfriar o calentarlas condiciones ambientales, facilitando la recirculación del airetratado. Se ubican dentro o muy próximos al local a climatizar.

Fan-coils are small air treatment units that can filter andcool or heat room ambient conditions with recirculation of thetreated air. They are located within or very close to the locale tobe air conditioned.

R

Pág. 1

VENTILOCONVECTORES Series FC y VFAN-COILS FC and V Series

To cover all the wide range of possible working conditions,providing at least three versions per size and three availablespeeds, makes them ideal to be used in most applications, fromdomestic residences to larger hotels, hospitals, offices andpublic buildings.

Fan-coil air conditioning installations, can provide greatflexibility of operation and individual control, and also representreduced investment and usage cost when compared with othersystems.

In all versions the fan coils are manufactured to operatewith only one water coil, which can operate for summer (cooling)and winter (heating). That is called two tubes installation (2T).Even thought, units can also be provided with double circuit coil,four tubes installation (4T).

Control is achieved by regulating one or a combination ofthe following: air flow, water flow, and/or temperature.water

Para cubrir sus amplias posibilidades de trabajo, hay almenos tres versiones diferentes por tamaño y cada una con tresvelocidades, que junto con la gran diversidad de temperaturasde suministro del agente térmico, son muy apropiados para laclimatización de hoteles, oficinas, comercios, hospitales,colegios, residencias, viviendas, etc.

Las instalaciones de climatización por fan-coils, además desu gran flexibilidad de funcionamiento y control individualizado,representan unos reducidos costes de inversión y utilización encomparación con otros sistemas.

En todas sus versiones se fabrican para funcionar con unasola batería de agua, tanto en régimen de verano como deinvierno, lo que se conoce como instalaciones a dos tubos (2T).Pero también pueden suministrarse con batería de doblecircuito, es decir, para instalaciones a cuatro tubos (4T).

El control de funcionamiento puede realizarse actuandosobre el caudal de aire, sobre el caudal de agua y/o sobre latemperatura del agua.

GENERALIDADES GENERALS

MOTOR monofásico con condensador permanente, aislamiento clase B,protección térmica, cojinetes de por vida y siete velocidades, tensión dealimentación 230V / I / 50-60 Hz.MOTOR single phase with permanent capacitor, insulation class B, thermalprotection, tapping selected for lifetime use and seven speeds. Supply voltage230 V / I / 50-60 Hz.

BATERIA en tubo de cobre y aletas continuasde aluminio con cuellos autodistanciantesfijados al tubo por expansionado mecánico.Presión de trabajo 10 kg/cm . Temperaturamáxima 95 C.COIL in copper tubes and continuousaluminium fins with separating collars fixed tothe tubes by mechanical expansion. Workpressure 10 kg/cm . Maximum temperature95 C.

2

0

2

0

CHASIS BASICO formado por piezas realizadas en chapagalvanizada, estudiadas para conseguir un conjuntocompacto y robusto.BASIC CHASSIS. Made from parts in galvanized plate,designed to provide a compact and robust assembly.

CONEXIONES ELÉCTRICASsobre regleta protegida con cajadesmontable mediante herramientasegún norma CE.ELECTRIC CONNECTIONS inprotected lead with removable boxby tool according to CE.

KIT DE VÁLVULAS de tres víastodo/nada con latiguillos y válvulas decorte (opcional).VALVES KIT: three ways totallyopened/closed (optional).

COLECTORES de latón con purgador ydesagüe.COLLECTORS. In brass, with vent anddrain plug.

BANDEJA para evacuación de condensados que cubre tanto labatería como el kit de válvulas.TRAY. For removal of condensation that cover both the coil and thevalve kits.

VENTILADOR (S) centrífugos de doble aspiración con carcasa y rodete en ABSequilibrados estática y dinámicamente.FAN(S). Centrifugal fans, with case and turbine inABS, static and dynamically balanced .

FILTRO con bastidor de plástico inyectado y mantafiltrante lavable, hecha de poliuretano-poliesterreticulado. Eficacia G-2.FILTER. Frame in plastic inyected and able to wash mat,made of polyurethane-polyester retuculated. Class G-2.

Se trata de una gama de fan-coils de techo sin envolventeespecialmente indicada para lugares de muy alto contenido dehumedad. Se fabrican con batería a dos y a cuatro tubos.

Al igual que en los convencionales, existen tres versionespara cada uno de los cinco tamaños, lo que permite realizar suselección por potencia, caudal o nivel sonoro.

Estos fan-coils disponen de una bandeja de material ABSque cubre toda la parte inferior de la batería y evita las posiblescondensaciones que, en lugares de extrema humedad,pudiera tener una bandeja metálica. Es posible potenciar aunmás su aislamiento colocando en el fondo de la misma, por elexterior, una plancha de espuma de polietileno.

Por otra parte, la citada bandeja cuenta con la inclinaciónmayor a la normal que evita estancamientos de agua, lo querepresenta unas mejores condiciones de salubridad.

La serie FC es la más recomendada para instalaciones entecho.

We offer a range of fan-coils for mounting in false ceilingspecially recommended for places with a very high humidity air.We manufacture for 2 and 4 pipes installations.

As the same of conventional fan coils, exits three versionsof each five sizes that let make the selection by capacity, air flowor sound level.

These fan-coils have an ABS-material tray, that cover thewhole lower part of the coil and avoid the possiblecondensations that a metallic tray could have in extremehumidity places. Is possible to improve more the insulationplacing a thick polyethylene plate, in the exterior part of the tray.

On the other hand, afore-mentioned tray has a greaterinclination to the normal which avoids water stagnation, whichleads to better health conditions.

The FC range is the must suitable for the ceilinginstallation.

R

Pág. 2

VENTILOCONVECTORES - Serie FCFAN COILS - FC Serie

1010 A

25B

30C

Entre las diferencias más importantes de la serie FCrespecto de a la V se tiene:

Se puede desmontar el grupo moto-ventilador por la parteinferior, es decir, que si el fan-coil está instalado no esnecesario bajarlo del techo para extraer el grupo.

Llevan de serie incorporados amortiguadores de gomapara su soportación del techo.

Incorporan embocadura en la impulsión.

One of the most important differences from the FC rangeregarding the V range are:

They have incorporate rubber shocks for their mounting tothe ceiling.

They have outlet in the discharge

One could dismount the group moto-fans by from below,with means that if the fan-coil is installed it is not necessaryremove it from the roof in order to extract the group.

TAMAÑOSIZE44507590110

240

40

200

390 ØD

Ø25

495

240

2 TUBOS / 2 PIPES

240

40

200

390

495

240

4 TUBOS / 4 PIPES

GENERALIDADES GENERALS

INSTALACIÓN:

MANTENIMIENTO:

INSTALLATION:

MAINTENANCE:

Ød

50

50

A B C ØDGas H

550 670500 1/2”700 820650 1/2”850 970800 1/2”

1000 1130950 1/2”1170 12901120 3/4”

ØdGas H

1/2”1/2”1/2”1/2”1/2”

1719232730

Peso KgWeight Kg

SERIE FC Ventiloconvectores convencionalesRANGE Conventional fan-coils

MONTAJE H HorizontalMOUNTING Horizontal

TAMAÑO 44SIZE 50

7590110

VERSION S Silenciosa / Silent

VERSION E Estándar / Standard

P Potenciada / High Capacity

TIPO DE BATERIA (1) 2T Estándar a dos tubosCOIL TYPE (1) Standard two tubes

4T Estándar a cuatro tubosStandard four tubes

FILTRO FV Filtro posición verticalFILTER Filter in vertical position

LADO CONEXIONES (2) D Conexión batería a derechasCONNECTION SIDE (2) Right hand side coil connections

I Conexión batería a izquierdasLeft hand side coil connections

FORMA DE ENVIO SE Sin embalarMETHOD OF DESPATCH Without packaging

EB Embalaje de cartón individualIndividual cardboard case

EP Embalaje paletizadoPacked by palette

in tens of cubic meter / hour in

standard version.

