USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

35
USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS Articulación de criterios y propuestas para su mejoramiento en la escuela Lic. Patricia Dickson Colegio Alemán de Quilmes

description

USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS. Articulación de criterios y propuestas para su mejoramiento en la escuela Lic. Patricia Dickson Colegio Alemán de Quilmes LWT, Taller 4 , 17 de abril de 2010. Planteo del problema. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Page 1: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO

CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Articulación de criterios ypropuestas para su

mejoramientoen la escuela

Lic. Patricia DicksonColegio Alemán de Quilmes LWT, Taller 4 , 17 de abril de

2010

Page 2: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Planteo del problemaPor múltiples causas en los últimos años se han incrementado las dificultades en el uso del lenguaje oral y escrito. Este empobrecimiento expresivo afecta no sólo el correcto uso de la lengua materna sino también el aprendizaje de otras lenguas.Nuestras escuelas tienen una meta de aprendizaje plurilingüístico –con niveles de competencia a acreditar en exámenes internacionales, en el caso de Alemán e Inglés- que exige prestar mucha atención a este problema y encaminar la búsqueda de decisiones de mejora a partir del trabajo en equipo para la coordinación y articulación de estrategias comunes.

Page 3: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Objetivos generales del tallerNo es el propósito de este taller analizar todas las cuestiones lingüísticas sobre las cuales deberíamos detenernos para hacer un trabajo exhaustivo, sino centrar la mirada particularmente sobre la producción de textos orales y escritos , sobre todo de aquéllos cuya elaboración se exige en las evaluaciones internacionales de nivel A2, B1, B2 y C1 (MCER para las Lenguas). Para eso antes necesitamos:

Conocer los requerimientos de esos exámenes Conocer cuáles son sus criterios de evaluación Compararlos con requerimientos y criterios de evaluación

en su lengua materna Definir necesidades y propuestas de acción

Page 4: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXÁMENES DE ALEMÁN

MODALIDAD: ORAL

Estructura de los exámenes SD1 y SD2 Criterios de evaluación

Page 5: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXAMEN ORAL SD 1 – B1Examen individual – Duración 15 Minutos

PARTE 1 PARTE 2

Interacción. El examinador le formula al alumno 3/4 preguntas de un catálogo de 35 preguntas, que el alumno debe responder con 4 / 5 oraciones y luego hace nuevas preguntas (sobre el tema) para profundizar, aclarar.7 ‘

2 a Exposición a cargo del alumno sobre el tema que preparó, la exposición puede ser acompañada por una lámina o presentación en power point.3 / 4’

2 b El examinador formula preguntas sobre el tema para profundizar, aclarar.3 / 4’

Page 6: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Criterio 4 puntos 2 puntos

Interacción

El alumno responde a

todas las preguntas e impulsos. Si no entiende, repregunta.

El alumno

responde a la mayoría de las preguntas e impulsos.

Vocabulario y estructuras

El alumno emplea el vocabulario correspondiente al tema y estructuras sencillas, en algunos casos giros memorizados. Ocasionalmente debe “buscar” un vocablo.

Maneja un espectro limitado de vocabulario y estructuras. A menudo no encuentra los vocablos.

Page 7: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Corrección gramatical

El alumno empleaestructuras sencillas correctamente.

El alumno comete errores, sin embargo éstos no

perturban laComunicación.

Contenido Expone los aspectos importantes en forma coherente.A través de explicaciones, descripciones y ejemplos el alumno demuestra que comprendió el tema.

El tema no es expuesto en forma coherente.Las explicaciones, descripciones son superficiales.Sin embargo, si se le pregunta, el alumno puede completar su exposición.

