Tronic Tx4 Cargador Baterias

download Tronic Tx4 Cargador Baterias

of 34

Transcript of Tronic Tx4 Cargador Baterias

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    1/34

    ompernaß GmbH

    urgstraße 21

    -44867 Bochum (Germany)

    tado de las informaciones · Versione delle informazioni

    st Information Update · Stand der Informationen:

    9 / 2007 · Ident.-No.: T4X092007 - 5

    ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5

    IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13

    GB / MT Operation and Safety Notes Page 21

    DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit

    allen Funktionen des Gerätes vertraut.

    Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con

    todas las funciones del dispositivo.

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions

    of the device.

    Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni

    dell’apparecchio.

    CARICABAT TERIA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

    CARGADOR DE BATERÍASInstrucciones de utilización y de seguridad

    BAT TERIELADEGERÄTBedienungs- und Sicherheitshinweise

    BAT TERY CHARGEROperation and Safety Notes

    CARGADOR DE BATERÍASCARICABAT TERIA

    T4X

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    2/34

    A

    B

    C

    1 2 3 4

    9 10

    57  6

    1415

    8

    11

    11

    12

    13

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    3/34

    5ES

    Índice

    IntroducciónPara su seguridad .........................................................................................................Página 6Finalidad de uso ...........................................................................................................Página 6Volumen de suministro ..................................................................................................Página 6Descripción de piezas ..................................................................................................Página 6Datos técnicos ...............................................................................................................Página 7

    SeguridadIndicaciones de seguridad ..........................................................................................Página 7Propiedades del producto ...........................................................................................Página 9

    ManejoPuesta en funcionamiento ............................................................................................Página 9Conexión .......................................................................................................................Página 9 Separar..........................................................................................................................Página 10 Seleccionar el modo de carga ....................................................................................Página 10 Reset / borrar ajustes ....................................................................................................Página 10

     Conmutaciones entre los modos 1, 2 y 3 ...................................................................Página 10 Modo 1  (14,4 V / 0,8 A) ........................................................................................Página 10 Modo 2  (14,4 V / 3,6 A) .......................................................................................Página 10 Modo 3  (14,7 V / 3,6 A) .........................................................................................Página 11 Regenerar / cargar baterías vacías (consumidas / sobrecargadas) ........................Página 11 Función de protección de aparato .............................................................................Página 11 Protección de sobrecalentamiento ..............................................................................Página 11

     Mantenimiento y conservación .............................................................Página 12

    Eliminación ..............................................................................................................Página 12

    InformaciónAsistencia ......................................................................................................................Página 12 Declaración de conformidad / Fabricante .................................................................Página 12

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    4/34

    6 ES

    Introducción

    Cargador de baterías T4Xpara acumuladores / baterías de 1,2 Ahhasta 120 Ah

    Q  Introducción

    Q  Para su seguridad

      Lea detenidamente las instrucciones deuso, despliegue para ello la página conlas figuras. Antes de poner en funciona-

    miento el aparato, siga fielmente estas indicaciones.Si necesita información más detallada como utilizarlo,pongase en contacto con el servicio de asistenciatécnica de su país. Guarde bien estas instrucciones

    de uso y en caso de transferir el aparato a terceros,entreguele las instrucciones de uso.

    Q  Finalidad de uso

    El TRONIC T4X es un cargador conmutado (a efectosde medición y regulación) de lado primario con cargade mantenimiento por impulsos, apto para la cargay el mantenimiento de la carga de acumuladores(baterías) de plomo con solución electrolítica o degel. El cargador dispone de un circuito de proteccióncontra la formación de chispas y sobrecalentamiento.

    Cualquier uso indebido o distinto al proyectactoconllevará la pérdida de la garantía. El fabricanteno se responsabiliza de los daños derivados porun uso no conforme al previsto. El aparato no estádestinado al uso industrial.

    Q  Volumen de suministro

    Controle inmediatamente después de desembalarel volumen de suministro, tanto el aparato comodemás piezas por si presentan daños. No pongaen servicio un aparato o piezas defectuosas. Pon-gase en tal caso en contacto con su servicio deasistencia técnica para su sustitución.

    1 Cargador TRONIC T4X

    2 Bornes de conexión de contacto rápido(1 rojo, 1 negro)

    1 Instrucciones de uso  Documentaciones de garantía

    Q  Descripción de piezas

    1  STANDBY Indicación LED „STANDBY“(disponibilidad)

    2   Indicación LED „Modo 1“3   Indicación LED „Modo 2“4   Indicación LED „Modo 3“

    En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:

    ¡Lea las instrucciones de uso! W Vatio (potencia efectiva)¡Siga las indicaciones de prevención y

    seguridad!

    V~Voltios (tensión alterna)

    ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas!Tensiones eléctricas peligrosas - Peligro de vida!

    Así procederá de forma segura:

    ¡Peligro de explosión!Mantenga a los niños y otras personas alejadosdurante el manejo de herramientas eléctricas.

    ¡Peligro de incendio!

    ¡Evacue el embalaje y el aparato de forma

    respetuosa con el medio ambiente!

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    5/34

    7ES

    Introducción / Seguridad

    5   Indicación LED „Conexión polarizaciónincorrecta / Error“

    6   Indicación LED „Cargado por completo“7   Indicación LED „Proceso de carga activo“8  Q Tecla de selección „MODO“9  Cargador 

    10  Clavija de red con conector de red11  Orificios de fijación12  Cable de conexión pol „+“ (rojo), incl. terminal

    redondo13  Cable de conexión pol „– (negro), incl. terminal

    redondo14  Contacto rápido pol „+“ borne de co-nexión

    (rojo) incl. tornillo de fijación15  Contacto rápido pol „–“ borne de co-nexión

    (negro) incl. tornillo de fijación

    Q  Datos técnicos

    Tensión de entrada: 220 - 240 V~ 50 / 60 HzCorriente de conexión: < 25 ACorriente de entrada: max. 0,6 A (valor efectivo)Consumo de potencia: 55 WCorriente derealimentación*: < 5 mA (No dispone de

    entrada de CA)Tensión nominal: 12 V DCCorriente nominal 0,8 / 3,6 ATensión de carga: 14,4 V ± 0,25 V o

    14,7 V ± 0,25 VCorriente de carga: 3,6 A (3,6 A ± 10 % o

    bien 0,8 A ± 10 %)Valor de ruido**: max. 150 mV

    Clase: Batería de ácido plomo12 V 1,2 Ah – 120 Ah

    Clase de protecciónde carcasa: IP 65 (hermético al polvo

    y al agua)Dimensiones: 180 x 62 x 40 mm

    (A x A x F)Peso: 0,5 kg aprox.Nivel de ruido: < 50 dB (A)

    (comprobado desde unadistancia de 50 cm)

      * = La corriente de retorno se define a la corrienteque consume el cargador de la bateríacuando no se encuentra conectado a lacorriente de red.

    ** = El valor de ruido describe los valores de per-turbación de corriente y tensión.

    T4X  KH 3157

    220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz · 55 W

    12 V DC 0,8 / 3,6 A · IP65

    Polaridad: borne rojo (+), borne negro (-)

    Fecha de fabricación: 02/2008

    ¡ATENCIÓN! Gases explosivos - Evite elcontacto con fuego abierto (como llamas ychispas). Lea las instrucciones de empleoantes del primer uso. Antes de insertaro extraer las pilas separe el cargador dela tensión de red. Asegúrese de que elaparato esté bien ventilado.Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com

    Q  Seguridad

      Indicaciones de seguridad

    m  Peligro! Evite peligros de lesiones o inclusomuerte por un uso indebido!

    J  No haga funcionar el aparato con cable daña-do, cable de red o clavija de red defectuosa.

    m  ¡CUIDADO! Un cable de red dañado signifi-ca peligro de vida a causa de una descargaeléctrica.

    J  Encomiende reparar el cable de red j en casode daño sólo por personal especialista con for-mación y autorizado! Pongase en contacto conel cen-tro de asistencia técnica de su país encaso de reparación!

    J  No deje sólo sin vigilancia a los críospequeños ni a los niños con el apa-rato! Los niños no pueden apreciar

    los posibles riesgos existentes al manipular losaparatos eléctricos.

    J  ¡Peligro de explosión! Protejasede la reacción de gas detonantealtamente explosivo! Durante el pro-

      ceso de carga y de mantenimiento puede ema-nar nitrógeno en forma de gas de la batería. Elgas detonante es una mezcla explosiva de hi-drógeno en forma de gas y oxígeno. En contactocon fuego abierto (llamas, brasas o chivas) seproduce la denominada reacción de gas deto-nante! Realice el proceso de carga y de cargade mantenimiento en un recinto protegido contra

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    6/34

    8 ES

    Seguridad

    la intemperie y buena ventilación.Asegurese de que durante el proceso de cargay de carga de conservación no exista luz abierta(llamas, brasas o bien chispas)!

    J  Riesgo de incendio y de ex-plosión! Preste atención de queno se puedan incendiar sustancias

    explosivas o inflamables tale como p. ej. gaso-lina o disolventes con el uso del cargador!

    m  ¡Peligro de causticación! Proteja sus ojosy la piel contra causticación por ácido (ácidosulfúrico) al entrar en contacto con la batería!No mire directamente sobre la batería conectada:Llevar pues-ta gafas, ropa y guantes de protec-ción resistente a ácidos! Si los ojos o la piel en-

    tran en contacto con ácido sulfúrico, lave la zonadel cuerpo afectada con abundante agua limpiay acuda de inmediato a un médico!

    J  Protejase contra las descargaseléctricas! Utilice para la conexióndel cargador, destornilladores y

    llaves fijas con mango aislado!J  Utilice el cargador exclusivamente para el pro-

    ceso de carga y de mantenimiento de bateríasde plomo de 12 V sin daños (con solución elec-trolítica o Gel)!