Caudal medio nominal, aproximado en decenasde metros cúbicos/ hora en versión

estándar / Approximate medium nominal-flow

DENOMINACION / SELECTION CHART

R

Pág. 3

FCH-45/S/2T/FV/D/EB + CC

KVT Kit de válvulas termoeléctricas. / Kit of thermoelectric valves.

KVM Kit de válvulas motorizadas.CC Conjunto conmutador (Selector de 3 velocidades).TPM Termostato mecánico de pared.TPE Termostato electrónico de paredTSE Termostato electrónico con sonda exteriorRI Rejilla de impulsiónRR Rejilla de retorno.AB Aislamiento potenciado de bandeja.

/ Kit of motor valves.

/ Switching set (3 speeds selector)

/ Mechanical wall-mounted thermostat.

/ Electronical wall-mounted thermostat.

/ Electronical probe thermostat.

/ Discharge grille.

/ Return grille.

/ High capacity insulation for tray.

.

..

.

(1) En unidades a cuatro tubos, todos los colectores están en un solo lado.

(2) Se define situándose frente al flujo de aire.In four pipe units, all the collectors are in the same side.

Is defined being situated in front of the air flow.

VENTILOCONVECTORES - Serie FCFAN COILS - FC Range

ACCESORIOS / ACCESSORIES

R

Pág. 4

VENTILOCONVECTORES - Serie FC - 2TFAN-COILS - FC Serie - 2T

Datos correspondientes a fan-coil a dos tubos ( , con filtro de aire.2T)

Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 :FRIO / - Aire de entrada : BSe= 27 C / BHe= 19 C. Agua : Tew= 7 C / Tsw= 12 C.CALOR / - Aire de entrada : BSe= 20 C. Agua : Tew= 50 C

Data related to two- tube fan coils ( , with filter.2T)

/ Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3

COOL / Inlet air / Water

HEAT / Inlet air / Water

° ° ° °° °

CARACTERISTICAS TECNICAS 2T / 2T TECHNICAL CHARACTERISTICS

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS:

3

3

3

3

3

MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX.m /h 260 350 440 350 440 530 440 530 600l /s 72,2 97,2 122,2 97,2 122,2 147,2 122,2 147,2 166,7

W 1.686 2.093 2.454 2.093 2.454 2.791 2.454 2.791 3.024kCal/h 1.450 1.800 2.110 1.800 2.110 2.400 2.110 2.400 2.600

W 1.210 1.535 1.838 1.535 1.838 2.117 1.838 2.117 2.314

kCal/h 1.040 1.320 1.580 1.320 1.580 1.820 1.580 1.820 1.990

W 1.989 2.489 2.908 2.489 2.908 3.326 2.908 3.326 3.594kCal/h 1.710 2.140 2.500 2.140 2.500 2.860 2.500 2.860 3.090

Presión Sonora dB(A) 34 35 39 35 39 41 39 41 44Potencia Absorbida W 31 35 39 35 39 44 39 44 50

m /h 330 400 490 400 490 600 490 600 690l /s 91,7 111,1 136,1 111,1 136,1 166,7 136,1 166,7 191,7

W 2.279 2.640 3.070 2.640 3.070 3.536 3.070 3.536 3.884kCal/h 1.960 2.270 2.640 2.270 2.640 3.040 2.640 3.040 3.340

W 1.605 1.884 2.221 1.884 2.221 2.605 2.221 2.605 2.896kCal/h 1.380 1.620 1.910 1.620 1.910 2.240 1.910 2.240 2.490

W 2.605 3.035 3.512 3.035 3.512 4.082 3.512 4.082 4.478kCal/h 2.240 2.610 3.020 2.610 3.020 3.510 3.020 3.510 3.850

Presión Sonora dB(A) 36 38 40 38 40 44 40 44 47Potencia Absorbida W 32 38 45 38 45 53 45 53 65

m /h 540 630 730 630 730 880 730 880 1020l /s 150,0 175,0 202,8 175,0 202,8 244,4 202,8 244,4 283,3

W 3.419 3.838 4.257 3.838 4.257 4.838 4.257 4.838 5.338kCal/h 2.940 3.300 3.660 3.300 3.660 4.160 3.660 4.160 4.590

W 2.466 2.791 3.140 2.791 3.140 3.629 3.140 3.629 4.059kCal/h 2.120 2.400 2.700 2.400 2.700 3.120 2.700 3.120 3.490

W 4.012 4.489 4.966 4.489 4.966 5.652 4.966 5.652 6.257kCal/h 3.450 3.860 4.270 3.860 4.270 4.860 4.270 4.860 5.380

Presión Sonora dB(A) 34 36 38 36 38 43 38 43 46Potencia Absorbida W 39 46 56 46 56 68 56 68 82

m /h 630 760 910 760 910 1.080 910 1.080 1.220l /s 175,0 211,1 252,8 211,1 252,8 300,0 252,8 300,0 338,9

W 4.140 4.757 5.408 4.757 5.408 6.106 5.408 6.106 6.641kCal/h 3.560 4.090 4.650 4.090 4.650 5.250 4.650 5.250 5.710

W 2.954 3.442 3.966 3.442 3.966 4.536 3.966 4.536 4.989kCal/h 2.540 2.960 3.410 2.960 3.410 3.900 3.410 3.900 4.290

W 4.745 5.431 6.222 5.431 6.222 6.955 6.222 6.955 7.560kCal/h 4.080 4.670 5.350 4.670 5.350 5.980 5.350 5.980 6.500

Presión Sonora dB(A) 37 39 42 39 42 45 42 45 48Potencia Absorbida W 45 54 64 54 64 77 64 77 92

m /h 830 960 1.120 960 1.120 1.250 1.120 1.250 1.430l /s 230,6 266,7 311,1 266,7 311,1 347,2 311,1 347,2 397,2

W 5.489 6.106 6.769 6.106 6.769 7.304 6.769 7.304 7.967kCal/h 4.720 5.250 5.820 5.250 5.820 6.280 5.820 6.280 6.850

W 3.919 4.396 4.931 4.396 4.931 5.373 4.931 5.373 5.955kCal/h 3.370 3.780 4.240 3.780 4.240 4.620 4.240 4.620 5.120

W 6.397 7.083 7.897 7.083 7.897 8.502 7.897 8.502 9.316

kCal/h 5.500 6.090 6.790 6.090 6.790 7.310 6.790 7.310 8.010

Presión Sonora dB(A) 39 42 45 42 45 49 45 49 54Potencia Absorbida W 53 62 75 62 75 91 75 91 115

P. CaloríficaHeating C.

110

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

75

CaudalAir Flow

90

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.P. CaloríficaHeating C.

50 P. Frigorífica sensibleSensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.

44P. CaloríficaHeating C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

MODELOSILENCIOSO ESTANDAR POTENCIADO

R

Pág. 5

VENTILOCONVECTORES - Serie FC - 4TFAN-COILS - FC Serie - 4T

CARACTERISTICAS TECNICAS 4T / 4T TECHNICAL CHARACTERISTICS

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS:

3

3

3

3

3

Datos correspondientes a de fan-coil a cuatro tubos (4 , con filtro de aire.T)

Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 :FRIO / - Aire de entrada : BSe= 27 C / BHe= 19 C. Agua : Tew= 7 C / Tsw= 12 C.CALOR / - Aire de entrada : BSe= 20 C. Agua : Tew= 70 C / Tsw= 60 C

Data related to four-tube fan coils (4 , with filter.T)

/ Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3

COOL / Inlet air / Water

HEAT / Inlet air / Water

° ° ° °° ° ° .

MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX.m /h 250 340 430 340 430 510 430 510 580l /s 69,4 94,4 119,4 94,4 119,4 141,7 119,4 141,7 161,1

W 1.640 2.047 2.407 2.047 2.407 2.710 2.407 2.710 2.942kCal/h 1.410 1.760 2.070 1.760 2.070 2.330 2.070 2.330 2.530

W 1.175 1.489 1.791 1.489 1.791 2.059 1.791 2.059 2.256

kCal/h 1.010 1.280 1.540 1.280 1.540 1.770 1.540 1.770 1.940

W 1.303 1.535 1.745 1.535 1.745 1.896 1.745 1.896 2.024kCal/h 1.120 1.320 1.500 1.320 1.500 1.630 1.500 1.630 1.740

Presión Sonora dB(A) 34 35 39 35 39 41 39 41 44Potencia Absorbida W 29 33 36 33 36 40 36 40 47

m /h 320 380 480 380 480 580 480 580 670l /s 88,9 105,6 133,3 105,6 133,3 161,1 133,3 161,1 186,1

W 2.221 2.535 3.024 2.535 3.024 3.454 3.024 3.454 3.815kCal/h 1.910 2.180 2.600 2.180 2.600 2.970 2.600 2.970 3.280

W 1.570 1.803 2.186 1.803 2.186 2.524 2.186 2.524 2.826kCal/h 1.350 1.550 1.880 1.550 1.880 2.170 1.880 2.170 2.430

W 1.768 1.942 2.198 1.942 2.198 2.431 2.198 2.431 2.605kCal/h 1.520 1.670 1.890 1.670 1.890 2.090 1.890 2.090 2.240

Presión Sonora dB(A) 36 38 40 38 40 44 40 44 47Potencia Absorbida W 32 36 44 36 44 51 44 51 60

m /h 520 610 710 610 710 850 710 850 990l /s 144,4 169,4 197,2 169,4 197,2 236,1 197,2 236,1 275,0

W 3.338 3.722 4.187 3.722 4.187 4.722 4.187 4.722 5.222kCal/h 2.870 3.200 3.600 3.200 3.600 4.060 3.600 4.060 4.490

W 2.396 2.710 3.082 2.710 3.082 3.536 3.082 3.536 3.954kCal/h 2.060 2.330 2.650 2.330 2.650 3.040 2.650 3.040 3.400

W 2.605 2.838 3.070 2.838 3.070 3.373 3.070 3.373 3.629kCal/h 2.240 2.440 2.640 2.440 2.640 2.900 2.640 2.900 3.120

Presión Sonora dB(A) 34 36 38 36 38 43 38 43 46Potencia Absorbida W 39 46 55 46 55 66 55 66 81

m /h 610 730 880 730 880 1.050 880 1.050 1.180l /s 169,4 202,8 244,4 202,8 244,4 291,7 244,4 291,7 327,8

W 4.024 4.605 5.292 4.605 5.292 5.989 5.292 5.989 6.490kCal/h 3.460 3.960 4.550 3.960 4.550 5.150 4.550 5.150 5.580

W 2.873 3.326 3.873 3.326 3.873 4.431 3.873 4.431 4.861kCal/h 2.470 2.860 3.330 2.860 3.330 3.810 3.330 3.810 4.180

W 3.152 3.454 3.815 3.454 3.815 4.175 3.815 4.175 4.431kCal/h 2.710 2.970 3.280 2.970 3.280 3.590 3.280 3.590 3.810

Presión Sonora dB(A) 37 39 42 39 42 45 42 45 48Potencia Absorbida W 44 52 63 52 63 74 63 74 90

m /h 800 930 1.090 930 1.090 1.210 1.090 1.210 1.390l /s 222,2 258,3 302,8 258,3 302,8 336,1 302,8 336,1 386,1

W 5.361 5.978 6.687 5.978 6.687 7.176 6.687 7.176 7.874kCal/h 4.610 5.140 5.750 5.140 5.750 6.170 5.750 6.170 6.770

W 3.815 4.291 4.861 4.291 4.861 5.268 4.861 5.268 5.850kCal/h 3.280 3.690 4.180 3.690 4.180 4.530 4.180 4.530 5.030

W 5.408 5.896 6.397 5.896 6.397 6.769 6.397 6.769 7.257

kCal/h 4.650 5.070 5.500 5.070 5.500 5.820 5.500 5.820 6.240

Presión Sonora dB(A) 39 42 45 42 45 49 45 49 54Potencia Absorbida W 52 62 75 62 75 90 75 90 113

P. Frigorífica sensibleSensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

110

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.

P. Frigorífica sensibleSensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

P. CaloríficaHeating C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.

P. Frigorífica sensibleSensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.44

MODELOSILENCIOSO ESTANDAR POTENCIADO

50

75

90

Nuestros fan-coils están integrados por un chasis básicoen el que van alojados el grupo moto-ventilador, la batería y loscomponentes comunes a todos ellos. Añadiendo diversoselementos específicos se obtienen los dos montajesgenéricos: el y el , permitiéndonos una granversatilidad de utilización.

horizontal vertical

Our fan-coils consist of a basic chassis housing, a fan-motor unit, the coil and all components common to them.Adding the various specific elements we obtain the two genericmountings: and , allowing great versatilityof use.

horizontal vertical

R

Pág. 6

VENTILOCONVECTORES -Serie VFAN-COILS - V Serie

El esmerado diseño y disposición de su intercambiador decalor (batería), lo hacen muy apropiado para funcionar eninstalaciones con régimen de calentamiento a bajatemperatura (bombas de calor o paneles solares), o con aguaprocedente de caldera o de enfriadora.

El posicionamiento del grupo moto-ventilador conrespecto a la batería permite un reparto homogéneo del aire yla práctica eliminación de “zonas muertas” en la misma.

Con la incorporación de ventiladores de mayor tamaño yrendimiento a los generalmente empleados en este tipo deproducto, hemos optimizado la relación caudal-presiónconsiguiendo un bajo nivel sonoro.

En todas las versiones, el conmutador de velocidades delgrupo moto-ventilador puede estar colocado sobre el propiomueble o situarse a distancia.

Los cinco tamaños en que se fabrican cubren una ampliagama de caudales que van desde 250 m /h a 13103 m /h. Serecomienda la práctica habitual de seleccionarlos en lavelocidad media.

3

Existen tres versiones de fan coils: Silenciosa, Estándar yPotenciada, cada una de ellas posee tres velocidades. Estopermite elegir la combinación que mejor se ajuste a lasnecesidades de caudal, capacidad térmica y nivel sonoro.

Los fan-coils, tanto en su montaje horizontal comovertical, pueden suministrarse en terminación para empotrar oacabado visto. El primer caso se denomina y en elsegundo, cuando el chasis queda recubierto por un muebledecorativo, se denomina .

sin carcasa

con carcasa

En nuestro empeño en realizar un suministro integral,facilitando la compra y el montaje de las unidades, lespodemos ofrecer una amplia gama de accesorioscomplementarios, tales como:

Brida de impulsión.Motor potenciado.Kit de válvulas de regulación.Termostatos de ambiente, con selector de velocidades,para instalaciones a dos o cuatro tubos.Termostato con sonda incorporada en el fan coil.Bandeja auxiliar grande.Rejillas de impulsión y retorno.

The thoughtful design and arrangement of its heatexchanger (coil) make it very suitable for operation ininstallations with heat regimes at low temperature (heat pumpsor solar panels) or water comming from boiler or chiller.

The location of the fan-motor unit in relation with the coilallows an homogeneous distribution of the air practicallyeliminating “dead zones”.

Fitting under rated fans, with outputs greater than thosenormally employed in this kind of product, we have optimizedthe flow-pressure ratio with a low noise level.

In all versions, the speed selection switch for the fan-motorunit can be mounted on the case or at a remote location.

The five models cover a wide range of flows from 250 m /hto 1310

3

m /h. The usual practice of selection with mediumspeed is recommended.

3

This range of fan coils has three versions: Silent, Standardand High Capacity, each one with 3 available speeds, whichmeans that our clients can choose whichever combination bestsuites their needs of airflow, thermic capacity and sound level.

The fan-coils, both on horizontal as well as verticalmountings, can be supplied in chassis form for in builtinstallations, or cased for stand alone. The first version it iscalled , and in the second version, when the chassisis covered by a decorative piece of furniture, it is called

.

open type

enclosed type

In our desire to provide a complete package, makingpurchase and installation of the units easier, we also offer awide range of accessories such as:

Discharge flange.High speed motor.Kit of control valves.Room thermostats, with speeds selector, for two and fourtubes installations.Probe thermostat, mounted on the fan coil.Large auxiliary tray.Discharge and return grilles.

CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS CONSTRUCTION CHARACTERISTICS

ACCESORIESACCESORIOS

Para facilitar la forma de disposición,a d a p t á n d o l a a l a s n e c e s i d a d e sarquitectónicas y de proyecto, estasunidades, en todos sus tamaños y versiones,se fabrican para cuatro diferentesdisposiciones:

To provide adaptability for architecturaland project requirements, all units, in everyversions and sizes, are available in fourdifferent :layouts

R

Pág. 7

POSICIONES DISPONIBLES - Serie VAVAILABLE LAYOUTS - V Serie

La disposición vertical es muy apropiadapara montarse en las paredes perimetrales.Su instalación es muy similar a la de unradiador de calefacción.

Se suministran bien para apoyar en elsuelo (DA) o bien para colgar en la pared(DM). En ambos casos pueden llevar filtroincorporado y éste puede ir paralelo al suelo(FH), o perpendicular (FV).

Generalmente se suministra con elselector de velocidad adosado, salvoindicación expresa.

Se emplean en: despachos, salas deconferencias, "halls" de entrada ..., ygeneralmente se mimetizan con ladecoración del recinto.

The vertical version is ideal for mountingon perimeter walls. Its installation is verysimilar to that of a central heating radiator.

It is available either floor mounted (DA)or wall mounting (DM). Both cases canincorporate a filter which can be horizontal(FH) or vertical (FV).

Standard units are supplied with thespeed control except previous instruction.

Suitable for use in offices, conferencerooms, entrance halls ..., when incorporatedinto the decor panelling.

Vertical units can also be supplied with asimple and decorative casing. The filter islocated in horizontal position and theswitching set is included.

They are also ideal for existing buildingswhich require an air conditioning installation.

Suitable for use in offices, homes, shops,hospitals, etc.

Designed for mounting in false ceilingsand can be supplied with or without filter. Thefilter can be parallel to the floor (FH) orperpendicular (FV). It is necessary to makeprovision for an inspection panel formaintenance purposes.

The motor speed control should beremotely installed.

This model is specially suitable for hotelrooms, studios, large apartment houses orstores.

Suitable for use when the fan-coils haveto be installed visibly on the ceiling of thelocale.

This type can only be supplied with avertical filter.

The motor speed control should beremotely installed.

Ideal for use in locales where theinstallation time has to be the minimum.

Las unidades verticales también puedensuministrarse con un mueble sencillo ydecorativo. El filtro está en posiciónhorizontal y se incluye el conjuntoconmutador.

Son apropiados también en los edificiosya existentes, en los que se quiere incorporaruna instalación de aire acondicionado.

Se instalan en: oficinas, viviendas,comercios, hospitales, etc.

Están concebidos para montarse enfalsos techos y pueden suministrarse con osin filtro incorporado. El filtro puede ir paraleloal suelo (FH), o perpendicular (FV). Esnecesario prever un registro paramantenimiento.

El conmutador de velocidades del motorse debe instalar a distancia.

Esta versión es especialmenteapropiada para habitaciones de hoteles,estudios, grandes edificios de apartamentoso tiendas.

Cuando los fan-coils hay que instalarlosa la vista en el techo del local a climatizar, sepueden suministrar con un muebledecorativo.

En este caso el filtro sólo puede servertical y el conmutador de mando del motorse debe montar a distancia.

Se emplea en locales pequeños o enaquellos casos en los que se desee evitar almáximo las obras.

VERTICALES SIN CARCASA (VVS)

VERTICALES CON CARCASA (VVC)

HORIZONTALES SIN CARCASA (VHS)

HORIZONTALES CON CARCASA (VHC)

HORIZONTAL WITHOUT CASE (VHS)

HORIZONTAL WITH CASE (VHC)

VERTICAL WITH CASE (VVC)

VERTICAL WITHOUT CASE (VVS)

SERIE V Ventiloconvectores convencionalesRANGE Conventional fan-coils

MONTAJE H HorizontalMOUNTING Horizontal

V VerticalVertical

TERMINACION S Sin carcasaDESIGN Without casing

C Con carcasaWith casing

TAMAÑO 40SIZE 45

608595

VERSION S Silenciosa / Silent

VERSION E Estándar / Standard

P Potenciada / High Capacity

TIPO DE BATERIA 2T Estándar a dos tubosCOIL TYPE Standard two tubes

4T Estándar a cuatro tubosStandard four tubes

BE Batería eléctrica (1)Electrical resistances (1)

FILTRO (2) "FV" Filtro posición verticalFILTER (2) Filter in vertical position

"FH" Filtro posición horizontalFilter in horizontal position

LADO CONEXIONES (3) "D" Conexión batería a derechasCONNECTION SIDE (3) RHS coil connections

"I" Conexión batería a izquierdasLHS coil connections

FORMA INSTALACION (4) "DA" Disposición apoyadaINSTALLATION MODE (4) Floor standing

"DM" Disposición mural (colgada)Wall mounting (hanged)

FORMA DE ENVIO "SE" Sin embalarMETHOD OF DESPATCH Without packaging

"EB" Embalaje de cartón individual

Caudal medio nominal, aproximado en decenas demetros cúbicos / hora en versión estándarApproximate medium nominal-flow in tens of cubic

meters/hour in standard version.

DENOMINACION / SELECTION CHART

R

Pág. 8

VVS-40/S/2T/FH/D/DA/EB + CC

KVT Kit de válvulas termoeléctricas. / Kit of thermoelectric valves. BI Brida de impulsión.KVM Kit de válvulas motorizadas. CC Conjunto conmutador.BG Bandeja auxiliar grande. TP Trasera de carcasa pintada.TSE Termostato de sonda. RI Rejilla de impulsión.TPM Termostato mecánico de pared. RR Rejilla de retorno.TPE Termostato electrónico de pared. TA Toma de aire exterior /

(6).(7).

(5).

(8)

/ Discharge flange.

/ Kit of motor valves. / Switching set.

/ Large auxiliary tray. / Painted rear.

/ Drill thermostat. / Discharge grille.

/ Mechanical room thermostat. / Return grille.

/Electronic room thermostat. Outside air Intake

(1) Puede llevar 1, 2 o 3 resistencias eléctricas y puede suplementar a cualquier otro tipo de batería. /

(2) En unidades verticales con carcasa el filtro sólo puede ser horizontal, y en las horizontales con carcasa sólo puede ser vertical.El registro se hace frontalmente. /

(3) En unidades a cuatro tubos, con colectores a ambos lados, el lado de conexiones se refiere a la batería de frío, y este siemprese define estando situados frente al flujo de aire. /

(4) Sólo en unidades verticales.(5) Sólo en unidades horizontales sin carcasa.(6) Sólo en terminación sin carcasa.(7) Incluido en unidades verticales.(8) Sólo para los modelos VV con forma DA.

Can have 1, 2 or 3 electricalresistances and can supplement any other type of coil.

In vertical units with case the filter can only be horizontal, and in horizontal units with case the filter canonly be vertical. The recorded is made frontally.

In four tubes units with collectors on both sides, the connection side refers to thecooling coil, and this is always defined being situated in front of the air flow.

/ Only in vertical units.

/ Only in horizontal units without case.

/ Only in designs without case.

/ Included in vertical units.

Only with VV models and installation mode DA.

