Trane Manual de Instalacion

42
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento 60 Hz 50 Hz YC*150 - 301 YC*125 - 250 YC-SVX002-ES Voyager Unidad Tipo Paquete Gas Eléctrico 12 1/2 a 25 Toneladas 50/60 Hz

Transcript of Trane Manual de Instalacion

Page 1: Trane Manual de Instalacion

Manual de Instalación,Operación y Mantenimiento

60 Hz 50 Hz

YC*150 - 301 YC*125 - 250

YC-SVX002-ES

VoyagerUnidad Tipo PaqueteGas Eléctrico12 1/2 a 25 Toneladas

50/60 Hz

Page 2: Trane Manual de Instalacion

© 2001 American Standard Inc.

Page 3: Trane Manual de Instalacion

3 YC-SVX002-ES

Información GeneralHistorial de Cambio de Literatura ..........................................................................Descripción de la Unidad .......................................................................................Descripción de los Controles Estándar.................................................................Dispositivos de Entrada del Sistema y Funciones..............................................Inspección de la Unidad .........................................................................................Libramientos de la Unidad .....................................................................................Dimensiones de la Unidad e Información sobre Pesos....................................Marco de Montaje .......................................................................................................Maniobras y Amarres.................................................................................................Requerimientos Generales de la Unidad.............................................................Economizador Instalado de Fábrica......................................................................Detector de Humo del Aire de Retorno.................................................................Requerimientos de Energía Eléctrica Principal ..................................................Requerimientos de Cableado de Bajo Voltaje (AC y DC)..................................Requerimientos para Calefacción a Gas.............................................................Conexión de Drene de Condensados...................................................................Instalación del Filtro...................................................................................................Cableado de Fuerza Instalado en Campo............................................................Cableado de Fuerza Principal de la Unidad ........................................................Cableado de Control Instalado en Campo...........................................................Controles que utilizan Entradas/Salidas DC Analógicas...................................Controles que utilizan Enlaces de Comunicación DC........................................Promediando la Temperatura del Espacio...........................................................Lista de Verificación de Pre-instalaciónDesbalanceo del Voltaje...........................................................................................Faseo Eléctrico...........................................................................................................Calentadores del Cárter del Compresor...............................................................Arranque de la UnidadModos de Prueba.......................................................................................................Verificación del Flujo de Aire Apropiado.................................................................Detector de Humo del Aire de Retorno..................................................................Arranque del Economizador.....................................................................................Arranque del Compresor..........................................................................................Unidades de Calefacción a Gas.............................................................................Configuración Final del Sistema............................................................................Ajuste de la Banda del Ventilador...........................................................................MantenimientoMantenimiento Mensual ..........................................................................................Filtros............................................................................................................................Mantenimiento del Detector de Humo del Aire de Retorno...............................Temporada de Enfriamiento....................................................................................Temporada de Calefacción......................................................................................Limpieza del Serpentín.............................................................................................Detección de FallasProcedimiento de Verificación del Estado del Sistema.....................................Pruebas a Sensores de Temperatura de Zona...................................................

Contenido

4455789

11121313131314141414141515161620

232324

2526272728282929

313131313232

3436

Page 4: Trane Manual de Instalacion

4YC-SVX002-ES

Acerca del Manual

Nota: Dentro del panel de controlde cada unidad embarcada, seincluye copia de este documentomismo que, siendo propiedaddel cliente, deberá permaneceren manos del personal demantenimiento de la unidad.

PRECAUCION!Precauciones aparecen enlugares adecuados dentro deeste Manual para indicar a losinstaladores, operadores ypersonal de servicio acerca desituaciones de peligro lascuales, de no ser acatadas,PODRIAN dar como resultadolesiones moderadas o menores.

Información General

Nota: No Emita Refrigerante ala Atmósfera! Si se requirierade aumentar o retirar refrigeran-te al equipo, el técnico de servi-cio deberá cumplir con las leyesfederales, estatales y localesreferentes a esta actividad.

Descripción del Número de Modelode la Unidad

Todos los productos estánidentificados por un número demodelo comprendiendo caracteresmúltiples que identifican el tipoparticular de unidad. A continuaciónse ofrece una explicación del códigode identificación alfanumérico elcual ayudará para definir laoperación, los componentesespecíficos y los accesoriosaplicables para cada unidadespecífica.

Al ordenar la reposición de partes oun servicio, asegure de referirse alnúmero de modelo específico ynúmero de serie estampado en laplaca de identificación de la unidad.

Placa de Identificación de la UnidadEn la esquina por arriba del accesode entrada de fuerza de la unidadhacia el panel de control, se localizala placa de identificación de launidad que incluye el número demodelo, el número de serie, lascaractgerísticas eléctricas, la cargade refrigerante, y demás datospertinentes.

Placa de Identificación delCompresorLa placa de identificación delcompresor se localiza en la caja determinales de cada compresor.

Historial del Cambio deLiteratura

YC/IOM-12 (Octubre 2001)Primera emisión del manual.Proporciona instrucciones deInstalación, Operación y Manteni-miento para unidades tipo paquetede calefacción a gas/eléctrico de12.5 a 25 toneladas.

Este documento describe la instala-ción, operación y mantenimientoapropiados para sistemas enfriadospor aire. La lectura cuidadosa deeste manual y el seguimiento de susinstrucciones, minimizará los riesgosde una operación inapropiada de launidad y/o daños a los componentesde la misma.

Es importante realizar manteni-miento periódico a esta unidad paraasegurar la operación libre de pro-blemas. Al final de este manualaparece una bitácora de control paraeste propósito. Si ocurriera algunafalla en el equipo, acuda a su agenciade servicio autorizada con el fin deque técnicos especializados en lamateria puedan ofrecerle diagnós-ticos y reparaciones correctas.

Identificación de Peligro

ADVERTENCIA!Advertencias aparecen enlugares adecuados dentro deeste Manual para indicar a losinstaladores, operadores ypersonal de servicio acerca desituaciones de peligro lascuales, de no ser acatadas,PODRIAN dar como resultadolesiones serias e inclusive lamuerte.

Descripción de la UnidadAntes del embarque, cada unidadpasa pruebas de fugas, se carga conrefrigerante y aceite del compresor yse realiza una prueba de operaciónpara verificar su funcionamientoapropiado.

Los serpentines del condensadorson de aleta de alumimio, adheridasmecánicamente a la tubería decobre.

Se proporcionan ventiladores decondensador de descarga vertical, detransmisión directa, con protecciónsobrecarga térmica integrada.

Page 5: Trane Manual de Instalacion

5 YC-SVX002-ES

Descripción de los ControlesEstándarLos controles estándar para estasunidades vienen en forma de un sis-tema de control microelectrónicodenominado Procesador de Controlde la Unidad (UCP). El acrónimoUCP se utiliza ampliamente en todoeste documento cuando se hacereferencia a la red del sistema decontrol.

Estos módulos efectúan, mediantealgoritmos de control proporcional/integral, funciones específicas de launidad que gobiernan la operaciónde la unidad en respuesta a: tempe-ratura de zona, temperatura del airede suministro, y/o condiciones dehumedad dependiendo de la aplicación.Las etapas del control de capacidadpara estas unidades se logra con elarranque y el paro de compresores.

El UCP está montado en el panel decontrol y se cablea de fábrica a suscomponentes respectivos internos.El UCP recibe e interpreta informaciónde otros módulos de la unidad, sensores,paneles remotos y contactos binariosdel cliente, para satisfacer la demandaaplicable de enfriamiento.

UEM - Módulo de Economizadorde la Unidad (Opcional)El UEM monitorea la temperatura delaire de suministro, la temperatura delaire de retorno, el punto de ajuste deposición mínima (local o remota), elpunto de ajuste del extractor de alivio,sensores de bulbo seco ambiente/sensor entalpía o humedad comparativa(humedad de aire retorno contrahumedad ambiente), si fueran selec-cionados, para controlar las com-puertas a una precisión de +/- 5%del accionamiento.

Es capaz de entregar hasta 25 pulga-das libras de torque y se energiza con24 VAC. Refiérase a la secuencia deoperación “Enfriamiento con un Eco-nomizador” para observar los ajustesapropiados del Microinterruptor DIPpara control de bulbo seco/entalpía.

CTI - Interfase de TermostatoConvencional (Opcional)Este módulo es una opción parainstalación en campo que permite eluso de algunos termostatos conven-cionales en conjunto con el CTI. Uti-liza el esquema de cableado convencio-nal de R, Y1, Y2, W1, W2/X y G.