Page 8: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXAMEN ORAL SD 2 - C1 / B2 Examen individual – Duración 20 Minutos

PARTE 1 PARTE 2

1 El alumno recibe un tema. Debe preparar el tema, puede ayudarse con tarjetas, filmina,

etc. 20’

1a El alumno debe exponer (monólogo) sobre el tema que se le había propuesto3 / 4’

1b El examinador formula preguntas para profundizar, aclarar (diálogo).3 / 4’

2 Sobre el tema que el alumno preparó con anticipación:

2 a Monólogo con presentación pp. En esta presentación el alumno debe exponer los pro y contra de su tema y redondear y concluir exponiendo su propio punto de vista. 3 / 4’

2 b El examinador repregunta, para profundizar, evaluar otros puntos de vista, etc.

Page 9: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Criterio 3 Puntos 2 Puntos

Interacción

El alumno sabe defender convincentemente su punto de vista,

reaccionar a preguntas y comentarios, y refutar argumentos contrarios complejos

El alumno sabe defender su punto de vista,

reaccionar a preguntas y comentarios y refutar

argumentos contrarios.

Vocabulario/estructura

El alumno maneja un vocabulario amplio, diferentes formulaciones, oraciones complejas. Domina expresiones idiomáticas y coloquiales. Sabe parafrasear

El alumno maneja un vocabulario amplio y algunas formulaciones y oraciones complejas. En general usa correctamente expresiones idiomáticas y coloquiales

Corrección gramatical

Casi no comete errores (lenguaje oral)

Aún comete errores

Page 10: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Contenido El alumno está en condiciones de exponer un tema complejo en forma bien estructurada, coherente. Está en condiciones de analizar un tema desde diversos puntos de vista y explicar detalladamente el propio así como refutar con argumentos y ejemplos adecuados argumentos contrarios al propio punto de vista.

El alumno está en condiciones de exponer un tema complejo en forma estructurada y coherente. Está en condiciones de analizar un tema desde diversos puntos de vista, y explicar el propio con ejemplos y argumentos.

Presentación

El material de la presentación y la exposición están relacionadas. El material presentado es adecuado.

El material presentado no siempre es adecuado.

Page 11: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXÁMENES DE INGLÉS

MODALIDAD: ORAL

Estructura del examen FCE Criterios de evaluación

Page 12: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXAMEN FCE – B2Examen por parejas de alumnos - Duración 14 minutos

PARTE 1 PARTE 2 PARTE 3 PARTE 4Los alumnos

daránInformaciónpersonal y

hablaránsobre ellos

mismos.

Expresarán opinión en respuesta a fotografías.

Hablarán entreellos

basándoseen diagramas,dibujos, etc.,

Por últimohablarán con

elentrevistadobasándose en

ladiscusiónanterior.

Page 13: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

CRITERIOS El alumno demostrará:

Gramática y vocabulario

que puede utilizar estructuras gramaticales y vocabulario apropiados al nivel requerido con suficiente propiedad como

para llevar a cabo las tareas planteadas.

Manejo del discurso

que puede organizar lo que quiere expresar utilizando oraciones cortas o largas, pero coherentemente unidas.

Pronunciación

que puede usar sonidos , entonación , ritmo y acento apropiados , que acompañen lo que se quiere decir sin marcar la influencia de su lengua madre.

Comunicación interactiva

que es capaz de interactuar con otras personas , que sabe cuándo intervenir en una conversación y que puede responder preguntas, negociar con su compañero y exponer sus propias ideas. Deberá saber trabajar en equipo con su compañero, discutir ideas, acordar y disentir, expresar opiniones, planear objetivos, resolver problemas. No debe dominar la conversación, dando lugar a su compañero para mostrar su habilidad. No debe mostrarse tímido y decir lo que realmente piensa.

Page 14: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

MONOGRAFÍAS: DEFENSA ORAL Examen Individual 3º año PolimodaL– Duración 30 / 40 minutos

DESCRIPTOR INDICADORES

Organización de la exposición

El alumno conoce la estructura del trabajo y logra presentar una síntesis apropiada.

Claridad conceptual

El alumno conoce las ideas centrales que sostienen su posición frente al problema planteado y las explica con solvencia y claridad.