VENTILOCONVECTORES - Serie VFAN-COILS - V Serie

ACCESORIOS / ACCESSORIES

DM: Distinta ManoMM: Misma ManoDM: Different SideMM: Same Side

R

Pág. 9

VENTILOCONVECTORES - Serie V - 2TFAN-COILS - V Serie - 2T

Datos correspondientes a fan-coil a dos tubos ( , con filtro de aire.2T)

Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 :FRIO / - Aire de entrada : BSe= 27 C / BHe= 19 C. Agua : Tew= 7 C / Tsw= 12 C.CALOR / - Aire de entrada : BSe= 20 C. Agua : Tew= 50 C

Data related to two- tube fan coils ( , with filter.2T)

/ Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3

COOL / Inlet air / Water

HEAT / Inlet air / Water

° ° ° °° °

CARACTERISTICAS TECNICAS 2T / 2T TECHNICAL CHARACTERISTICS

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS:

MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX.m /h 250 320 390 320 390 460 390 460 510l /s 69,4 88,9 108,3 88,9 108,3 127,8 108,3 127,8 141,7

W 1.454 1.745 2.000 1.745 2.000 2.221 2.000 2.221 2.384kCal/h 1.250 1.500 1.720 1.500 1.720 1.910 1.720 1.910 2.050

W 1.070 1.303 1.524 1.303 1.524 1.733 1.524 1.733 1.872

kCal/h 920 1.120 1.310 1.120 1.310 1.490 1.310 1.490 1.610

W 1.768 2.105 2.407 2.105 2.407 2.698 2.407 2.698 2.884kCal/h 1.520 1.810 2.070 1.810 2.070 2.320 2.070 2.320 2.480

Presión Sonora dB(A) 35 37 40 37 40 43 40 43 45Potencia Absorbida W 30 34 37 34 37 40 37 40 47

m /h 330 370 450 370 450 520 450 520 580l /s 91,7 102,8 125,0 102,8 125,0 144,4 125,0 144,4 161,1

W 2.338 2.570 2.954 2.570 2.954 3.303 2.954 3.303 3.570kCal/h 2.010 2.210 2.540 2.210 2.540 2.840 2.540 2.840 3.070

W 1.640 1.814 2.117 1.814 2.117 2.373 2.117 2.373 2.593kCal/h 1.410 1.560 1.820 1.560 1.820 2.040 1.820 2.040 2.230

W 2.721 2.989 3.466 2.989 3.466 3.873 3.466 3.873 4.187kCal/h 2.340 2.570 2.980 2.570 2.980 3.330 2.980 3.330 3.600

Presión Sonora dB(A) 36 38 41 38 41 44 41 44 47Potencia Absorbida W 33 38 45 38 45 53 45 53 62

m /h 400 480 570 480 570 690 570 690 830l /s 111,1 133,3 158,3 133,3 158,3 191,7 158,3 191,7 230,6

W 2.954 3.419 3.873 3.419 3.873 4.489 3.873 4.489 5.140kCal/h 2.540 2.940 3.330 2.940 3.330 3.860 3.330 3.860 4.420

W 2.059 2.396 2.745 2.396 2.745 3.210 2.745 3.210 3.722kCal/h 1.770 2.060 2.360 2.060 2.360 2.760 2.360 2.760 3.200

W 3.384 3.873 4.443 3.873 4.443 5.152 4.443 5.152 5.885kCal/h 2.910 3.330 3.820 3.330 3.820 4.430 3.820 4.430 5.060

Presión Sonora dB(A) 35 37 38 37 38 40 38 40 45Potencia Absorbida W 34 40 48 40 48 58 48 58 70

m /h 590 690 840 690 840 1.010 840 1.010 1.180l /s 163,9 191,7 233,3 191,7 233,3 280,6 233,3 280,6 327,8

W 4.257 4.792 5.559 4.792 5.559 6.373 5.559 6.373 7.141kCal/h 3.660 4.120 4.780 4.120 4.780 5.480 4.780 5.480 6.140

W 2.977 3.384 3.977 3.384 3.977 4.605 3.977 4.605 5.222kCal/h 2.560 2.910 3.420 2.910 3.420 3.960 3.420 3.960 4.490

W 4.792 5.431 6.303 5.431 6.303 7.164 6.303 7.164 8.013kCal/h 4.120 4.670 5.420 4.670 5.420 6.160 5.420 6.160 6.890

Presión Sonora dB(A) 38 40 43 40 43 47 43 47 50Potencia Absorbida W 44 53 63 53 63 74 63 74 87

m /h 680 810 930 810 930 1.130 930 1.130 1.310l /s 188,9 225,0 258,3 225,0 258,3 313,9 258,3 313,9 363,9

W 5.024 5.757 6.408 5.757 6.408 7.408 6.408 7.408 8.246kCal/h 4.320 4.950 5.510 4.950 5.510 6.370 5.510 6.370 7.090

W 3.501 4.047 4.524 4.047 4.524 5.303 4.524 5.303 5.966kCal/h 3.010 3.480 3.890 3.480 3.890 4.560 3.890 4.560 5.130

W 5.606 6.443 7.164 6.443 7.164 8.269 7.164 8.269 9.164

kCal/h 4.820 5.540 6.160 5.540 6.160 7.110 6.160 7.110 7.880

Presión Sonora dB(A) 39 42 45 42 45 49 45 49 53Potencia Absorbida W 53 63 76 63 76 90 76 90 115

P. CaloríficaHeating C.

60P. CaloríficaHeating C.

P. CaloríficaHeating C.

85

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

40 P. Frigorífica sensibleSensible cooling C.

45

SILENCIOSOMODELO

ESTANDAR POTENCIADO

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

95

3

3

3

3

3

R

Pág. 10

VENTILOCONVECTORES - Serie V - 4TFAN-COILS - V Serie - 4T

CARACTERISTICAS TECNICAS 4T / 4T TECHNICAL CHARACTERISTICS

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS:

3

3

3

3

3

Datos correspondientes a de fan-coil a cuatro tubos (4 , con filtro de aire.T)

Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 :FRIO / - Aire de entrada : BSe= 27 C / BHe= 19 C. Agua : Tew= 7 C / Tsw= 12 C.CALOR / - Aire de entrada : BSe= 20 C. Agua : Tew= 70 C / Tsw= 60 C

Data related to four-tube fan coils (4 , with filter.T)

/ Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3

COOL / Inlet air / Water

HEAT / Inlet air / Water

° ° ° °° ° ° .

MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX. MIN. MED. MAX.m /h 250 320 390 320 390 460 390 460 510l /s 69,4 88,9 108,3 88,9 108,3 127,8 108,3 127,8 141,7

W 1.454 1.745 2.000 1.745 2.000 2.221 2.000 2.221 2.384kCal/h 1.250 1.500 1.720 1.500 1.720 1.910 1.720 1.910 2.050

W 1.070 1.303 1.524 1.303 1.524 1.733 1.524 1.733 1.872

kCal/h 920 1.120 1.310 1.120 1.310 1.490 1.310 1.490 1.610

W 1.303 1.512 1.663 1.512 1.663 1.814 1.663 1.814 1.919kCal/h 1.120 1.300 1.430 1.300 1.430 1.560 1.430 1.560 1.650

Presión Sonora dB(A) 35 37 40 37 40 43 40 43 45Potencia Absorbida W 30 34 37 34 37 40 37 40 47

m /h 330 370 450 370 450 520 450 520 580l /s 91,7 102,8 125,0 102,8 125,0 144,4 125,0 144,4 161,1

W 2.047 2.221 2.559 2.221 2.559 2.838 2.559 2.838 3.070kCal/h 1.760 1.910 2.200 1.910 2.200 2.440 2.200 2.440 2.640

W 1.477 1.628 1.896 1.628 1.896 2.128 1.896 2.128 2.326kCal/h 1.270 1.400 1.630 1.400 1.630 1.830 1.630 1.830 2.000

W 1.814 1.919 2.152 1.919 2.152 2.303 2.152 2.303 2.454kCal/h 1.560 1.650 1.850 1.650 1.850 1.980 1.850 1.980 2.110

Presión Sonora dB(A) 36 38 41 38 41 44 41 44 47Potencia Absorbida W 33 38 45 38 45 53 45 53 62

m /h 400 480 570 480 570 690 570 690 830l /s 111,1 133,3 158,3 133,3 158,3 191,7 158,3 191,7 230,6

W 2.605 2.966 3.349 2.966 3.349 3.838 3.349 3.838 4.350kCal/h 2.240 2.550 2.880 2.550 2.880 3.300 2.880 3.300 3.740