    J  No utilice el cargador para el proceso de cargay de conservación de baterías no recargables.

    J  No utilice el cargador para el proceso de cargay de conservación de una batería dañada ocongelada!

    J  ¡Asegurese de que una batería montada fija, seencuentre el vehículo fuera de servicio y en es-tado parado protegido! ¡Desconecte el contacto

    de encendido y deje el vehículo en posi-ción deaparcamiento con freno de mano puesto (p. ej.vehículo), o con cuerda amarrada (p. ej. barcoeléctrico)!

    J  Evite un cortocircuito eléctrico al conectar elcargador a la Batería. Conecte el cable deconexión del polo negativo al polo negativo dela batería o bien de la carrocería. Conecte elcable de conexión del polo positivo exclusiva-mente al polo positivo de la batería!

    J  ¡Asegurese antes de la conexión de la corrientede red, de que la corriente de red este conectadaa una tensión reglamentaria de 230 V~ 50 Hz,

    conductor neutro puesto a tierra, un interruptorautomático de 16 A y un interruptor automáticodiferencia (interruptor de protección contra co-rriente de defecto)!

    J  ¡Toque el cable de red j con contacto a unabase de enchufe con toma de tierra, siemprepor la parte aislada de la clavija de red!

    J  Toque el cable de conexión de polos („–“ y „+“)exclusivamente por la parte aislada!

    J  Realice la conexión a la batería y a la base deenchufe con toma de tierra de la corriente dered siempre protegido contra humedad!

    J  Realice el montaje, mantenimiento y cuidadodel cargador siempre libre de la corriente de red!

    J  ¡No coloque el cargador en las proximidades

    del fuego, calor o influencias de temperaturacontinua superior a 50° C! Con temperaturassuperiores disminuye automáticamente la po-tencia de salida del cargador.

    J  No dañe ninguna de las líneas o conductos paracombustible, electricidad, instalación de frenos,sistema hidráulico, agua o de telecomunicacióndurante la fijación del cargador con tornillos! Encaso contrario existe riesgo de vida y de lesiones!

    J  Asegurese de que el cable del polo positivo notenga ningún contacto con una tubería de com-bustible (p. ej tubería de gasolina)!

    J  Asegúrese de que la base de enchufe quedaaccesible de modo que sea posible desenchufarel aparato de la red en caso de emergencia.

    J  ¡Atención! Evite daños materiales debido a unuso inadecuado!

    J  ¡utilice el cargador sólo con las piezas originalessuministradas!

    J  ¡no cubra el cargador con ningún objeto!J  coloque la batería durante el proceso de carga

    sobre una superficie bien ventilada.J  ¡proteja las superficies de contacto de los elec-

    trodos de las batería contra cortocircuito!J  Si utiliza el cargador en el exterior, deberá

    conectarlo a una base de enchufe con toma detierra en un circuito con interruptor automáticodiferencial.

    J  ¡No coloque el cargador sobre o directamenteencima la batería!

    J  Después de terminado el proceso de carga ycarga de compensación en una batería conec-

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    7/34

    9ES

    Seguridad / Manejo

    tada permanentemente en el vehículo, separeprimero el cable de conexión del polo negativo(negro) del cargador del polo negativo de labatería.

    J  ¡Separe el cargador en caso de fallos y dañosde inmediato de la corriente de red!

    J  ¡Deje reparar el cargador sólo por personalautorizado con formación! Pongase en contactocon el centro de asistencia técnica de su paísen caso de reparación!

    J  Informese antes de conectar el cargador acercadel mantenimiento de la batería conforme a loindicado en las instrucciones de uso!

    J  Informese antes de conectar el cargador a unabatería que esté conectada de forma permanente

    al vehículo, acerca del cumplimiento de la se-guridad eléctrica así como su mantenimientoconforme a las instrucciones de uso del vehículo!

    J  ¡No someta el cargador a esfuerzos mecánicos!J  ¡En caso de no utilizarlo separe el cargador de

    la corriente de red!

    Q  Propiedades del producto

    Este aparato ha sido diseñado para la carga deuna multitud de baterías SLA (Baterías de acido-plomoselladas), estas son utilizadas en automóviles, mo-tocicletas y otros vehículos. Estas pueden ser p.ej.,baterías WET (con electrolito líquido),de GEL- (conelectrolito en forma de gel) o bien baterías AGM(con esteras absorbentes de electrolito). Cuyascapacidades van desde un rango de 12 V / 1,2 Ahhasta 12 V / 120 Ah.

    Una concepción especial del aparato (denominadatambién „estrategia de carga 3 niveles“), posibilitala recarga de las baterías de hasta casi el 100 %de su capacidad. Además existe la opción de unaconexión de larga duración de la batería en casode que no sea utilizada mediante el cargador, deesta forma se logra un estado óptimo de la bateríasin dañarla.

    Q  Manejo

    Q  Puesta en funcionamiento

    m  ¡Atención! Peligro de descarga eléc-trica! ¡Instale, mantenga y conserve el aparatoseparado de la red de corriente!

     Así procederá de forma segura

     

    j  Seleccione para la puesta en servicio un puestode trabajo apropiado.

    j  Prepare la puesta en servicio con cuidado y

    tomese suficiente tiempo. Coloquese todas laspiezas de repuesto y de más herramientas ne-cesarias o materiales a mano de modo ordenada.

    j  Este siempre atento a los pasos operativos quevaya a realizar. Proceda siempre de modorazonable y no ponga el aparato en funciona-miento si se encuentra indispuesto o con faltade concentración.

    Q  Conexión

    j  Antes del proceso de carga y de mantenimientoen una batería de conexión fija en un vehículo,separe primero el cable de conexión negativo(negro) del vehículo del polo negativo de labatería. El polo negativo de la batería esta co-nectado por regla general con la carroceríadel vehículo.

    j  Separe a continuación el cable de conexión depolo positivo (rojo) del vehículo del polo positivode la batería.

    j  Sujete a continuación la pinza de contactorápida del pol „+“ (rojo) 14 del cargador a lapolaridad derecha (Pol „+“) de la batería.

    j  Sujete la pinza de contacto rápida de pol„–“-Pol (negro) 15 sobre el Pol „–“ de la pila.

    j  Conecte el cable de red 10 del cargador debatería a la base de enchufe con toma de tierrade la corriente de red.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    8/34

    10 ES

    Manejo

    Q  Separar

    j  Separe el aparato de la corriente de red.j  Retire la pinza de contacto rápida de pol

    „–“-Pol (negro) 15 del Pol „–“ de la batería.j  Retire la pinza de contacto rápida de pol

    „+“-Pol rojo) 14 del Pol „+“ de la batería.j  Conecte el cable de conexión del polo positivo

    de nuevo al polo positivo de la batería.j  Conecte el cable de conexión del polo negati-

    vo de nuevo al polo negativo de la batería.

    Q  Seleccionar el modo de carga

    Para la carga puede partir para diferentes bateríascon temperaturas ambiente distintas, tres modo decarga. Seleccione el modo que resulte más eficientey seguro para la carga de la batería.En comparación con los cargadores de bateríaconvencionales, este aparato dispone de una funciónespecial para las baterías / acumuladores vacíos yausados. Puede volver a cargar por completo unabatería / acumulador totalmente descargado. Laprotección integrada contra polarización inversa ycortocircuito le garantiza un proceso de carga se-guro. Por medio de la electrónica incorporada, elcargador no se pone inmediatamente en funcióndespués de conectar la batería, sino tras la selecciónde un modo de carga.

    De esta forma se evitan las chispas que se produceen la mayoría de las veces durante el proceso deconexión. Por otra parte el proceso es controlado

    por una MCU Interna (unidad de microcomputadora),que convierte el cargador en una unidad más rápida,más potentes y fiable.

    Q  Reset / borrar ajustes

    Tras conectar al suministro de corriente, el aparatose coloca automáticamente en su posición prefe-rencial quedando en modo de espera STANDBY.

    Q  Conmutaciones entre los mo-dos 1, 2 y 3

    j  Accione la tecla de selección MODE 8  correspondientemente una tras una, el aparatoconmuta el modo de carga en el orden siguiente:Disponibilidad STANDBY, MODE1 ,MODE2 , MODE3 pone en marcha elciclo siguiente.

    Si acciona la tecla de selección 8  el modo de cargaconmuta al modo siguiente, ejecutando este. Sinembargo si tras una carga completa no se desco-necta la batería del cargador, esta per-maneceráen modo de mantenimiento de carga aunque elusuario conmute a un modo diferente. Tiene la ven-

    taja de proteger una batería completamente car-gada contra daños.

    Q  Modo 1 (14,4 V / 0,8 A)

    Este modo es apropiado para la carga de bateríaspequeñas con una capacidad inferior a 14 Ah.

    j  Pulse la tecla de selección MODE 8 , para se-leccionar el modo 1. Tras ejecutar este procesose ilumina la Indica-ción LED 2  correspon-diente. Si no inicia a continuación ningún otroproceso, se activa la electrónica conjuntamentecon la indicación LED 7  e inicia el procesode carga con (una corriente de) 0,8 A ± 10 %.Si transcurre el proceso sin problemas, la indi-cación LED 7  permanece encendida durantetodo el proceso de carga hasta obtener la ba-

    tería una carga de 14,4 V / ± 0,25 V. Cuandose encuentre la batería completamente cargadase ilumina la indicación LED 6  y se apagala indicación LED 7 . Ahora la corriente decompensación está disponible para la batería.