Los termostatos aplicables para serusados con el módulo CTI son:

Marca Parte # Parte Trane #Honeywell T7300Honeywell T874D1082 BAYSTAT011Enerstat MS-1N BAYSTAT003

TCI - Interfase de ComunicaciónTrane (Opcional)Este módulo se utiliza cuando la apli-cación requiere ya sea de un sistemade control de edificios ICS y/o un dispo-sitivo de límite de alta temperatura.Permite el control y monitoreo del siste-ma a través de un panel ICS. El mó-dulo puede ordenarse de fábrica o biencomo un juego para instalación encampo. Siga las instrucciones deinstalación que se envían con eljuego cuando la instalación encampo sea necesaria.

Dispositivos de Entrada delSistema y FuncionesEl UCP debe contar con una entradade modo para operar la unidad tipopaquete. La flexibilidad de tener variascapacidades de modo, depende deltipo de sensor y/o panel remoto selec-cionado como interfase con el UCP.Las posibilidades son: Selección deventilador ON o AUTO (enc. y autom).Selección de sistema HEAT, COOL,AUTO y OFF (calefacción, enfriamiento,automático y apagado).

Las descripciones de los siguientesdispositivos de entrada básicosusados con la red UCP son parafamiliarizar al operador con sufunción para la interfase con losdiversos módulos. Vea los datoseléctricos para las conexionesespecíficas del módulo.

Los siguientes controles se obtienende fábrica para instalación en campo.

Entrada de Falla del Ventiladorde Suministro (Opcional)El interruptor de falla del ventiladorpuede conectarse Activamente oPasivamente para sensar laoperación del ventilador interior:

Pasivo = FFS (Interruptor de Falla Ventilador)Cuando se conecta el interruptor delventilador a la terminal de Estadosde Ventilador/Filtro (J5-1) en el UCP,si el flujo a través de la unidad no secomprueba por el interruptor depresión diferencial (punto de ajustede fábrica 0.05” w.c.) dentro de 40segundos nominalmente, el UCPenergizará la salida de filtroobstruido y el LED en el panelremoto se encenderá a ON.

Información General

El actuador retorna con acción deresorte a la posición cerrada en cual-quier momento de falta de energíahacia la unidad.

Activo = AFF (Falla Ventilador Activa)Cuando se conecta el interruptor decomprobación de ventilador a travésde las terminales J5-3 y J5-4 en elmódulo de economizador de la unidad(UEM), si el flujo a través de la unidadno se comprueba por el interruptorde presión diferencial (punto de ajustede fábrica 0.05” w.c.) dentro de 40segundos nominalmente, el UCPapagará todas las operacionesmecánicas, bloqueará el sistema,enviará un diagnóstico al ICS, y elLED de SERVICIO parpadeará. Elsistema permanecerá bloqueadohasta iniciarse un restablecimientoya sea manualmente o a través deICS.

Page 6: Trane Manual de Instalacion

6YC-SVX002-ES

Interruptor de Filtro Obstruído(Opcional)El interrutpor de filtro obstruido mon-tado en la unidad monitorea la presióndiferencial a través de los filtros deaire de retorno. Está montado en lasección de filtros y conectado al UCP.Si la presión difderencial a través delos filtros es de al menos 0.5” w.c.,se enviará una señal de diagnósticoSERVICE al panel remoto. Los con-tactos se abrirán automáticamentecuando la presión diferencial a travésde los filtros disminuye a aproxima-damente 0.4” w.c. El interruptor dife-rencial puede ajustarse en campoentre 0.17” w.c. a 5.0” w.c. +/- 0.05”w.c. para corresponder a la condiciónde filtro sucio deseado. La salida defiltro obstruído es energizada cuandoel ventilador de suministro estáoperando y el interruptor de filtroobstruído ha sido cerrado durante almenos 2 minutos. El sistemacontinuará operando no obstante elestado del interruptor de filtro.

Inhabilitar Compresor (CPR1/2)Esta entrada incorpora el control depresión baja (LPC) de cada circuitorefrigerante y puede activarse abriendoun contacto suministrado en campoinstalado en serie con el LPC.

Información General

Control de Presión BajaEsta entrada incorpora la presión bajay puede activarse abriendo uncontacto suministrado en campo.

Cada vez que se abre este circuitodurante 5 segundos contínuos, elcompresor para dicho circuito seapaga automáticamente. Elcompresor no podrá arrancar duranteun mínimo de 3 minutos.

Si ocurrieran 4 condiciones consecu-tivas de apertura durante los primerostres minutos de operación, el compre-sor se bloqueará, comunicándose undiagnóstico al ICS, si fuera aplicable,requiriéndose de un restablecimientomanual para arrancar el compresornuevamente.

Control de Presión AltaLos controles de presión alta estáncableados en serie entre las salidasdel compresor en el UCP y las bobinasdel contactor del compresor. Si seabriera el interruptor de control depresión alta, el UCP detecta una faltade corriente mientras solicitaenfriamiento, bloqueándose elcompresor.

En circuitos dobles, si se abriera elcontrol de presión alta, el compresoren el circuito afectado se bloqueará.Se requerirá de un restablecimientomanual para el circuito afectado.

Control del Extractor de Alivio(Opcional)El ventilador del extractor de alivioarranca cada vez que la posición delas compuertas del economizadoralcanza o excede el punto de ajustedel extractor de alivio durante laoperación del ventilador interior.

El panel de punto de ajuste selocaliza en la sección del aire deretorno y se fija de fábrica al 25%.

Control de la FunciónAlternada de Compresores(Solo Circuito Doble)La entrada de operación alternadade compresores es una entradaseleccionable en el UCP. El UCPestá configurado de fábrica con elcontrol de Operación Alternada inha-bilitada. Para activar esta función,simplemente corte el cable (52F)conectado en el J1-7 del UCP. Alactivarse, cada vez que se apaga elcompresor líder debido a una cargasatisfecha, se activa el interruptordel compresor líder o circuito derefrigeración. Cuando se energizael UCP, es decir, después de unafalta de energía, el control pasarápredeterminadamente al compresordel circuito número uno.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS016A)Este sensor de punto llamativonegro al margen puede usarse parasensar: aire (ambiente) remperaturaaire retorno, temperatura airesuministro, remperatura remota(descubierta). Los procedimientosde cableado varian de acuerdo a laaplicación particular y el equipoinvolucrado. Ver diagramos decableado de la unidad para ver lasconexiones apropiadas.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS017B)Este sensor electrónico puedeusarse con los paneles remotosBAYSENS006B, 008B, 010B, 019A,020A, o 021A. Cuando el sensor secablea aun panel remotoBAYSENS019A o BAYSENS020A, elcableado debe ser de calibre 18AWG cable de par torcido (Belden8760 o equivalente). Verinstrucciones del Panel Remotopara los detalles de cableado.

Si el circuito se abre antes de arrancarel compresor, éste no podrá operar.Cada vez que se abra este circuitopor 5 segundos contínuos durante laoperación del compresor, indicaráque el compresor para el circuito enparticular se irá a “Apagado” inmediata-mente. Si el LPC se cerrara, no se lepermitirá al compresor re-arrancardurante un mínimo de 3 minutos.

Si ocurrieran 4 condiciones consecu-tivas de apertura durante los primerostres minutos de operación, el compre-sor para el circuito en particular sebloqueará, comunicándose un diag-nóstico al panel remoto (si estuvierainstalado) requiriéndose de un resta-blecimiento manual para arrancar elcompresor nuevamente.

Page 7: Trane Manual de Instalacion

7 YC-SVX002-ES

Información General

Inspección de la Unidad

Al momendo del arribo de la unidadal lugar de la obra:

[ ] Verifique que los datos de la placade identificación de la unidad con-cuerden con los datos marcadosen la orden de venta y elconocimiento de embarque(incluyendo los datos eléctricos).

[ ] Verifique que el suministro deenergía concuerde con lasespecificaciones de la placa de launidad.

[ ] Verifique visualmente el exterior dela unidad, incluyendo la tapasuperior en busca de daños porembarque.

[ ] Revise si hay faltantes demateriales. Ver la ilustración deDisposición de Componentes yUbicación de Accesorios enviadoscon el embarque.

ADVERTENCIA!: ESTEPRODUCTO CONTIENE AISLAMIENTODE LANA DE FIBRA DE VIDRIO!

El manejo del Aislamiento eneste producto durante lainstalación mantenimiento oreparación le expondrá apartículas suspendidas de fibrasde de lana de vidrio y decerámica. El Estado de Califor-nia sostiene que el polvo de fibrade vidrio y las fibras de cerámicacausan cáncer por inhalación.Las fibras de lana de vidriotambién pueden causar irritaciónrespiratoria, dérmica y ocular.

Medidas Precautorias- Evite respirar polvo de fibra de vidrio.

- Utilice un respirador contra polvo/ rocío NIOSH aprobado.