W 1.861 2.152 2.454 2.152 2.454 2.873 2.454 2.873 3.303kCal/h 1.600 1.850 2.110 1.850 2.110 2.470 2.110 2.470 2.840

W 2.279 2.512 2.768 2.512 2.768 3.047 2.768 3.047 3.349kCal/h 1.960 2.160 2.380 2.160 2.380 2.620 2.380 2.620 2.880

Presión Sonora dB(A) 35 37 38 37 38 40 38 40 45Potencia Absorbida W 34 40 48 40 48 58 48 58 70

m /h 590 690 840 690 840 1.010 840 1.010 1.180l /s 163,9 191,7 233,3 191,7 233,3 280,6 233,3 280,6 327,8

W 3.489 3.873 4.454 3.873 4.454 5.024 4.454 5.024 5.559kCal/h 3.000 3.330 3.830 3.330 3.830 4.320 3.830 4.320 4.780

W 2.559 2.884 3.373 2.884 3.373 3.884 3.373 3.884 4.373kCal/h 2.200 2.480 2.900 2.480 2.900 3.340 2.900 3.340 3.760

W 3.094 3.373 3.756 3.373 3.756 4.117 3.756 4.117 4.454kCal/h 2.660 2.900 3.230 2.900 3.230 3.540 3.230 3.540 3.830

Presión Sonora dB(A) 38 40 43 40 43 47 43 47 50Potencia Absorbida W 44 53 63 53 63 74 63 74 87

m /h 680 810 930 810 930 1.130 930 1.130 1.310l /s 188,9 225,0 258,3 225,0 258,3 313,9 258,3 313,9 363,9

W 4.187 4.722 5.175 4.722 5.175 5.943 5.175 5.943 6.559kCal/h 3.600 4.060 4.450 4.060 4.450 5.110 4.450 5.110 5.640

W 3.035 3.477 3.873 3.477 3.873 4.512 3.873 4.512 5.059kCal/h 2.610 2.990 3.330 2.990 3.330 3.880 3.330 3.880 4.350

W 3.663 4.047 4.350 4.047 4.350 4.815 4.350 4.815 5.199

kCal/h 3.150 3.480 3.740 3.480 3.740 4.140 3.740 4.140 4.470

Presión Sonora dB(A) 39 42 45 42 45 49 45 49 53Potencia Absorbida W 53 63 76 63 76 90 76 90 115

95

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.

P. CaloríficaHeating C.

85

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.P. CaloríficaHeating C.

60

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.P. CaloríficaHeating C.

45

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.P. CaloríficaHeating C.

40

CaudalAir Flow

P. Frigorífica total Total

Cooling C.P. Frigorífica sensible

Sensible cooling C.P. CaloríficaHeating C.

MODELOSILENCIOSO ESTANDAR POTENCIADO

Modelo/Model Caudal/Flow 1 Resis. 2 Resis. 3 Resis.

m³/h 0,75 kW 1,5 kW 2,25 kW

460 4,8 9,7 14,5

40 390 5,7 11,4 17,1

320 7,0 13,9 20,9

m³/h 1,00 kW 2,00 kW 3,00 kW

520 5,7 11,4 17,1

45 450 6,6 13,2 19,8

370 8,0 16,0 24,0

m³/h 1,50 kW 3,00 kW 4,50 kW

690 6,4 12,9 19,3

60 570 7,8 15,6 23,4

480 9,3 18,5 27,8

m³/h 1,75 kW 3,50 kW 5,25 kW

1010 5,1 10,3 15,4

85 840 6,2 12,4 18,5

690 7,5 15,0 22,6

m³/h 2,00 kW 4,00 kW 6,00 kW

1130 5,2 10,5 15,7

95 930 6,4 12,8 19,1

810 7,3 14,6 22,0

Saltos térmicos en grados centrígradosTemperature rise in centigrades degrees

En cualquiera de sus diferentes formas constructivas losventiloconvectores convencionales pueden ir provistos debaterías de calentamiento por resistencias eléctricas.

All versions of conventional fan-coils units can besupplied with electrical resistances.

R

Pág. 11

RESISTENCIAS ELECTRICAS - Serie VELECTRICAL RESISTANCES - V Serie

SELECCIONVENTILACION

SPEEDCONMUTATOR

CONMUTADORCALEFAC.- VENT.

CONMUTATORHEAT. - VENT.

L

N230 V / I /50 Hz

d

d

4

MINIMA / MINIMUM

KLIXON

R1 + R2

R3

MEDIA / MEDIUM

MAXIMA / MAXIMUM

COMUN / COMMON

4

3

3

2

2

M

230 V / I /50 Hz

CONMUTADORCALEFAC.- VENT.

CONMUTATORHEAT. - VENT.

SELECCIONVENTILACION

SPEEDCONMUTATOR

L

N

d

d

4

MINIMA / MINIMUM

KLIXON

R1 + R2

R3CONTACTOR

MEDIA / MEDIUM

MAXIMA / MAXIMUM

COMUN / COMMON

4

3

3

2

2

M

ESQUEMAS DE CONEXIONADO ELECTRICOELECTRICAL WIRING DIAGRAMS

Para potencias menores de 4000 W / For ratings below 4000 W

Para potencias de 4000 W o mayores / For ratings 4000 W and above

Potencias para tensión de 230 V - IPower ratings for a 230 V - I supply

En versión “standard” estas son de tipo blindadoaleteado, fabricadas en tubo de acero inoxidable y aleta deacero metalizado, quedando completas con protector térmico(klixon), de seguridad de rearme automático y conmutador-selector.

Según se indica en la tabla, para cada tamaño puedenmontarse una, dos o tres resistencias de la misma potenciaunitaria. Van cableadas generalmente en dos etapas. Si lapotencia total de la unidad es superior a 4 kW, se incluye elnecesario contactor (ver zona sombreada de la tabla).

Standard versions are finned shielded type,manufactured from stainless steel tube with metalized steelfins, fitted with adjustable, auto-resetting thermal protectiontype (klixon) and conmutator -selector.

As given in the table, for each size one, two or threeresistances of the same power ratting can be fitted.

They are cabled usually in two stages. If the total unitpower ratting exceeds 4 kW, the required contactor is included(shaded in the table).

Datos obtenidos en versión estándarInformation obtained in standard version

R

Pág. 12

DIMENSIONES GENERALES - Serie VV Serie - GENERAL DIMENSIONS

20 20

80

AC

480

55

115

115220

510

115

190

100

480

80 130A 115

220

240185185

AC

510

95

605

A

240

AC

40 45 60 85 95570 720 870 1020 1190530 680 830 980 1150880 1030 1180 1330 1500

24 / 22 27 / 25 31 / 29

49 / 4844 / 4339 / 38

Tamaño / Size

17 / 15

28 / 27

22 / 20

35 / 34

AC

ACPeso / Weight Sin

Carcasa VVS / VHSPeso / Weight ConCarcasa VVC / VHC

TAMAÑO/SIZE a

40 540

45 690

60 840

85 990

95 1160

R

Pág. 13

DIMENSIONES - CONEXIONADO - ANCLAJE - Serie VDIMENSIONS - CONNECTIONS - ANCHORAGES - V Serie

100

38

160

33

221

67135

80

185

9

20

18

1515a

447

259

295

400

100

105

235

140

MONTAJE HORIZONTAL (Filtro vertical)Instalación a 2 tubos lado frío/calor o instalación a4 tubos lado frío.HORIZONTAL MOUNTING (V ilter)ertical f2 tubes installation hot/cold side or 4 tubes cold side.

MONTAJE VERTICAL (Filtro horizontal)Instalación a 4 tubos, calor.VERTICAL MOUNTING (Horizontal filter )4 tubes installation hot.

CONEXION A 2 TUBOS (FRIO/CALOR)2 TUBES CONNECTION (COLD/HOT)

CONEXION A 4 TUBOS (CALOR)4 TUBES CONNECTION (HOT)

MONTAJE HORIZONTAL (Filtro horizontal)Instalación a 4 tubos lado calor.HORIZONTAL MOUNTING (Horizontal filter)4 tubes installation hot side.