    Q  Modo 2 (14,4 V / 3,6 A)

    Este modo se aplica generalmente para la cargade las baterías con gran capacidad superiores a14 Ah bajo condiciones normales.j  Pulse la tecla de selección MODE 8 , para

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    9/34

    11ES

    Manejo

    seleccionar el modo 2. Si no inicia a continuaciónningún otro proceso, se activa la electrónicaconjuntamente de modo automático con la indi-cación LED 3  e inicia el proceso de cargacon (una corriente de) 3,6 A ± 10 % (3,6 A max).Si transcurre el proceso sin problemas, la indica-ción LED 7  permanece encendida durantetodo el proceso de carga hasta obtener la ba-tería una carga de 14,4 V / ± 0,25 V. Cuandose encuentre la batería completamente cargadase ilumina la indicación LED 6  y se apagala indicación LED 7 . Ahora la corriente decompensación está disponible para la batería.

    Q  Modo 3 (14,7 V / 3,6 A)Este modo se aplica para la carga de baterías conuna capacidad superior a 14 Ah bajo condicionesfrías o para la carga de baterías AGM propias su-periores a 14 Ah.

    j  Pulse la tecla de selección MODE 8 , para se-leccionar el modo 3. Al mo-mento de seleccionarel modo elegido, se ilumina la indicación LEDcorres-pondiente 4  de inmediato.La electrónica se activa transcurrida la tempori-zación de retraso para iniciar el proceso decarga siempre que no realiza cualquier otramanipulación. En este modo la corriente decarga es la misma que en la del „modo 2“.Si transcurre el proceso sin problemas, se iluminala indicación LED 7 , la electrónica se en-cuentra activada y permanecerá en este estado

    hasta que se cargue la batería a aprox.14,7 V. Una vez alcanzado este valor, el car-gador cambia al modo de conservación debatería. A continuación se apaga la indicaciónLED 7  y se ilumina la indicación LED6  con el objeto de mostrar el estado actual.

    Q  Regenerar / cargar bateríasvacías (consumidas /sobrecargadas)

    Si se conecta el cargador a una batería y se iniciael proceso de carga, este detecta la tensión de labatería automáticamente. Conmuta al modo decarga por impulsos si la tensión queda comprendidaen un rango de 7,5 V ± 0,5 hasta 10,5 V ± 0,5 V.Esta secuencia de carga por impulsos continuahasta que aumente la tensión de la batería a 10,5V ± 0,5 V. Una vez alcanzado el estado, el cargadorcambia de nuevo al modo de carga normal quetenia previamente elegido.Ahora se puede cargar la batería de forma rápida

    y segura. Este procedimiento permite recargar denuevo la mayoría de las baterías vacías para vol-verlas a utilizar.

    Q  Función de protecciónde aparato

    Al momento que se produce una situa-ción que sedesvía de lo normal tales como cortocircuito, tensiónde batería inferior a 7,5 V, circuito de corrienteabierto o conexión de polarización inversa en losbornes de salida, el cargador desconecta el sistemaelectrónico restableciendo el sistema a su posiciónpreferencial con el fin de evitar daños.Mientras que no realice ningún otro ajus-te, el sistemapermanecerá en modo de espera STANDBY. Encaso de conexión inversa de los bornes de salidase ilumina adicionalmente la indicación LED

    „Conexión polarización incorrecta / Error 5 “.

    Q  Protección desobrecalentamiento

    Si se calentase el aparato demasiado durante el pro-ceso de carga, se disminuye automáticamente la po-tencia de salida. Esto protege el aparato contra daño.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    10/34

    12 ES

    Mantenimiento y conservación / Eliminación / Información

    Q  Mantenimiento y conservación

    m  ¡Atención! Peligro de descarga eléc-trica! ¡Instale, mantenga y conserve el aparatoseparado de la red de corriente!

    El aparato está libre de mantenimiento.

    j  Desconecte el aparato.j  Limpie las superficies de plástico del aparato y

    la del mando a distancia mediante un paño seco.En ningún caso deberá utilizar disolventes oproductos de limpieza agresivos.

    Q  Eliminación  El embalaje se compone de materiales

    reciclables que puede desechar en lospuntos locales de recogida selectiva.

      ¡No tire los aparatos eléctricosen la basura doméstica!

    Según la Directiva europea 2002 / 96 / CE sobreresiduos de aparatos eléctricos y electrónicos y encumplimiento con el derecho nacional, las herra-mientas eléctricas usadas se tienen que separary reciclar sin dañar el medioambiente. Para ellodevuelva el aparato en los puntos de recogidaindicados.

    Para deshacerse de un aparato una vez que ya nosirva pregunte a las autoridades locales o municipales.

    Q  Información

    Q  Asistencia

    Consulte los puntos de atención al cliente de supaís en la documentación de la garantía.

    J  Haga reparar los aparatos únicamente por per-sonal técnico cualificado y con repuestos origi-nales. Así se garantiza que el aparatoseguirá siendo seguro.

    J  Si es necesario cambiar el enchufe o el cable dealimentación, encargue este trabajo al fabricantedel aparato o a su servicio de atención al cliente.

    Así se garantiza que el aparato seguirá siendoseguro.

    Q  Declaración de conformidad /Fabricante

    Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,D-44867 Bochum, Alemania, declaramos porla presente que este producto cumple lassiguientes directrices europeas:

    Directiva de baja tensión UE(2006 / 95 / EG)

    Compatibilidad electromagnética(89 / 336 / EEC)

    Denominación del producto:

    Tronic T4X Cargador de baterías

    Bochum, 30.09.2007

    Hans Kompernaß- Gerente -

    Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

    para el perfeccionamiento del dispositivo.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    11/34

    13IT/MT

    Indice

    IntroduzionePer la vostra sicurezza .................................................................................................Pagina 14 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso .................................................................Pagina 14Fornitura ........................................................................................................................Pagina 14Descrizione dei componenti ........................................................................................Pagina 14Dati tecnici ....................................................................................................................Pagina 15

    SicurezzaAvvertenze di sicurezza ...............................................................................................Pagina 15Caratteristiche del prodotto.........................................................................................Pagina 17

    UtilizzoMessa in esercizio ........................................................................................................Pagina 17Collegamento ...............................................................................................................Pagina 17Scollegamento ..............................................................................................................Pagina 17 Selezione della modalità di caricamento ...................................................................Pagina 18 Reset / Cancellazione delle impostazioni...................................................................Pagina 18

     Passaggio fra le modalità 1, 2 e 3..............................................................................Pagina 18 Modalità 1  (14,4 V / 0,8 A) ....................................................................................Pagina 18 Modalità 2  (14,4 V / 3,6 A) ..................................................................................Pagina 18 Modalità 3  (14,7 V / 3,6 A) ....................................................................................Pagina 19 Rigenerazione / caricamento delle batterie scariche (usate, sovraccaricate) ........Pagina 19 Funzione di protezione dell‘apparecchio ...................................................................Pagina 19Protezione dal surriscaldamento .................................................................................Pagina 19

    Cura e manutenzione .....................................................................................Pagina 20

    Smaltimento ...........................................................................................................Pagina 20

    InformazioniService ...........................................................................................................................Pagina 20 Dichiarazione di conformità / Produttore ...................................................................Pagina 20

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    12/34

    14 IT/MT

    Introduzione

    Caricabatteria T4Xper accumulatori / batterie da 1,2 Ah a120 Ah

    Q  Introduzione

    Q  Per la vostra sicurezza

      Leggere attentamente le istruzioni perl‘uso e aprire la pagina con le illustrazioni.Osservare scrupolosamente le indicazioni

    quando si mette in funzione l‘apparecchio. In casodi domande riguardanti l‘uso, contattare il centroassistenza della propria nazione. Conservare accu-

    ratamente le istruzioni per l‘uso e consegnarle insiemeall‘apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.

    Q  Utilizzo conforme alladestinazione d‘uso

    TRONIC T4X è un apparecchio di carica primariaazionato lateralmente (funzionante in base alle tec-niche di misurazione e regolazione) con carica dimantenimento a impulsi, indicata per il caricamentoe il mantenimento di accumulatori al piombo da12 V (batterie) con soluzione o gel elettrolitico. Il

    caricabatterie possiede una funzione di protezionedalla formazione di scintille e surriscaldamento.L‘utilizzo non conforme alla destinazione d‘uso oinappropriato annulla la garanzia. Il produttore nonsi assume alcuna responsabilità per i danni derivantida un utilizzo non conforme.L‘apparecchio non è destinato a un uso commerciale.

    Q  Fornitura

    Subito dopo l‘apertura dell‘imballaggio, controllarela fornitura, l‘apparecchio e tutti i componenti allaricerca di eventuali danni. In presenza di danni visibiliall‘apparecchio o ai suoi componenti, non metterloin funzione. Per la sostituzione, mettersi in contatto

    con il centro di assistenza competente.

    1 Caricabatterie TRONIC T4X2 Morsetti di collegamento rapido

    (1 rosso, 1 nero)1 Manuale di istruzioni per l‘uso  Documentazione di garanzia

    Q  Descrizione dei componenti

    1  STANDBY Spia LED „STANDBY“(pronto per l‘uso)

    Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:

    Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! W Watt (potenza attiva)Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la

    sicurezza!

    V~Volt (tensione alternata)

    Attenzione, rischio di scossa elettrica! Tensioneelettrica pericolosa – pericolo di morte!

    In questo modo vi comportatecorrettamente:

    Pericolo di esplosione!Tenere lontani i bambini e altre persone durantel’uso dell’elettroutensile.