- Evite al contacto con la piel o los ojos. Use ropa con manga larga y holgada, guantes y protección ocular.

- Lave la ropa separadamente; enjuague la lavadora cuidadosa- mente.

Las operaciones tales como serru-char, soplar, desgarrar y rociar pue-den generar concentraciones de fibraque requieren de protección respira-toria adicional. En estas situaciones,utilice un respirador NIOSH aprobado.

Medidas de Primeros Auxilios

Contacto con los Ojos - Enjuaguelos ojos con agua y remueva el polvo.Si los síntomas persisten, acuda almédico.

Contacto con la Piel - Lave laspartes afectadas con jabón y aguatibia después de manejar el material.

Si la inspección en el lugar de laobra revela daños o faltantes dematerial, presente su reclamación altransportista de forma inmediata.Especifique el tipo y extensión de losdaños sobre el conocimiento deembarque, antes de firmar.

[ ] Visualmente inspeccione los componentes internos para verificar si hay daños internos tan pronto reciba la unidad y antes de almacenar la misma. NO CAMINE sobre las bandejas de base de lámina de acero.

ADVERTENCIA!:NO PISAR LA SUPERFICIE!

PARA OBTENER ACCESO A LOSCOMPONENTES, LA SUPERFICIEBASE DE LAMINA DE ACERO DEBESE REFORZADA.

El puenteo entre los soportesprincipales de la unidad podríaconsistir de un múltiple de tablas de2 x 12 o bien enrejado de lámina deacero. La omisión de cumplir con loanterior podría ocasionar severaslesiones personales, e inclusive lamuerte por caída.

[ ] Si se encuentra daño oculto, notifique al transportista inmedia- tamente por teléfono o por fax. El daño oculto posterior deberá re- portarse al transportista dentro de los 15 días siguientes a la recep- ción. Solicite una inspeccción conjunta de los daños, de inme- diato. No retire el material dañado del lugar original de su recepción. Si es posible, fotografíe el daño. El propietario deberá proporcionar evidencia razonable de que el daño no ocurrió después de la entrega.

[ ] Notifique al representante de ventas, antes de instalar o reparar la unidad dañada.

AlmacenamientoTome precauciones para prevenir laformación de condensador dentro delos compartimientos eléctricos y losmotores de la unidad si:a. la unidad se almacena antes de ser instalada, ob. la unidad se coloca en el marco de montaje y se suministra calefacción temporal al edificio. Aisle todas las entradas de servicio de los paneles laterales y las aberturas de las bandejas base (por ej. orificios de tubo conduit, aberturas de S/A y R/A y aberturas de ventilación) contra el aire ambiente hasta que la unidad se encuentre lista para su arranque.

Page 8: Trane Manual de Instalacion

8YC-SVX002-ES

Información General

Nota: No utilice el calefactor dela unidad para ofrecer calefac-ción temporal, sin antes completarel procedimiento de arranquedetallado bajo “Arranque de laUnidad”

El fabricante no asumirá responsabi-lidad alguna por el equipo dañadocomo resultado de la acumulaciónde condensados en los componen-tes eléctricos o mecánicos de launidad.

LibramientosLa Figura 1 ilustra los libramientosmínimos de operación y servicio parauna instalación de unidad sencilla omúltiple. Estos libramieintos son lasdistancias mínimas requeridas paraasegurar un servicio adecuado, unacapacidad certificada de la unidad yuna eficienca de operación óptima.

Si no se respetan estos libramientosrecomendados, podría dar comoresultado la sub-alimentación delserpentín condensador, “corto-circuito”de los flujos de aire del extractor dealivio y del economizador, o larecirculación de aire caliente delcondensador.

Dimensiones de la Unidad eInformación de PesosLos datos dimensionales generalesde cada unidad se ilustran en laFigura 2.

En la Figura 5 se ilustra el Centro deGravedad y datos dimensionales.

En la Tabla 1 se listan los pesos deoperación y de puntos de carga de launidad típica.

Page 9: Trane Manual de Instalacion

9 YC-SVX002-ES

Información General

Page 10: Trane Manual de Instalacion

10YC-SVX002-ES

Información General

Base

Unidades HorizontalesSi la unidad está instalada a nivel delpiso o tierra, elévela por arriba de lalínea de nieve (se es aplicable). Proveacalces de concreto en cada lugar desoporte junto con una estructurasoporte de “perímetro completo” ouna base de concreto como soporte.Al construir la base, véase la Tabla 1para ver los pesos de operación y delos puntos de carga.

Fije la unidad a la base de concretousando pernos de fijación o aislado-res. Los aisladores deben instalarsepara minimizar la transmisión devibraciones hacia la estructura deledificio.

Si la unidad ha de montarse en laazotea, asegúrese de que la estruc-tura sea lo suficientemente resistentepara soportar la unidad y el peso dela estructura soporte. Ver los pesosde operación de la unidad en laTabla 1.

Fije la unidad a la azotea conpernos de fijación o aisladores.

Verifique con el contratistaadecuado los procedimientosapropiados de protección contraagua.

DucteríaLa Figura 3 ilustra las aberturas delaire de suministro y retorno desde laperspectiva de la parte trasera de launidad. Ver Tabla 2 para conocerlos datos dimensionales de lasaberturas.Se recomienda utilizar codos condeflectores móviles para minimizarell ruido de aire proveniente de laturbulencia y para reducir la presiónestática. El primer codo en la ducte-ría que sale de la unidad debe serde corriente abajo de la abertura delaire de suministro, y cuando menosde un diámetro de 3 1/2 veces el delventilador de suministro.

Al conectar la ductería a la unidad,provea un conector flexible contrafuga de agua en la unidad paraprevenir la transmisión de sonidospor la operación a través de laductería.

Toda la ductería entre la unidad y laestructura debe ser protegida contraintemperie después de habercompletado la instalación.

Page 11: Trane Manual de Instalacion

11 YC-SVX002-ES

Información General

Marco de Montaje

Descarga Hacia AbajoLos marcos de montaje para estasunidades deben ser de “perímetrocompleto” para ssoportar la unidad.

Antes de instalar el marco, verifique:

1. Que es el marco correcto para launidad en cuestión.

2. Que incluye las juntas deempaque y la herramientarequeridos.

3. Que la ubicación de la instalaciónproporciona los libramientosrequeridos para lograr unaoperación apropiada.

4. Asegure el nivel y la cuadratura delmarco. La superficie superior delmarco debe ser tal que asegureun sellado adecuado de marco-a-unidad.

Junto con el ensamble del marco ysus accesorios se embarcaninstrucciones detalladas deinstalación para asegurar un ajustecorrecto.

Nota: Para asegurar el flujoapropiado de condensadosdurante la operación la unidad(y el marco) debe escontrarse lomás nivelada posible.

Si la unidad se encuentra elevada,debe construirse en campo unapasarela alrededor que proporcionefácil acceso a la unidad para laboresde mantenimiento y servicio. Lasrecomendaciones para la instalaciónde ductería de aire de suministro yde retorno que se une al marco demontaje, se incluyen en lasinstrucciones del marco de montaje.

La ductería para el marco de montajedebe fabricarse e instalarse por loscontratistas instaladores, antes decolocar la unidad en su sitio.

Nota: Por razones de sonido,corte unicamente agujeros en elpiso de la azotea para lapenetración de ductos. No hagacortes del espacio completo desuperficie de azotea dentro delperímetro del marco de montaje.

Page 12: Trane Manual de Instalacion

12YC-SVX002-ES

Información General

Si No se Utiliza un Juego deMarco Accesorio:

a. La ductería puede conectarsedirectamente a las pestañasprovistas de fábrica alrededor delas aberturas de aire de suministroy de retorno de la unidad. Asegú-rese de usar conexiones de ductoflexible del lado de la unidad.

b. Para marcos construidos sumini-strados por otros, deben instalar-se juntas de empaque alrededorde las pestañas del perímetro delmarco y en las pestañas de lasaberturas del aire de suministro yde retorno.

DucteríaLa Figura 4 muestra las aberturas delaire de suministro y de retorno convista aérea. Ver Tabla 3 para conocerdatos dimensionales de las aberturas.

Se recomienda utilizar codos condeflectores móviles para minimizarell ruido de aire proveniente de laturbulencia y para reducir la presiónestática. El primer codo en la ducte-ría que sale de la unidad debe ser decorriente abajo de la abertura del airede suministro, y cuando menos de undiámetro de 3 1/2 veces el delventilador de suministro.

Maniobras y Amarres

En la Figura 5 se ofrecen datosdimensionales acerca de lasmaniobras y del centro de gravedad.Ver la tabla de pesos de operaciónde unidad típica, antes de proceder.

1. Retire el material de embalaje dela unidad. No retire el empaquede la parte superior de la unidadcomo se muestra en la Figura 5.

