Válvulas de Desvío de Gas Caliente

24
® Marzo 2011 / BOLETÍN 90-40(S1) Válvulas de Desvío de Gas Caliente para Control de Capacidad

Transcript of Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Page 1: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

®

Marzo 2011 / BOLETÍN 90-40(S1)

Válvulas de Desvío de Gas Calientepara Control de Capacidad

Page 2: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

SHGB-8DRHE-6ADRIADRHE-6 SHGB-15

ÍNDICE

Control de Capacidad del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Válvulas de Acción Directa – ADRI, ADRS, ADRP, ADRH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Válvula Operada por Orificio Piloto – SHGB(E)-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Válvula Operada por Orificio Piloto – SHGB(E)-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Rangos y Ajustes de Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cabezas con Resorte Ajustable en Válvulas de Acción Directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cabezas de Bulbo Remoto Ajustables en Válvulas de Acción Directa . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Válvulas Operadas por Orificio Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elementos de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kits de Resortes de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detalles/Dimensiones de Materiales y Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Procedimiento de Selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Capacidades de las Válvulas de Desvío de Gas Caliente de Acción Directa . . . . . . . . . . . . 14 Capacidades de las Válvulas de Desvío de Gas Caliente Ajustables con “Bulbo Remoto” 15 Capacidades de las Válvulas de Desvío de Gas Caliente Operadas por Orificio Piloto . . . 15 Nomenclatura de la Válvula / Instrucciones para Ordenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Capacidades de la Válvula Solenoide de Gas Caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Capacidades de la VET de Des-recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Capacidades de al Válvula Solenoide de la Línea de Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Términos de Venta y Limitaciones de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ADVERTENCIA - RESPONSABILIDAD DEL USARIOUna falla o selección incorrecta o uso indebido de los productos descritos en este Boletín o artículos relacionados pueden causar la muerte, lesiones person-ales y daños a la propiedad.

Este documento y cualquier otra información de Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autorizados proveen productos u opciones de siste-mas para investigaciones más adelante por usuarios con conocimientos técnicos.

El usuario, a través de su propio análisis y pruebas, es el único responsable de hacer la selección final del sistema y sus componentes asegurándose que los requerimientos de desempeño, durabilidad, mantenimiento, seguridad y precauciones de la aplicación se cumplan. El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación, seguir estándares aplicables de la industria y seguir la información concerniente al producto en el catálogo vigente y en cualquier otro material proporcionado por Parker, sus subsidiarias o distribuidores autorizados.

En la medida en que Parker, sus subsidiarias o distribuidores autorizados proporcionen componentes u opciones de sistemas en base a información o especifica-ciones dadas por el usuario, el usuario es responsable que la información y especificaciones sean adecuadas y suficientes para todas las aplicaciones y que los usos de los componentes o sistemas sean razonablemente previsibles.

OFERTA DE VENTA

Los artículos descritos en este y otros documentos y sus descripciones proporcionadas por Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autoriza-dos (“Vendedor”) quedan ofrecidos para la venta a precios que serán establecidos por el Vendedor. Esta oferta y su aceptación por cualquier cliente (“Comprador”) deberán regirse por todos los Términos y Condiciones siguientes. Órdenes de Compra por cualquier artículo descrito en este documento, al ser comunicado al Vendedor verbalmente, o por escrito, constituirá la aceptación de esta oferta. Todos los bienes o trabajo descritos se conocerán como “Productos”.

PARA USO EN SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN y/o AIRE ACONDICIONADO SOALMENTEBoletín 90-40(S1), Marzo 2011, reemplaza al Boletín 90-40(S1) Enero 2004 y toda publicación anterior.

Page 3: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 1

CONTROL DE CAPACIDAD DEL SISTEMAEn muchos sistemas de aire acondicionado y refri-geración es deseable limitar la presión de evaporador mínima durante periodos de baja carga térmica para prevenir el congelamiento del serpentín o el operar al compresor a una menor presión de succión para la cual fue diseñado a operar. Varios métodos han sido utilizados para lograr este resultado – descargadores integrales de los cilindros, motores de gasolina con variadores de velocidad, o múltiples sistemas de menor capacidad. Compresores con descargadores de cilin-dros son usados extensamente en sistemas de mayor capacidad pero es muy costoso en equipos pequeños, usualmente 10 HP o menos. El ciclar el compresor con un presostato de baja presión es un método a menudo utilizado pero está siendo reevaluado por tres razones.

1 . El control por prendido –apagado en sistemas de aire acondicionado es incomodo y hace un mal trabajo en el control de la humedad y el moho .

2 . El ciclaje de los compresores reduce la vida del equipo .3 . En la mayoría de los casos, el ciclar los compresores

no es económico debido a la demanda de electricidad durante los cargas pico .

Un método que ofrece una solución práctica y económi-ca al problema, es el desviar una porción del gas calien-te de la descarga directamente al lado de baja presión. Esto se realiza mediante una válvula de control modu-lante – comúnmente llamada una Válvula de Desvío de Gas Caliente (DBV) por sus siglas en inglés.

Sporlan fabrica una línea completa de Válvulas de Des-vío de Gas Caliente incluyendo modelos no-ajustables, para requerimientos específicos de clientes. Contacte a su Distribuidor de productos Sporlan para asistencia en casos especiales.

APLICACIÓNLas Válvulas de Desvío de Gas Caliente proporcionan un método económico del control de capacidad del com-presor en el lugar de los descargadores de cilindros o en el manejo del control de la carga por debajo de la última etapa de descarga de los cilindros.

En sistemas de aire acondicionado, la temperatura de evaporación mínima requerida que evita el congela-miento del serpentín depende del diseño del evapo rador y la cantidad de aire pasando a través del ser-pentín. Pueda que la temperatura del refrigerante esté por debajo de los 32ºF (0ºC), pero el congelamiento del serpentín usualmente no ocurrirá con altas velocidades de aire ya que la temperatura de la superficie exterior de los tubos estará por encima de los 32ºF (0ºC). Para la mayoría de los sistemas de aire acondicionado la temperatura mínima de evaporación es de 20ºF a 25ºF (-7ºC a -4ºC). Sin embargo, cuando la velocidad del aire se reduce considerablemente, la temperatura mínima de evaporación debe ser de 26ºF a 28ºF (-3ºC a -2ºC).

Las Válvulas de Desvío de Gas Caliente pueden ajustarse para que comiencen a abrir a una presión de evaporador equivalente a una temperatura de satura-ción de 32ºF (0ºC). Por lo tanto, estarían a su capacidad de diseño a una temperatura de evaporación de 26ºF (-3ºC).

En sistemas de refrigeración, las válvulas de desvío son utilizadas para evitar que la presión de succión baje por debajo del valor mínimo recomendado por el fabricante del compresor.

Una aplicación típica sería la de un compresor de baja

temperatura diseñado para operar a una temperatu-ra mínima de evaporación de -40ºF (-40ºC) con Refri-gerante 22. La temperatura de evaporación requerida a condiciones de carga térmica normal es de -30ºF (-35ºC). Una válvula de desvío sería seleccionada para comenzar a abrir a una presión equivalente a -34ºF (-37ºC), y desviar suficiente gas caliente a -40ºF (-40ºC) para evitar que la presión de succión disminuya aún más. Los ajustes de las válvulas son discutidos comple-tamente más adelante en este boletín.

La válvula de desvío de gas caliente es instalada en un ramal de la línea, saliendo de la línea de descarga, tan cerca al compresor como sea posible. El gas caliente desviado puede entrar en el lado de baja en una de las siguientes localizaciones:

1 . Entrada del Evaporador con un distribuidor .2 . Entrada del Evaporador sin un distribuidor .3 . Línea de Succión .

Cada una de ilustrada y discutida a continuación. Mientras que las Figuras 1, 2, y 3 muestran una vál-vula de desvío especifica, todos los tipos pueden utili-zarse en vez de la que se muestra.

DESVÍO A LA ENTRADA DEL EVAPORADOR CON DISTRIBUIDOR Este método de aplicación, ilustrado en la Figura 1, provee claras ventajas sobre los otros métodos, especialmente para unidades instaladas en campo en donde el lado de alta y baja están cercanos.

Este método es también aplicable en sistemas con uni-dades condenadoras remotas, especialmente cuando el evaporador es localizado por debajo de la unidad con-densadora, ver discusión a continuación.

La ventaja principal de este método es que la válvula de expansión termostática responderá al recalentamiento mayor del vapor saliendo del evaporador y proveerá el líquido requerido para el enfriamiento. Además el evaporador sirve de una excelente cámara de mezcla para el gas caliente desviado y la mezcla líquido-vapor saliendo de la válvula de expansión. Esto asegura que al compresor llegue un vapor seco. Además, hay un me-jor retorno de aceite del evaporador ya que la velocidad en el evaporador se mantiene alta por el gas caliente.

Distribuidor Sporlan de la Serie 1650R o ASC – Dos métodos de distribución de refrigerante están dis-ponibles para introducir el gas caliente de esta forma:

1 . Desvío del gas caliente a un distribuidor Sporlan de la Serie 1650R con conexión lateral auxiliar .

2 . Desvío al Conector Auxiliar Lateral de la Serie ASC de Sporlan .

Equilibrador Externo

Evaporador

EquilibradorExterno

Válvula Solenoide De Gas Caliente

CompresorCondensador

Reci

bido

r

Catch-All

Distribuidor conConexión Lateral o ASC

VET See-All

Válvula Solenoide

Válvula de DesvíoGas Caliente

Figura 1

Page 4: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 2 / BOLETÍN 90-40(S1)El método 1 es normalmente utilizado en sistemas uni-tarios o ensamblados en fábrica en donde el gas cali-ente desviado es inicialmente incluido en el diseño del sistema. El distribuidor de la serie 1650R permite que el gas caliente entre después de la boquilla del distri-buidor. El método 2 es aplicable en sistemas ensam-blados en campo o en sistemas existentes en donde el distribuidor de refrigerante estándar ya está instalado en el evaporador.

Es necesario tener cuidado con cualquiera de estos mé-todos. Si el tamaño de los circuitos del distribuidor ha sido dimensionado apropiadamente para el modo de enfriamiento normal, el flujo de gas caliente a través de los circuitos pudiera causar una excesiva caída de presión y/o ruido. Por lo tanto, se recomienda selec-cionar el tamaño de los circuitos del distribuidor un tamaño mayor que el que se usaría para el modo de en-friamiento. Ver la Sección del Procedimiento de Selec-ción para información en cuanto a la selección usando este método de desvío de gas caliente. Para detalles técnicos completos de la serie 1650R de distribuidor y la serie ASC de Conectores Laterales Auxiliares, re-fiérase al Boletín 20-10.

Localización de la Válvula/Equipo y tirado de Tuber-ía – Cuando el evaporador está localizado debajo del compresor en un sistema remoto, el desvío a la entrada del evaporador es aún el mejor método de desvío de gas caliente para poder asegurar un retorno suficiente de aceite al compresor. Para que el desvío alcance la capacidad de diseño a las condiciones bajo las cuales fue seleccionado, la válvula de desvío y la válvula so-lenoide de gas caliente (si se usa) deben estar localiza-das hacia el compresor, en lugar del evaporador. Si el evaporador se encuentra por encima o al mismo nivel que el compresor, esta localización de la válvula tam-bién eliminará la posibilidad de que el gas caliente se condense en la larga línea de desvío y retorne al com-presor durante los periodos de apagado.

Cada vez que sea necesario el desviar gas caliente a la entrada del evaporador para un sistema con dos o más secciones de evaporadores, cada una con su VET (sin vál-vulas solenoide de línea de líquido), pero manejando la misma carga térmica, se pueden usar dos métodos para evitar interferencias operativas entre las secciones:

1 . Utilice una válvula de desvío de gas caliente para cada sección del evaporador .

2 . Utilice una válvula de desvío de gas caliente para su-plir dos líneas de desvío, cada una con una válvula de retención entre la válvula de desvío y la entrada a la sección del evaporador . La válvula de retención evitará una interacción entre las VETs cuando la válvula de desvío está cerrada .

Válvulas de Desvío Equilibradas Externamente – Ya que la función principal de la DBV, por sus siglas en inglés, es el mantener la presión de succión, la presión de succión del compresor es la presión de control y debe ser ejercida en la parte inferior del diafragma de la vál-vula. Al instalar la DBV como se muestra en la Figura 1, en donde hay una caída de presión apreciable entre la salida de la válvula y la succión del compresor, se debe usar una válvula equilibrada externamente. Esto es cierto debido a que cuando la válvula abre, ocurre un aumento súbito de presión en la salida de la válvu-la. Esto crea una presión de control falsa, la cual causa que una válvula equilibrada internamente cierre.

Precaución – El introducir el gas de desvío entre la válvula de expansión termostática y el distribuidor no es generalmente recomendable debido a la gran

caída de presión causada por el gas caliente fluyendo a través de la boquilla del distribuidor, o garganta, y los tubos de los circuitos, que han sido seleccionados para un flujo normal en el modo de enfriamiento. Una eva-luación cautelosa y pruebas deben preceder cualquier aplicación en donde gas caliente es desviado entre la VET y el distribuidor.

DESVÍO A LA ENTRADA DEL EVAPORADOR SIN DISTRIBUIDOR Muchos sistemas de refrigeración y enfriadores de agua no utilizan distribuidores de refri-gerante, pero pueden requerir algún método de control de capacidad del compresor. Este tipo de aplicación provee las mismas ventajas de desviar gas caliente a la entrada del evaporador con un distribuidor. Toda información relacionada a desviar gas caliente a la entrada del evaporador con un distribuidor, excepto la que concierne a distribuidores o Conectores Laterales Auxiliares, también aplica el desvío a la entrada del evaporador sin un distribuidor.

DESVÍO A LA LÍNEA DE SUCCIÓN En muchas apli-caciones, es necesario desviar directamente a la línea de succión. Esto es generalmente cierto en sistemas con evaporadores múltiples o unidades condensadoras remotas, así como en sistemas existentes en donde es más fácil el conectarse a la línea de succión que a la entrada del evaporador. El último caso involucra siste-mas alimentados por VETs o tubos capilares. Cuando se desvía gas caliente directamente a la línea de suc-ción, existe el peligro de sobrecalentar el compresor y que quede atrapado aceite en el evaporador. Al au-mentar la temperatura de la succión, igualmente la temperatura de descarga comienza a aumentar. Esto puedo causar que el aceite y el refrigerante se descom-pongan y cabe la posibilidad que resulte en una quema de motor del compresor. En sistemas compactos, esto puedo eliminarse colocando el bulbo de la válvula de expansión principal después de la conexión de desvío tal como se ilustra en la Figura 2.