Argumentaciónconvincente y ejemplificación acertada

El alumno maneja el discurso argumentativo y es capaz de explicar, comparar, ejemplificar, citar fuentes, generalizar, refutar, desmentir, etc. Está en condiciones de sostener su propia posición y refutar con argumentos adecuados otros puntos de vista o teorías.

Page 15: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Inclusión de recursos accesorios

El alumno apoya su exposición con la inclusión de recursos accesorios (power point, material gráfico,

fílmico, experimentación, etc) pertinentes.

Uso del lenguaje apropiado y manejo del vocabulario específico

El alumno maneja el lenguaje formal, adecuado a la situación comunicativa, evitando expresiones coloquiales. Conoce y usa el vocabulario específico –técnico correspondiente al tema. Es capaz de “separarse” del texto escrito.

Adecuación de la postura corporal y el tono de voz

El alumno adecua el tono de voz , el lenguaje gestual y la postura corporal a los requerimientos de su exposición y al uso de los recursos incluidos.

Page 16: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXÁMENES DE ALEMÁN

MODALIDAD: ESCRITO

Estructura de los exámenes SD1 y SD 2 Criterios de evaluación

Page 17: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXAMEN ESCRITO- SD 1- B1 Examen individual – Duración 75 minutos

El alumno debe escribir una carta. Como impulso recibe un texto (p.ej. una

carta de lectores). El alumno debe escribir sobre los ítems que están planteados en la consigna.Analizar y reproducir los conceptos del texto impulso, trasladar la situación a su propia experiencia y por último dar su opinión personal.El alumno puede usar diccionario.

Page 18: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Criterios 6 Puntos 4 puntos

Estructura Estructura del texto clara, el texto se lee fluidamente.

Estructura no siempre clara.

Contenido Todos los ítems fueron tratados en forma adecuada.Hay afirmaciones independientes (no copia del texto). Fundamenta su opinión.Las ideas propias se expresan lógica y detalladamente.

No todos los ítems fueron contestados adecuadamente.Argumentos no siempre fundamentados.

Vocabulario/estructuras

Alcanzan para expresarse en el nivel B1 , en casos aislados describe porque le “falta” la palabra

Aun comete errores.

Gramática/ortografía

En general correcta, los errores no dificultan la comprensión

En algunos párrafos los errores dificultan la comprensión

Page 19: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXAMEN ESCRITO- SD 2- C1 / B2 Examen individual – Duración 120 minutos

El alumno debe escribir un texto argumentativo. Como impulso recibe un texto y un gráfico. Debe resumir la información del texto y el gráfico, contestar a 2 – 3 preguntas relacionadas con el tema, expresando pros y contras y su opinión personal, fundamentando la misma. El alumno puede usar el diccionario.

Page 20: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Criterios 6 Puntos 4 puntos

Estructura Estructura del texto clara, el texto se lee fluidamente.

Estructura en general clara.

Contenido Todos los ítems fueron tratados exhaustivamente.Las ideas esenciales del texto y grafico fueron resumidas en forma precisa y con sus propias palabras.Pro- contra : argumentos claros, fundamentados y con ejemplos.Opinión propia: fundamentada y convincente.

No todos los ítems fueron contestados exhaustivamente.Argumentos no siempre fundamentados.

Vocabulario/estructuras

Uso correcto, diferenciado de vocabulario/estructuras, empleo de expresiones idiomáticas.

Aun comete errores.

Gramática/ortografía

Prácticamente no comete errores.

Algunos errores que no dificultan la comprensión.

Page 21: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXÁMENES DE INGLÉS

MODALIDAD: ESCRITO

Estructuras del examen FCE Criterios de evaluación

Page 22: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

EXAMEN ESCRITO – FCE – B2Examen individual - Duración 90 minutos

Parte 1 Parte 2

El alumno debe escribir una carta o e-mail. Debe centrarse en: aconsejar, disculparse, comparar, expresar opinión, justificar, persuadir, recomendar y sugerir . 120 – 150 palabras

El alumno debe escribir un texto eligiendo entre una de las siguientes opciones: articulo, ensayo, informe , critica o historiaDebe centrarse en: aconsejar, comparar, describir, explicar, expresar opinión, justificar o recomendar , de acuerdo al tipo de texto elegido. 120 – 180 palabras

Page 23: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Contenido del texto: claridad y variedad de las ideas; argumentos y opiniones fundamentados.