    Pericolo d’incendio!Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo

    ecocompatibile

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    13/34

    15IT/MT

    Introduzione / Sicurezza

    2   Spia LED „Modalità 1“3   Spia LED „Modalità 2“4   Spia LED „Modalità 3“5   Spia LED „Connessione con polarità

    inversa / errore“6   Spia LED „Caricamento completato“7   Spia LED „Procedimento di carica attivato“8  Q Tasto di selezione „MODE“9   Caricabatterie

    10   Cavo di rete con spina11  Fori di fissaggio12   Cavo di connessione con polo „+“ (rosso),

    incl. capocorda a occhiello13   Cavo di connessione con polo „–“ (nero), incl.

    capocorda a occhiello

    14   Morsetto di contatto rapido polo „+“ (rosso),incl. vite di fissaggio rossa

    15   Morsetto di contatto rapido polo „–“ (nero),incl. vite di fissaggio nera

    Q  Dati tecnici

    Tensione dialimentazione: 220 - 240 V

    ~ 50 / 60 Hz

    Corrente diinserzione: < 25 ACorrente di ingresso: max. 0,6 A (valore effettivo)Potenza assorbita: 55 WCorrente inversa*: < 5 mA (nessun ingresso AC)Tensione nominale: 12 V DCCorrente Nominale: 0,8 / 3,6 ATensione di carica: 14,4 V ± 0,25 V o

    14,7 V ± 0,25 V

    Corrente di carica: 3,6 A(3,6 A ± 10 % o 0,8 A ± 10 %)

    Valore di rumore**: max. 150 mVTipo di batterie: batteria al piombo acido da

    12 V 1,2 Ah – 120 AhTipo dialloggiamento: IP 65 (isolato dalla polvere,

    isolato dall‘acqua)Dimensioni: 180 x 62 x 40 mm

    (l x p x a)Peso: ca. 0,5 kgLivello di rumore: < 50 dB (A)

    (testato da 50 cm di distanza)

      * = La corrente inversa è quella che il caricabat-terie consuma dalla batteria quando non ècollegato alla rete elettrica.

    ** = il valore di rumore descrive i valori di disturbodi corrente e tensione.

    T4X  KH 3157

    220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz · 55 W

    12 V DC 0,8 / 3,6 A · IP65

    Polarity: red clamp (+), black clamp (-)

    Date of manufacture: 02/2008

    Warning! Explosive gases-prevent

    flames and sparks. Before changing,

    study instruction sheet. Disconnecting

    supply before making or braking

    battery connections.

    Provide for good ventilations.Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com

    Q  Sicurezza

      Avvertenze di sicurezzam  Pericolo! Evitare l‘uso inidoneo, che può pro-

    vocare il rischio di morte e di lesioni!J  Non operare l‘apparecchio in caso di danni al

    cavo, al cavo di rete o alla presa di rete.m  ATTENZIONE! I cavi di rete danneggiati co-

    stituiscono un pericolo di morte a causa discossa elettrica.

    J  In caso di danni al cavo di rete j, fare eseguirele riparazioni unicamente da personale auto-rizzato e specializzato! In caso di necessità diriparazioni, mettersi in contatto con il centro diassistenza della propria nazione!

    J  Non lasciare il caricabatterie incu-stodito in presenza di bambini e ra-gazzi! I bambini non sempre sono

    in grado di valutare i possibili pericoli collegatiall‘uso degli elettrodomestici.

    J  Pericolo di esplosione! Proteg-gersi da eventuali reazioni altamenteesplosive in presenza di gas tonante!

    Durante il procedimento di caricamento e dimantenimento della carica, dalla batteria puòfuoriuscire idrogeno allo stato gassoso. Il gastonante è una miscela esplosiva di idrogeno eossigeno allo stato gassoso. In caso di contattocon fiamme libere (fuoco, brace o scintille) av-viene la cosiddetta reazione del gas tonante!Eseguire il procedimento di carica e manteni-mento in un luogo al riparo dalle intemperie eprovvisto di buona aerazione.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    14/34

    16 IT/MT

    Sicurezza

      Accertarsi che durante il processo di carica edi mantenimento non siano presenti fiammelibere (fuoco, brace o scintille)!

    J  Pericolo di esplosione e diincendio! Impedire l‘accensionedi sostanze esplosive o infiammabili,

    come benzina o solventi, durante l‘uso dell‘ap-parecchio!

    m  Pericolo di corrosione! Proteggere gli occhie la cute dagli acidi corrosivi (acido solforico)in caso di contatto con la batteria! Non rivolgerelo sguardo direttamente sulla batteria collegatae utilizzare occhiali, abbigliamento e guantiprotettivi resistenti agli acidi! In caso di contattodell‘acido solforico con gli occhi o con la cute,

    sciacquare la parte del corpo interessata conacqua corrente pulita e consultare immediata-mente un medico!

    J  Proteggersi dalle scosse elet-triche! Nel collegare il caricabatterie, utilizzare un cacciavite e una chiave

    per dadi con impugnatura isolata!J  Utilizzare il caricabatterie unicamente per il ca-

    ricamento e il mantenimento in carica di batterie al

    piombo da 12 V (con soluzione o gel elettrolitico)!

    J  Non utilizzare il caricabatterie per il procedi-mento di carica e di mantenimento di batterienon ricaricabili.

    J  Non utilizzare il caricabatterie per il procedi-mento di carica e di mantenimento di batteriedanneggiate o congelate!

    J  In caso di batteria installata nel veicolo, assicu-rarsi che il veicolo sia spento e fermo! Spegnereil veicolo e parcheggiarlo con il freno di stazio-

    namento azionato (ad es. per le autovetture) ocon il cavo ormeggiato (ad es. per il motoscafo)!

    J  Evitare il cortocircuito in caso di connessionedell‘apparecchio alla batteria. Collegare il cavodi connessione con il polo negativo esclusiva-mente al polo negativo della batteria o allacarrozzeria. Collegare il cavo di connessionecon il polo positivo esclusivamente al polo po-sitivo della batteria!

    J  Prima del collegamento alla rete elettrica, assi-curarsi che la presa di corrente sia corrispon-dente a 230 V~ 50 Hz, provvista di conduttoreneutro di messa a terra, fusibile da 16 A e cir-

    cuito di sicurezza per correnti di guasto!J  In caso di contatto con la presa di corrente

    con contatto di terra, afferrare il cavo di rete jsolo dalla presa isolata!

    J  Afferrare il cavo di connessione ai poli („–“ e„+“) solo dalla zona isolata!

    J  Eseguire il collegamento alla batteria e allapresa di corrente con contatto di terra impe-dendo qualsiasi contatto con l‘umidità!

    J  Eseguire il montaggio, la manutenzione e lacura del caricabatterie solo in assenza di cor-rente elettrica!

    J  Non collocare il caricabatterie nelle vicinanzedi fuoco, calore e temperature superiori a 50° C!In caso di alte temperature, la potenza di uscita

    dell‘apparecchio si abbassa automaticamente.J  Non danneggiare con viti le condutture di car-

    burante, i cavi elettrici, le condutture dei freni,idrauliche, idriche o telefoniche nel fissaggiodell‘apparecchio con le viti! Ciò espone alrischio di morte e di lesioni personali!

    J  Assicurarsi che il cavo di collegamento al polopositivo non venga in contatto con le condottedel carburante (ad es. alimentazione di benzina)!

    J  Assicurarsi che la presa di rete sia liberamenteaccessibile, per consentire di disconnettere ra-pidamente l‘apparecchio dalla rete di correntein caso di emergenza.

    J  Attenzione! Evitare i danni materiali dovuti aun uso non conforme!

    J  Utilizzare il caricabatterie solo con i componentioriginali acclusi!

    J  Non coprire il caricabatterie con oggetti!J  Durante il caricamento collocare la batteria su

    una superficie ben aerata.J  Proteggere le superfici dei contatti elettrici delle

    batterie dai cortocircuiti!J  In caso di uso all‘aperto, collegare il carica-

    batterie solo a una presa di corrente con con-tatto di terra, provvista di circuito di sicurezzaper correnti di guasto.

    J  Non collocare il caricabatterie direttamentesopra o accanto alla batteria!

    J  Al termine del processo di carica e di manteni-mento, in caso di batteria installata nel veicolo,staccare prima il cavo di connessione al polo

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    15/34

    17IT/MT

    Sicurezza / Utilizzo

    negativo (nero) del caricabatterie dal polo ne-gativo della batteria.

    J  In caso di guasti e danneggiamenti, scollegare im-mediatamente l‘apparecchio dalla rete elettrica!

    J  Fare eseguire le riparazioni unicamente dapersonale autorizzato e specializzato! In casodi necessità di riparazioni, mettersi in contattocon il centro di assistenza della propria nazione!

    J  Prima di collegare l‘apparecchio, informarsisulla manutenzione della batteria consultandoil relativo manuale di istruzioni!

    J  Prima del collegamento del caricabatterie auna batteria installata in un autoveicolo, infor-marsi sulle norme di sicurezza elettrica e sullamanutenzione consultando il manuale di istru-

    zioni dell‘autoveicolo!J  Non sottoporre l‘apparecchio a sollecitazioni

    meccaniche!J  In caso di non utilizzo, scollegare l‘apparecchio

    dalla rete elettrica!

    Q  Caratteristiche del prodotto

    Questo prodotto è stato progettato per caricare di-versi tipi di batterie sigillate al piombo acido, utiliz-zate per lo più in autoveicoli, motociclette e alcunialtri veicoli. Esse possono essere del tipo con elet-trolito liquido (WET), elettrolito in gel, o AGM (contappetini imbevuti di elettrolito). La capacità è com-presa fra 12 V / 1,2 Ah a 12 V / 120 Ah.La speciale progettazione dell‘apparecchio (deno-minata anche „strategia di caricamento a tre livelli“)permette il ricaricamento della batteria fino a quasi

    il 100 % della sua capacità. Inoltre, una connessionea lungo termine della batteria non utilizzata al cari-cabatterie può servire a mantenerla in condizionidi carica ottimali senza danneggiarla.

    Q  Utilizzo

    Q  Messa in esercizio

    m  Attenzione! Pericolo di scossa elettrica!Eseguire il montaggio, la cura e la manutenzio-

    ne dell‘apparecchio sempre in assenza di cor-rente elettrica!