Ventajas y Desventajas – El método ilustrado en la Figura 2 permite la aplicación del desvío de gas cali-ente a un sistema existente con solo ligeros cambios al tirado de tubería. Y en la mayoría de los casos, la operación del sistema será satisfactoria. Sin embar-go, en algunos sistemas la interacción entre la DBV y la VET puede resultar en un ciclaje indeseado y un desempeño pobre del sistema. Además, puede no haber un tramo de la línea de succión lo suficientemente largo para una buena mezcla del vapor del gas caliente y el vapor fresco saliendo del evaporador antes de llegar a donde el bulbo está localizado. Si no hubiese disponible por lo menos 3 pies (0.9 metros) preferiblemente con un codo entre medio de las dos localizaciones, enérgi-camente recomendamos utilizar el método ilustrado en la Figura 3. Este método ofrece más flexibilidad para sistemas con múltiples evaporadores o sistemas remotos debido a que los componentes del desvío de gas caliente pueden localizarse cerca de la unidad con-densadora. Sin embargo, ninguno de estos métodos, Figura 2 ó 3, asegura el retorno de aceite al menos que se tome un cuidado especial en el tirado de tubería del sistema para lograr un retorno satisfactorio de aceite del lado de baja al compresor.

Válvula de Expansión Termostática para Enfriamien-to - En aquellas aplicaciones en donde el gas caliente debe ser desviado directamente a la línea de succión después del bulbo de la válvula de expansión princi-pal, una válvula de expansión termostática auxiliar – comúnmente llamada una VET de Enfriamiento o una válvula de inyección de líquido – es requerida.

Page 5: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 3

El propósito de esta válvula es el de suministrar sufi-ciente refrigerante líquido para enfriar el gas caliente de la descarga a la temperatura de succión recomen-dada. La mayoría de los fabricantes de compresores es-pecifican una temperatura máxima de succión de 65ºF (18ºC). Para estos requerimientos, están disponibles cargas termostáticas especiales para enfriamiento, las cuales controlarán el recalentamiento apropiado para mantener el vapor de succión a o por debajo de los 65ºF (18ºC). Para aplicaciones que requieren temperaturas de succión muy por debajo de los 65ºF (18ºC) contacte a la División de Sporlan o al fabricante del compresor para asistencia. En todos los casos, la máxima tem-peratura permisible del vapor de succión publicada por el fabricante del compresor deberá ser cumplida . Estas car-gas termostáticas especiales, junto con los métodos correctos de selección, son indicados en la Sección de Procedimientos de Selección.

La Figura 3 ilustra una VET para enfriamiento equili-brada externamente. Y en la mayoría de los casos es la selección recomendada. Sin embargo, si la tubería de la salida de la válvula de expansión para enfriamiento y la válvula de desvío, han sido adecuadamente dimen-sionadas y la distancia de la conexión en donde la línea de desvío entra a la línea de succión y el compresor es-tán cerca uno del otro, entonces se puede utilizar una válvula equilibrada internamente. Si hay alguna duda, utilice la válvula equilibrada externamente. Ver Boletín 10-9 para un completo análisis de este tema.

Localización de la Válvula/Equipo y tirado de Tubería – Como indicamos anteriormente, la válvula de desvío y la válvula solenoide de gas caliente (si se usa) deben estar localizadas lo más cerca al compresor como sea posible para asegurar que se obtenga la capacidad de diseño de la DBV a las condiciones bajo las cuales fue seleccionada. En algunos sistemas con unidades con-densadoras remotas, el evaporador estará localizado por debajo del compresor. Cuando este sea el caso, se debe considerar seriamente desviar el gas caliente a la entrada del evaporador para evitar que el aceite quede atrapado en el evaporador o la línea de succión. Con-sulte al fabricante del compresor para información adi-cional en esta aplicación.

Uno de los puntos más importantes de recordar cuando se está instalando la válvula de desvío de gas caliente y la válvula de expansión termostática para enfriamien-to es que se debe obtener una mezcla homogénea de líquido y gas antes de llegar a la localización del bulbo. De otro modo, el sistema puede operar inestablemente y la válvula termostática de expansión oscilará. La mezcla se puede lograr de dos maneras: utilice un acu-mulador de succión después de ambas conexiones con el bulbo de la válvula termostática de expansión auxi-

liar después del acumulador; conecte la mezcla líquido-vapor saliendo de la válvula termostática de expansión y el gas caliente de la válvula de desvío en una con-exión en forma de “te” antes de conectar ambas a una línea común y luego conecte esta línea a la línea de succión. El último método es ilustrado en la Figura 3.

Válvula de Desvío de Gas Caliente Equilibrada Exter-namente – Mientras que una válvula de desvío equili-brada internamente puede ser utilizada en la mayoría de las aplicaciones como se ilustra en la Figura 2, la selección final depende del sistema en particular. El factor decisivo es la cantidad de caída de presión entre la salida de la válvula de desvío y la succión del com-presor. Ya que la mayoría, (Figuras 1 y 3), requieren de válvulas equilibradas externamente, este modelo será el que esté más disponible en campo. Por lo tanto, su-gerimos que en todos los casos, se instale una válvula de desvío de gas caliente equilibrada externamente.

VÁLVULAS EN PARALELO Si el requerimiento de des-vío de gas caliente en cualquier sistema es mayor que la válvula de desvío de gas caliente de mayor capaci-dad, estas válvulas pueden instalarse en paralelo. El ajuste de presión de las válvulas en paralelo debe ser igual para obtener el mejor desempeño, y el tirado de tubería a cada válvula debe ser idéntico para manten-er la misma caída de presión a través de cada válvula.

SUGERENCIAS EN EL TIRADO DE TUBERÍAS Las Figuras 1, 2 y 3 son diagramas de tubería solamente para ilustrar la localización general de las válvulas de desvío de gas caliente en un sistema. Sporlan recomienda que referencias reconocidas de tirado de tubería, tal como la literatura del fabricante del equipo y el Manual de ASHRAE, sean consultados como asistencia. Sporlan no se hace responsable por el diseño del sistema, cualquier daño debido a un mal diseño del sistema, o si sus productos son aplicados incorrectamente. Si estas válvulas son aplicadas en cualquier otra manera que la descrita en este boletín, la garantía de Sporlan queda anulada. El tirado de tubería en un sistema dado deberá realizarse con la finalidad de proteger al compresor en todo momento. Esto incluye protección contra sobrecalentamientos, retorno de refrigerante líquido, y el atrapado de aceite en cualquier punto del sistema.

La conexión de entrada de la válvula de desvío de gas caliente debe dimensionarse para que sea igual a los requerimientos de tamaño de la tubería del sistema. Si la válvula solenoide de gas caliente es utilizada, el tamaño de sus conexiones ayudará a determinar el tamaño de las conexiones necesarias de la válvula de desvío. Ya sea que se esté conectando la válvula de

Equilibrador Externo

EvaporadorAire Retornando

Válvula SolenoideDe Gas Caliente

CompresorCondensador

Reci

bido

r

Catch-All

DistribuidorVET See-All

Válvula Solenoide

Válvula de Desvío Gas Caliente Con Bulbo Remoto Ajustable

Figura 2

Equilibrador Externo

Evaporador

Equilibradores Externos

Válvula Solenoide De Gas Caliente

Compresor

Condensador

Reci

bido

r

Catch- All

DistribuidorVET

See-All

VálvulaSolenoide

Válvula de Expansión De Des-recalentamiento

Válvula de DesvíoDe Gas Caliente

Figura 3

Page 6: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 4 / BOLETÍN 90-40(S1)gas caliente a la entrada del evaporador o la línea de succión, el hacer que coincidan las conexiones es fácil si todos los componentes se seleccionan para que el sistema opere a su mayor eficiencia: la conexión del distribuidor o del Conector Lateral Auxiliar, válvula solenoide de gas caliente, línea de descarga, línea de succión, VET para enfriamiento, etc.

Están disponibles filtros de mallas para la conexión de entrada para todos los modelos de las válvulas de des-vío. La necesidad de un filtro de malla es en función de la limpieza del sistema. La humedad y partículas muy pequeñas para ser atrapadas por el filtro de malla son dañinas para el sistema y deben también removerse. Por lo tanto, se recomienda instalar un Filtro-Secador Catch-All en la línea de líquido y la línea de succión (si es requerido). Ver Boletín 40-10.

VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE Cada dia-grama esquemático en esta sección muestra una vál-vula solenoide en la línea de desvío de gas caliente. Los sistemas que operan con ciclo de apagado por baja presión requieren de una válvula solenoide en la línea de desvío de gas caliente además de la válvula sole-noide en la línea de líquido, ya que la válvula de desvío abrirá al reducirse la presión de succión. Ambas válvu-las solenoide, de gas caliente y línea de líquido, deben conectarse eléctricamente en paralelo de manera que ambas sean des-energizadas por el termostato o cual-quiera de los dispositivos de seguridad del compresor, después de lo cual el compresor apagara.

Aún cuando el sistema no apague por baja presión de succión, es usualmente mejor el tener una válvula de cierre en la línea de desvío de gas caliente de manera que el sistema pueda apagarse por baja presión para darle servicio.

Cuando el gas caliente se desvía a la línea de succión, también se necesita una válvula solenoide de gas cali-ente si el compresor no tiene un dispositivo de seguri-dad de temperatura integral. La válvula sirve como una medida de seguridad contra condiciones extremas de alto recalentamiento en la succión del compresor. Esta condición se puede presentar si el sistema sufre una falla en el funcionamiento de la válvula de expan-sión, la cual está enfriando el gas caliente de desvío; o, si al sistema le falta refrigerante. La válvula sole-noide de gas caliente es conectada eléctricamente en serie con un termostato bi-metal acoplado a la línea de descarga. Con esto logramos que la válvula solenoide cierre si la temperatura de la línea de descarga es ex-cesiva.

Pueden encontrar Información completa en cuanto a la selección en la Sección de Procedimientos de Selección.

VÁLVULA DE DESVIO DE GAS CALIENTE CON OTRAS VÁLVULAS REGULADORAS Una válvula de desvío de gas caliente puede instalarse en cualquier sistema que presente un ciclaje indeseado del compresor du-rante los periodos de baja carga térmica. Sin embargo, cuando se utilicen otro tipo de válvulas reguladoras, se deben tomar algunas precauciones para evitar una operación indeseable del sistema. Por ejemplo, cuando un sistema con una válvula reguladora de presión de evaporador (ORIT u otro tipo) requiera de una válvula de desvío, obtendremos menos oscilaciones si el gas caliente se desvía a la línea de succión en conjunto con una VET para enfriamiento. Sin embargo, esto puede dejar aceite atrapado en el evaporador debido a la baja velocidad de flujo cuando la ORIT esté restringiendo el paso. Por lo tanto, dependiendo del sistema en particu-lar, el gas caliente puede desviarse ya sea a la entrada

del evaporador o directamente a la línea de succión.

Si la válvula de desvío de gas caliente es requerida en un sistema que tiene una válvula reguladora de pre-sión de cárter (CRO u otro tipo), la válvula de desvío puede desviar el gas caliente en el lado de baja en cu-alquiera de las localizaciones ilustradas en las Figu-ras 1, 2 ó 3, y la decisión si se requiere una válvula equilibrada internamente o externamente dependerá del método utilizado. El ajuste de presión de la válvula de desvío debe ser menor que el ajuste de la CRO para que ambas válvulas funcionen apropiadamente.

Normalmente, cuando se utiliza una válvula de desvío de gas caliente para control de capacidad durante los periodos de baja carga térmica, la temperatura ambi-ental exterior baja por debajo de los 70ºF (21ºC). Por lo tanto, todos los sistemas enfriados por aire que uti-lizan válvulas de desvío de gas caliente para control de capacidad deben tener algún método de control de la presión de condensador para poder mantener un desempeño satisfactorio.

Para información de otras válvulas reguladoras de pre-sión Sporlan refiérase a los siguientes boletines: 90-10 Válvulas Reguladoras de Presión de Cárter, 90-20 Vál-vulas Reguladoras de la Presión de Evaporador, y 90-30 Válvulas de Control de la Presión de Condensador.

OPERACIÓNVÁLVULA DE ACCIÓN DIRECTA – ADRI, ADRS, ADRP y ADRH Las válvulas de desvío de gas caliente de Spor-lan responden a cambios en la presión a su salida o sea la presión de succión. Ver Figura 4. Cuando la presión del evaporador está por encima del ajuste de la vál-vula, esta permanece cerrada. Al disminuir la presión por debajo del ajuste de la válvula, esta responde y co-mienza a abrir. Como con todos los tipos de válvulas modulantes, la apertura es proporcional al cambio de la variable que se está controlando – en este caso la presión de succión. Al continuar disminuyendo la pre-sión de succión, la válvula continúa abriendo hasta que llegue al límite de su recorrido. Sin embargo, en aplica-ciones normales no hay un cambio suficiente en la pre-sión para abrir estas válvulas al límite de su recorrido. La cantidad del cambio de presión desde el punto en el cual se desea que la válvula cierre, al punto en el cual se desea que abra, varia ampliamente con el tipo de refrigerante utilizado y la temperatura de evaporador. Es por esta razón, que la capacidad de diseño de las Válvulas de Desvío de Gas Caliente de Sporlan se basa en el cambio permisible de la temperatura de evapora-dor desde la posición cerrada a la posición en la cual

ResorteAjustable

EquilibradorExterno

Diafragma

Malla

Filtro

Conjuntodel Pistón

Figura 4

ADRHE-6

Page 7: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 5rinde la capacidad nominal. Un cambio de 6ºF (3ºC) es considerado normal para la mayoría de las aplicacio-nes y es la base de nuestras capacidades nominales. Para otros cambios de temperatura damos multiplica-dores en la sección de Procedimientos de Selección.

Estos factores deben considerarse en la aplicación y selección de todas las Válvulas de Desvío de Gas Cali-ente. Por lo tanto, las siguientes secciones explican completamente como se utilizan los diversos factores en determinar la válvula más apropiada a usar, y el método correcto de la aplicación.

VÁLVULA OPERADA POR ORIFICIO PILOTO – SHGB(E)-8 Durante la operación normal del sistema, la bobina del solenoide se energiza, lo que permite que la SHGB (E)-8 module en respuesta a cambios de la presión a su salida o presión de succión, ver Figura 5. Al des-energizar la bobina del solenoide haría que la válvula cierre de manera que no se desvíe gas caliente, ver Figura 6.

Como se ilustra en la Figura 5, el pistón principal de está válvula es controlado por la válvula piloto. La presión de salida o presión de succión (P1) actúa como la fuerza de cierre en la válvula piloto y es opuesta al resorte del ajuste el cual actúa en la dirección de apertura. Gas a alta presión (P2) se purga dentro de la cámara por encima del pistón principal a través de un restrictor en el pistón. La válvula piloto controla la posición del pistón principal al regular la cantidad de gas que se purga fuera de la cámara. Al aumentar la presión encima del pistón principal (P3) aumenta y disminuye, causando que el pistón principal module a una posición más cerrada o abierta.

Al disminuir la presión de succión (P1) por debajo del ajuste de la válvula piloto, el orificio piloto abre. Esto purga refrigerante de la cámara encima del pistón a través de la válvula piloto a una velocidad mayor a la que está entrando, disminuyendo así la presión. Cuan-do esta presión (P3) sumada a la presión del resorte (Ps) disminuye por debajo de la presión de entrada (P2), la presión de entrada empuja el pistón hacía arriba, modulando la válvula a abrir. Al aumentar la presión de succión por encima del ajuste de la válvula piloto, el orificio piloto cierra. Esto permite que la pre-sión aumente en la parte superior del pistón. Al acer-carse esta presión (P3) a la presión de entrada (P2), esta fuerza combinada con la fuerza del resorte (Ps) empuja el pistón hacia abajo, modulando la válvula ha-cia el cerrado.