MONTAJE VERT. (Filtro vert.)Instalación a 2 tubos lado frío/calor. Instalación a 4tubos lado frío.VERT. MOUNTING (Vert. filter)2 tubes installation hot/cold side. 4 tubes cold side.

Purgador o desagüeVent or drain

PurgadorVent

DesagüeDrain

½”G

as

½”G

as

H

H

R

Pág. 14

ESQUEMAS DE CONEXIONES ELECTRICASELECTRICAL CONNECTION OUTLINES

ESTANDAR SIN SELECTOR DE VELOCIDADESSTANDARD WITHOUT SPEED SELECTOR

ESTANDAR CON SELECTOR DE 3 VELOCIDADES “CC”INCORPORADO EN EL FAN COIL (*)

STANDAR WITH 3 SPEED SELECTOR “CC”INCORPORATED TO THE FAN COIL (*)

(*) Solamente en unidades verticales sin termostatoOnly in vertical units without thermostat

FAN COIL CON SELECTOR DE 3 VELOCIDADES “CC”DE PAREDFAN COIL WITH 3 SPEED SELECTOR “CC”WALL MOUNTED

FAN COIL A 2 TUBOS CON TERMOSTATO MECANICODE PARED TPM2T3V2-PIPE FAN COIL WITH WALL-MOUNTED MECHANICALTHERMOSTAT TPM2T3V

C1 Marcha/Paro

C2 Invierno/Verano manual

C3 Selector 3 Velocidades

5 Kit de válvulas todo/nada

6 Velocidad máxima

7 Velocidad media

8 Velocidad mínima

On / off

Winter/Summer

3 Speeds Selector

Totally opened/closedvalves kit

High speed

Medium speed

Low speed

FAN COIL A 2 TUBOS CON TERMOSTATO ELECTRONICODE PARED TPE2T3V (*)2-PIPE FAN COIL WITH WALL-MOUNTED ELECTRONICTHERMOSTAT TPE2T3V (*)

FAN COIL A 4 TUBOS CON TERMOSTATO ELECTRONICODE PARED TPE4T3V (*)4-PIPE FAN COIL WITH WALL-MOUNTED ELECTRONICTHERMOSTAT TPE4T3V (*)

C1 Marcha/Paro

* Cambio Invierno/VeranoAutomático

C2 Selector 3 Velocidades

C4 InterruptorCalefacción/refrigeración

3 Común ventilador

4 Velocidad

5 Velocidad media

6 Velocidad

7 Salida válvulas todo/nada(normalmente abierta)

On / off

Automatic Winter/Summer

3 Speeds Selector

Heating/cooling switch

Fan neutral connection

Low speed

Medium speed

High speed

Totally opened/closedvalves outlet (normally opened)

switch

Totally opened/closed valvessupply

mínima

máxima

8 Alimentación de válvulastodo/nada

(*) Se puede incorporar en unidades verticales con sonda NTC (TSE2T3V)It can be incorporated in vertical units with probe NTC (TSE2T3V)

(*) Se puede incorporar en unidades verticales con sonda NTC (TSE2T3V)It can be incorporated in vertical units with probe NTC (TSE2T3V)

9 Salida Opcional( Cerrada)

10

Normalmente

Salida válvulas todo/nadacalor (normalmente abierta)

Optional outletNormally closed)

Totally opened/closedheating valves outlet(normally opened)

(

11 Alimentación de válvulastodo/nada calor

12 Salida Opcional(Normalmente cerrada)

Totally opened /closedheating valves supply

Optional outlet(Normally closed)

9 Salida opcional(normalmente cerrada)Optional outlet(normally closed)

C1 Marcha/Paro

* Cambio I/V Automáticozona muerta regulable

C2 Selector 3 Velocidades

3 Común ventilador

4 Velocidad

5 Velocidad media

6 Velocidad

7 Salida válvulas todo/nadafrío (normalmente abierta)

On / off

Automatic Winter/Summerdead zone adjustable

3 Speeds Selector

Fan neutral connection

Low speed

Medium speed

High speed

Totally opened/(normally opened)

switch

closed coolingvalves

Totally opened/closed coolingvalves supply

mínima

máxima

8 Alimentación de válvulastodo/nada frío

Para identificar las velocidades del motor se ha mantenido la siguiente convención: La velocidad baja es el cable rojo, la velocidad media el cable blanco y la velocidad máxima el cable negro.To identify the motor's speed, it has kept the following convention: The low speed is the red cable, the medium speed is the white cable, and the high speed is the black cable.

En las siguientes tablas se reflejan los valores de lapresión sonora para los diferentes tamaños de fancoil, en lavelocidad media, y para los tres tipos de selección que sedisponen, silencioso, estándar y potenciado.

Expresamos estos valores según la curva de ponderaciónA, escala de medida de niveles sonoros que intentacompensar la diferencia de sensibilidad del oído humano, paralas diferentes frecuencias, dentro del campo auditivo.

Los valores indicados a continuación, corresponden a lapresión sonora media en un local de tiempo de reverberaciónde 0,5 segundos y área absorbente de 16 m , a una distanciade dos metros.

2

The following table shows the sound pressures for the differentsizes of fan coils, in the medium speed and for the threedifferent available versions, silent, standard and high capacity

We should point out that these values follow the power curve A,half scale sound levels that try to compensate for the differencein sensitivity of the human ear, for differing frequencies in theaudible range.

These sound levels correspond to the sound pressuremeasured in a room of reverberation time 0,5 seconds andacoustic surface area 16 m , at a distance of two meters.

2

R

Pág. 15

NIVELES SONOROSSOUND LEVELS

El nivel sonoro percibido puede ser diferente, dependiendo delas características acústicas del local, así como la distancia a lafuente de ruido.

En la siguiente tabla, podemos determinar, de una formaaproximada, la variación del nivel sonoro teniendo en cuentalas dos variables que hemos dicho en el párrafo anterior.

Las características acústicas del local vienen representadaspor su área absorbente, expresada en m (A=S* / (1- ),donde S es la suma de las superficies que limitan el local, yel coeficiente de absorción medio siendo = S* /S ).

2t m m

t m

m i i t

� ��

� � �

The perceived sound could be different, depending on theacoustic characteristics of the room, or the distance form thesound source.

From the following table we can determine, approximately, thevariation in sound level, taking into account the variablesmentioned in the previos paragraph.

The acoustinc characteristics of the room are presented by the

absorbent area in ,(A=S* / (1- ), where S is the sum of

the closed surfaces, and is the medium sound absorption

coefficient = S* /S ).

m2

t m m t

m

m i i t

� ��

� � �

Esta tabla representa las correcciones a hacer a los nivelessonoros de referencia, considerando un Factor de Directividadde Q=4 (ya que el fan coil habitualmente estará situado en unángulo), y el valor de A correspondiente al local. Es por esto,por lo que la atenuación por distancia no tiene nada que vercon la que se tiene en campo libre sobre suelo reflectante, conFactor de Directividad Q=2, (propagación en una semiesfera),que es de 8 decibelios por metro.Ejemplo

NOTA:

: El nivel de presión sonora que habrá, de forma aproximada,en un local de 20 m de área absorbente, a una distancia de 4 metrosdel fancoil, para un tamaño 60 trabajando a velocidad media de laselección estándar será:

3.- El nivel de presión sonora en el punto pedido será, 38 - 1,8,aproximadamente 36 dB(A).

Cuando haya más de un fancoil en un mismo local, se deberáhacer la suma de ruidos correspondiente.

2

1.- De la tabla de niveles sonoros obtenemos directamente, para 16my 2 mts de distancia, 38 dB(A).

2.- De la tabla de correcciones, para un local de 20 m de áreaabsorbente, a 4 mts de distancia, tenemos una corrección de -1,8 dB.

2

2

This table represents the corrections to be made to thereference sound levels, using a Directivity Factor Q=4 (the fancoil usually be at an angle), and the value of A corresponding tothe room. It is because of this that the attenuation per meterdoes not have any relation to what it would have in open spaceover a reflecting floor, with a Directivy Factor Q=2 (propagationin a hemisphere), that is 8 decibels per meter.