      In questo modo vicomportate correttamente

    j  Per la messa in funzione, scegliere una posta-zione di lavoro idonea.

    j  Dedicare tempo sufficiente all‘accurata prepa-razione della messa in funzione. Posizionaretutti i singoli componenti e gli altri utensili o ma-teriale di probabile utilizzo in modo visibile efacilmente accessibile.

    j  Prestare la massima attenzione e concentrarsisempre su ciò che si sta facendo. Procedere

    sempre in modo ragionevole e non mettere infunzione il caricabatterie se non si è concentratio non si è in perfette condizioni fisiche.

    Q  Collegamento

    j  Prima del processo di carica e di mantenimen-to sotto carica con batteria collegata stabil-mente al veicolo, scollegare prima il cavo diconnessione al polo negativo (nero) del veico-lo dal polo negativo della batteria. Il polo ne-gativo della batteria di solito è collegato allacarrozzeria del veicolo.

    j  Infine, scollegare il cavo di connessione alpolo positivo (rosso) del veicolo dal polo posi-tivo della batteria.

    j  Solo a questo punto, collegare il morsetto dicollegamento rapido al polo „+“ (rosso) 14  

    del caricabatterie alla polarità a destra (polo„+“) della batteria.

    j  Collegare quindi il morsetto di collegamentorapido „–“ (nero) 15  al polo „–“ della batteria.

    j  Collegare il cavo di rete 10 del caricabatteriealla presa di corrente con contatto di terra del-la rete elettrica.

    Q  Scollegamento

    j  Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica.j  Prelevare il morsetto di collegamento rapido

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    16/34

    18 IT/MT

    Utilizzo

    „–“ (nero) 15 dal polo „–“ della batteria.j  Prelevare il morsetto di collegamento rapido

    „+“ (rosso) 14 dal polo „+“ della batteria.j  Collegare nuovamente il cavo di connessione al

    polo positivo del veicolo al polo positivo dellabatteria.

    j  Collegare nuovamente il cavo di connessioneal polo negativo del veicolo al polo negativodella batteria.

    Q  Selezione della modalitàdi caricamento

    Per il caricamento di diverse batterie con diverse

    temperature ambienti, è possibile selezionare tremodalità di caricamento. Selezionare la modalitàpiù efficiente e più sicura per il caricamento dellabatteria.In confronto ai tradizionali caricabatterie, questoapparecchio possiede una funzione speciale per ilriutilizzo di una batteria / accumulatore scarico. Èpossibile ricaricare una batteria / accumulatorecompletamente scarico. Il procedimento di carica-mento sicuro è garantito da un dispositivo di prote-zione dai collegamenti errati e dai cortocircuiti. Icircuiti elettronici installati permettono la messa infunzione dell‘apparecchio non subito dopo il colle-gamento della batteria, ma solo dopo la selezionedella modalità di caricamento.

    In tal modo, si evita la formazione delle scintille so-litamente prodotte durante il procedimento di con-nessione. Inoltre, tale dispositivo è controllato da

    un‘unità MCU (unità microcomputer), che rende l‘ap-parecchio più sicuro, più efficiente e più affidabile.

    Q  Reset / Cancellazionedelle impostazioni

    Dopo il collegamento alla rete elettrica, l‘apparec-chio si posiziona automaticamente nell‘impostazioneprincipale e resta in modalità STANDBY.

    Q  Passaggio fra le modalità1, 2 e 3

    j  Premendo il tasto di selezione MODE 8  insuccessione rapida, l‘apparecchio mostra leseguenti modalità di caricamento in sequenza:pronto per l‘uso STANDBY, MODE1 ,MODE2 , MODE3 e avvia quindi il ciclosuccessivo.

    Premendo il tasto di selezione 8 , l‘apparecchiopassa alla modalità successiva di caricamento e laesegue. Se però la batteria non viene scollegata dalcaricabatterie dopo la carica, essa resta in modalitàdi mantenimento, anche se l‘utente passa a unamodalità diversa.

    Ciò è utile per proteggere la batteria carica dai danni.

    Q  Modalità 1 (14,4 V / 0,8 A)

    Questa modalità è indicata per caricare batteriepiccole con capacità inferiore a 14 Ah.

    j  Premere il tasto di selezione MODE 8 , per se-lezionare la modalità 1. Al termine di questoprocedimento, si accende la relativa spia LED

    2 . Se non si desiderano eseguire altri pro-cedimenti, l‘elettronica si regola automaticamentein base alla spia LED 7  e avvia il procedi-mento di carica (corrente di) 0,8 A ± 10 %.Se il procedimento prosegue senza problemi, laspia LED 7  resta accesa durante tutto ilprocedimento, fino al caricamento della batte-ria da 14,4 V / ± 0,25 V. Se la batteria si è

    caricata completamente, la spia LED 6  siaccende e la spia LED 7  si spegne. In talmodo è disponibile una corrente di manteni-mento per la batteria.

    Q  Modalità 2 (14,4 V / 3,6 A)

    Questa modalità viene utilizzata soprattutto per ilcaricamento di batterie di grande capacità, supe-riore a 14 Ah, in condizioni normali.

    j  Premere il tasto di selezione MODE 8 , per se-

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    17/34

    19IT/MT

    Utilizzo

    lezionare la modalità 2. Se non si desideranoeseguire altri procedimenti, l‘elettronica si regolaautomaticamente in base alla spia LED 3  e avvia il procedimento di carica con (corrente di)3,6 A ± 10 % (3,6 A).Se il procedimento prosegue senza problemi,la spia LED 7  resta accesa durante tutto ilprocedimento, fino al caricamento della batteriada 14,4 V / ± 0,25 V. Se la batteria si è caricatacompletamente, la spia LED 6  si accendee la spia LED 7  si spegne. In tal modo èdisponibile una corrente di mantenimento perla batteria.

    Q  Modalità 3 (14,7 V / 3,6 A)Questa modalità è indicata per batterie di grandecapacità, superiore a 14 Ah, a basse temperatureo per caricare alcune batterie AGM di capacitàsuperiore a 14 Ah.

    j  Premere il tasto di selezione MODE 8 , per se-lezionare la modalità 3. Una volta selezionatala modalità desiderata, si accende immediata-mente la relativa spia LED 4 . L‘elettronicasi attiva automaticamente all‘inizio del procedi-mento, dopo un tempo di attesa determinato,qualora l‘utente non esegua altre azioni. Inquesta modalità la corrente di carica è identicaa quella della „Modalità 2“.Se il procedimento prosegue senza problemi,la spia LED 7  si accende, l‘elettronica èattivata e resta in tale stato fino al caricamento

    della batteria da 14,7 V. Non appena talecarica è stata raggiunta, il caricabatterie passaalla modalità di mantenimento di carica dellabatteria. La spia LED 7  si spegne e la spiaLED 6  si accende, per indicare lo statocorrente.

    Q  Rigenerazione / caricamentodelle batterie scariche(usate, sovraccaricate)

    Il caricabatterie riconosce automaticamente la ten-sione della batteria, una volta collegato alla batteriae dopo l‘avvio del procedimento di carica. Essopassa alla modalità di caricamento a impulsi qua-lora la tensione sia compresa fra 7,5 V ± 0,5 e10,5 V ± 0,5 V.Questo caricamento a impulsi continua finché latensione della batteria arriva a 10,5 V ± 0,5 V.Non appena tale situazione viene raggiunta, ilcaricabatterie si riposiziona nella modalità di cari-camento normale precedentemente selezionata.

    Ora la batteria può essere caricata con rapidità esicurezza. In tal modo è possibile caricare la maggiorparte delle batterie scariche, che possono esserecosì riutilizzate.

    Q  Funzione di protezionedell‘apparecchio

    Non appena si manifesta una situazione differentecome cortocircuito, tensione della batteria inferiorea 7,5 V, circuito di corrente aperto o collegamentoinvertito dei morsetti di uscita, l‘apparecchio disattival‘elettronica e riporta il sistema immediatamenteall‘impostazione principale, per evitare danni.Se non vengono eseguite altre impostazioni, il sistemaresta in STANDBY.In caso di connessione errata dei morsetti di uscita,si accende inoltre la spia LED „Connessione con

    polarità inversa / errore“ 5 .

    Q  Protezione dal surriscaldamento

    Se l‘apparecchio si surriscalda durante la carica,viene automaticamente ridotta la potenza in uscita,per proteggere l‘apparecchio dai danni.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    18/34

    20 IT/MT

    Cura e manutenzione / Smaltimento / Informazioni

    Q  Cura e manutenzione

    m  Attenzione! Pericolo di scossa elettrica!Eseguire il montaggio, la cura e la manutenzionedell‘apparecchio sempre in assenza di correnteelettrica!

    L‘apparecchio non necessita di manutenzione.

    j  Spegnere l‘apparecchio.j  Ripulire le superfici in plastica dell‘apparecchio

    e il telecomando con un panno asciutto. Nonutilizzare assolutamente solventi o altri deter-genti aggressivi.

    Q  Smaltimento

      L’imballaggio è composto da materialiecologici, che possono essere smaltitipresso i siti di riciclaggio locali.

      Non gettate apparecchi elettri-ci nella spazzatura della casa!

    In base ala Direttiva Europea 2002 / 96 / EG rela-tiva agli apparecchi elettrici ed elettronici usati e lenorme di armonizzazione di tale direttiva nel dirittodi ciascun Paese, i dispositivi elettrici usati debbonoessere smaltiti separatamente ed essere condottiad un loro riutilizzo non dannoso per l’ambiente.

    Le possibilitá di smaltimento dell’apparecchiousurato potete reperire presso il vostro comune.

    Q  Informazioni

    Q  Service

    Potete trovare l’assistenza clienti del vostro paesenella documentazione della garanzia.

    J  Fare riparare l’apparecchio solamente da perso-nale qualificato, utilizzando a tale scopo solamen-te pezzi di ricambio originali. Solo in questo

    modo si può essere sicuri di poter continuare adutilizzare l’apparecchio in condizioni di sicurezza.