2. Amarre la unidad como muestra laFigura 5. Coloque eslingues delevantamiento de fuerza adecuadaen los cuatro puntos soporte en elriel de base de la unidad. Noutilice cables, cadenas o eslingues,excepto en donde se indica.

3. Instale una barra izadora como lomuestra la Figura 5 para protegerla unidad y facilitar su izadouniforme. La distancia mínimaentre el gancho de levantamientoy la parte superior de la unidad,debe ser de 7 pies.

4. Haga una prueba de izado paraasegurar que está bien amarradoy balanceado. Haga los ajustesnecesarios.

5. Levante la unidad y posiciónela ensu lugar.

6. Unidades de descarga haciaabajo: alínee el riel de base de launidad con el riel del marco demontaje mientras se hacedescender la unidad sobre elmarco. Asegure que la junta deempaque no se dañe alposicionar la unidad.

Page 13: Trane Manual de Instalacion

13 YC-SVX002-ES

Información General

Requerimientos Generales de laUnidadLa siguiente lista resume los pasosrequeridos para instalar exitosamen-te una unidad comercial. Esta listapretende familiarizar al personal deinstalación con los requerimientosdurante el proceso de instalación.No reemplaza las instruccionesdetalladas en las seccionesaplicables de este manual.

[ ] Verifique si existen daños deembarque o faltante demateriales. De ser asi, presentesu reclamación y notifique alrepresentante de ventas.

[ ] Verifique que la ubicación deinstalación proporcionará loslibramientos apropiados paralograr una operación apropiada.

[ ] Ensamble e instale el marco demontaje (si fuera aplicable). Leala última edición de guía de insta-lación que se embarca con eljuego de marco de montaje.

[ ] Fabrique e instale la ductería. Fijela ductería al marco de montaje.

[ ] Instale un registro de acceso parasuministro de energía a través dela azotea del edificio (si fueraaplicable).

[ ] Amarre la unidad.

[ ] Coloque la unidad sobre el marcode montaje. Verifique la nivelación.

[ ] Asegure el sellado apropiado dela unidad al marco asegurandoque no existen dobleces o fisuras.

[ ] Instale y conecte la línea de drenede condensados a la conexión dedrene del evaporador.

Economizador Instalado deFábrica

[ ] Asegure que el economizador hasido colocado en su posición deoperación. Ver guía de instalacióndel economizador para conocersu posición correcta y su ensamble.

[ ] Asegure que la compuerta de aliviobarométrico ha sido ensambladae instalada apropiadamente. (Uni-dades sin Detectores de Humo).En unidades con detectores dehumo, hacer referencia a la litera-tura de instalación FIOP antes decontinuar con el ensamble deeconomizador.

[ ] Instale todos los paneles de acceso.

Detector de Humo del Aire deRetorno[ ] Si la unidad está equipada con

economizador, será necesariocompletar la instalación de un de-tector de humo del aire de retorno.Para hacerlo, lea el procedimientodetallado en las instrucciones deinstalación provistas con elpaquete de literatura.

Requerimientos de EnergíaEléctrica Principal[ ] Verifique que el suministro de ener-

gía cumple con las especifica-ciones de la placa de la unidad.

[ ] Inspeccione todos los componentesdel panel de control. Apriete lasconexiones sueltas.

[ ] Conecte el cableado de suministrode energía debidamente dimensio-nado y protegido, a un interruptorde desconexión suministrado/instalado en campo y al bloquede terminales de energía princi-pal (HTB1) en el panel de controlde la unidad.

[ ] Derive los cables de tierra a tierraapropiadamente.

Nota: Todo el cableadoinstalado en campo debecumplir con NEC y los códigoslocales aplicables.

Requerimientos de laCalefacción Eléctrica[ ] Verifique que el suministro de

energía cumple con lasespecificaciones de calefactoreléctrico de la unidad y de la placade identificación de la misma.

[ ] Inspeccione la caja de conexionesdel calefactor y el panel de control.Apriete las conexiones sueltas.

[ ] Revise la continuidad de loscircuitos de calefacción eléctrica.

Page 14: Trane Manual de Instalacion

14YC-SVX002-ES

Información General

Requerimientos del Cableadode Bajo Voltaje (AC y DC)[ ] Instale el termostato de zona, con

o sin subbase de accionamiento.

[ ] Conecte el cableado de controldebidamente dimensionado a lospuntos terminales apropiadosentre el termostato de zona y elpanel de control de la unidad.

Requerimientos paraCalefacción a Gas[ ] Línea suministro de gas debida-

mente dimensionado y conectadoal tren de gas de la unidad.

[ ] Todas las uniones de tubería degas debidamente selladas.

[ ] Línea de goteo instalada en latubería de gas cercana a launidad.

[ ] Verificación de fugas de tuberíacon el uso de solución jabonosa.Si las conexiones de tubería a launidad se han completado, nopresurice la tubería en exceso de0.50 pisg o 14 pulgadas w.c. paraevitar fallas en los componentes.

Conexión del Drene deCondensadosEn cada unidad se provee una co-nexión de drene de condensados delevaporador. En unidades horizonta-les, la conexión de drene puedelocalizarse en el lado opuesto de launidad desde el panel de acceso delevaporador o bien en la esquina dela unidad al lado del panel de accesodel evaporador. La Figura 3 muestrala localidad apropiada del drene.

En unidades de descarga hacia abajo,la conexión del drene puede locali-zarse en cualquier lado de la unidad,dependiendo de su tamaño. La Fi-gura 4 muestra la localidad apropia-da del drene.

Debe instalarse una trampa decondensados en la unidad debido ala colocación del drene en el lado de“presión negativa” del ventilador.Instale las Trampas P usando lasguías en la Figura 6. En unidadescon conexiones de drene múltiples,taponée la conexión no en uso antesde operar la unidad.

A la Trampa-P, debe conectarse unalínea de drene de condensados.Incline las líneas de drene cuando menos1/2 pulgada por cada 10 pies derecorrido horizontal, para asegurarun flujo apropiado de condensados.No permita la forma-ción de holgurasen el recorrido hori-zontal, puespodría ocasionar una condición dedoble trampa dando como resultadola acumulación de condensadosprovocada por el bloqueo de aire.

Instalación del FiltroCada unidad se embarca con filtrosde dos pulgadas. La cantidad defiltros se determina por el tamaño dela unidad. So logra acceso a los fil-tros removiendo el panel de accesodel ventilador interior. Véase ServiceFacts (embarcados con cada unidad)para conocer los requerimientos delfiltro.

Nota: No opere la unidad sin filtros.

Cableado de Fuerza Instaladoen CampoEn la Figura 2 se muestran las dimen-siones generales para la instalaciónen campo de la entrada del cableadoa la unidad. Asegure que el cableadode fuerza se dimensione y se instaleapropiadamente conforme a lasguías descritas más adelante.

Nota: Todo el cableado instaladoen campo debe cumplir con loslineamientos de NEC al igualque con los códigos locales yestatales.

PRECAUCION!:UTILIZAR SOLAMENTECONDUCTORES DE COBRE!

LAS TERMINALES DE LA UNIDAD NOESTAN DISEÑADAS PARA ACEPTAROTRO TIPO DE CONDUCTORES.

La omisión de acatar lo anteriorpodría ocasionar daños al equipo.

Verifique que el suministro deenergía disponible sea compatiblecon las especificaciones de la placade la unidad. La energía disponibledebe estar dentro de 10% del voltajecertificado estampado en en la placade la unidad. Utilice solamenteconductores de cobre para conectarla energía a la unidad.

Page 15: Trane Manual de Instalacion

15 YC-SVX002-ES

Información General

Cableado de Fuerza Principalde la UnidadEl servicio eléctrico debe protegersecontra sobrecorriente y corto circuitoen conformidad con los requerimien-tos del NEC. Los dispositivos deprotección deben dimensionarse deacuerdo con los datos eléctricosdados en la placa de la unidad.

1. Si la unidad NO está equipadacon un interruptor de desconexiónopcional sin fusibles instalado defábrica o con un disyuntor decircuito, podrá instalarse uninterruptor de desconexión encampo en o cerca de la unidad enconformidad con el CódigoEléctrico NEC, última edición. VerTabla 4 para determinar ladimensión correcta.

2. La localidad de la entrada deservicio eléctrico aplicable semuestra en la Figura 7. Completelas conexiones del cableado defuerza de la unidad hacia ya sea:

el bloque de terminales principalHTB1 dentro del panel de controlde la unidad, el interruptor dedesconexión sin fusibles montadode fábrica (UCD) o el disyuntor decircuito (UCB), o el bloque determinales de calefaccióneléctrica. Véase el diagrama deconexiones que se embarca conla unidad para conocer los puntosterminales específicos.