Para cerrar la válvula, la bobina del solenoide se des-

energiza. Como se ilustra en la Figura 6, al des-enegizar el solenoide, el émbolo de la solenoide cierra el orificio a la válvula piloto, lo cual evita que el refrigerante salga de la cámara del pistón. El gas caliente entrando (P2) se purga a través del pistón a la cámara encima del pistón. Sin embargo, ya que el gas caliente no pue-de purgarse a través de la válvula piloto, la presión encima del pistón (P3) aumenta, empujando el pistón hacia abajo cerrando el puerto principal de la válvula.

VÁLVULA OPERADA POR ORIFICIO PILOTO – SHGB(E)-15 Durante la operación normal del sistema, la bobina del solenoide se energiza, lo que permite que la SHGB(E)-15 module en respuesta a cambios de la presión a su salida o presión de succión, ver Figura 7. Al des-energizar la bobina del solenoide haría que la válvula cierre de manera que no se desvíe gas caliente, ver Figura 8.

Como se ilustra en la Figura 7, el pistón principal de está válvula es controlado por la válvula piloto. La presión de salida o presión de succión (P1) actúa como la fuerza de cierre en la válvula piloto y es opuesta al resorte del ajuste el cual actúa en la dirección de apertura. Gas a alta presión (P2) se purga dentro de la cámara por encima del pistón principal a través de un restrictor en el pistón. La válvula piloto controla la posición del pistón principal al regular la cantidad de gas que se purga de la válvula principal, de modo que varía la presión encima del pistón principal (P3). Al aumentar o disminuir la presión encima del pistón principal, esto causa que el pistón principal module a una posición más cerrada o abierta.

Al disminuir la presión de succión (P1) por debajo del ajuste de la válvula piloto, el orificio piloto abre. Esto purga refrigerante de la cámara encima del pistón a través de la válvula piloto a una velocidad mayor a la que está entrando, disminuyendo así la presión. Cuan-do esta presión (P3) sumada a la presión del resorte (Ps) disminuye por debajo de la presión de entrada (P2), la presión de entrada empuja el pistón hacía ar-riba, modulando la válvula a abrir. Al aumentar la presión de succión por encima del ajuste de la válvula piloto, el orificio piloto cierra. Esto permite que la pre-sión aumente en la parte superior del pistón. Al acer-carse esta presión (P3) a la presión de entrada (P2), esta fuerza combinada con la fuerza del resorte (Ps) empuja el pistón hacia abajo, modulando la válvula ha-cia el cerrado.

Como se ilustra en la Figura 8, al des-energizar el so-lenoide, el émbolo de la solenoide cierra el orifico a la válvula piloto, lo cual evita que el refrigerante salga

P1

Ps

P3

P2

Figura 5 Bobina del Solenoide Energizada – Válvula Modulando

P1

Ps

P3

P2

Figura 6 Bobina del Solenoide Des-Energizada – Válvula Cerrada

Page 8: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 6 / BOLETÍN 90-40(S1)de la cámara del pistón. El gas caliente entrando (P2) se purga a través del pistón a la cámara encima del pistón. Sin embargo, ya que el gas caliente no puede purgarse a través de la válvula piloto, la presión enci-ma del pistón (P3) aumenta, empujando el pistón hacia abajo cerrando el puerto principal de la válvula.

RANGOS DE AJUSTE AJUSTES DE PRESIÓN

CABEZAS CON RESORTES AJUSTABLES EN VAL-VULAS DE ACCION DIRECTA El tipo completamente ajustable utiliza un ensamble de resorte que puede fijarse al ajuste deseado de presión (presión de aper-tura). Este ajuste no será afectado por otros factores, tales como temperatura ambiental o del gas caliente. La ADRP(E)-3 y la ADRH(E)-6 están disponibles con dos rangos de ajuste – 0/30 y 0/80 psig. La ADRI(E) está disponible rangos de ajustes 0/55 psig, 0/75 psig y 0/100 psig. Los ajustes de fábrica estándar para los tipos totalmente ajustables están listados en la tabla a continuación.

El rango 0/30 en los modelos ADRS(E), ADRP(E) y ADRHE es destinado principalmente para aplicacio-nes de refrigeración, mientras que el rango 0/80 es requerido generalmente para sistemas de aire acondi-cionado. Las tablas de capacidades muestran tempe-raturas de evaporador a las cuales cada rango puede

ser aplicado. En donde se dan capacidades para ambos rangos, el 0/30 y 0/80 psig, el rango 0/30 psig debe ser utilizado dada su mayor capacidad. Generalmente hay poca diferencia en capacidad en las válvulas ADRI(E) con rangos de ajuste de 0/55, 0/75 y 0/100 psig. Dado la diferencia en el gradiente entre los rangos de ajuste en el modelo ADRI(E) y su mayor capacidad, es mejor se-leccionar el rango de ajuste menor que provea el punto de ajuste deseado.

CABEZAS CON BULBO REMOTO AJUSTABLE EN VÁLVULAS DE ACCIÓN DIRECTA Este tipo de cabezas ajustables generalmente es para aplicaciones en siste-mas de aire acondicionado, y tiene rangos de ajuste limitados de 10 psi para Refrigerante 134a y 15 psi para los otros refrigerantes. Utiliza un fuelle ajustable en el bulbo remoto de un elemento “tubo cap/bulbo” remoto con carga de aire. Al cambiar el volumen del bulbo remoto, los ajustes de presión dentro de los ran-gos de ajustes pueden fijarse. Debido a la carga de aire, a estos modelos les afecta la temperatura ambiental en el bulbo remoto. (Aunque el bulbo remoto es afectado por la temperatura ambiental, es estrictamente una válvula reguladora de presión y no un dispositivo con-trolado por la temperatura.) Por lo tanto, es necesario colocar el bulbo remoto en un ambiente lo más constan-te posible para poder mantener un ajuste de presión constante. La Figura 2 muestra al bulbo remoto loca-lizado en el aire de retorno. Cualquier otra localización que tenga una temperatura ambiental casi constante durante todo el año puede también utilizarse. Ya que estos modelos son ajustados en un ambiente de 80ºF (27ºC), cualquier variación apreciable de esta tempera-tura causará que el ajuste de presión varíe. El cambio de presión es de 1 psi por cada 7ºF (4ºC) de aumento o disminución de la temperatura ambiental.La tabla a continuación lista los ajustes de presión estándar y los rangos de ajuste para estas válvulas.

Los tipos de válvulas completamente ajustables tienen una clara ventaja por ser más flexibles que los tipos con bulbo remoto ajustable. Sin embargo, las capacidades nominales de las ADRHE-6 son considerablemente menores que las capacidades nominales de las DRHE-6 con bulbo remoto ajustable. Por lo tanto, al aplicar las válvulas de desvío de gas caliente, el sistema en particular ayudará a determinar cual tipo de válvula es la mejor para realizar el trabajo.

VÁLVULAS OPERADAS POR ORIFICIO PILOTO Las SHGB(E)-8 y SHGB(E)-15 son ajustables de 0 a 100 psig. El ajuste estándar de fábrica es de 69 psig. El ajuste se realiza girando el tornillo de ajuste en la vál-vula piloto. Al girar este tornillo en la dirección de las manecillas del reloj aumentará el ajuste de la válvula y una en la dirección contraria a las manecillas del re-loj disminuirá el ajuste de la válvula.

Ajustando estas válvulas puede ser complicado debido a que la carga térmica debe variarse durante el proceso

)E(IRDA55/0 8257/0 83001/0 05

2-)E(SRDA3-)E(PRDA

6-EHRDA03/0 02

2-)E(SRDA-)E(PRDA 36-EHRDA

08/0 06

AJUSTES DE FABRICA ESTÁNDAR PARAVÁLVULA TOTALMENTE AJUSTABLES

VÁLVULA MODELO RANGO DE AJUSTE AJUSTE ESTÁNDAR

Figura 7 Bobina del Solenoide Energizada – Válvula Modulando

Figura 8 Bobina del Solenoide Des-Energizada – Válvula Cerrada

C704,22 06 07-55a431 03 53-52A104 83 44-23A404 07 08-56

AJUSTES DE FABRICA ESTÁNDAR Para Modelos con Bulbo Remoto Ajustable en Sistemas de Aire Acondicionado

REFRIGERANTE* PRESIÓN DE

APERTURA DE LA VÁLVULA - psig

RANGO DE AJUSTE ESTÁNDAR DE LA

VÁLVULA - psig

* Ajuste normal de fábrica para una válvula seleccionada para comenzar a desviar en un rango de temperatura de evaporador de 32ºF – 34ºF (0ºC – 1ºC).

Page 9: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 7del ajuste. La carga en el sistema debe ser disminu-ida para así reducir la presión de succión para que la válvula pueda controlar. Entonces la válvula debe ajustarse para mantener la presión deseada. Luego se debe aumentar la carga en el sistema para incremen-tar la presión de succión por encima del ajuste de la válvula de manera que cierre. Una vez esto se cumpla, el ajuste de la válvula se puede comprobar disminu-yendo lentamente la carga hasta que la válvula de desvío de gas caliente comience a abrir (un silbido y/o acompañado de un aumento de presión en la conexión de salida indicará que la válvula de desvío ha abierto).

ESPECIFICACIONESLas válvulas de Desvío de Gas Caliente Sporlan utilizan muchas de las características de construcción probadas de nuestra línea de válvulas de expansión termostáticas. Las válvulas se construyen con los mejores materiales – aquellos mas adecuados para el propósito especifico deseado para cada componente de válvula. Esto aseguro una larga vida y un servicio confiable.

Debido a que hay numerosos modelos disponibles, las nomenclaturas han sido establecidas distintivamente diferentes para ayudar en la especificación de cada tipo adecuadamente. Referirse a las Instrucciones al Ordenar en la Pagina 15 para una explicación de la nomenclatura de la válvula.

NOMENCLATURAS DE LOS ELEMENTOS La tabla a continuación lista los números de partes de los elemen-tos y resortes para cada tipo de válvula. Al ordenar cualquier elemento, el rango de ajuste y el tipo de válvula debe ser especificado.

Los elementos totalmente ajustables para las ADRS(E)-2, ADRP(E)-3, y ADRHE-6 están disponibles con dos rangos de ajuste, 0/30 ó 0/80 psig. Solo con cambiar el resorte del ajuste en el elemento, se puede obtener cualquiera de estos rangos de ajuste de un elemento. El elemento ajustable para la ADRI(E)-1-1/4 deberá ser reemplazado si se requiere un rango dife-rente de ajuste. Sin embargo, antes de 1994, el elemen-to era integral y no era reemplazable. En este caso, se debe reemplazar la válvula completa.

Los elementos de “bulbo remoto” ajustables contienen una carga de aire seco como presión de operación. La característica ajustable es el ensamble de la válvula construido dentro del bulbo remoto. Ya que el rango de ajuste es limitado por la presión del aire dentro del elemento y el ensamble del bulbo, válvulas estándar han sido destinadas para condiciones de “aire acondi-cionado” solamente. Sin embargo, se considerara ran-gos de ajustes especiales bajo pedido especial. Contacte a su Distribuidor de Sporlan o a la División de Sporlan en Washington, Missouri.

Los elementos de resortes totalmente ajustables, A3-0/80 y A3-0/30, son intercambiables entre los modelos de válvulas ADRPE y ADRHE. Los elementos cargados con aire no son intercambiables entre los modelos de vál-vulas DRPE y DRHE.

2-SRDA2-ESRDA

03/0-8-A 1-E0081-K08/0-8-A 2-E0081-K

3-PRDA3-EPRDA6-EHRDA

03/0-3-A 1-E0081-K

08/0-3-A 2-E0081-K

JUEGOS DE RESORTES DE REEMPLAZO

USADO EN VÁLVULA TIPO

NÚMERO DE PARTE DEL ELEMENTO

NÚMERO DE PARTE

ESPESOR DEL ALAMBRE DEL

RESORTE

RESORTES DEL AJUSTE

.156” (4mm)

.156” (4mm)

.112” (3mm) y.178”(4.5mm)

.112” (3mm) y.178”(4.5mm)

-8-D 1 2-SRD-P3-D 1 3-PRD-H3-D 1 6-HRD

-8-R 1 2-SRD-P3-R 1 3-PRD-H3-R 1 6-HRD

-P3-B 1 RA 3-PRD 44/23,53/5208/56,07/55-H3-B 1 RA 6-HRD

-4-A 1 4/1-1-IRDA 001/0,57/0,55/0-8-A 1 2-SRDA

03/008/0

-3-A 1 3-PRDA-3-A 1 6-HRDA

ELEMENTOS DE REEMPLAZO

TIPO DE ELEMENTO DE REEMPLAZO TIPO DE VÁLVULARANGOS

DE AJUSTE ESTÁNDAR – psig

Tipo Domo No-Ajustable

* Tipo de Bulbo Remoto No-Ajustable

* Tipo de Bulbo Remoto Ajustable

Tipo de Resorte Ajustable

No-Ajustable

No-Ajustable

1 Especifique el Ajuste de Presión deseado o el Rango de Ajuste.

* Elemento de bulbo remoto tiene un bulbo de 0.88” OD x 4.5” (22mm OD x 114mm) con un tubo capilar de 5’ (1.5m). Otros largos están disponibles bajo pedido especial y su precio es igual al del tubo capilar de las VET de largos especiales.