    J  Fare eseguire la sostituzione dell’adattatore o delcavo di alimentazione solamente dal produttoreo dal suo Servizio Clienti. Solo in questo modo sipuò essere sicuri di poter continuare ad utilizzarel’apparecchio in condizioni di sicurezza.

    Q  Dichiarazione di conformità /Produttore

    Noi, la Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,44867 Bochum, Germania, dichiariamo laconformità di questo prodotto con le seguenti

    normative europee:

    Normativa CE per la bassa tensione(2006 / 95 / EG)

    Compatibilità elettromagnetica(89 / 336 / EEC)

    Descrizione del prodotto:Tronic T4X Caricabatteria

    Bochum, 30.09.2007

    Hans Kompernaß- Amministratore -

    Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    19/34

    21GB/MT

    Table of Content

    IntroductionFor your safety ..............................................................................................................Page 22Proper Use .....................................................................................................................Page 22Delivery Contents .........................................................................................................Page 22Component description ................................................................................................Page 22Technical Data ..............................................................................................................Page 23

    SafetySafety information ........................................................................................................Page 23Product features ............................................................................................................Page 25

    OperationPreparing for use ..........................................................................................................Page 25Connection ....................................................................................................................Page 25Disconnecting................................................................................................................Page 25Select charging mode ..................................................................................................Page 25Reset / deleting settings ................................................................................................Page 26

     Switching over between modes 1, 2 and 3 ...............................................................Page 26 Mode 1  (14.4 V / 0.8 A) .........................................................................................Page 26 Mode 2  (14.4 V / 3.6 A) .......................................................................................Page 26 Mode 3  (14.7 V / 3.6 A) .........................................................................................Page 26 Regenerating / charging empty (used, overcharged) batteries ................................Page 27 Protective function of the device....................................................................................... Page 27 Overheating protection ................................................................................................Page 27

     Maintenance and care ..................................................................................Page 27

    Disposal ......................................................................................................................Page 27

    InformationServicing ........................................................................................................................Page 27 Declaration of conformity / Manufacturer ..................................................................Page 28

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    20/34

    22 GB/MT

    Introduction

    Battery charger T4Xfor rechargeable batteries / batteries from1.2 Ah to 120 Ah

    Q  Introduction

    Q  For your safety

      Please carefully read these operating in-structions and fold out the page with theillustrations.Observe this information

    exactly when putting the appliance into operation.If you have any furtherquestions regarding use, please contact the servicedepartment responsible for your country. Keep these

    operating instructions in a safe place and hand themover to anyone to whom you pass on the appliance.

    Q  Proper Use

    The TRONIC T4X is a primarily mains-connected(working with measuring and control functions)charging station with pulse trickle charge function,suitable for charging and trickle charging 12 V leadaccumulators (batteries) with electrolyte solution orgel. The charger has a circuit-breaker as protectionagainst sparking and overheating.

    Operate the charging appliance in a warmed andwell ventilated room. Any incorrect or improper useleads to loss of the warranty. The manufacturertakes no responsibility for damage(s) arising out ofusage that is contrary to the instructions laid down.The appliance is not meant for commercial use.

    Q  Delivery Contents

    Check the appliance and all accessories for dam-age immediately after unpacking. Do not put a de-fective appliance or parts into operation. Pleasecontact the resonsible service department fora replacement.1 Charger TRONIC T4X2 Quick / contact clamps (1 red, 1 black)

    1 Operating manual  Guarantee documents

    Q  Component description

    1  STANDBY LED display :“STANDBY“ (standby)2   LED display „Mode 1“3   LED display „Mode 2“4   LED display „Mode 3“5   LED display „incorrect polarity/fault“6   LED display „fully charged“7   LED display „Charging process active“

    The following pictogrammes / symbols are used in these operating instructions:

    Read the operating instructions! W Watts (effective power)Always heed warning labels and

    safety instructions!

    V~Volt (AC)

    Caution - Danger of electric shock! Hazardousvoltage – danger to life!

    Proper procedure and handling.

    Explosive material!Keep children and other unauthorised personnelat a safe distance when using electrical tools.

    Risk of fire!

    Dispose packaging and appliance in an

    environmentally-friendly way!

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    21/34

    23GB/MT

    Introduction / Safety

    8  Q Selection button „MODE“9  Charging station

    10   Mains cable with power plug11  Fixing holes12   „+“-Pole connection cable (red), incl. ring shoe13   „–“-Pole connection cable (black), incl. ring shoe14   „+“-Pole quick-contact terminal (red), incl. red

    fixing screw15   „–“-Pole quick-contact terminal (black), incl.

    black fixing screw

    Q  Technical Data

    Input voltage: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz

    Starting current: < 25 AInput current: max. 0.6 A (Effective value)Powerconsumption: 55 WReturn current*: < 5 mA (no AC input)Nominal voltage: 12 V DCNominal current: 0,8 / 3,6 ACharging voltage: 14.4 V ± 0.25 V or

    14.7 V ± 0.25 VCharging current: max. 3.6 A (3.6 A ± 10 % or

    0.8 A ± 10 %)Noise value**: max. 150 mVBattery type: 12 V lead acid battery

    1.2 Ah - 120 AhType of housingprotection: IP 65 (dustproof, waterproof)Dimensions: 180 x 62 x 40 mm

    (L x W x H)Weight: 0.5 kg approx.

    Noise level: < 50 dB (A) (tested from adistance of 50 cm)

      * = Return current is the current used by thecharging station battery, when no mains cur-rent is connected.

    ** = Noise value is the disturbance of current andvoltage.

    T4X  KH 3157

    220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz · 55 W

    12 V DC 0,8 / 3,6 A · IP65

    Polarity: red clamp (+), black clamp (-)

    Date of manufacture: 02/2008

    WARNING! Explosive gases - preventflames and sparks. Before charging,study instruction sheet. Disconnectsupply before making or breakingbattery connections. Provide for goodventilation.

    Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com

    Q Safety

      Safety information

    m  Danger! Avoid danger to life and limbscaused by improper use!

    J  Do not operate the appliance with a damagedcable, power cord or plug.

    m  CAUTION! A damaged power cord causesdanger to life by electric shock.

    J  If damaged, have the power cord j repaired byauthorised and trained technicians only! Pleasecontact the service department for your country!

    J  Do not allow toddlers or children

    near the charging station withoutsuper-vision! Children cannot assess

    the potential danger in the handling of electricalequipment.

    J  Explosion hazard! Protect your-self from a highly explosive oxyhydro-gen gas reaction! Gaseous hydrogen

    can leak from the battery during the chargingand discharging process. Oxyhydrogen gas isan explosive mixture of gaseous hydrogen andoxygen. The result is the so-called oxyhydrogenreaction upon contact with open fire (flames,embers or sparks)! Carry out the charging ordischarging procedure in a wellventilated roomprotected from the weather. Make sure that thereare no sources of open fire (flames, embers orsparks) in the vicinity when charging or discharg-ing batteries!

    J  Danger of explosion and fire!

    Make sure that explosive and flam-mable substances e.g. petrol or sol-

      vents can be ignited when using the chargingstation!

    m  Danger of chemical burns! Protect youreyes and skin against chemical burns causedby acid (sulphuric acid) upon contact with thebattery! Do not look directly at the connectedbattery and use the following: acid-resistantsafety glasses, protective clothing and gloves!If your eyes or skin come into contact with sul-phuric acid, rinse the affected part of the bodywith plenty of clear running water and seekimmediate medical assistance!

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    22/34

    24 GB/MT

    Safety

    J  Protect yourself from an elec-tric shock! When connecting thecharging station, use a screwdriver

    and a spanner with an insulated handle!J  Only use the charging station for charging and

    discharging undamaged 12 V lead batteries(with electrolyte solution or gel)!

    J  Do not use the charging station for charging ortrickle-charging batteries without rechargingproperties.

    J  Do not use the charging station for charging ortrickle-charging a damaged or frozen battery!

    J  In case of permanently installed batteries, makesure that the vehicle is not in use and is in a se-cure, stationary position! Switch off the ignition

    and select a parking position, apply the parkingbrake (e.g. cars)or a retaining rope (e.g. boats)!

    J  When connecting the charging station to thebattery, avoid short-circuiting. Connect the minuspole connecting cable only to the minus poleof the battery or to the car body. Connect theplus pole connecting cable only to the plus poleof the battery!

    J  Before connecting to the mains, make sure thatthe mains current is equipped with standard230 V ~ 50 Hz, PEN conductor, a 16 A fuseand a residual-current circuit-breaker!

    J  Only touch the power cord j in the insulatedarea at the power plug upon contact with thesocket outlet with earthing contact!

    J  Only touch the pole connecting cables („–“und „+“) in the insulated area!

    J  Only connect to the battery and the socket out-let with earthing contact of the mains if it is fully

    protected against moisture!J  Only carry out the assembly, maintenance and

    servicing of the charging station when it is dis-connected from the power supply!

    J  Do not position the charging station near a fireor subject it to heat or to long-term temperaturesexceeding 50° C! The output capacity of yourcharging station is automatically reduces athigh temperatures.

    J  Do not damage any leads or connections forfuel, electricity, brake systems, hydraulics, wateror tele-communications when attaching thecharging station with bolts! Otherwise there

    will be a danger to life and limbs!J  Make sure that the plus pole connecting cable

    has no contact with the fuel line (e.g. petrol line)!J  Ensure that the mains power socket is at all times

    freely accessible so that in a case of emergencythe appliance can be quickly separated fromthe power source.

    J  Attention! Avoid damage caused by improperuse!

    J  Only use the charging station with the originalparts provided!