Organización, coherencia y cohesión: estructura del texto clara, bien organizada.

Precisión de la gramática, ortografía y puntuación: correcta; con muy pocos errores

Uso correcto del formato y del registro: adecuado al género discursivo y a la situación comunicativa

Variedad de vocabulario y estructuras: uso correcto, diferenciado de vocabulario/estructuras, empleo de expresiones idiomáticas.

El efecto en el lector

Criterios de evaluación

Page 24: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

MONOGRAFÍAS: Trabajo escrito Trabajo Individual 3º Año Polimodal– Elaboración 1er. semestre

El alumnos debe escribir un texto de entre 5.000 y 6.000 palabras

La estructura es expositiva y consta de introducción, desarrollo y conclusión

La trama es argumentativa pues debe corroborarse una “hipótesis” o tópico de investigación a partir del planteo del problema y de la definición de objetivos de investigación

El alumno debe seleccionar con sentido crítico las diversas fuentes

Si bien la investigación es predominantemente bibliográfica, se alienta el trabajo de campo

El trabajo debe estar supervisado por un tutor El trabajo debe ceñirse a normas de presentación

prescriptas

Page 25: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Descriptores de evaluaciónEl alumno es capaz de:

Definir y delimitar un tema

Formular una hipótesis o tópico de investigación

Analizar críticamente el material pertinente

Exponer en forma lógica y coherente la argumentación

Elaborar conclusiones relevantes y bien razonadas

Redactar en forma apropiada y personal

Documentar las fuentes y recopilar una bibliografía apta

Adecuarse a la extensión y normas de presentación prescriptas

Page 26: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Examen de español como lengua extranjera Nivel C 2 - 1. Escrito 60’ – 2. Oral 10 – 15’1. Tiene 2 partes: Redacción de una carta que se refiera a

temas que no sean de carácter privado (150 y 200 palabras). Una composición (150 y 200 palabras).

2. Conversación con un tribunal acerca de aspectos que requieran un uso especializado de la lengua. Tiene 3 partes y no existe tiempo de preparación: El tribunal pregunta al candidato si prefiere utilizar el tú o el usted durante la prueba. I: El tribunal proporciona al candidato 2 fotografías que versan sobre el mismo tema para que las describa y compare. Posteriormente, se desarrollará una breve conversación acerca del tema de las fotografías. II: El tribunal proporciona al candidato 3 posibles temas, de los que este último debe elegir uno y exponerlo. No existen preguntas guía como en el nivel intermedio, sino que el candidato debe improvisar. III: El tribunal mantiene una conversación con el candidato, del cual se espera que se exprese con claridad, defendiendo su posición con argumentos sólidos y sabiendo reaccionar ante los argumentos de posturas contrarias.

Page 27: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

ALGUNAS CONCLUSIONES ¿Qué necesitamos? ¿Qué proponemos?

La creación de un ambiente de trabajo cooperativo entre los docentes de las distintas lenguas para trabajar las estrategias en forma coordinada.

Reforzar la noción de TEXTO como unidad de sentido Acostumbrar a los alumnos a “trabajar” sobre sus

propios textos: borrador, corrección, nuevo borrador, corrección, etc. hasta lograr el texto bien hecho. La idea puede ser realizar menor cantidad de producciones escritas en el año pero mucho más trabajadas y exhaustivas. Es decir que el propio trabajo de escritura se convierta en un proyecto (así como tienen su proyecto de lectura anual ).