Page 10: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 8 / BOLETÍN 90-40(S1)

VÁLVULAS DE ACCIÓN DIRECTA - DIMENSIONESVÁLVULA TIPO

Equilibrada Internamente

Equilibrada Externamente A B C D Neto EmbarqueE F

123 Max 48 35 43 34

43 4146 44

813

49 8 0.6

0.9

1

1.3

1.5

1.6

1.6

0.7 1524-00

877-3877-4877-5

877-4877-5

No esta Disponible

No esta Disponible

877-5877-7825-9

877-5877-7825-9

1

1.1

1.4

1.6

1.8

1.8

64 49 70

71 52 70

73 48 117

5652

383537

--

---

13

2319

13

2319

1388

117

70

73

164

176

179

124 48 92

Profundidaddel

Receptáculo

DIMENSIONES - MM

MODELOS AJUSTABLES

MODELO DE “BULBO REMOTO” AJUSTABLE 2 4

PESO – Kgs. FILTRO DE MALLA

Número de Parte

CONEXIONESPulgadas Conexiones Estándar en Negrita

ADRI-1-1/4

ADRS-2

ADRP-3

No está Disponible

No está Disponible

ASRIE-1-1/4 3/8 ODF 3

3/8 ODF1/2 ODF5/8 ODF3/8 SAE1/2 SAE5/8 SAE1/2 ODF5/8 ODF1/2 SAE5/8 SAE5/8 ODF7/8 ODF

1-1/8 ODF

5/8 ODF7/8 ODF

1-1/8 ODF

ADRSE-2

ADRPE-3

ADRHE-6

DRHE-6

A

B

F

D E

C 114 mm

22 mm

A

B

F

D E

C

VÁLVULAS DE ACCION DIRECTA – MATERIALES Y DETALLES DE CONSTRUCCIÓN

ADRH(E)-1-1/4

ADRS(E)-2

ADRP(E)-3

5/32 (4)

1/4 (6.4)

3/8 (9.6)

3/4 (19)DRHE-6ADRHE-6

VÁLVULA TIPOTAMAÑO DEL

ORIFICIO Pulgadas (mm)

TIPO DE ELEMENTO y MATERIAL Tipo Material

MATERIAL DEL CUERPO

MATERIAL DEL ASIENTO

TIPO DE JUNTASCONEXIONES

Diafragma – Acero Inoxidable

Soldar CobreSoldar Cobre

SAE Roscar LatónLatón

Metal-a-Metal

Sintético-a-Metal

Filo de NavajaMetal-a-MetalSoldar Cobre

Soldar Cobre

SAE Roscar Latón

Las válvulas (A)DRI(E), (A)DRS(E), (A)DRP(E) y (A)DRHE son todas homologadas bajo Underwriter’s Laboratories Guía Numero SFJQ2, Archivo Numero SA5460. La máxima presión de operación para todos los modelos es de 500 psig (3448kPa).

1 La Conexión Estándar del Equilibrador Externo es de 1/4” ODF Soldar. Conexión de 1/4” SAE Roscar esta disponible bajo pedido.2 El modelo DRP(E)-3 de bulbo remoto ajustable es obsoleto. Puede ser reemplazado por el modelo ajustable ADRP(E)-3.3 Múltiples combinaciones de entrada/salida opuestas y angulares están disponibles. Especifique el tamaño de las conexiones y la configuración del cuerpo si es diferente al estándar. 4 El bulbo cargado con aire de 0.88” OD x 4.5” (22mm OD x 114mm) con un tubo capilar de 5’ (1.5 m). Otros largos están disponibles bajo pedido especial y su precio es igual al del tubo capilar de las VET de largos especiales.

DR ADR

Page 11: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 9

94 MMMAX.

72 MMMAX.

127 MM

44 MM PARA REMOVER LA BOBINA

140 MM (1-1/8 ODF)141 MM (1-3/8 ODF)

140 MM (1-1/8 ODF)141 MM (1-3/8 ODF)

22 MM

76mm

50mm154mm

118mm 118mm

15mm

44 MM PARA REMOVER LA BOBINA 44mm PARA REMOVER LA BOBINA

76mm

50mm154mm

118mm 118mm

15mm

VÁLVULAS OPERADAS POR ORIFICIO PILOTO – ESPECIFICACIONES y DIMENSIONES

VÁLVULA TIPO

SHGB-8SHGBE-8

SHGB-15SHGBE-15

TAMAÑO DEL ORIFICIO

Pulgadas (mm)

MATERIAL DEL CUERPO

MATERIAL DEL ASIENTO

PROF. DEL RECEPTA-CULO MM

BOBINAPESO NETO con

Bobina – Kgs.PESO DE EMBARQUE

con Bobina – Kgs.

EQUIL. EXTERNO

SAE

RANGO DE AJUSTE – psi

CONEXIONES ODF COBREPulgadas

0.43 (11)

1 (25)

0/1007/8 x 7/8

1-1/8 x 1-1/8

19

23

23

250/75

Latón 1/4”

-

MKC-1

MKC-2

1.5

2.6

1.7

2.8Acero Forjado

1-1/8 ENTRADA

1-3/8 ENTRADA 1-3/8 SALIDA

1-1/8 SALIDA

Sintetico a Metal

72 MMMAX.

127 MM

44 MM PARA REMOVER LA BOBINA

140 MM (1-1/8 ODF)141 MM (1-3/8 ODF)

140 MM (1-1/8 ODF)141 MM (1-3/8 ODF)

22 MM

Las válvulas SHGB-8 estan homologadas bajo Underwriter’s Laboratories UL y ULc (UL Guía Número YIOZ, Archivo Número MH4576) para una máxima presión de operación de 450 psig, MOPD = 300 psi, Temperatura Máxima de Fluido = 240ºF (116ºC), y una Temperatura Ambiental Máxima = 120ºF (58ºC). Para uso con los refrigerantes comunes excluyendo el amoníaco.

Las válvulas SHGB-15 estan homologadas bajo Underwriters Laboratories (UL Archivo Numero MH4576) y Canadian Standard Association (CSA Archivo No. LR19953-24 y LR81662) para una presión de operación segura de 450 psig, Maximo Diferencial de Presión de Operación de 300 psig, Temperatura Máxima de Fluido = 240ºF (116ºC), y una Temperatura Ambiental Máxima = 120ºF (58ºC).

Modelos SHGBE requieren de una línea de Equilib-rador externa instalada en campo desde La línea de succión a la válvula piloto.

Tuberia de la valvula pilotoa la conexión de salida es solo en los modelos SHGB.

EQUILIBRADA EXTERNAMENTESHGBE-8

EQUILIBRADA INTERNAMENTESHGB-8

EQUILIBRADA EXTERNAMENTESHGBE-15

EQUILIBRADA INTERNAMENTESHGB-15

Page 12: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 10 / BOLETÍN 90-40(S1)

PROCEDIMIENTOS DE SELECCIÓNLa selección de una válvula de desvío de gas caliente, y los necesarios dispositivos acompañantes, se simpli-fica si se tiene la información completa del sistema. Esto resultará en la selección más económica debido a que los componentes cumplirán con los requerimientos del sistema.

Además de la válvula de desvío de gas caliente, una aplicación específica puede requerir de una válvula so-lenoide de gas caliente, un conector lateral auxiliar o adaptador ASC, y una VET para enfriameiinto con el acompañamiento de una válvula solenoide de línea de líquido. Una vez que se determine el tipo de aplicación (Revise la Sección de Aplicación), las válvulas necesa-rias pueden ser seleccionadas en base a la información presentada en esta sección.

VÁLVULA DE DESVÍO DE GAS CALIENTE La selección de una Válvula de Desvío de Gas Caliente Sporlan in-volucra cinco artículos básicos:

1 . Refrigerante – la capacidad de las válvulas varía con-siderablemente para diferentes refrigerantes .

2 . Temperatura mínima de evaporación permisible bajo condición de baja carga térmica – dependiendo del sistema, este valor debe ser fijado para evitar el con-gelamiento del serpentín y/o que el compresor cicle continuamente . Por ejemplo, esto puede ser 32°F – 34°F (0°C – 1°C) para equipos de agua helada; 26°F – 28°F para un sistema de aire acondicionado normal; y la temperatura de congelación de un producto espe-cifico para un sistema de refrigeración .

3 . La capacidad del compresor (toneladas) a la tempera-tura mínima de evaporador permisible – consulte las tablas de capacidades del compresor para este valor .

4 . Mínima carga térmica del evaporador (toneladas) a la cual operaria el sistema – la mayoría de los sistemas no requieren operar a cero carga térmica pero este valor dependerá del tipo de sistema . Por ejemplo, la mayoría de los sistemas de aire acondicionado solo necesitan operar hasta el 15-25% de la carga térmica completa . Sin embargo, los sistemas de aire acondicionado para aplicaciones de procesamiento de datos o cuartos de computadora, y la mayoría de los sistemas de refrige-ración pueda que sea requerido que desvíen a condi-ciones de cero carga térmica .

5 . Temperatura de Condensación cuando el sistema está a carga térmica mínima – ya que la capacidad nomi-nal de las válvulas de desvío es una función de la tem-peratura de condensación, es vital que se mantenga la presión de condensador apropiada, especialmente cuando opera a condiciones de baja carga térmica .

La válvula de desvío de gas caliente debe ser selecci-nada para manejar la diferencia entre los puntos 3 y 4 indicados arriba. Si la carga minima del evaporador (punto 4) es cero, el requerimiento de gas caliente des-viado es simplemente la capacidad del compresor a la temperatura de evaporación minima permisible (pun-to 3). La discusión a continuación de las Capacidades Nominales y el Ejemplo muestra como estos factores afectan la selección en un sistema de aire acondicio-nado típico.

Capacidades de Diseño – Tal como muestra la Tabla de Capacidades, las capacidades nominales dependen de la temperatura de evaporación y condensación a la condición de baja carga térmica y el refrigerante uti-lizado. Por lo tanto, una vez que esta información y el requerimiento en toneladas de la válvula de desvío de gas caliente son determinados, una válvula de desvío de gas caliente puede ser seleccionada.

En donde se muestran dos capacidades de válvulas para la misma condición – una para el rango de ajuste de 0/30 y la otra para el rango de ajuste de 0/80 – la válvula de “0/30 psig” deberá ser usada dada su mayor capacidad. Ambos valores se listan como una ayuda en seleccionar la válvula para un sistema con condiciones de operación entre aquellas indicadas.

Tal como lo indica el titulo de la tabla de capacidades, estas son capacidades de la válvula, y no capacidades del sistema en los cuales la válvula es aplicada. Las capacidades son la suma del gas caliente desviado y el refrigerante líquido para el enfriamiento, indepen-dientemente si el líquido es alimentado a través de la VET del sistema o la VET auxiliar para enfriamiento. Las capacidades están basadas en un cambio de la tem-peratura de evaporador de 6ºF (3.6ºC) de la posición cerrada a la posición que rinde la capacidad de diseño. Este es el valor nominal de capacidad basado en años de experiencia en aplicaciones. Dado que la válvula de desvío de gas caliente no deja de ser una válvula regu-ladora de presión, se debe hacer notar que las capaci-dades de diseño basadas en un cambio de 6ºF (3.6ºC) de temperatura de evaporador tomamos en cuenta que un cambio de 6ºF (3ºC) @ 40ºF (5ºC) con Refrigerante 22 representa un cambio de 9.1 psi, mientras que con Refrigerante 12 es solo 5.7 psi. El cambio nominal de 6ºF (3ºC) es usado para no tener que mostrar todas las variaciones de presión en la tabla. Si se necesita capa-cidad adicional es requerida y una cambio mayor de la temperatura de evaporador puede tolerarse, estas vál-vulas tienen la capacidad de abrir todavía más. Es por esta razón que la tabla a continuación lista varios mul-tiplicadores de capacidad. Por ejemplo, una ADRHE-6

Page 13: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 110/80 con capacidad de diseño de 9.58 toneladas a un temperatura de evaporación de 26ºF (3ºC) comenzará a abrir a 32ºF (26º + 6º) ó 0ºC (-3º + 3º); y cuando la temperatura de evaporación cae a 26ºF (3ºC), la vál-vula estará lo suficientemente abierta para desviar 9.9 toneladas de gas caliente. Si un cambio de 8ºF (4ºC) puede tolerarse, la válvula comenzara a abrir a 34ºF (26º + 8º) ó 1ºC (-3º + 4ºC) y estar abierta lo suficiente para desviar 9.9 toneladas por 1.15 ó 11.39 toneladas.

Ocasionalmente, una válvula de desvío es seleccionada para un cambio de temperatura de evaporador menor a los 6ºF (3ºC). Los multiplicadores para estos casos también están dados en la tabla a continuación.

Ejemplo - Seleccione una válvula de desvío de gas cali-ente para un sistema de aire acondicionado de 30 tone-ladas con Refrigerante 22 y con 67% de descarga de cilindros (4 de 6 cilindros descargados). Las condicio-nes normales de operación son 45ºF (7ºC) de tempera-tura de evaporación y 120ºF (49ºC) de temperatura de condensación con una temperatura mínima de conden-sación de 80ºF (27ºC) debido al control de presión de condensación.

Cuando la carga del evaporador cae por debajo de la última etapa de descarga de cilindros, es necesario mantener el sistema operando para poder mantener las temperaturas adecuados en el espacio, y evitar el congelamiento del serpentín. De la tabla de capa-cidades del fabricante del compresor, la capacidad del compresor en toneladas a la temperatura mínima per-misible de evaporación es aproximadamente 10 tone-ladas. Si el sistema tuviese que continuar operando a cero carga térmica, la válvula de desvío debe poder desviar 10 toneladas de gas caliente. Con los factores necesarios del sistema – R-22, evaporando a una tem-peratura de 26ºF (-3ºC) a condiciones de carga reduci-da, y 80ºF (27ºC) de temperatura de condensación – se busca en la tabla de capacidades una válvula que pu-eda manejar 10 toneladas de capacidad de desvío:

La DRHE-6-55/70 AR tiene una capacidad de 13.1 toneladas a estas condiciones. Por lo tanto, si el siste-ma tiene que operar a condiciones de cero carga, esta sería la selección apropiada.

Sin embargo, si la carga mínima del evaporador es 4.5 toneladas (15% de la capacidad total del sistema), una ADRPE-3-0/80 sería la selección apropiada (capacidad de la válvula de 4.86 toneladas). La única información adicional requerida sería las conexiones de la válvula. Mientras que hay disponibilidad de diferentes tama-ños de conexiones, se debe seleccionar el tamaño ade-cuado de conexiones que sean igual al del sistema.