3. Proporcione la derivación a tierraapropiada para la unidad encumplimiento con los códigoslocales y nacionales.

Cableado de Control Instaladoen Campo

En la Figura 8 se ilustra unadisposición general de las diversasopciones de control disponibles conla cantidad de conductoresrequeridos para cada dispositivo decontrol.

Nota: Todo el cableado encampo debe conformarse a loslineamientos NEC, al igual que alos códigos locales y estatales.

Transformador de Energía deControlLos transformadores de energía decontrol de 24 volt se utilizan solo conlos accesorios mencionados en estemanual. Los transformadoresclasificados en menos de 50 VAestán equipados con disyuntores decircuito internos. Si se disparara undisyuntor de circuito, suspenda todaenergía hacia la unidad antes deintentar restablecerlo.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

DESCONECTE TODA ENERGIAELECTRICA INCLUYENDO LASDESCONEXIONES REMOTAS ANTESDE DAR SERVICIO.

La omisión de desconectar laenergía antges de dar serviciopodría ocasionar daños personalesseveros e inclusive la muerte.

El transformador se localiza en elpanel de control. El disyuntor decircuito se localiza en el ladoizquierdo del transformador y puedeser restablecido oprimiendo el botónde restablecimiento color negro.

Tabla 4Conductores AC

Distancia desde Tamaño CableUnidad a Control Recomendado

000 - 460 pies calibre 18461 - 732 pies calibre 16733 - 1000 pies calibre 14

Page 16: Trane Manual de Instalacion

16YC-SVX002-ES

Información General

Controles que usan Entradas/Salidas DC Analógicas(Cable Estándar Bajo VoltajeMulticonductor)

Antes de instalar cualquier cableadode conexión entre la unidad y loscomponentes utilizando una señalde entrada/salida DC analógica,refiérase a la Figura 2 para conocerlas localidades de acceso eléctricoprovistas en la unidad.

a. La Tabla 5 lista los tamaños deconductores que deben utilizarsepara la interconexión de losdispositivos DC de salida binariay los componentes del sistemaque utilizan una señal DC deentrada/salida analógica hacia launidad.

Nota: La resistencia enexceso de 2.5 ohms porconductor puede causardesviaciones en la precisiónde los controles.

b. Asegure que el cableado entre loscontroles y las puntas terminalesde la unidad no exceda de dos ymedio (2.5) ohms/conductor paratoda la longitud del recorrido.

Controles que usan Enlaces deComunicación DCAntes de instalar cualquier cableadode conexión entre la unidad y loscomponentes que utilizan un enlacede comunicación DC, refiérase aldiagrama de conexión que se embarcacon la unidad para conocer laslocalidades del acceso y conexióneléctricos provistas en la unidad.

a. El cableado para los componentesque utilizan un enlace decomunicación DC debe ser decable b lindado (Belden 8760 oequivalente). Derive a tierra elblindaje en un solo extremo.

b. La Tabla 6 lista los tamaños deconductores que deben utilizarsedurante la interconexión de unenlace de comunicación hacia launidad.

c. El enlace de comunicación nodebe exceder 5,000 pies máximopor cada enlace.

d. El enlace de comunicación nodebe colocarse para que paseentre los edificios.

e. No coloque los cables eléctricostransportando señales DC dentrode o alrededor de tubo conduitque contenga cables de voltajeAC.

Tabla 6Longitud Máxima de Cableadode Comunicaciones

Long. Máxima Capacidad Max.

Cable. Comun. entre Conduct. 1,000 pies Hasta 60 PF/FT 2,000 pies Hasta 50 PF/FT 3,000 pies Hasta 40 PF/FT 4,000 pies Hasta 30 PF/FT 5,000 pies Hasta 25 PF/FT

PF/FT = Picofaradíos/pie

Panel de Zona (BAYSENS006B)

Este sensor electrónico muestra tresajustes del interruptor del sistema:Em Heat (Calefac. Emerg), Heat(Calefac.), Cool (Enfriam.) y Off(Apagado), así como dos ajustes deventilador On (Encendido) y Auto(Autom). Se trata de un control decambio manual con capacidad de unsolo punto de ajuste.

c. No coloque los cables eléctricostransportando señales DC dentrode o alrededor de tubo conduitque contenga cables de alto voltaje.

Tabla 5Conductores DC

Distancia desde Tamaño CableUnidad a Control Recomendado

000 - 150 pies calibre 22151 - 240 pies calibre 20241 - 385 pies calibre 18386 - 610 pies calibre 16611 - 970 pies calibre 14

Figura 8 - Diagramas Típicos de Cableado en Campo para Controles Opcionales

Page 17: Trane Manual de Instalacion

17 YC-SVX002-ES

Información General

Figura 8 - Diagramas Típicos de Cableado en Campo para Controles Opcionales (cont..)

Panel de Zona (BAYSENS008B)

Este sensor electrónico muestracuatro ajustes del interruptor delsistema: Heat (Calefac.), Cool(Enfriam.) Auto (Autom.) y Off(Apagado), así como dos ajustes deventilador On (Encendido) y Auto(Autom). Se trata de un control decambio manual o automático concapacidad de dos puntos de ajuste.Puede utilizarse con un sensor detemperatura de zona remotoBAYSENS017B.

Panel Remoto sin NSB(Retroceso Nocturno)(BAYSENS010B)

Este sensor electrónico muestracuatro ajustes del interruptor delsistema: Heat (Calefac.), Cool(Enfriam.) Auto (Autom.) y Off(Apagado), así como dos ajustes deventilador On (Encendido) y Auto(Autom). Se trata de un control decambio manual o automático concapacidad de dos puntos de ajuste.Puede utilizarse con un sensor detemperatura de zona remotoBAYSENS017B.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS013C)Este sensor electrónico muestracapacidad de sensado de zonaremota y sobremando programadocon cancelación de sobremando. Seutiliza con un sistema ICS deadministración de Edificios de Trane.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS014C)

Este sensor electrónico muestracapacidad de un solo punto deajuste, con sobremado programadoy cancelación de sobremando. Seutiliza con un sistema ICS deadministración de Edificios de Trane.

Page 18: Trane Manual de Instalacion

18YC-SVX002-ES

Información General

Figura 8 - Diagramas Típicos de Cableado en Campo para Controles Opcionales (cont..)

Panel Remoto con NSB (Retroceso Nocturno (BAYSENS019A)Este sensor programable de 7 diasmuestra cuatro períodos de Ocupado/Desocupado por día. Dos pantallasde cristal líquido (LCD) muestran latemperatura de zona, los puntos deajuste de temperatura, y los símbolosdel día de la semana, la hora y elmodo operacional. En el caso defalta de energía, el programa seretiene en memoria permanente.

Si la energía se interrumpe por másde 2 horas, solamente habrá necesi-dad de reajustar el reloj y el día. El

El punto de ajuste de enfriamiento“Ocupado” fluctúa entre 45 y 98 gradosFahrenheit. El punto de ajuste deenfriamiento “Desocupado” fluctúaentre 45 y 98 grados Fahrenheit. Elpunto de ajuste de calefacción fluctúaentre 43 y 96 grados Fahrenheit.

Los microinterruptores DIP en la sub-base se utilizan para habilitar o inha-bilitar las funciones aplicables, esdecir, sobremando de posición míni-ma del economizador durante el esta-do de desocupado, Fahrenheit o Cen-tígrado, templado del aire de sumi-nistro, sensor remoto de temperaturade zona, pantalla de tiempo de 12/24horas, ventilador de auto-evaluación,y recuperación computada.

Durante un período de ocupado, seactiva un relevador auxiliar clasifica-do en 1.25 amps @ 30 volts AC conun juego de contactos de polosencillo, doble tiro.

panel frontal permite la selección decuatro modos de sistema: Heat(Calefac.) Cool (Enfriam.) Auto y Off(Apagado), dos modos de ventilador,On (Encen.) y Auto, seis botones deprogramación, la selección doble detemperatura y la hora de arranque.

Sensor Alta Temperatura(BAYFRST001A)

Este sensor es solo aplicable enunidades equipadas con un Módulode Interfase de Comunicación Trane.Provee “paro” por alata temperatura yrequiere de restablecimiento manual.El sensor se usa para detectar altatemperatura debida a fuego en losductos del aire acondicionado oventilación. El sensor está diseñadopara montarse directamente sobre elducto de lámina de acero. Cada juegocontiene dos sensores. El sensor deducto de aire retorno (X1310004001)está programado para abrirse a 135F. El sensor de ducto aire suministro(X1310004002) está programadopara abrirse a 240 F. El control puederestablecerse después de que latemperatura se ha disminuido aaproximadamente 25 F debajo delpunto de ajuste de corte.