    J  Do not cover the charging station with objects!J  Place the battery in a well-ventilated location

    during charging.J  Protect the electrical contacts of the battery

    against short-circuiting!J  Only connect the charging station to a socket

    outlet with earthing contact equipped with a re-sidual-current circuit-breaker when using outdoors.

    J  Do not place the charging station driectly on ornext to the battery!

    J  After completing the charging and floating chargeoperation on a battery permanently installed inthe vehicle, first disconnect the cable of thenegative (minus) pole (black) of the chargerfrom the negative (minus) pole of the battery.

    J  In case of malfunction or damage, immediatelydisconnect the charging station from the mains!

    J  Have the charging station repaired by authorisedand trained specialists only! Please contact theservice department for your country!

    J  Before connecting the charging station, readthe information on battery maintenance in theoperating instructions of the battery!

    J  Before connecting the charging station to abattery permanently installed in a vehicle, readthe information on electrical safety and mainte-nance in the operating instuctions of the vehicle!

    J  Do not subject the battery to mechanicalloads!

    J  When the charging station is not in use, discon-nect it from the power supply!

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    23/34

    25GB/MT

    Safety / Operation

    Q  Product features

    This appliance has been designed for charging avariety of SLA batteries (sealed lead acid batteries),as mainly used in cars, motorbikes and several othervehicles. They may be of types e.g. WET (with liquidelectrolyte), GEL (with mit gel-type electolyte) or AGM(absorbed glass mat) batteries. Their capacity rangesfrom 12 V / 1.2 Ah to 12 V / 120 Ah.A special design of the appliance (also named„three-phase-charging strategy“) enables the recharg-ing of the batttery to almost 100 % of its originalcapacity. Furthermore, a long-term connection of thebattery to the charging station can take place tokeep the battery in optimal condition when not in

    use, without it being damaged in the process.

    Q  Operation

    Q  Preparing for use

    m  Caution! Danger of electric shock!Only install, maintain and service the appliancewhen it is disconnected form the mains!

      Working safely

    j  When putting the appliance into operation,select a suitable place to do so.

    j  Take your time when carefully preparing to putthe appliance into operation. Put all compoments

    and any additionally required tools or materialswell arranged and within easy reach.

    j  Always be alert and pay attention to what youare doing. Be sensible when working and donot operate the charging station if you lack theability to concentrate or do not feel well.

    Q  Connection

    j  Before starting the charging or dischargingprocedure on a permanently installed batteryin a vehicle, first disconnect the minus pole con-

    necting cable (black) of the vehicle from theminus pole of the battery. The minus pole of thebattery is usually connected to the car body.

    j  Then disconect the plus pole connecting cable(red) of the vehicle from the plus pole of thebattery.

    j  Then first connect the „+“ pole quick-contactclamp (red) 14 of the charging station to theplus pole („+“ pole) of the battery.

    j  Connect the „–“ pole quick-contact clamp (black)15 to the „–“ pole of the battery.

    j  Connect the power cord 10 of the batterycharging station to the socket oulet with earthingcontact of the power supply.

    Q  Disconnecting

    j  Disconnect the appliance from the power supply.j  Disconnect the „–“ pole quick-contact clamp

    (black) 15 from the „–“ pole of the battery.j  Disconnect the „+“ pole quick-contact clamp

    (red) 14 from the „+“ pole of the battery.j  Reconnect the plus pole connecting cable of

    the vehicle to the plus pole of the battery.j  Reconnect the minus pole connecting cable of

    the vehicle to the minus pole of the battery.

    Q  Select charging mode

    For charging various batteries at different ambienttemperatures you can choose between three differentcharging modes. Select the most efficient and suita-

    ble charging mode for charging the battery.In comparison with conventional battery chargingstations, this appliance has a special function forreusing an empty battery or rechargeable battery.You can recharge an empty battery / rechargeablebattery. Safe charging is ensured by means of aprotection function against incorrect connection andshort circuiting. Due to the installed electronics, thecharging station does not begin operation directlyafter connecting the battery, but only starts after acharging mode has been selected.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    24/34

    26 GB/MT

    Operation

    This avoids sparking, which often occurs when con-necting. Furthermore, this device is also controlledby an internal MCU (Micro-Computer-Unit), whichmakes it faster, more powerful and more reliable.

    Q  Reset / deleting settings

    After connection to the power supply, the applianceautomatically returns to its basic setting and remainsin STANDBY mode

    Q  Switching over betweenmodes 1, 2 and 3

    j  Press the selection button MODE 8  repeatedlyto display the charging modes in the followingorder: Ready STANDBY, MODE1 , MODE2

    , MODE3 and start the next cycle.If you press the selector button 8 ,charging modeautomatically switches over to the next mode andbegins operation in that mode. However, if a batteryis not disconnected from the charging station aftera full charge, the appliance remains in trickle-chargemode, even if the user switches over to another mode.This protects the battery from being damaged.

    Q  Mode 1  (14.4 V / 0.8 A)

    This mode is suitable for charging small batterieswith a capacity below 14 Ah.

    j  Press the selection button MODE 8 , to selectmode 1. After doing so, the corresponding LEDdisplay 2  lights up. If you do not activatean-other process afterwards, the electronic sys-tem will automatically start the charging processtogether with the LED display 7  at (with acurrent of) 0.8 A ± 10 %.If the procedure runs without any problems, theLED display 7  remains on during the entirecharging process, until the battery is fully chargedat 14.4 V / ± 0.25 V. When the battery is fullycharged, LED display 6  lights up and LED

    display 7  goes out. The floating current is nowavailable for the battery.

    Q  Mode 2  (14.4 V / 3.6 A)

    This mode is mainly used for charging batteries witha large capacity exceeding 14 Ah under normalconditions.

    j  Press the selection button MODE 8 , to activatemode 2. If you do not activate another processafterwards, the electronic system, together withLED display 3  starts the charging processat (with a current of) 3.6 A ± 10 % (3.6 A).

    If the procedure runs without any problems, theLED display 7  remains on during the entirecharging process, until the battery is fully chargedat 14.4 V / ± 0.25 V. When the battery is fullycharged, LED display 6  lights up and LEDdisplay 7  goes out. The floating current isnow available for the battery.

    Q  Mode 3  (14.7 V / 3.6 A)

    This mode is used for charging batteries with agreater capacity than 14 Ah in cold conditions orfor several AGM batteries with more than 14 Ah.

    j  Press the selection button MODE 8 , to activatemode 3. As soon as you have selected the suit-able charging mode, the corresponding LEDdisplay 4  lights up immeditely. If you do not

    take any further action, the electronic systemstarts the charging process with a set delay. Inthis mode the charging current is identical tothat of „Mode 2“.If the procedure runs without any problems, theLED display 7  lights up, the electronic stys-tem is active and remains in this condition untilthe battery is charged to approx. 14.7 V. Assoon as this is reached, the charging stationswitches over to trickle-charging function. NowLED display 7  goes out and LED display

      6  lights up to indicate the current status.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    25/34

    27GB/MT

    Operation / Maintenance and care / Disposal / Information

    Q  Regenerating / charging empty(used, overcharged) batteries

    If the charging station is connected to a batteryand the charging process starts it automatically rec-ognises the battery voltage. It changes to pulsecharging mode if the voltage is in the range of7.5 V ± 0.5 to 10.5 V ± 0.5 V.This pulse charging process is continued until thebattery voltage has increased to 10.5 V ± 0.5 V. Assoon as this condition is reached, the charging sta-tion changes over to the previously selected normalcharging mode.Now the battery can be charged quickly and safely.Most empty batteries can be charged and used

    again using this procedure.

    Q  Protective function of the device

    If a unexpected situation should occur, such as shortcircuiting, battery voltage below 7.5 V, open circuitor reversed connection of the output terminals, thecharging station deactivates the electronic systemand immediately switches back to basic position toavoid damage.If you do not activate any settings, the system willremain in STANDBY mode. With the inverse con-nection of the output clamps the LED display „in-correct polarity / fault“ 5  lights up additionally.

    Q  Overheating protection

    If the appliance becomes too hot during charging,the power output is automatically reduced. Thisprotects the appliance from damage.

    Q  Maintenance and care

    m  Caution! Danger of electric shock!Only install, maintain and service the appli-ance when it is disconnected from the mains!

    The appliance is maintenance-free.

    j  Switch off the appliance.j  Clean the plastic surfaces of the appliance and

    the remote control with a dry cloth. Do not un-der any circum-stances use solvents or otheraggressive cleaning agents.

    Q  Disposal

      The packaging is wholly composed of envi-ronmentally-friendly materials that can bedisposed of at a local recycling centre.

      Do not dispose of electricalappliances in household waste.

    In accordance with European Directive2002 / 96 / EC on used electrical and electronicappliances and its implementation in national law,used power tools must be collected separately andrecycled in an ecologically compatible manner.Please return the tool via the available collectionfacilities.

    Information on options for disposing of electricalappliances after their useful life can be obtainedfrom your local or city council.

    Q  Information

    Q  Servicing

    The service centre for your country is shown in theguarantee documentation.

    J  Have your device repaired only by qualifiedspecialist personnel using original manufactur-er parts only. This will ensure that your deviceremains safe to use.

    J  If the plug or mains lead needs to be replaced,always have the replacement carried out bythe manufacturer or its service centre. This willensure that your device remains safe to use.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    26/34

    28 GB/MT

    Information

    Q  Declaration of conformity /Manufacturer

    We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,D-44867 Bochum, Germany, hereby declarethat this product conforms to the followingEU Directives:

    EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EG)

    Electromagnetic Compatibility(89 / 336 / EEC)

    Product designation:Tronic TX4 Battery charger

    Bochum, 30.09.2007

    Hans Kompernaß- Managing Director -

    We reserve the right to make technical modifications in the course

    of product development.