A104,a431 56.0 56.0 56.056.0,A404,A204,22

705,C704 27.0 07.0 07.0

A104,a431 08.0 08.0 08.047.0,A404,A204,22

705,C704 78.0 58.0 58.0

A104,a431 11.1 11.111.1 90.1,A404,A204,22

705,C704 71.1 51.1

A104,a431 22.1 02.1 91.111.1,A404,A204,22

705,C704 43.1 72.1 52.1

MULTIPLICADORES DE CAPACIDADPara Cambios en la Temperatura de Evaporador Diferentes a los 6ºF (3ºC) de Cambio Nominal

CAMBIO EN LA TEMPERATURA DE

EVAPORADOR - ºF (ºC)

2 (1.1)

4 (2.2)

8 (4.4)

10 (5.5)

REFRIGERANTETEMPERATURA DE EVAPORADOR - ºF (ºC)

40 (5) 26 (-3) 20 (-7) 0 (-18) y menor

Page 14: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40 / Página 12Página 12 / BOLETÍN 90-40(S1)

22

4/1-1-IRDA4/1-1-EIRDA

55/0 – – – 43.0 44.0 65.0 14.0 25.0 66.0 94.0 36.0 97.0 64.0 95.0 57.0 34.0 65.0 07.057/0 54.0 85.0 37.0 05.0 46.0 18.0 05.0 56.0 18.0 74.0 06.0 67.0 93.0 05.0 36.0 33.0 24.0 45.0001/0 14.0 35.0 76.0 24.0 45.0 76.0 14.0 35.0 66.0 83.0 94.0 26.0 43.0 44.0 65.0 13.0 04.0 05.0

2-SRDA2-ESRDA

03/0 – – – – – – – – – 20.3 09.3 19.4 19.2 57.3 47.4 18.2 36.3 85.408/0 37.2 15.3 24.4 77.2 75.3 05.4 97.2 95.3 35.4 48.2 66.3 16.4 38.2 56.3 06.4 17.2 05.3 24.4

3-PRDA3-EPRDA

03/0 – – – – – – – – – 37.5 83.7 13.9 87.5 54.7 14.9 74.5 70.7 49.808/0 56.4 99.5 45.7 68.4 62.6 88.7 59.4 73.6 30.8 31.5 16.6 43.8 41.5 46.6 83.8 89.4 34.6 31.8

6-EHRDA03/0 – – – – – – – – – 8.01 9.31 6.71 9.01 1.41 8.71 5.01 5.31 1.7108/0 21.7 61.9 5.11 96.7 09.9 5.21 29.7 2.01 8.21 44.8 9.01 7.31 55.8 0.11 9.31 42.8 6.01 5.31

a431

4/1-1-IRDA4/1-1-EIRDA

55/0 03.0 04.0 15.0 13.0 14.0 35.0 13.0 14.0 35.0 92.0 83.0 94.0 – – – – – –57/0 23.0 34.0 55.0 03.0 93.0 05.0 82.0 73.0 84.0 32.0 13.0 04.0 – – – – – –001/0 62.0 43.0 44.0 42.0 23.0 14.0 42.0 13.0 04.0 12.0 82.0 63.0 – – – – – –

2-SRDA2-ESRDA

03/0 – – – 79.1 06.2 43.3 49.1 65.2 03.3 78.1 64.2 81.3 – – – – – –08/0 20.2 76.2 34.3 58.1 44.2 51.3 58.1 44.2 51.3 – – – – – – – – –

3-PRDA3-EPRDA

03/0 – – – 57.3 59.4 83.6 67.3 69.4 93.6 07.3 98.4 13.6 – – – – – –08/0 47.3 49.4 73.6 53.3 24.4 07.5 63.3 34.4 17.5 – – – – – – – – –

6-EHRDA03/0 – – – 90.7 63.9 1.21 90.7 73.9 1.21 21.7 14.9 1.21 – – – – – –08/0 70.7 43.9 0.21 05.5 62.7 63.9 35.5 13.7 14.9 – – – – – – – – –

A104

4/1-1-IRDA4/1-1-EIRDA

55/0 43.0 54.0 75.0 63.0 74.0 06.0 63.0 74.0 95.0 43.0 44.0 65.0 – – – – – –57/0 73.0 84.0 16.0 43.0 54.0 75.0 33.0 24.0 45.0 72.0 63.0 54.0 – – – – – –001/0 03.0 93.0 94.0 82.0 73.0 74.0 72.0 63.0 54.0 52.0 23.0 14.0 – – – – – –

2-SRDA2-ESRDA

03/0 – – – 82.2 79.2 77.3 62.2 39.2 27.3 81.2 38.2 95.3 – – – – – –08/0 21.2 67.2 05.3 41.2 97.2 45.3 51.2 97.2 45.3 11.2 47.2 84.3 – – – – – –

3-PRDA3-EPRDA

03/0 – – – 63.4 66.5 91.7 63.4 76.5 02.7 23.4 26.5 41.7 – – – – – –08/0 18.3 59.4 82.6 88.3 40.5 04.6 09.3 60.5 34.6 58.3 10.5 63.6 – – – – – –

6-EHRDA03/0 – – – 32.8 7.01 6.31 42.8 7.01 6.31 03.8 8.01 7.31 – – – – – –08/0 51.6 99.7 1.01 63.6 62.8 5.01 14.6 23.8 6.01 04.6 23.8 6.01 – – – – – –

A204

4/1-1-IRDA4/1-1-EIRDA

55/0 – – – – – – – – – 25.0 66.0 18.0 55.0 96.0 58.0 15.0 46.0 87.057/0 – – – 25.0 56.0 08.0 55.0 07.0 58.0 75.0 27.0 88.0 05.0 36.0 77.0 14.0 25.0 36.0001/0 34.0 45.0 56.0 74.0 06.0 37.0 84.0 06.0 47.0 64.0 75.0 07.0 14.0 25.0 46.0 73.0 74.0 75.0

2-SRDA2-ESRDA

03/0 – – – – – – – – – – – – 53.3 22.4 71.5 22.3 60.4 89.408/0 – – – 01.3 19.3 97.4 21.3 39.3 18.4 81.3 00.4 09.4 12.3 40.4 69.4 41.3 69.3 58.4

3-PRDA3-EPRDA

03/0 – – – – – – – – – – – – 44.6 11.8 49.9 14.6 80.8 19.908/0 – – – 92.5 66.6 61.8 83.5 87.6 03.8 96.5 61.7 77.8 28.5 33.7 89.8 37.5 32.7 68.8

6-EHRDA03/0 – – – – – – – – – – – – 2.21 3.51 6.81 3.21 5.51 8.8108/0 – – – 61.8 3.01 6.21 34.8 6.01 0.31 62.9 7.11 3.41 56.9 2.21 9.41 95.9 1.21 8.41

705&A404

4/1-1-IRDA4/1-1-EIRDA

55/0 – – – – – – – – – 35.0 76.0 38.0 45.0 86.0 48.0 94.0 36.0 77.057/0 – – – 35.0 76.0 38.0 55.0 17.0 78.0 65.0 17.0 78.0 84.0 16.0 57.0 93.0 05.0 26.0001/0 34.0 55.0 86.0 74.0 06.0 47.0 74.0 06.0 47.0 44.0 65.0 07.0 04.0 15.0 36.0 63.0 54.0 65.0

2-SRDA2-ESRDA

03/0 – – – – – – – – – – – – 92.3 71.4 51.5 61.3 10.4 59.408/0 – – – 80.3 19.3 28.4 01.3 39.3 58.4 51.3 00.4 39.4 71.3 20.4 69.4 80.3 09.3 28.4

3-PRDA3-EPRDA

03/0 – – – – – – – – – – – – 83.6 80.8 79.9 72.6 59.7 18.908/0 – – – 82.5 07.6 62.8 83.5 18.6 14.8 56.5 61.7 48.8 57.5 82.7 00.9 36.5 31.7 08.8

6-EHRDA03/0 – – – – – – – – – – – – 0.21 3.51 7.81 1.21 4.51 9.8108/0 – – – 91.8 4.01 8.21 54.8 7.01 2.31 32.9 7.11 4.41 35.9 1.21 9.41 4.9 9.11 7.41

C704

4/1-1-IRDA4/1-1-EIRDA

55/0 – – – 84.0 16.0 77.0 45.0 96.0 68.0 85.0 47.0 39.0 35.0 86.0 58.0 – – –57/0 16.0 87.0 79.0 16.0 87.0 79.0 06.0 77.0 69.0 35.0 86.0 58.0 34.0 65.0 96.0 – – –001/0 15.0 56.0 18.0 05.0 36.0 97.0 84.0 26.0 77.0 44.0 65.0 07.0 93.0 05.0 26.0 – – –

2-SRDA2-ESRDA

03/0 – – – – – – – – – 25.3 15.4 36.5 83.3 33.4 14.5 – – –08/0 23.3 52.4 03.5 23.3 52.4 03.5 33.3 72.4 23.5 63.3 13.4 83.5 03.3 32.4 82.5 – – –

3-PRDA3-EPRDA

03/0 – – – – – – – – – 47.6 36.8 8.01 47.6 46.8 8.01 – – –08/0 68.5 05.7 63.9 68.5 05.7 63.9 59.5 16.7 05.9 01.6 18.7 57.9 20.6 17.7 36.9 – – –

6-EHRDA03/0 – – – – – – – – – 7.21 3.61 3.02 8.21 5.61 5.02 – – –08/0 34.9 1.21 1.51 34.9 1.21 1.51 76.9 4.21 5.51 1.01 0.31 2.61 1.01 9.21 1.61 – – –

CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS DE DESVÍO DE GAS CALIENTE DE ACCIÓN DIRECTA - Toneladas Las capacidades están basadas en una temperatura de descarga de 50ºF (10ºC) por encima de la compresión isentrópica, 25ºF (14ºC) de recalentamiento en el compresor, 10ºF (6ºC) de subenfriamiento, e incluye el gas caliente desviado y el refrigerante líquido utilizado para el enfiramiento, independientemente si

el líquido es alimentado a través de la válvula de expansión termostática del sistema o una válvula de expansión termostática auxiliar para enfriamiento.

REFRIGER-ANTE

VÁLVULA TIPO

RANGO DE AJUSTE

psig

TEMPERATURA DE EVAPORADOR MÍNIMA PERMISIBLE A BAJA CARGA TÉRMICA - ºF (ºC)

TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)

MODELOS AJUSTABLES

40 (5) 26 (-3) 20 (-7) 0 (-18) -20 (-30) -40 (-40)

80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)

Page 15: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40 / Página 13BOLETÍN 90-40(S1) / Página 13

° ,

22 6-EHRD 07/55 9.41 8.91 6.42 1.31 9.61 2.12a431 6-EHRD 53/52 03.7 46.9 4.21 92.6 13.8 7.01A104 6-EHRD 44/23 34.8 0.11 9.31 03.7 94.9 0.21A404 6-EHRD 08/56 – – – 9.61 4.12 3.52

C704 6-EHRD ro07/5544/23 7.71 9.22 9.72 1.51 3.91 9.32

CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS DE DESVÍO DE GAS CALIENTE AJUSTABLES "BULBO REMOTO" - Toneladas Las capacidades están basadas en una temperatura de descarga de 50ºF (10ºC) por encima de la compresión isentrópica, 25ºF (14ºC) de recalentamiento en

el compresor, 10ºF (6ºC) de subenfriamiento, incluye el gas caliente desviado y el refrigerante líquido utilizado para el enfiramiento, independientemente si el líquido es alimentado a través de la válvula de expansión termostática del sistema o una válvula de expansión termostática auxiliar para enfriamiento.

REFRIGER-ANTE

VÁLVULA TIPO

RANGO DE AJUSTE

psig

TEMPERATURA DE EVAPORADOR MÍNIMA PERMISIBLE A BAJA CARGA TÉRMICA - ºF (ºC)

TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)

* MODELOS AJUSTABLES DE "BULBO REMOTO"

40 (5) 26 (-3) 20 (-7) 0 (-18) -20 (-30) -40 (-40)

80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)

Estos modelos se recomiendan para rangos de temperatura en Aire Acondicoinados solamente.

22

8-BGHS8-EBGHS 5.11 5.51 9.91 1.21 8.51 1.02 2.21 9.51 1.02 4.21 1.61 3.02 5.21 2.61 5.02 7.21 4.61 8.02

51-BGHS51-EBGHS 0.34 0.16 9.08 4.74 7.46 5.48 7.84 9.56 6.58 6.25 6.96 3.98 3.55 5.27 3.29 4.75 9.47 1.59

a431

8-BGHS8-EBGHS 9.7 8.01 0.41 2.8 9.01 0.41 2.8 9.01 0.41 3.8 0.11 1.41 – – – – – –

51-BGHS51-EBGHS 6.03 2.44 5.95 2.33 4.64 3.16 1.43 1.74 0.26 4.63 2.94 1.46 – – – – – –

A104

8-BGHS8-EBGHS 8.7 6.01 8.31 0.8 7.01 9.31 1.8 7.01 9.31 2.8 8.01 0.41 – – – – – –

51-BGHS51-EBGHS 6.92 9.24 1.85 4.23 4.54 2.06 3.33 1.64 9.06 7.53 3.84 3.36 – – – – – –

A204

8-BGHS8-EBGHS 7.21 9.61 1.12 4.31 2.71 2.12 5.31 2.71 2.12 6.31 3.71 4.12 8.31 4.71 5.12 9.31 6.71 7.12

51-BGHS51-EBGHS 6.74 6.66 8.58 5.25 4.07 8.88 0.45 6.17 1.09 7.75 2.57 8.39 8.06 9.77 5.69 9.26 1.08 9.89

705&A404

8-BGHS8-EBGHS 0.31 2.71 5.12 5.31 5.71 6.12 6.31 5.71 6.12 8.31 6.71 8.12 9.31 6.71 8.12 0.41 7.71 0.22

51-BGHS51-EBGHS 6.84 9.76 8.78 2.35 6.17 9.09 8.45 9.27 9.19 8.85 6.67 5.59 5.16 9.87 7.79 4.36 8.08 0.001

C704

8-BGHS8-EBGHS 7.11 9.51 5.02 2.21 1.61 6.02 2.21 1.61 6.02 4.21 3.61 8.02 5.21 4.61 0.12 – – –

51-BGHS51-EBGHS 6.44 0.46 5.58 8.84 7.76 8.88 1.05 8.86 7.98 8.35 1.27 3.39 3.65 7.47 1.69 – – –

CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS DE DESVÍO DE GAS CALIENTE DE ACCIÓN DIRECTA - Toneladas Las capacidades están basadas en una temperatura de descarga de 50ºF (10ºC) por encima de la compresión isentrópica, 25ºF (14ºC) de recalentamiento en el compresor, 10ºF (6ºC) de subenfriamiento, e incluye el gas caliente desviado y el refrigerante líquido utilizado para el enfiramiento, independientemente si

el líquido es alimentado a través de la válvula de expansión termostática del sistema o una válvula de expansión termostática auxiliar para enfriamiento.

REFRIGERANTE VÁLVULA TIPO

TEMPERATURA DE EVAPORADOR MÍNIMA PERMISIBLE A BAJA CARGA TÉRMICA - ºF (ºC)

TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)

* MODELOS AJUSTABLES DE "BULBO REMOTO"

40 (5) 26 (-3) 20 (-7) 0 (-18) -20 (-30) -40 (-40)

80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)

*La DRP(E) ajustable de bulbo remoto es obsoleta. Puede ser reemplazada por el modelo ajustable ADRP(E).

Al ordenar cualquier Válvula de Desvío de Gas Caliente, especifique completamente la válvula al incluir la siguiente información:

Tipo de Válvula

Reguladora Descarga

Estilo de Cuerpo

I, S, P or H

Equilibrador Externo

Omita si es Equilibrada

Internamente

Tamaño del Puerto

in Octavos de pulgada

Rango del Ajuste

0/30, 0/80, 55/70, etc .

AjustableBulbo Remoto

Ajustable Completamente

0/30 ó 0/80 psig Ó 0/55 psig (ADRI)

ConexionesSodar o SAE

Roscar

S HGB E – 8 – 0/100 – 7/8”Paro por

SolenoideTipo de Válvula Desvio de Gas

Caliente

Equilibrador Externo - 1/4” SAE

Omita si es Equilibrada Interamente

Tamaño de L Válvula

Rango del Ajuste - psi

Conexiones - ODF Solder

7/8” ODF1-1/8” ODF

A DR H E 6 0/80 AR 7/8” ODF

NOMENCLATURA DE LA VÁLVULA / INSTRUCCIONES AL ORDENAR

VÁLVULA DE ACCIÓN DIRECTA

VÁLVULA OPERADA POR ORIFICIO PILOTO

Page 16: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 14 / BOLETÍN 90-40(S1)

VÁLVULAS SOLENOIDE DE GAS CALIENTE La selec-ción de una Válvula Solenoide de Gas Caliente Sporlan involucra algunos de los mismos factores básicos ya de-terminados para la selección de la válvula de desvío de gas caliente con un factor adicional:

1 . Refrigerante2 . Temperatura mínima permisible de evaporación a

condiciones de baja carga térmica .3 . Requerimiento en toneladas del gas caliente desviado

- esto no es la capacidad de la válvula de desvío . 4 . La caída de presión disponible a través del puerto de la

válvula – ya que una excesiva caída de presión a través de una válvula solenoide reduce la capacidad de la válvula de desvío de gas caliente, la máxima caída de presión para un sistema con Refrigerante 134a debe ser aproximadamente 5 psi y para un sistema con Re-frigerante 22 aproximadamente 10 psi .