Page 19: Trane Manual de Instalacion

19 YC-SVX002-ES

Información General

Figura 8 - Diagramas Típicos de Cableado en Campo para Controles Opcionales (cont..)

Temporizador Electrónico(BAYCLCK001A)Este temporizador electrónico estádiseñado para controlar la activaciónalternada de ocupado/desocupadode hasta cuatro unidades tipo paquete.Una vez que las unidades han entra-do en estado desocupado, se podrácontrolar la temperatura de retrocesonocturno utilizando un sensor de zonaestándar cableado al UCP. El tempo-rizador contiene cuatro salidas binarias(RE1, RE2, RE3, RE4), una pantallade cristal líquido (LCD) y cuatro teclasde programación (Hora/Día, Progra-ma Ocupado/Desocupado, Operar,Avanzar/Sobremandar). Se requierede una fuente de poder de 18 a 30VAC desde, ya sea alguna de lasunidades siendo controladas, odesde una fuente separada Clase 2.

Potenciómetro Remoto dePosición Mínima (BAYSTAT023A)Este dispositivo puede usarse conunidades con economizador. Permiteal operador fijar en forma remota laposición de las compuertas deleconomizador desde 0% a 50% deaire fresco entrando al espacio.

Page 20: Trane Manual de Instalacion

20YC-SVX002-ES

Usando el BAYSENS016* o elBAYSENS017* cuando menos serequieren cuatro sensores paralograr el promedio de la temperaturadel espacio. El Ejemplo #1 ilustrados circuitos seriados con dossensores en cada circuitocableados en paralelo. Se requiereel cuadrado de cualquier cantidadde sensores remotos.

Información General

Promediación de laTemperatura del Espacio

La promediación de la temperaturadel espacio se logra cableando unaserie de sensores remotos en uncircuito seriado/paralelo.

El Ejemplo #2 muestra tressensores cuadrados en un circuitoseriado/paralelo. UsandoBAYSENS032*, se requieren dossensores para lograr el promediodel espacio. El Ejemplo #3 muestrael circuito requerido para estesensor. La Tabla 7 muestra latemperatura versus el coeficiente dela resistencia para todos losdispositivos de sensado.

Page 21: Trane Manual de Instalacion

21 YC-SVX002-ES

Información General

Page 22: Trane Manual de Instalacion

22YC-SVX002-ES

Información General

Figura 10Configuración del Tren de Gas de Unidad Típica

Page 23: Trane Manual de Instalacion

23 YC-SVX002-ES

Lista de Verificación de Pre-InstalaciónUtilice la lista ofrecido abajo enconjunto con la lista de verificación“Requerimientos Generales de laUnidad” para asegurar que la unidadestá debidamente instalada y listapara entrar en operación.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

DESCONECTE TODA ENERGIAELECTRICA INCLUYENDO LASDESCONEXIONES REMOTAS ANTESDE DAR SERVICIO.

La omisión de desconectar laenergía antges de dar serviciopodría ocasionar daños personalesseveros e inclusive la muerte.

[ ] Revise el apretado de todas lasconexiones eléctricas y laprecisión de su “punta terminal”.

[ ] Verifique que el flujo de aire delcondensador será inobstruído.

[ ] Verifique al movimiento libre delventilador condensador y el venti-lador interior, que no exista roceentre sí, y que se encuentren fir-memente colocados en sus ejes.

[ ] Revise las bandas del ventiladorde suministro verificando sutensión y los rodamientos delventilador para asegurar sulubricación adecuada. Si lasbandas requieres ajuste o si losrodamientos necesitan serlubricados, refiérase a la secciónde mantenimiento de este manualpara mayor instrucciones.

[ ] Verifique que se ha instalado unatrampa de condensados y que latubería está debidamentedimensionada e inclinada.

[ ] Verifique que los filtros se encuen-tren en su lugar y que son deltamaño correcto y en cantidadadecuada.

[ ] Inspeccione el interior de la unidaden busca de herram ienta y escom -bros. Verifique que los paneleshan sido instalados en prepara-ción del arranque de la unidad.

Desbalanceo del Voltaje

La fuerza trifásica hacia la unidaddebe cumplir con estrictos requerimi-entos para permitir a la unidad operarapropiadamente. Mida cada circuitolateral (fase-a-fase) del suministrode energía. Cada lectura debe caerdentro del rango de utilización estam-pado en la placa de identificación dela unidad. Si alguna de las lecturasno cae dentro de toleranciasapropiadas, notifique a la compañíade luz para que corrija la situaciónantes de echar a andar la unidad.

El desbalanceo excesivo del voltajetrifásico ocasionará el sobrecalenta-miento de los motores que eventual-mente conducirá a una falla. El des-balanceo máximo permisible es de2%. Mida y registre el voltaje entrelas fases 1, 2, y 3 y calcule la canti-dad de desbalanceo como sigue:

% Desbalanceo Volt = 100 X AV - VD donde: AV

AV (Voltaje Promedio) = Volt 1 + Volt 2 + Volt 3 3

V1, V2, V3 = Lecturas de Voltaje deLínea

VD = Lectura de voltaje de línea quese desvía al punto más alejado delvoltaje promedio.

Ejemplo: Si las lecturas de voltaje deenergía de suministro midieron 221,230 y 227, el voltaje promedio sería:

221 + 230 + 227 = 226 Promedio 3

VD (lectura alejada del promedio) = 221

El porcentaje del desbalanceo esigual a:

100 X 226 - 221 = 2.2% 226

El desbalanceo de 2.2% en esteejemplo excede el desbalanceomáximo permisible de 2.0%. Estacantidad de desbalanceo entre lasfases puede igualar tanto como 20%de desbalanceo de corriente, dandocomo resultado un aumento en lastemperaturas del devanado del motorque ocasionaría una disminución enla vida del mismo. Si el desbalanceode voltaje sobrepasa el 2%, notifiquea las agencias apropiadas paracorregir el problema de voltaje, antesde operar el equipo.

Faseo Eléctrico(Motores Trifásicos)

El motor(es) del compresor y elmotor del ventilador de suministroestán conectados internamente paraobtener la rotación apropiada cuandoel suministro de energía de entradaestá faseada como A, B, C.

El faseo correcto del suministroeléctrico puede determinarserápidamente y corregirse antes dearrancar la unidad, mediante el usode un instrumento como el Indicadorde Secuencia de Fase Modelo 45 deAssociated Research. Siga lossiguientes pasos:

[ ] Gire el interruptor de desconexiónsuministrado en campo queprovee fuerza al bloque de termi-nales de energía principal o allado de “Línea” del interruptor dedesconexión opcional montado defábrica, a la posición OFF(apagado).

Page 24: Trane Manual de Instalacion

24YC-SVX002-ES

Lista de Verificación de Pre-Instalación

[ ] Conecte las guías del indicadorde secuencia de fase al bloque determinales o al lado de “Línea” delinterruptor de desconexión opcio-nal montado de fábrica como sigue:

Negro (fase A) a L1 Rojo (fase B) a L2 Amarillo (fase C) a L3

[ ] Cierre el interruptor de desconexiónde fuerza principal suministradoen campo que provee la energíade suministro a la unidad.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES HTB1 O ENEL INTERRUPTOR DE DESCONEXION.

Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, será res-ponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar los procedimien-tos de servicio con la fuerzaeléctrica energizada.

[ ] Observe las luces ABC y CBA delindicador de fase en la carátuladel secuenciador. La luz ABC delindicador brillará si la fase esABC. Si brillara la luz CBA delindicador, abra el interruptor dedesconexión o el interruptorprotector de circuito e invierta loscables de fuerza.

[ ] Restablezca la fuerza eléctricaprincipal y revise nuevamente elfaseo. Si el faseo es correcto,abra el interruptor de desconexióno el interruptor protector de circuitoy remueva el indicadorsecuenciador de fase.

Calentadores del Cárter delCompresor

Cada compresor viene equipado conun calentador del cárter. La operaciónadecuada del calentador del cárterresulta ser de importancia para man-tener una temperatura elevada delaceite del compresor durante el ciclode OFF (apagado) con el fin de reducirla formación de espuma durante losarranques del compresor. La forma-ción de espuma ocurre cuando elrefrigerante se condensa en el com-presor y se mezcla con el aciete. Encondiciones de bajo ambiente, lamigración de refrigerante hacia elcompresor podría incrementarse.

Cuando arranca el compresor, lareducción repentina de presión en elcárter provoca la rápida ebullición delrefrigerante líquido, propiciando laformación de espuma en el aciete.Esta condición podría dañar losrodamientos del compresor debido ala falta de lubricación, llevando alcompresor a probables fallasmecánicas.