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    27/34

    29DE/AT

    EinleitungZu Ihrer Sicherheit ........................................................................................................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................Seite 30Lieferumfang .................................................................................................................Seite 30Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite 30Technische Daten ..........................................................................................................Seite 31

    SicherheitSicherheitshinweise.......................................................................................................Seite 31Produkteigenschaften ...................................................................................................Seite 33

    BedienungInbetriebnahme .............................................................................................................Seite 33Anschließen ...................................................................................................................Seite 33Trennen ..........................................................................................................................Seite 34Lademodus auswählen .................................................................................................Seite 34Reset / Einstellungen löschen .......................................................................................Seite 34

     Hin- und Herschalten zwischen Modus 1, 2 und 3 ...................................................Seite 34Modus 1  (14,4 V / 0,8 A) ........................................................................................Seite 34Modus 2  (14,4 V / 3,6 A) .....................................................................................Seite 34Modus 3  (14,7 V / 3,6 A) ........................................................................................Seite 35 Leere (verbrauchte, überladene) Batterien regenerieren / aufladen .......................Seite 35Geräteschutzfunktion ...................................................................................................Seite 35Überhitzungsschutz ......................................................................................................Seite 35

    Wartung und Pflege ........................................................................................Seite 35

    Entsorgung...............................................................................................................Seite 36

    InformationenService ...........................................................................................................................Seite 36 Konformitätserklärung / Hersteller...............................................................................Seite 36

    Inhaltsverzeichnis

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    28/34

    30 DE/AT

    Batterieladegerät T4Xfür Akkus / Batterien von 1,2 Ah bis 120 Ah

    Q  Einleitung

    Q  Zu Ihrer Sicherheit

      Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungaufmerksam durch und klappen Siedazu die Seite mit den Abbildungenaus. Be-

    achten Sie die Hinweise genau, wenn Sie das Gerätin Betrieb nehmen. Sollten Sie darüber hinaus Fragenzum Gebrauch haben, setzen Sie sich bitte mit der

    Servicestelle Ihres Landes in Verbindung. BewahrenSie die Bedienungsanleitung gut auf und händigenSie diese bei der Weitergabe an Dritte bitte mit aus.

    Q  BestimmungsgemäßeVerwendung

    Das TRONIC T4X ist ein primär seitig geschaltetes(mess- und regeltechnisch wirkendes) Ladegerät mitPulserhaltungsladung, das zur Aufladung und Er-haltungsladung von 12 V-Blei-Akkus (Batterien) mitElektrolyt-Lösung oder -Gel geeignet ist. Das Lade-

    gerät verfügt über eine Schutzschaltung gegenFunkenbildung und Überhitzung. Betreiben Sie dasLadegerät in einem leicht aufgewärmten und gutbelüfteten Raum. Jeder nicht bestimmungsgemäße oder unsachgemäßeGebrauch führt zum Garantieverlust. Für aus be-stimmungswidriger Verwendung entstandene Schädenübernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerätist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

    Q  Lieferumfang

    Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspackenden Lieferumfang und das Gerät sowie alle Teile aufBeschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät

    oder Teile nicht in Betrieb. Setzen Sie sich für Ersatzmit der zuständigen Servicestelle in Verbindung.1 Ladegerät TRONIC T4X2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen

    (1 rot, 1 schwarz)1 Bedienungsanleitung  Garantieunterlagen

    Q  Teilebeschreibung

    1  STANDBY LED-Anzeige „STANDBY“(Bereitschaft)

    Einleitung

    In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:

    Bedienungsanleitung lesen! W Watt (Wirkleistung)

    Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

    V~Volt (Wechselspannung)

    Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährlicheelektrische Spannung – Lebensgefahr!

    Tipp! So verhalten Sie sich richtig.

    Explosionsgefahr!Halten Sie Kinder und andere Personen währendder Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.

    Brandgefahr!Entsorgen Sie Verpackung und Gerätumweltgerecht!

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    29/34

    31DE/AT

    2   LED-Anzeige „Modus 1“3   LED-Anzeige „Modus 2“4   LED-Anzeige „Modus 3“5   LED-Anzeige „verpolter Anschluss/Fehler“6   LED-Anzeige „vollständig aufgeladen“7   LED-Anzeige „Ladevorgang aktiv“8  Q Auswahltaste „MODE“9  Ladegerät

    10  Netzkabel mit Netzstecker 11  Befestigungslöcher 12  „+“-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh13  „–“-Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl. Ringschuh14  „+“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot),

    inkl. roter Befestigungsschraube15  „–“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme

    (schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube

    Q  Technische Daten

    Eingangsspannung: 220 - 240 V~ 50 / 60 HzEinschaltstrom: < 25 AEingangsstrom: max. 0,6 A (Effektivwert)Leistungsaufnahme: 55 WRückstrom*: < 5 mA (kein AC-Eingang)Nennspannung: 12 V DCNennstrom: 0,8 / 3,6 ALadespannung: 14,4 V ± 0,25 V

    oder 14,7 V ± 0,25 VLadestrom: 3,6 A

    (3,6 A ± 10 %oder 0,8 A ± 10 %)

    Rauschwert**: max. 150 mVBatterietyp: 12 V-Blei - Säure - Batterie

    1,2 Ah - 120 AhGehäuseschutzart: IP 65 (staubdicht, wasserdicht)Abmessungen: 180 x 62 x 40 mm

    (L x B x H)Gewicht: ca. 0,5 kgGeräuschpegel: < 50 dB (A)

    (getestet aus 50 cm Entfernung)

      * = Rückstrom bezeichnet den Strom, den dasLadegerät aus der Batterie verbraucht, wennkein Netzstrom angeschlossen ist.

    ** = Rauschwert beschreibt die Störwerte vonStrom und Spannung.

    T4X  KH 3157

    220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz · 55 W

    12 V DC 0,8 / 3,6 A · IP65

    Polarität: rote Klemme (+),

    schwarze Klemme (-)

    Herstellungsdatum: 02/2008

    WARNUNG! Explosive Gase - Vermeiden

    Sie offenes Feuer (Flammen oder Funken). Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor

    der ersten Verwendung. Trennen Sie das

    Ladegerät von der Netzspannung, bevor

    Sie die Batterie an- oder abklemmen.

    Sorgen Sie für eine gute Belüftung.

    Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com

    Q  Sicherheit

      Sicherheitshinweise

    m  Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungs-gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!

    J  Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem

    Kabel, Netzkabel oder Netzstecker.m  Vorsicht! Beschädigte Netzkabel bedeuten

    Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.J  Lassen Sie das Netzkabel im Beschädigungsfall

    nur von autorisiertem und geschultem Fachperso-nal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfallmit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung!

    J  Lassen Sie Kleinkinder und Kindernicht unbeaufsichtigt mit dem Lade-gerät! Kinder können mögliche

    Gefahren im Umgang mit Elektrogeräten nochnicht einschätzen.

    J  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fähig-keiten oder mangels Erfahrung und / oder man-gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, siewerden durch eine für ihre Sicherheit zuständigePerson beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-

    weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.J  Explosionsgefahr! Schützen Sie

    sich vor einer hochexplosiven Knall-gasreaktion! Gasförmiger Wasserstoff

    kann beim Auflade- und Erhaltungsladevorgangvon der Batterie ausströmen. Knallgas ist eineexplosionsfähige Mischung von gasförmigemWasserstoff und Sauerstoff. Beim Kontakt mit of-fenem Feuer (Flammen, Glut oder Funken) er-folgt die so genannte Knallgasreaktion! FührenSie den Auflade- und Erhaltungsladevorgang ineinem witterungsgeschützten Raum mit guterBelüftung durch. Stellen Sie sicher, dass beim

    Einleitung / Sicherheit

  • 8/17/2019 Tronic Tx4 Cargador Baterias

    30/34

    32 DE/AT

    Auflade- und Erhaltungsladevorgang kein offenesLicht (Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist!

    J  Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass explosive oderbrennbare Stoffe z.B. Benzin oder

    Lösungsmittel beim Gebrauch des Ladegerätesnicht entzündet werden können!

    m  Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Augenund Haut vor Verätzung durch Säure (Schwefel-säure) beim Kontakt mit der Batterie! WendenSie den Blick nicht direkt auf die angeschlosseneBatterie und verwenden Sie: säurefeste Schutz-brille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augenoder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt ge-raten sind, spülen Sie die betroffene Körperregion

    mit viel fließendem, klarem Wasser ab und suchenSie umgehend einen Arzt auf!

    J  Schützen Sie sich vor Strom-schlag! Verwenden Sie beimAnschluss des Ladegerätes Schrau-

      bendreher und Schraubenschlüssel mit schutz-isoliertem Griff!

    J  Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlichzum Auflade- und Erhaltungsladevorgang vonunbeschädigten 12 V-Blei-Batterien (mit Elektro-lyt-Lösung oder -Gel)!

    J  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Auflade-und Erhaltungsvorgang von nicht wiederauflad-baren Batterien.

    J  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Auflade-und Erhaltungsladevorgang einer beschädigtenoder eingefrorenen Batterie!

    J  Stellen Sie bei einer fest im Fahrzeug montiertenBatterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb

    ist und sich im geschützten Stillstand befindet!Schalten Sie die Zündung aus und bringen Siedas Fahrzeug in Parkposition, mit angezogenerFeststellbremse (z.B. PKW) oder festgemachtemSeil (z.B. Elektroboot)!

    J  Vermeiden Sie elektrischen Kurzschluss beimAnschluss des Ladegerätes an die Batterie.Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabelausschließlich an den Minuspol der Batteriebzw. an die Karosserie. Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Pluspolder Batterie!

    J  Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicher,

    dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit230 V~50 Hz, geerdetem Nullleiter, einer 16 ASicherung und einem FI-Schalter (Fehlerstrom-schutzschalter) ausgestattet ist!

    J  Fassen Sie das Netzkabel beim Kontakt mit derSchutzkontaktsteckdose ausschließlich am i