Capacidades de Diseño – Una vez que se determina la data arriba indicada, la válvula solenoide apropiada puede ser fácilmente seleccionada de la tabla de capa-cidades. Debido a que las capacidades para una vál-vula solenoide dada varían considerablemente con un cambio leve en la caída de presión, la mejor selección es

la que mantiene la caída de presión lo más baja posible y al mismo tiempo iguala el tamaño de las conexiones de la válvula solenoide y de desvío.

Ejemplo – Basándonos en la data utilizada anterior-mente para la selección de la válvula de desvío de gas caliente: Refrigerante 22, temperatura de evaporación mínima permisible a condiciones de baja carga tér-mica de 26ºF (-3ºC), y un requerimiento de desvío de gas caliente de 10 TR ó 4.5 TR, la mejor selección para cada caso sería:

Para 10 TR: MB25S2, con conexiones soldables de 7/8” ó 1-1/8” ODF, y con su respectivo voltaje y ciclos.

Para 4 .5 TR: MB14S2, con conexiones soldables de 5/8” ODF, y con su respectivo voltaje y ciclos.

Los modelos MB25S2 y MB14S2 tendrían una caída de presión menor a los 5 psi. Ambas seleccionen depen-den en que se mantenga durante todo el año la debida presión de condensación con alguna forma de control de presión de condensación. Ver Boletín 90-30 para los Sistemas De Control de Presión de Condensador Sporlan.

1F3A – EAS4/183.0 25.0 13.0 24.0 43.0 74.0 33.0 74.0 43.0 84.0 93.0 45.0 33.0 64.0

1S3A – FDO8/3ro4/1– 021S5E FDO4/1

98.0 52.1 47.0 20.1 08.0 21.1 97.0 21.1 18.0 41.1 57.0 70.1 97.0 01.1– 031S5E FDO8/3

1F6BM – EAS8/355.1 51.2 72.1 47.1 93.1 19.1 83.1 29.1 14.1 69.1 83.1 49.1 73.1 09.11S6BM 031S6EM FDO8/3

1S6BM 041S6EM FDO2/12F9BM – EAS8/3

22.2 11.3 48.1 55.2 00.2 97.2 79.1 77.2 20.2 38.2 42.2 61.3 59.1 47.2– 032S9EM FDO8/32S9BM 042S9EM FDO2/12F01BM – EAS2/1

54.3 18.4 48.2 29.3 01.3 92.4 70.3 82.4 31.3 83.4 50.3 13.4 40.3 42.4– 042S01EM FDO2/12S01BM 052S01EM FDO8/52S41BM 052S41EM FDO8/5 96.4 55.6 78.3 63.5 22.4 68.5 71.4 38.5 62.4 69.5 43.4 31.6 31.4 87.52S91BM 052S91EM FDO8/5

39.6 96.9 27.5 39.7 42.6 86.8 51.6 26.8 92.6 18.8 75.6 13.9 01.6 45.82S52BM 072S91EM FDO8/72S52BM 072S52EM FDO8/7

1.11 5.51 41.9 7.21 69.9 9.31 38.9 8.31 1.01 1.41 3.11 9.51 47.9 6.312S52BM 092S52EM FDO8/1-1

CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS SOLENOIDE DE GAS CALIENTE - TRLas capacidades están basadas en una temperatura de condensación de 100ºF(38ºC), compresión isentrópica + 50ºF (10ºC), 40ºF(5ºC) de evaporador y

65ºF(18ºC) de vapor de succión. Para otras condiciones de evaporador use los multiplicadores en la tabla de abajo.

SERIES“A” & “B”

Serie “E” Conexiones Extendidas

CONEXIONESPulgadas

VÁLVULA TIPO REFRIGERANTES

CAIDA DE PRESIÓN A TRAVES DEL PUERTO DE LA VÁLVULA - psi22 134a 401A 402A 404A 407C 507

5 10 5 10 5 10 5 10 5 10 5 10 5 10

FACTORES DE CORRECCIÓNpara temperaturas de evaporador a condiciones de baja carga térmica

TEMPERTURA DE EVAPORADOR ºF (ºC)

40 (5) 26 (3) 20 (-7) 0 (-18) -20 (-30) -40 (-40)

1.00MULTIPLICADOR .95 .93 .87 .81 .75

Para las specificaciones completas de estas válvulas de solenoide, consulte el Boletín 30-10 .

Page 17: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 15

VÁLVULAS DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICAS PARA ENFRIAMIENTO El procedimiento de selección apro-piado para una VET para Enfriamiento Sporlan invo-lucra algunos de los mismos factores ya determinados en la selección de la válvula de desvío de gas caliente con un factor adicional:

1 . Refrigerante2 . Temperatura mínima permisible de evaporación a

condiciones de baja carga térmica .3 . Requerimiento en toneladas del gas caliente desviado

- esto no es la capacidad de la válvula de desvío . 4 . Multiplicador de Capacidad de la parte inferior de la

tabla de capacidades de la Válvula de Desvío de Gas Caliente – Ya que una pequeña cantidad de refri- gerante líquido controlado por la VET puede enfriar el gas caliente desviado, este multiplicador determina la cantidad necesaria para condiciones específicas de operación .

La capacidad requerida de la VET de Enfriamiento es el punto 3 multiplicado por el punto 4. Una vez de-terminada esta capacidad, la válvula podrá ser selec-cionada de las tablas de capacidad en las páginas 16 y 17. La carga termostática apropiada se selecciona de la tabla a continuación. Cada carga termostática es apli-

cable sobre un rango de temperaturas de evaporación mostradas en la tabla para varios refrigerantes.

Capacidades de Diseño – Como lo muestra la tabla de capacidades de la VET, las capacidades nominal-es de las válvulas están basadas en una temperatura de evaporación a condición de baja carga térmica y la caída de presión que existe a través de la válvula. La caída de presión disponible real es una función de la presión de condensación y la presión de evaporación equivalente, sumada a cualquier pérdida de presión en la línea de líquido. O, la diferencia entre la presión a la entrada de la VET y la presión equivalente a la tem-peratura de evaporación a la condición de baja carga térmica.

La tabla condensada de capacidades en las páginas 16 y 17 cubre solamente el rango de temperaturas de aire acondicionado con modelos con conexiones tanto SAE Roscar como ODF Soldar (las válvulas G y C tienen conexiones SAE y las válvulas EG y S tienen cone-xiones ODF). Los modelos mostrados pueden apli-carse a la mayoría de los sistemas con requerimientos de desvío de gas caliente. Para aplicaciones más allá del rango de temperatura y capacidades, refiérase al Boletín 10-10.

22 91.0 42.0 82.0 22.0 62.0 13.0 32.0 72.0 23.0 72.0 13.0 63.0 13.0 63.0 14.0 53.0 04.0 54.0A104&a431 12.0 62.0 13.0 42.0 92.0 33.0 52.0 03.0 53.0 92.0 43.0 93.0 – – – – – –

705&A404,A204 42.0 03.0 73.0 82.0 43.0 24.0 92.0 53.0 34.0 33.0 04.0 84.0 83.0 44.0 35.0 34.0 94.0 85.0C704 52.0 03.0 53.0 82.0 33.0 83.0 92.0 43.0 93.0 33.0 83.0 34.0 73.0 24.0 84.0 – – –

MULTIPLICADORES DE CAPACIDAD – VÁLVULAS DE EXPANSION PARA ENFRIAMIENTO

REFRIGERANTE

TEMPERATURA MINIMA PERMISIBLE DE EVAPORACIÓN A CONDICIONES DE BAJA CARGA TÉRMICA

TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)40 (5) 26 (-3) 20 (-7) 0 (-18) -20 (-30) -40 (-40)

80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)

Ejemplo – Basados en la data para el ejemplo de se-lección de la Válvula de Desvío de Gas Caliente: Re-frige-rante 22, temperatura de evaporación mínima permi-sible a condiciones de baja carga térmica de 26ºF (-3ºC) (50 psig), temperatura de condensación de 80ºF (27ºC) y un requerimiento de desvío de gas caliente de 10 TR ó 4.5 TR, se usan los siguientes procedimientos de selección:

Para 10 TR: Se requiere una VET con capacidad de 10 TR x .22 (multiplicador de capacidad de la parte inferior de la Tabla de Capacidades de la Válvula de Desvío de Gas Caliente o sea 2.2 TR. La caída de pre-sión a través de la válvula sería aproximadamente 144 menos 50 o sea 94 psi.

Si asumimos que el sistema requiere de una válvula equilibrada externamente y con conexiones tipo sol-dable, la mejor selección es la SVE-2. En sistemas des-viando la totalidad de la carga, es mejor usar la válvula cuya capacidad sea lo más cercana a los requerimien-tos de enfriamiento en vez del modelo más grande. De la Tabla de Selección de la Carga Termostática, una carga L1 es seleccionada para Refrigerante 22 @ 26ºF (-3ºC) de temperatura de evaporación y 25ºF (15ºC) de recalentamiento del vapor de succión. Por lo tanto, la especificación completa de la válvula es SVE-2-L1, 1/2” x 5/8” ODF – 5’ Cap.

Para 4 .5 TR: Se requiere una VET con capacidad de 10TR x .22 o sea .99 TR. La caída de presión sería aproximadamente la misma que para 10TR, 94 psi. Por la tanto, la especificación completa de la válvula es EGVE-1-L1, 3/8” x 1/2” ODF – 5’ Cap.

Válvula Solenoide de Línea de Líquido – En algunos sistemas puede ser necesario agregar una válvula sole-noide pequeña delante de la VET de enfriamiento para tener control al realizar el apagado por baja presión de succión (pumpdown). Esto ocurre cuando la válvula so-lenoide principal de la línea de líquido se localiza cerca de la VET del sistema, y no es práctico el conectar la línea de líquido para la VET de enfriamiento después de la válvula solenoide principal. En estos casos la vál-vula solenoide pequeña puede seleccionarse de la tabla en la página 18 escogiendo una que tenga el tamaño de las conexiones igual a l de la VET de enfriamiento. El Boletín 30-10 brinda detalles de las válvulas solenoide.

A104,a431L125 (-4)

35 (-2)45 (7)25 (-4)35 (-2)45 (7)35 (-2)45 (7)

L2

L2C704,22

1L 1L

705,A404,A204 1L 1L

L3

L2

L2

REFRIGERANTE*RECALENTA-

MIENTODEL VAPOR DE SUCCIÓN ºF (ºC) 40 a -15 (5 a -26) -16 a -40 (-27 a -40)

MINIMA TEMPERATURA DE EVAPORACIÓN PERMISIBLE

A condiciones de Baja Carga ºF (ºC)

*CARGAS TERMOSTATICASPara válvulas de expansión termostáticas de enfriamiento

* Para temperaturas del vapor de succión que requieran otros recalenta-mientos que los listados en esta tabla, contacte a Sporlan, o al fabricante del compresor para asistencia .

Tamaño del Bulbo para válvulas de expansión termostáticas de enfriamiento tipos G, EG, C y S es 1/2” x 3-1/2” (13mm x 890mm) para cargas termostáti-cas L1, L2 y L3 .

Page 18: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 16 / BOLETÍN 90-40(S1)

DISTRIBUIDOR CON CONEXIÓN LATERAL AUXILIAR O CONECTOR LATERAL AUXILIAR (ASC) - Muchas veces se selecciona un distribuidor con una conexión lateral auxiliar (Serie 1650R) y es instalado por el fa-bricante original del equipo. En el campo, la selección depende en la válvula de expansión termostática prin-cipal y el serpentín del evaporador. Este se explica en la Sección de Aplicación.

El Conector Lateral Auxiliar (ASC) se selecciona e instala normalmente en el campo. El requerimiento básico que haga juego con la VET y el distribuidor en el sistema. Si se dispone del número de partes del dis-tribuidor, el ASC puede seleccionarse de la siguiente tabla usando los números apropiados.

5/1-VG 5/1-VGE 5/1-EVG 5/1-EVGE 02.0 22.02/1X4/1

2/1X8/3

3/1-VG 3/1-VGE 3/1-EVG 3/1-EVGE 53.0 83.02/1-VG 2/1-VGE 2/1-EVG 2/1-EVGE 54.0 94.0

2/1X8/3

4/3-VG 4/3-VGE 4/3-EVG 4/3-EVGE 57.0 28.01-VG 1-VGE 1-EVG 1-EVGE 00.1 90.1

2/1-1-VG 2/1-1-VGE 2/1-1-EVG 2/1-1-EVGE 06.1 47.12-VC 2-VS 2-EVG 2-EVS 00.2 81.2

8/5X2/13-VC 3-VS 3-EVG 3-EVS 02.3 94.34-VC 4-VS 4-EVC 4-EVS 05.4 09.4

8/7X2/15-VC 5-VS 5-EVC 5-EVS 02.5 76.5

– – 8-EVC 8-EVS 00.8 27.8 8/5X2/1 8/7X8/5

8/1-JG 8/1-JGE 8/1-EJG 8/1-EJGE 51.0 51.02/1X4/1

2/1X8/3

6/1-JG 6/1-JGE 6/1-EJG 6/1-EJGE 52.0 82.04/1-JG 4/1-JGE 4/1-EJG 4/1-EJGE 13.0 53.02/1-JG 2/1-JGE 2/1-EJG 2/1-EJGE 06.0 06.0

2/1X8/3

1-JG 1-JGE 1-EJG 1-EJGE 12.1 02.12/1-1-JG 2/1-1-JGE 2/1-1-EJG 2/1-1-EJGE 39.1 19.1

2-JC 2-JS 2-EJG 2-EJS 14.2 93.2 8/5X2/12/1-2-JC 2/1-2-JS 2/1-2-EJC 2/1-2-EJS 10.3 99.2

8/7X2/13-JC 3-JS 3-EJC 3-EJS 26.3 95.3

– – 5-EJC 5-EJS 30.6 89.4 8/5X2/18/7X8/5

– – – 6-EJS 32.7 89.5 –

8/1-XG 8/1-XGE 8/1-EXG 8/1-EXGE 61.0 61.02/1X4/1

2/1X8/3

6/1-XG 6/1-XGE 6/1-EXG 6/1-EXGE 72.0 03.04/1-XG 4/1-XGE 4/1-EXG 4/1-EXGE 43.0 73.02/1-XG 2/1-XGE 2/1-EXG 2/1-EXGE 56.0 56.0