Example: The approximate sound pressure level in a room which hasan absorbent surface area of 20 m , at a distance of 4 m from the fancoil, for the size 60 working at half speed, standard selection, would be:

1.- From the sound level table we obtain for 16 m and a distance of 2m,38 dB(A).

2.- From the correction table, for a room of absorbent area 20 m and adistance of 4 m we get a correction of -1,8 dB(A).

2

2

2

3.- The sound level at the required point would be 38 - 1,8, 36 dB(A)approximated.

When there is more than one fancoil in the same room the noiselevels should be summed correspondingly.NOTE:

2 2

Serie V / V Range

45 50 75 90 110Potenciado /High capacity

41 44 43 45 49

Estandar /Standard

39 40 38 42 45

Silencioso /Silent

35 38 36 39 42

dB(A)Tamaño / Size

Serie FC / FC Range

40 45 60 85 95

43 44 40 47 49Potenciado /High capacity

40 41 38 43 45Estandar /Standard

37 38 37 40 42Silencioso /

Silent

Tamaño / SizedB(A)

5 10 16 20 50 100 2000,5 +0,8 +7,1 +6,6 +6,5 +6,1 +6,0 +5,91 +5,3 +3,4 +2,4 +2,0 +0,8 +0,4 +0,12 +4,3 +1,6 0,0 -0,7 -3,2 -4,4 -5,23 +7,0 +1,2 -0,6 -1,5 -4,6 -6,4 -7,74 +4,0 +1,1 -0,9 -1,8 -5,2 -7,4 -9,25 +3,9 +1,0 -1,0 -1,9 -5,5 -8,0 -10,07 +3,9 +0,9 -1,1 -2,0 -5,8 -8,5 -10,9

10 +3,9 +0,9 -1,1 -2,1 -6,0 -8,8 -11,5

Correción en dB, por características acústicas y distancia

dB Correction, by sound characteristics and distance

Distancia mtsDistance mts

A: Area absorbente, en m / A: Absorption surface in m

La instalación de fan-coils es de gran simplicidad y sefacilita siguiendo estas recomendaciones:

The installation of fan-coils is very simple and it is madeeasier by the next recommendations:

R

Pág. 16

INSTALACION Y MANTENIMIENTOINSTALLATION AND MAINTENANCE

• Comprobar que las unidades queden niveladas enambos sentidos, o en todo caso, dar una mínima inclinaciónhacia el lado del desagüe.

•Instalar sifones en la tubería de descarga decondensados, esta deberá tener caída en el sentido quefavorezca la descarga.

• Realizar el conexionado hidráulico conectando la tuberíade entrada con el colector inferior, y la de salida con elsuperior. La tubería de desagüe puede conectarse por amboslados. Tener cuidado en sujetar el colector al conectar lastuberías para no dañar los tubos. Emplear dos llaves fijas.

• No quitar los tapones de plástico que protegen la entradaa los drenajes de la batería hasta el momento de hacer elconexionado de la tubería para evitar la entrada de pequeñosobjetos que puedan provocar un anormal funcionamiento delintercambiador.

• Comprobar mediante los tapones de purga que noquedan bolsas de aire en el circuito hidráulico.

• Los fan-coils verticales de instalación mural y filtrohorizontal, no deben situarse a menos de 80 mm del suelo.

• Realizar la conexión eléctrica de acuerdo con elesquema de la etiqueta que va adosada en todas lasunidades. Un conexionado defectuoso del motor provoca, enla mayoría de los casos, el quemado del devanado.

• Los motores standard están preparados para conectar atensión monofásica, 230 V 50 Hz.. Bajo demanda puedensuministrarse motores para otras tensiones y frecuencias.

• Si las unidades se sirven con kit de válvulas incluido,es necesario comprobar que todos los racores esténajustados y perfectamente apretados.

• Aunque el motor lleva amortiguación propia para evitar latransmisión de sus vibraciones, es recomendable intercalar unseparador de goma entre la unidad y el paramento al que seadosa.

• Equilibrar la pérdidas de carga de las diferentesunidades mediante el empleo de válvulas u obturadorescalibrados.

Por la simplicidad del fan-coil, este no requiere unmantenimiento importante, limitándose a las siguientesoperaciones:

• Limpieza o cambio de los filtros de forma periódica,siendo recomendable hacerlo al menos dos veces al año. Losfiltros colmatados reducen el caudal de aire y provocan elensuciamiento del intercambiador (de difícil limpieza),reduciendo sensiblemente la capacidad térmica de lasunidades.

• Comprobar al menos una vez al año la correctaevacuación de los condensados, procediendo, si es necesario,a la limpieza de las bandejas de recogida de estos.

• Revisar, mediante el tapón de purga, que en el circuitohidráulico no se han formado bolsas de aire. Esta operación sedebe realizar siempre que se actúe sobre el fluido de lainstación.

• No es necesario engrasar los motores, ya que llevancojinetes autolubricados de por vida.

• Check that the unit is levelled in both directions, orotherwise allow a small slope towards the drainage end.

• Install syphons in the condensate discharge piping, thismust have a drop favouring the discharge.

• Carry out the hydraulic installation connecting the inletpiping to the lower collector, and outlet piping to the uppercollector. The drain piping can be connected on both sides.When connecting the piping to the collector hold itsecurely so that the collector tubes do not break. Use twowrenchs.

• Do not remove the plastic plugs which protect the entry tothe coil circuits until the moment of effecting the connection tothe piping in order to avoid the ingress of small objects thatcould cause an abnormal mode of operation of the heatexchanger.

• Check by means of the vent plugs that there are no airpockets in the hydraulic circuit.

• Vertical wall mounted fan-coils with horizontal filtersmust not be positioned less than 80 mm from the floor.

• Carry out the electrical connection in accordancewith the wiring diagram on the level stuck on all units.Defective connections on the motor will, in most cases, lead toburning out the stator windings.

• Standard motors are ready for connection to a singlephase, 230 V, 50 Hz supply. On request motors can besupplied for others voltages and frecuencies.

• If the units are supplied complete with valves kits, itwill be necessary to check that the fittings are set andperfectly tight.

• Although the motor is fitted with at dampener to avoidtransmission of its vibrations, it is recommended that therubber insert is introduced between the units and the faces towhich it is attached.

• Balance load losses between units by means of valves orcalibrated orifices.

Due to the simplicity of the fan-coil, it does not requireheavy maintenance, being limited to the following operations:

• Periodically clean or change the filters, it isrecommended that this should be done at least twice a year.Choked filters reduce the air-flow and lead to fouling of the heatexchanger (difficult to clean), appreciably reducing the thermalcapacity of the unit.

• Check at least once a year, the proper discharge ofcondensate, cleaning, if necessary, the collecting trays.

• Check, via the vent plug, that the hydraulic circuit doesnot have air pockets, this operation must be carried outwhenever work on the system fluid is undertaken.

• It is not necessary to grease the motors as they are fittedwith lifetime lubricated bearings.

RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTALLATION RECOMMENDATIONS:

RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO MAINTENANCE RECOMMENDATIONS

R

- Código: BTU-6003. - Edición: Febrero 2005.- BTU S.L. se reserva el derecho a realizar modificaciones de sus productos sin previo aviso.- Este catálogo es propiedad de BTU S.L. y no podrá ser reproducido total o parcialmente, ni comunicado a terceros sin su expresa

OFICINAS: BTU, S.L. / CL. Lira 12 / E-28007 MADRID 91 400 97 60 / Fax 91 400 97 61. http://[email protected]

Baterías /

Ventiloconvectores /

Aerotermos /

Condensadores /

Evaporadores /

Aero-refrigeradores /

Coils

Fan-coils

Air-heaters

Condensers

Unit-coolers

Dry-coolers

LA-A

DIN EN ISO 9001:2000

Certificado Nº 01 100 018023/04

DIN EN ISO 9001:2000

Certificado Nº 01 100 018023/04