Page 28: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Aumentar la práctica de escritura de textos argumentativos en distintos formatos (carta, informe, ensayo, solicitud, publicidades, etc.) y la comunicación de opiniones y creencias

Corregir la ortografía en forma continua en todas las asignaturas, no sólo en las lenguas .

Trabajar la fijación del uso correcto de los errores frecuentes

Afianzar y corregir el uso de marcadores y conectores textuales

Page 29: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Provocar la duda ortográfica/sintáctica y la reflexión acerca del uso de la norma para afianzar la autonomía y reflexión sobre el lenguaje

Incentivar variadas situaciones de lectura, escritura e intercambio oral y corregir los “vicios” de expresión

Insistir en la elaboración de respuestas completas, orales y escritas

Exigir el uso del vocabulario específico de cada disciplina y no permitir sustitutos inapropiados

Page 30: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Enseñar a “leer” y a “escribir” para estudiar, producir y exponer en cada asignatura. Por ej.:

- Buscar y seleccionar información con criterios acordados con el docente.

- Resumir por escrito y con distintos propósitos textos explicativos.

- Organizar información procedente de más de un texto en distintos tipos de cuadros.

- Exponer y explicar oralmente ante un auditorio desconocido usando recursos gráficos.

- Escribir informes para comunicar lo aprendido

Page 31: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Elaborar una guía que ponga la atención en cuestiones de estructura, coherencia, cohesión, género discursivo, tramas textuales, uso de marcadores y conectores, aspectos gramaticales, etc. que deben tenerse en cuenta para la producción de un texto, y que pueda ser usada en todas las lenguas (y otras disciplinas).

Trabajar particularmente (pero no exclusivamente) en Lengua con proyectos de escritura trimestrales / cuatrimestrales / anuales. Ej.: tópicos, ideas, hipótesis surgidos de los textos leídos, cuyo análisis demande la elaboración de argumentos extraídos de los mismos textos.

Page 32: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Algunas orientaciones didácticas Proponer el estudio desde la lengua en

“uso”. El objeto de estudio se construye a partir del uso.

Evitar la fragmentación del objeto de estudio en unidades desvinculadas una de la otra.

Privilegiar el dominio práctico del lenguaje en el marco de situaciones sociales reales.

Planificación flexible del tiempo y de la secuenciación de los contenidos

Page 33: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Integración de la lectura (textos completos, auténticos y diversos), la escritura ( plan previo, textualización y revisión; legalización de los borradores) y la oralidad (prácticas en situación de uso)

La gramática: debe volverse una necesidad planteada por el uso y propiciar reflexiones constantes a partir de las prácticas. Debe resolverse el divorcio entre el uso y la descripción del sistema lingüístico

Usar estímulos para escribir : - Breves - Visuales (Posters , Fotos, Videos, Gráficos,

etc.)- Reales (en conexión con el mundo de

intereses y necesidades)

Page 34: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Actividades propuestas para el taller1. División en 3 equipos, agrupados por lengua. Los

equipos recibirán las mismas tarjetas con distintos formatos textuales en español, alemán e inglés y deberán ubicarlas en una línea dividida en 12 espacios (representativos de los 6 años de EP y los 6 años de ES) según su planificación de enseñanza. En la puesta en común se cotejarán las coincidencias y divergencias y se sacarán conclusiones.

2. Dividisión en 3 equipos interlenguas. Los equipos deberán anotar estrategias comunes de enseñanza de textos descriptivos, narrativos y argumentativos.

Page 35: USO DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO CASTELLANO - ALEMÁN - INGLÉS

Evaluación del trabajo en el taller Se completó la presentación del pp, con la exposición

del contenido y posibilidad de intercambio. Se completó la 1º actividad propuesta. (Se adjunta

un archivo word con los resultados). No resultó suficiente el tiempo programado por lo

que no pudo realizarse la 2º actividad planificada. Se sintetizaron las conclusiones del taller en la

actividad del día domingo y se presentaron a los restantes grupos.

Se sugirió la posibilidad de una continuación del trabajo con la programación de otros encuentros durante este año.