2/1X8/3

1-XG 1-XGE 1-EXG 1-EXGE 92.1 92.12/1-1-XG 2/1-1-XGE 2/1-1-EXG 2/1-1-EXGE 70.2 70.2

2-XC 2-XS 2-EXC 2-EXS 95.2 95.2 8/5X2/12/1-2-XC 2/1-2-XS 2/1-2-EXC 2/1-2-EXS 32.3 42.3

8/7X2/13-XC 3-XS 3-EXC 3-EXS 88.3 88.3

– – 5-EXC 5-EXS 74.6 93.5 8/5X2/18/7X8/5

– – – 6-EXS 67.7 74.6 –

8/1-LG 8/1-LGE 8/1-ELG 8/1-ELGE 51.0 61.02/1X4/1

2/1X8/3

6/1-LG 6/1-LGE 6/1-ELG 6/1-ELGE 32.0 42.04/1-LG 4/1-LGE 4/1-ELG 4/1-ELGE 92.0 13.02/1-LG 2/1-LGE 2/1-ELG 2/1-ELGE 65.0 95.0

2/1X8/3

1-LG 1-LGE 1-ELG 1-ELGE 20.1 01.12/1-1-LG 2/1-1-LGE 2/1-1-ELG 2/1-1-ELGE 25.1 16.1

2-LC 2-LS 2-ELG 2-ELS 30.2 41.2 8/5X2/13-LC 3-LS 3-ELC 3-ELS 58.2 00.3

8/7X2/14-LC 4-LS 4-ELC 4-ELS 70.4 82.4

– 6-LS 6-ELC 6-ELS 95.5 21.5 8/5X2/18/7X8/5

– – – 7-ELS 21.7 15.6 –

CAPACIDADES DE LA VÁLVULA DE EXPANSION TERMOSTATICA PARA ENFRIAMIENTO - Toneladas

EQUILIBRADA INTERNAMENTE EQUILIBRADA EXTERNAMENTEVALVULA TIPO TEMPERATURA DE EVAPORADO

MINIMA PERMISIBLE - ºF (ºC)CONEXIONES ESTÁNDAR - Pulgadas

SAE ODF SAE ODF 40 (5) 20 (-7)G&C SAE

EG & S ODF

REFRIGERANTE 22

REFRIGERANTE 134a

REFRIGERANTE 401A

REFRIGERANTE 402A

2261,0261 4-5-CSA 8/5 8/5 2/13111,2111 4-7-CSA 8/7 8/7 2/16111,5111 5-9-CSA 8/1-1 8/1-1 8/5

8211,6211,7111 7-11-CSA 8/3-1 8/3-1 8/73411,7211,5211 9-31-CSA 8/5-1 8/5-1 8/1-1

NÚMERO DEL TIPO DE

DISTRIBUIDOR

NUMERO DEL TIPO DEL ASC ENTRADA

ODMSALIDA

ODFAUXILIAR

ODF

TAMAÑOS DE CONEXIONES DE LOS ASC - Pulgadas

DISTRIBUIDORES Y CONECTORES LATERALES AUXILIARES

Page 19: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40 / Página 17BULLETIN 90-40 / Page 19 BOLETÍN 90-40(S1) / Página 17

22 65.1 15.1 54.1 04.1 43.1 92.1 32.1 71.1 21.1 60.1 00.1 49.0 88.0 28.0 67.0a431 07.1 36.1 65.1 94.1 24.1 63.1 92.1 12.1 41.1 70.1 00.1 39.0 58.0 87.0 17.0A104 06.1 45.1 84.1 34.1 63.1 13.1 52.1 91.1 31.1 60.1 00.1 49.0 78.0 08.0 47.0A204 10.2 19.1 28.1 27.1 26.1 25.1 24.1 23.1 22.1 11.1 00.1 98.0 77.0 56.0 35.0A404 40.2 49.1 48.1 47.1 46.1 45.1 34.1 33.1 22.1 11.1 00.1 98.0 77.0 56.0 35.0C704 96.1 26.1 55.1 94.1 24.1 53.1 82.1 12.1 41.1 70.1 00.1 39.0 58.0 77.0 96.0705 99.1 98.1 97.1 96.1 95.1 05.1 04.1 03.1 02.1 01.1 00.1 98.0 87.0 66.0 15.0

REFRIGERANTETEMPERATURA DE LÍQUIDO ENTRANDO A LA VET - ºF (ºC)

FACTORES DE CORRECCIÓN, FC TEMPRATURA DE LÍQUIDO0 (-18) 10 (-12) 20 (-7) 30 (-1) 40 (5) 50 (10) 60 (16) 70 (21) 80 (27) 90 (32) 100 (38) 110 (43) 120 (49) 130 (54) 140 (60)

02 04 06 08 001 021 041 061

85.0 28.0 00.1 51.1 92.1 14.1 35.1 36.105.0 17.0 78.0 00.1 21.1 22.1 23.1 14.1

CAIDA DE PRESIÓN A TRAVES DE LA VET - psi

FACTORES DE CORRECCION, FC CAIDA DE PRESION

TEMPERATURA DE EVAPORA-

DOR ºF (ºC)

40 (5)20 (-7) & 0 (-18)

Capacidad de la VET = Capacidad Nominal de la VET x FC temperatura de líquido x FC caída de presión—Ejemplo: La Capacidad real de una nominal de 2 TR R-22 válvula Tipo S a 20ºF (-7ºC) evaporación, 100 psi de caída a través de la VET, y 90ºF (32ºC) de temperatura de líquido entrando a VET = 2.18 (de la tabla) x 1.06 (FC temperatura de líquido) x 0.89 (FC caída de presión = 2.06 TR.

Estos factores incluyen correcciones por la densidad del refrigerante líquido y el efecto neto de refrigeración y están basados en temperatura de evaporador de 0ºF (-18ºC). Sin embar-go, pueden utilizarse para cualquier temperatura de evaporador desde -40ºF (-40ºC) a 40ºF (5ºC) debido a que la variación en los factores reales a través de este rango es insignificante.

PARA REFRIGERANTES 22, 401A, 404A, 407C, 507

PARA REFRIGERANTES 134a, 402A

8/1-SG 8/1-SGE 8/1-ESG 8/1-ESGE 51.0 61.02/1X4/1

2/1X8/3

6/1-SG 6/1-SGE 6/1-ESG 6/1-ESGE 32.0 42.04/1-SG 4/1-SGE 4/1-ESG 4/1-ESGE 92.0 13.02/1-SG 2/1-SGE 2/1-ESG 2/1-ESGE 65.0 95.0

2/1X8/3

1-SG 1-SGE 1-ESG 1-ESGE 20.1 01.12/1-1-SG 2/1-1-SGE 2/1-1-ESG 2/1-1-ESGE 35.1 06.1

2-SC 2-SS 2-ESG 2-ESS 40.2 41.2 8/5X2/13-SC 3-SS 3-ESC 3-ESS 68.2 00.3

8/7X2/14-SC 4-SS 4-ESC 4-ESS 80.4 82.4

– 6-SS 6-ESC 6-ESS 16.5 11.5 8/5X2/18/7X8/5

– – – 7-ESS 41.7 15.6 –

5/1-NG 5/1-NGE 5/1-ENG 5/1-ENGE 81.0 02.02/1X4/1

2/1X8/3

3/1-NG 3/1-NGE 3/1-ENG 3/1-ENGE 23.0 53.02/1-NG 2/1-NGE 2/1-ENG 2/1-ENGE 14.0 44.0

2/1X8/3

4/3-NG 4/3-NGE 4/3-ENG 4/3-ENGE 96.0 47.01-NG 1-NGE 1-ENG 1-ENGE 29.0 99.0

2/1-1-NG 2/1-1-NGE 2/1-1-ENG 2/1-1-ENGE 74.1 85.12-NC 2-NS 2-ENG 2-ENS 48.1 79.1

8/5X2/13-NC 3-NS 3-ENG 3-ENS 49.2 61.34-NC 4-NS 4-ENC 4-ENS 41.4 44.4

8/7X2/15-NC 5-NS 5-ENC 5-ENS 87.4 31.5

– – 8-ENC 8-ENS 53.7 98.7 8/5X2/1 8/7X8/5

8/1-PG 8/1-PGE 8/1-EPG 8/1-EPGE 41.0 51.02/1X4/1

2/1X8/3

6/1-PG 6/1-PGE 6/1-EPG 6/1-EPGE 22.0 42.04/1-PG 4/1-PGE 4/1-EPG 4/1-EPGE 92.0 03.02/1-PG 2/1-PGE 2/1-EPG 2/1-EPGE 55.0 85.0

2/1X8/3

1-PG 1-PGE 1-EPG 1-EPGE 00.1 80.12/1-1-PG 2/1-1-PGE 2/1-1-EPG 2/1-1-EPGE 05.1 75.1

2-PC 2-PS 2-EPG 2-EPS 00.2 90.2 8/5X2/13-PC 3-PS 3-EPC 3-EPS 97.2 39.2

8/7X2/14-PC 4-PS 4-EPC 4-EPS 99.3 91.4

– 6-PS 6-EPC 6-EPS 94.5 00.5 8/5X2/18/7X8/5

– – – 7-EPS 99.6 63.6 –

CAPACIDADES DE LA VÁLVULA DE EXPANSION TERMOSTATICA PARA ENFRIAMIENTO - Toneladas

EQUILIBRADA INTERNAMENTE EQUILIBRADA EXTERNAMENTEVALVULA TIPO TEMPERATURA DE EVAPORADO

MINIMA PERMISIBLE - ºF (ºC)CONEXIONES ESTÁNDAR - Pulgadas

SAE ODF SAE ODF 40 (5) 20 (-7)G&C SAE

EG & S ODF

REFRIGERANTE 404A

REFRIGERANTE 407C

REFRIGERANTE 507

03 05 57 001 521 051 571 002 522 052 572 003

55.0 17.0 78.0 00.1 21.1 22.1 23.1 14.1 05.1 85.1 66.1 37.194.0 36.0 77.0 98.0 00.1 01.1 81.1 62.1 43.1 14.1 84.1 55.1

CAIDA DE PRESIÓN A TRAVES DE LA VET - psi

FACTORES DE CORRECCION, FC CAIDA DE PRESION

TEMPERATURA DE EVAPORA-

DOR ºF (ºC)

40 (5)20 (-7) & 0 (-18)

Capacidad de la VET = Capacidad Nominal de la VET x FC temperatura de líquido x FC caída de presión—Ejemplo: La Capacidad real de una nominal de 1-1/2 TR R-404A válvula Tipo EG a 20ºF (-7ºC) evaporación, 125 psi de caída a través de la VET, y 60ºF (16ºC) de temperatura de líquido entrando a VET = 1.26 (de la tabla) x 1.43 (FC temperatura de líquido) x 0.91 (FC caída de presión = 2.06 TR) = 1.64 toneladas.

Page 20: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Página 18 / BOLETÍN 90-40(S1)

22 a431 A104 A204 A404 C704 705

1P3A – – –

101. 9.0 8.0 9.0 6.0 6.0 8.0 6.01F3A – – –1S3A – 021S3E –1S3A – 031S3E –

– – 021S5E –051. 6.1 5.1 6.1 0.1 0.1 5.1 0.1

– – 031S5E –– 1P6BM – –

61/3 9.2 7.2 9.2 9.1 9.1 7.2 9.1– 1F6BM – –– 1S6BM – 031S6EM– 1S6BM – 041S6EM– 2P9BM – –

23/9 7.4 4.4 7.4 1.3 1.3 3.4 0.3– 2F9BM – –– – – 032S9EM– 2S9BM – 042S9EM

1P3A – – –

101. 3.1 2.1 3.1 9.0 9.0 2.1 8.01F3A – – –1S3A – 021S3E –1S3A – 031S3E –

– – 021S5E –051. 3.2 1.2 3.2 5.1 5.1 1.2 5.1

– – 031S5E –– 1P6BM – –

61/3 1.4 8.3 1.4 7.2 7.2 7.3 6.2– 1F6BM – –– 1S6BM – 031S6EM– 1S6BM – 041S6EM– 2P9BM – –

23/9 6.6 2.6 6.6 4.4 4.4 1.6 3.4– 2F9BM – –– – – 032S9EM– 2S9BM – 042S9EM

1P3A – – –

101. 6.1 5.1 6.1 1.1 1.1 5.1 0.11F3A – – –1S3A – 021S3E –1S3A – 031S3E –

– – 021S5E –051. 8.2 6.2 8.2 7.1 7.1 6.2 8.1

– – 031S5E –– 1P6BM – –

61/3 9.4 6.4 0.5 3.3 3.3 5.4 2.3– 1F6BM – –– 1S6BM – 031S6EM– 1S6BM – 041S6EM– 2P9BM – –

23/9 1.8 5.7 1.8 4.5 4.5 4.7 2.5– 2F9BM – –– – – 032S9EM– 2S9BM – 042S9EM

TABLA DE CAPACIDADES PARA LA SELECCIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE LINEA DE LIQUIDOTIPO NUMERO

TONELADAS DE REFRIGERACIÓN

CON VASTAGO DE APERTURA MANUAL

SERIES “A” y “B” SERIE “E” – CONEXIONES EXTENDIDAS

CONEXIONESPulgadas

TAMAÑO DEL

PUERTOPulgadas

(MM)NORMALMENTE CERRADA

CAIDA DE PRESIÓN - 1 psi

CAIDA DE PRESIÓN - 2 psi

CAIDA DE PRESIÓN - 3 psi

3/8 NPT Hembra1/4 SAE Roscar1/4 ODF Soldar3/8 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra3/8 SAE Roscar3/8 ODF Soldar1/2 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra3/8 SAE Roscar3/8 ODF Soldar1/2 ODF Soldar

1/4 ODF Soldar3/8 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra1/4 SAE Roscar1/4 ODF Soldar3/8 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra3/8 SAE Roscar3/8 ODF Soldar1/2 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra3/8 SAE Roscar3/8 ODF Soldar1/2 ODF Soldar

1/4 ODF Soldar3/8 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra1/4 SAE Roscar1/4 ODF Soldar3/8 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra3/8 SAE Roscar3/8 ODF Soldar1/2 ODF Soldar

3/8 NPT Hembra3/8 SAE Roscar3/8 ODF Soldar1/2 ODF Soldar

1/4 ODF Soldar3/8 ODF Soldar

Page 21: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

BOLETÍN 90-40(S1) / Página 19OFERTA DE VENTA

Los artículos descritos en este y otros documentos y sus descripciones proporcionadas por Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autorizados (“Vendedor”) quedan ofrecidos para la venta a precios que serán establecidos por el Vendedor . Esta oferta y su aceptación por cualquier cliente (“Comprador”) deberán regirse por todos los Términos y Condiciones siguientes . Órdenes de Compra por cualquier artículo descrito en este documento, al ser comunicado al Vendedor verbal-mente, o por escrito, constituirá la aceptación de esta oferta . Todos los bienes o trabajo descritos se conocerán como “Productos” .