Antes de arrancar la unidad en elmodo de Enfriamiento, coloque elinterruptor del sistema a la posiciónOFF (apagado) y gire la desconexiónde fuerza principal a la posición deON (encendido) y permita que elcalentador del cárter opere duranteun mínimo de 8 horas.

Antes de cerrar el interruptor dedesconexión de fuerza principal,asegure que el selector de “Sistema”esté en la posición de OFF(apagado) y el selector de “Fan”(ventilador) esté en la posición deAUTO.

Cierre el interruptor de desconexiónde fuerza principal al igual que elinterruptor de desconexión montadoen la unidad, si fuera aplicable.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE ENEL BLOQUE DE TERMINALES HTB1O EN EL INTERRUPTOR DEDESCONEXION.

Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, será res-ponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar los procedimien-tos de servicio con la fuerzaeléctrica energizada.

Al iniciarse la energización, el UCPrealiza una serie de revisiones deauto-diagnóstico para asegurar quetodos los controles internos sonfuncionales. También revisa losparámetros de configuración contralos componentes conectados al sis-tema. Si la operación interna se en-cuentra en orden, la luz LED localizadaen el módulo UCP se coloca en ON(encendido) dentro del lapso de unsegundo después de la energización.Las compuertas del economizadorse dirigen a abierto durante 5 segun-dos y después a completamentecerradas (si fuera aplicable).

Siga alguno de los procedimientosde Prueba para sobrepasar algunosde los retardadores y para arrancarla unidad en el panel de control. Cadapaso de la operación de la unidadpuede activarse individualmente hacien-do corto circuito temporalmente através de las terminales de “Test”(Prueba) durante dos a tres segundos.El LED localizado en el módulo delUCP parpadeará al iniciarse el modode prueba. La unidad puede dejarseen cualquier paso de la Prueba hastadurante una hora antes de que éstacese automáticamente, o bien puededarse por terminada abriendo el inte-rruptor de fuerza principal. Una vezterminado el modo de prueba, elLED brillará contínuamente y la unidadse revertirá al control del “Sistema”.

Page 25: Trane Manual de Instalacion

25 YC-SVX002-ES

Arranque de la Unidad

Modos de Prueba

Existen tres métodos para ciclar elmodo de Pruebas en el LTB1-Test 1 yLTB1-Test 2.

1. Modo de Prueba por Pasos - Estemétodo inicia los diversos compo-nentes de la unidad, uno por uno,mediante el corto circuito temporala través de las dos terminales deprueba durante dos a tres segundos.

Para el arranque inicial de la unidad,este método permite al técnico ciclarun componente a ON (encendido) ycontar con una hora para completarla revisión.

2. Modo de Prueba de Resistencia -Este método puede usarse parael arranque siempre y cuando sedisponga de una caja de décadasde resistencia para salidas deresistencia variable. Este métodoinicia los diversos componentesde la unidad, uno por uno, cuandose coloca un valor específico deresistencia a través de dosterminales de prueba. La unidadpermanecerá en el modo deprueba específico duranteaproximadamente una hora, auncuando la resistencia se deje enlas terminales de prueba.

3. Modo de Prueba Automática - Estemétodo no se recomienda para elarranque debido al corto tiempoentre los pasos de los componen-tes individuales. Este método inicialos diversos componentes de launidad, uno por uno, cuando seinstala un puente a través de lasterminales de prueba. La unidadiniciará el primer paso de la prueba,cambiando al próximo paso cada30 segundos. Al final del modode prueba, el control de la unidadse revertirá automáticamente almétodo de control de “Sistema”que se aplicó.

Refiérase a la Tabla 9 para ver lospasos de prueba de la unidad, losmodos de prueba y los valores deresistencia del paso para ciclar losdiversos componentes.

Page 26: Trane Manual de Instalacion

26YC-SVX002-ES

Arranque de la Unidad

Verificación del Flujo de AireApropiado(Unidades con Ventilador Interior deTransmisión Directa)

Gran parte del desempeño y laconfiabilidad del sistema está ligada,y depende de, el suministro de flujode aire apropiado, tanto al espaciocondicionado, como a través delserpentín evaporador.

El motor del ventilador interior vienecableado de fábrica para operar abaja velocidad en el modo deenfriamiento y calefacción. Puedeser recableado para operación a altavelocidad si así se requiriera. Ver eldiagrama de cableado que seembarca con la unidad.

Los motores del ventilador interiorestán diseñados específicamentepara operar dentro de los paráme-tros de BHP listados en las tablas dedesempeño del ventilador que apa-recen en la publicación ServiceFacts. En el entendimiento de queestos motores trabajarán con seguri-dad dentro de estas condiciones,antes de requerirse un motor sobre-dimensionado, se podrá configurarel sistema de distribución del aire demanera apropiada, permitiendo elmejoramiento de diagnósticos, deocurrir algún problema.

Al verificar el desempeño del ventila-dor de transmisión directa, las tablasdeben usarse de manera diferente alas de los ventiladores accionadospor banda. Los diagnósticos deldesemeño del ventilador puedenreconocerse fácilmente cuanto lastablas se usan correctamente.

Antes de iniciar la PRUEBA DE SER-VICIO (Service Test), coloque el puntode ajuste de posición mínima deleconomizador a 0 por ciento usandoel potenciómetro de punto de ajustelocalizado en el Módulo de Economi-zador UEM si fuera aplicable.

Usando la Guía de Prueba de Servi-cio en la Tabla 9, salte momentánea-mente una sola vez a través de lasterminales Test 1 y Test 2 en el LTB1,para iniciar la Prueba de VentilaciónMínima.

Con el ventilador operando apropia-damente, determine la presión está-tica externa total del sistema (pulga-das col. de agua) haciendo losiguiente:

1. Mida la presión estática del ductode suministro y retorno,

2. Usando la tabla de caida de pre-sión de accesorios en el ServiceFacts, calcule la caída de presiónestática total para todos los acce-sorios instalados en la unidad, esdecir, marco, economizador, etc.

Nota: La presión estática estábasada en el CFM deseado ypodría no ser la presión estáticareal.

3. Sume la caida total de presiónestática de accesorios (paso 2)con la presión estática externa deducto (paso 1). La suma de estosdos valores representa la presiónestática externa total del sistema.

4. Mida el amperaje en el contactordel ventilador de suministro ycompárelo con el valor deamperaje a plena carga (FLA)estampado en la placa del motor.

a. Calcule el BHP teórico Amps Motor Reales X HP Motor Amps de Placa del Motor

b. Usando las tablas de desem- peño en el Service Facts de la unidad, trace la presión estática externa total (paso 3) y el BHP (paso 4a) para obtener el CFM de operación.

c. Al terminar el trazado, si los dos valores no pueden ser interpola- dos correspondientemente, la presión estática será probable- mente la medición de menor precisión. Dada la operación de transmisión directa del motor, el desempeño de RPM es rela- tivamente constante haciendo de la corriente de operación una herramienta de diagnóstico muy confiable.

Ejemplo: TCD060 unifase, baja velocidad

Amps Motor Reales (5.25) = .99% Amps de Placa del Motor (5.3) 0.99 X HP Motor (0.6) = .59 BHP

La presión estática real es aproximadamente 0.45” w.c., el flujo de aire es igual a 2100 CFM.

Si la lectura de la presión estáticafue superior, la corriente del motortendría que ser inferior proporcio-nalmente para poder obtener unamedición de precisión de CFM enaplicaciones de transmisión directa.

5. Si el CFM requerido es demasiadobajo, (la presión estática externaestá alta causando que la salidade HP del motor sea inferior alvalor de la tabla), entonces

a. alivie la estática de ducto de suministro y/o retorno.

b. Cambie la velocidad del ventilador interior a “High” (Alta) y repita los pasos 1 al 4.

6. Si el CFM requerido es demasiadoalto, (presión estática externa estábaja causando que la salida deHP del motor sea superior al valorde la tabla), aumente la estáticade ducto de suministro y/o retorno.

7. Para finalizar la Prueba de Servicio,coloque el interruptor de fuerza enOFF o proceda al procedimientode arranque del próximo componente.

Page 27: Trane Manual de Instalacion

27 YC-SVX002-ES

Arranque de la Unidad

Verificación del Flujo de AireApropiado(Unidades con Ventilador Interior deTransmisión por Banda)

Gran parte del desempeño y la con-fiabilidad del sistema está ligada, ydepende de, el suministro de flujo deaire apropiado, tanto al espaciocondicionado, como a través delserpentín evaporador.

La velocidad del ventilador interiosse cambia mediante la apertura ocierre de la polea ajustable delmotor.

Antes de iniciar la PRUEBA DE SER-VICIO (Service Test), coloque el puntode ajuste de posición mínima deleconomizador a 0 por ciento usandoel potenciómetro de punto de ajustelocalizado en el Módulo de Economi-zador UEM si fuera aplicable.