1 . Términos y Condiciones . La voluntad del vend-edor de ofrecer Productos, o aceptar una orden de compra por Productos, a o del Comprador es expresamente condicional al consentimiento del Comprador a estos Términos y Condiciones y a los términos y condiciones encontrados en la página web www .parker .com/saleterms/ . El Vend-edor objeta lo contrario o término adicional o condición de la orden del Comprador o cualquier otro documento emitido por el Comprador .

2 . Ajustes de Precios; Pagos . Los precios indica-dos en el reverso de la página o en páginas ante-riores de este documento son validos por 30 días . Después de los 30 días, el Vendedor puede cam-biar los precios para reflejar cualquier aumento en sus costos como resultado de leyes locales, estatales o federales, aumento de precios de sus suplidores, o cualquier cambio en la tasa, cargo, o clasificación de cualquier transportista . Los precios indicados en el reverso de la página o en páginas anteriores de este documento no incluy-en impuestos de venta, uso o de cualquier otro tipo al menos que sea indicado específicamente . A menos que se especifique lo contrario por el Vendedor, todos los precios son F .O .B . instalacio-nes del Vendedor, y el pago debe pagarse en 30 días después de la fecha de la factura . Después de 30 días, el Comprador deberá pagar interés so-bre las facturas pendientes a una tasa de interés del 1 .5% por mes o el máximo de bajo las leyes aplicables .

3 . Fecha de Entrega; Titulo y Riesgo; Embarque . Todas las fechas de entrega son aproximadas y el Vendedor no será responsable de daño alguno como resultado de cualquier demora . Independi-entemente del método de embarque, el titulo de cualquiera de los productos y el riesgo de pérdida o daño deberá pasar al Comprador una vez en-tregado al transportista en las instalaciones del Vendedor (es decir, una vez en el camión, es de ustedes) . A menos que se indique lo contrario, el Vendedor podrá ejercitar su juicio al escoger medio de transporte y transportista . No se hará ningún aplazamiento de la entrega a solicitud del Comprador más allá de las fechas indicadas excepto en los términos que indemnizarán, de-fenderán y que no harán daño al Vendedor contra toda pérdida y gastos adicionales . El Comprador será responsable por cualquier cargo adicional in-currido por el Vendedor debido a cambios por el Comprador en el embarque, especificaciones del producto o de conformidad con la Sección 13 de esta Oferta de Venta .

4 . Garantía . El Vendedor garantiza que los produc-tos vendidos a continuación deberán estar libres de defectos en el material o mano de obra por un periodo de doce meses a partir de la fecha de entrega al Comprador o 2,000 horas normales de uso, cualquiera que ocurra primero . Esta garantía solamente se da al Comprador y no se extiende a cualquiera a quien se le vendan los Productos luego de adquiridos del Comprador . Los precios cobrados de los productos del Vendedor son en base a la garantía limitada exclusiva indicada arriba, y en base al siguiente renuncia: RENUN-CIA A LA GARANTÍA: ESTA GARANTÍA ABARCA ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE A LA GARANTIA EN RELACIÓN CON PRODUCTOS CONTEMPLADOS EN ESTE DOCUMENTO . EL VENDEDOR NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA O GARANTIAS, EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA COMERCIALIZACIÓN Y PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR .

5 . Reclamos; Inicio de Acciones . El Comprador debe inmediatamente inspeccionar todos los Pro-ductos una vez recibidos . No se permitirá recla-mos por faltantes al menos que sean reportados al Vendedor dentro de los 10 días de recibido . No se permitirá ningún otro reclamo en contra del Vendedor al menos que sea sometido por escri-to dentro de los 60 días del recibo o, en el caso

de incumplimiento de la garantía, dentro de los 30 días después de la fecha dentro del periodo de garantía en el cual el defecto es o debió ser descubierto por el Comprador . Cualquier acción basada en el incumplimiento de este convenio o en base a cualquier otro reclamo derivado de esta venta (que no sea una acción por el Vendedor por cualquier monto adeudado por el Comprador) de-berá iniciarse dentro de los trece meses a partir de la fecha propuesta de entrega por el Vendedor o, por una acción causada por un supuesto in-cumplimiento de la garantía, dentro de los trece meses de la fecha dentro del periodo de garantía en el cual el defecto es o debió ser descubierto por el Comprador .

6 . LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD . TRAS LA NOTIFICACIÓN, EL VENDEDOR PODRÁ, COMO OPCIÓN, REPARAR O REEMPLAZAR UN PRO-DUCTO DEFECTUOSO, O DEVOLVER EL PRECIO DE COMPRA . EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O QUE EMERJA COMO DERIVADO; O COMO RESULTADO DE LA VENTA, ENTREGA, NO-ENTREGA, SERVICIO, USO O PÉRDIDA DEL USO DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER PAR-TE DEL MISMO; O POR CUALQUIER CARGOS O GASTOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCUR-RIDOS SIN EL CONSENTIMIENTO ESCRITO POR EL VENDEDOR, AÚN CUANDO EL VENDEDOR HA SIDO NEGLIGENTE, YA SEA EN EL CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL . BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RESPON-SABILIDAD DEL VENDEDOR BAJO CUALQUIER RECLAMO PODRÁ EXCEDER LE PRECIO DE COM-PRA DE LOS PRODUCTOS .

7 . Contingencias . El vendedor no será respon-sable por cualquier defecto o demora en el des-empeño si es causado por circunstancias más allá del control razonable del Vendedor .

8 . Responsabilidad del Usuario . El usuario, en base a su propio análisis y pruebas, es el único responsable por la selección final del sistema y producto asegurando que se cumplan todos los requerimientos de desempeño, durabilidad, mantenimiento, seguridad y advertencias de la aplicación . El usuario deberá analizar todos los aspectos de la aplicación y el cumplimiento de los estándares aplicables de la Industria y la infor-mación del Producto . Si el Vendedor proporciona el Producto u opciones del sistema, el usuario es responsable de determinar si que la información es aplicable y suficiente para todas las aplicacio-nes y usos razonablemente previsibles de los Pro-ductos o sistemas .

9 . Pérdida de la Propiedad del Comprador . Cu-alquier diseño, herramienta, patrones, dibujos, información confidencial o equipo suministrado por el Comprador o cualquier otro artículo que se convierta en propiedad del Comprador, puede ser considerado obsoleto y puede ser destruido por el Vendedor después que hayan pasado dos años consecutivos sin que el Comprador coloque una orden de compra por los artículos que sean fabricados usando estos artículos propietarios . El Vendedor no será responsable por pérdida al-guna o daños a esta propiedad mientras que esté en la posesión o control del Vendedor .

10 . Herramientas Especiales . Un cargo por her-ramienta puede ser impuesto por cualquier her-ramienta especial, incluyendo pero no limitado a, terrajas, accesorios, moldes y patrones, adquiri-dos para la fabricación de los Productos . Tal her-ramienta especial deberá ser y permanecer como propiedad del Vendedor sin requerir pago de cu-alquier cargo por el Comprador . En ningún caso el Comprador adquirirá ningún interés en los aparatos pertenecientes al Vendedor utilizados en la fabricación de los Productos, aún si tal aparato ha sido especialmente convertido o adaptado en

la fabricación y a pesar de cualquier cargos paga-dos por el Comprador . Salvo que se haya acor-dado, el Vendedor tendrá los derechos de alterar, descartar o disponer de otra manera de cualquier herramienta especial o propiedad bajo su propia discreción en cualquier momento .

11 . Obligaciones del Comprador; Derechos del Vendedor . El asegurar el pago de todas las sumas de dinero adeudada o de otra forma, el Vendedor deberá retener un seguro de garantía en los bi-enes entregados y este convenio deberá consid-erarse un Convenio de Garantía abalado por el “Uniform Commercial Code” (Código Comercial de Uniformidad) . El comprador autoriza al Vend-edor a actuar como su abogado para ejecutar y archivar, en nombre del Comprador, todos los documentos que el Vendedor considere necesa-rios para perfeccionar su garantía . El Vendedor deberá tener un interés de garantía en y derecho de retención, sobre cualquier propiedad del Com-prador en posesión del Vendedor como garantía del pago de cualquier suma adeudada al Vend-edor por el Comprador .

12 . Uso Indebido e Indemnización . El Compra-dor deberá indemnizar, defender y mantener al Vendedor libre de responsabilidad por cualquier reclamo, riesgo, daños, demandas y costos (in-cluyendo honorarios de abogados), ya sea por le-siones personales, daños a la propiedad, patente, marca registrada o violación de los derechos de autor o cualquier otro reclamo, presentado o in-currido por el Comprador, empleados del Com-prador, o cualquier otra persona, como derivado de: (a) una selección incorrecta, una aplicación indebida o el uso inapropiado de los Productos adquiridos del Vendedor por el Comprador; (b) cualquier acto u omisión, negligente o de otra manera, del Comprador; (c) El uso por parte del Vendedor de patentes, planos, dibujos, o especifi-caciones suministradas por el Comprador en la fabricación del Producto; o (d) falla del Compra-dor en cumplir con estos términos y condiciones . El Vendedor no indemnizará al Comprador bajo ninguna circunstancia con excepción a lo estipu-lado .

13 . Cancelaciones y Cambios . Las órdenes de compra no podrán ser canceladas o cambiadas por el Comprador por ninguna razón, excepto que el Vendedor de su consentimiento por escrito y bajo los términos que indemnizarán, defend-erán y mantendrán al Vendedor libre de respon-sabilidades contra pérdidas y daños resultantes, directos o fortuitos . El Vendedor podrá cambiar las características, especificaciones, diseño y dis-ponibilidad con una notificación al Comprador .

14 . Limitación de Asignación . El Comprador no podrá asignar sus derechos u obligaciones de este convenio sin contar antes con el consen-timiento escrito del Vendedor .

15 . Convenio Completo . Este convenio contiene el acuerdo completo entre el Comprador y el Vendedor y constituye la expresión final, comple-ta y exclusiva de los términos de este convenio . Todo convenio o negociaciones anteriores o contemporáneas ya sea en forma escrita o ver-bal o negociaciones con respecto al temario en cuestión quedan combinados en este documento .

16 . Renuncia y Nulidad . La falta de hacer cumplir cualquiera de las provisiones de este convenio no será considerada como una renuncia a dicha dis-posición o de ninguna manera tal incumplimiento perjudicará los derechos del Vendedor de hacer cumplir tal disposición en el futuro . La nulidad de cualquiera de las disposiciones de este convenio por legislatura o cualquier otra norma de derecho no invalidará cualquier otra disposición en este documento . Las demás disposiciones en este convenio permanecerán en vigor y efecto .

17 . Terminación . Este convenio podrá ser termi-

Page 22: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

nado por el Vendedor por cualquier razón y en cu-alquier momento dándole al Comprador 30 días de aviso escrito de la terminación . En adición, el Vendedor podrá mediante una notificación escrita terminar inmediatamente este convenio en base a lo siguiente: (a) El Comprador incumpla cual-quiera de las disposiciones de este convenio (b) el nombramiento de un administrador, receptor o custodio de toda o parte de la propiedad del Comprador (c) la presentación de una petición de alivio de bancarrota por la otra Parte en nombre propio, o por un Tercero (d) Una asignación para el beneficio de los acreedores, o (e) la disolución o liquidación del Comprador .

18 . Legislación Aplicable . Este convenio, la venta y entrega de todos los Productos del presente documento se considera que han tenido lugar y se rigen e interpretan de acuerdo a las leyes del Estado de Ohio, tal como es aplicable a con-tratos ejecutados y realizados totalmente en el mismo e independiente de conflictos con prin-cipios legales . El Comprador irrevocablemente acuerda y consiente a la competencia exclusiva y del lugar del proceso del tribunal del Condado de Cuyahoga, Ohio en referencia a cualquier dis-puto, controversia o reclamo resultante del o en relación de este convenio . Disputas entre las par-tes no serán resueltas por arbitraje al menos que, luego que haya surgido una disputa, ambas par-tes acuerden por escrito a ir a mediar la disputa .

19 . Indemnización por Violación de los Derechos Intelectuales de la Propiedad . El Vendedor no

tendrá responsabilidad alguna por violación de cualquier patente, marca registrada o derechos de autor, imagen comercial, secretos comerciales o derechos similares excepto por lo indicado en esta sección . El Vendedor defenderá e indemni-zará al Comprador contra cualquier denuncia de violación de la patente en USA, marca registrada en USA ., derechos de autor, imagen comercial y secretos comerciales (“Derechos Intelectuales de la Propiedad”) . El Vendedor defenderá a costo propio y pagará el costo de cualquier arreglo o daños y perjuicios concedidos en una acción con-tra el Comprador basada en denuncias acerca de que un Producto vendido de conformidad con este Convenio infringe los Derechos Intelectuales de la Propiedad de terceros . La obligación del Vendedor de defender e indemnizar al Compra-dor está supeditada en que el Comprador noti-fique dentro de los diez (10) días después que el Comprador se de cuenta de tales denuncias de in-fracción, y que el Vendedor tiene el control único sobre la defensa de cualquier denuncia o accio-nes incluyendo toda negociación para un acuerdo o compromiso . Si un Producto es sujeto a un rec-lamo que infringe los Derechos Intelectuales de la Propiedad de un tercero, el Vendedor podrá, a costo propio y opción, obtener para el Compra-dor el derecho a continuar el uso del Producto, re-emplazo o modificación del Producto para hacer que no infrinja, u ofrecer el aceptar la devolución del Producto y reembolsar el precio de compra menos una cantidad razonable por depreciación . No obstante a lo anterior, el Vendedor no ten-

drá ninguna responsabilidad por reclamos por infracción basados en información por parte del Comprador, o dirigidos a Productos entregados en base al presente documento para los cuales los diseños especifican en su totalidad o en parte por el Comprador, o infracciones resultantes de la modificación, combinación o uso en un sistema de cualquier Producto vendido bajo el presente documento . Las disposiciones anteriores de esta Sección deberán constituir la responsabilidad única y exclusiva del Vendedor y el remedio único y exclusivo en caso de infracción de los Derechos Intelectuales de la Propiedad .

20 . Impuestos . A menos que se indique lo con-trario, todos los precios y cargos son exclusivos de impuestos internos, de venta, uso, propiedad, laborales o como impuestos que pudieran ser im-puestos por cualquier autoridad tributaria sobre la fabricación, venta o entrega de los Productos .

21 . Clausura de Igualdad de Oportunidad . Para la ejecución de contratos gubernamentales y en donde el valor en dólar de los Productos excede los $10,000, las clausuras de igualdad de opor-tunidad de empleo en Orden Ejecutiva 11246, VEVRAA, y 41 C .F .R . §§ 60 .1 .4(a), 60-741 .5 (a), y 60-250 .4, se incorporan .

Página 20 / BOLETÍN 90-40(S1)

Page 23: Válvulas de Desvío de Gas Caliente
Page 24: Válvulas de Desvío de Gas Caliente

© 2011 Parker Hannifin Corporation 32011 / Boletín 90-40(S1)

Parker Hannifin CorporationSporlan Division206 Lange Drive • Washington, MO 63090 USAphone 636 239 1111 • fax 636 239 9130www.sporlan.com