Usando la Guía de Prueba de Servi-cio en la Tabla 9, salte momentánea-mente una sola vez a través de lasterminales Test 1 y Test 2 en el LTB1,para iniciar la Prueba de VentilaciónMínima.

Una vez arrancado el ventilador desuministro, verifique la rotaciónapropiada. La dirección de larotación se indica con una flechasobre la carcasa del ventilador.

Con el ventilador operando apropia-damente, determine el flujo de airetotal del sistema (CFM) asi:

1. Mida las RPM reales.

2. Mida el amperaje en el contactor del ventilador de suministro y compárelo con el valor de ampera- je a plena carga (FLA) estampado en la placa del motor.

a. Calcule el BHP teórico Amps Motor Reales X HP Motor Amps de Placa del Motor

b. Usando las tablas de desem- peño en el Service Facts de la unidad, trace las RPM (paso 1) y el BHP (paso 2a) para obtener el CFM de operación.

3. Si el CFM requerido es demasiadobajo, (la presión estática externaestá alta causando que la salidade HP del motor sea inferior alvalor de la tabla), entonces

a. alivie la estática de ducto de suministro y/o retorno.

b. Cambie la velocidad del ventilador interior y repita los pasos 1 y 2.

1) Para aumentar las RPM del Ventilador: Afloje el tornillo de ajuste de la polea y gire la polea en sentido de las manecillas del reloj.

2) Para disminuir las RPM del Ventilador: Afloje el tornillo de ajuste de la polea y gire la polea en contrasentido de las manecillas del reloj.

4. Si el CFM requerido es demasiadoalto, (presión estática externa estábaja causando que la salida deHP del motor sea superior al valorde la tabla), cambie la velocidaddel ventilador interior y repita lospasos 1 y 2.

5. Para finalizar la Prueba de Servicio,coloque el interruptor de fuerza enOFF o proceda al procedimientode arranque del próximo componente.

Detector de Humo del Aire deRetorno

El detector de humo del aire deretorno está diseñado parar apagarla unidad si se llegara a sensarhumo en la corriente de aire deretorno.

Para que el detector de humo puedasensar humo apropiadamente en lacorriente del aire del retorno, la velo-cidad del aire entrando a la unidaddebe ser entre 500 y 4000 pies porminuto. El equipo cubierto en estemanual desarrollará una velocidaddel flujo de aire que caerá dentro deestos límites en todo el rango deflujo de aire especificado en lastablas de desempeño del ventiladorevaporador.

Existen ciertos modelos, sinembargo, al operar con flujo de airebajo, no desarrollarán la velocidadde flujo de aire requerida para caerdentro del rango de 500 y 4000 piespor minuto. Para estos modelos, elflujo de aire de diseño será mayorque, o igual al, CFM mínimo especi-ficado en la siguiente tabla. La faltade seguimiento de estas instruccio-nes no permitirá al detector dehumo realizar su función de diseño.

Numero Flujo Aire Minino PermisibleModelo c/Detector Humo Aire Retorno

TCD181 5300 cfm

Arranque del Economizador

Usando la Guía de Prueba de Servi-cio en la Tabla 9, continúe con laPRUEBA DE SERVICIO del procedi-miento de arranque para ventilaciónmínima.

1. Fije el punto de ajuste de posiciónmínima del economizador dentrodel porcentaje requerido de venti-lación mínima usando el potenció-metro de punto de ajuste localizadoen el Módulo de Economizador(UEM). El economizador sedirigirá a su punto de ajuste deposición mínima, los ventiladoresde extracción (se fueran aplicables)pueden arrancar al azar, y elventilador de suministro arrancarácuando se inicie la PRUEBA DESERVICIO.

Page 28: Trane Manual de Instalacion

28YC-SVX002-ES

Arranque de la Unidad

ADVERTENCIA!:PARTES EN MOVIMIENTO!

El Ventilador de Extracción arrancaráen cualquier momento en que la po-sición de la compuerta del economi-zador sea igual o mayor al punto deajuste del ventilador de extracción.

2. Verifique que las compuertas secolocaron en la posición mínima.

3. Momentáneamente salte una vezmás a través de las terminalesTest 1 y Test 2 en el LTB1, siempreque se esté continuando desde elarranque del componente anterior,o hasta que se inicie el arranquede Prueba del componente deseado.

4. Verifique que las compuertas secolocaron en la posición decompletamente abiertas.

5. Para finalizar la Prueba deServicio, coloque el interruptor defuerza en OFF o proceda alprocedimiento de arranque delpróximo componente.

Arranque de Compresores

Usando la Guía de Prueba de Servi-cio en la Tabla 9, continúe con laPRUEBA DE SERVICIO del procedi-miento de arranque de cada circuitode compresor.

1. Conecte un juego de medidoresde servicio en los puertos demedición de succión y descargaen cada circuito. Ver la ilustraciónen el Service Facts.

2. Momentáneamente salte una vezmás a través de las terminalesTest 1 y Test 2 en el LTB1, siempreque se esté continuando desde elarranque del componente anterior,o hasta que se inicie el arranquede la Prueba del componentedeseado.

3. Después de haber arrancado elcompresor y el ventilador conden-sador y de haber operado duranteaproximadamente 30 minutos,observe las presiones de operación.Compare las presiones de opera-ción con la curva de presiones deoperación de Service Facts.

4. Revise el sobrecalentamiento delsistema. Siga las instruccioneslistadas en la curva de carga desobrecalentamiento en el ServiceFacts. El sobrecalentamientodebe encontrarse dentro de +/- 5Fdel valor de la gráfica desobrecalentamiento.

5. Rep;ita los pasos 1 a 4 para cadacircuito refrigerante.

6. Para finalizar la Prueba deServicio, coloque el interruptor defuerza en OFF o proceda alprocedimiento de arranque delpróximo componente.

Unidades de Calefacción a Gas

Abra el interruptor de desconexiónprincipal para apagar la unidad ypara restablecer el UCP.

Siga la Guía de Prueba en la Tabla 9para arrancar la unidad en el modode calefacción. Se requerirá desaltar las terminales de Pruebavarias veces durante dos a tressegundos.

Al arrancar la unidad por primera vezo de dar servicio a los calefactores,es buena práctica arrancar elcalefactor con la llave principal desuministro de gas en posición OFF(APAGADO).

Después de haber revisado elsistema de ignición y los ignitores,abra el interruptor de desconexión defuerza principal para restablecer elUCM.

ADVERTENCIA!:GASES PELIGROSOS!

REFIERASE AL MANUAL DEINSTALACION, OPERACION Y

MANTENIMIENTO PROPORCIONADOCON LA UNIDAD PARA VER LAS

INSTRUCCIONES DE OPERACIONAPROPIADAS.

La instalación , ajuste, alteración,servico o uso inapropiados puedecausar:

1) Lesiones o daños en propiedad2) Intoxicación por monóxido de carbono, explosión, fuego, electrocución u otros eventos que pudieran resultan en daño físico o personal.3) La exposición a substancias combustibles o substancias de combustión incompleta podrían ocasionar, según el Estado de California, cancer, defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.

Gire el suministro de gas principalde la unidad a ON (encendido) yrevise la presión de gas en el tren degas de la unidad. Conecte unmanómetro al puerto de presión enel lado de salida de la válvula de gasde la unidad. Refiérase a la sección“Tubería de Gas Instalada en Campo”para conocer la presión de suministrode gas apropiada y a la Figura 10para localizar las tapas de presiónde gas.

Cierre el interruptor de desconexiónde fuerza principal e inicie la primeraPrueba de calefacción de primeraetapa. Revise la presión de gas enel múltiple con manómetros. Lapresión obtenida de éste último debeestar colocada en 0.2” w.c. negativa,+/- 0.05” w.c.

Page 29: Trane Manual de Instalacion

29 YC-SVX002-ES

Arranque de la Unidad

Configuración Final del Sistema

Después de completar todos losprocedimientos de pre-arranque yarranque delineados en las seccionesanteriores (i.e., operando la unidaden cada uno de sus Modos a travésde todas las etapas disponibles deenfriamiento y calefacción), realicelas siguientes revisiones finalesantes de abandonar la unidad.

[ ] Programe el panel NSB (RetrocesoNocturno) (si fuera aplicable) paraoperación apropiada de desocu-pado. Refiérase a las instruccio-nes de programación para elpanel específico.

[ ] Verifique que el selector de“Sistema”, el selector de “Fan”(ventilador) y los ajustes de“Temperatura de Zona” del panelRemoto sean los correctos.

[ ] Inspecciones la unidad en buscade herramienta abandonada,otros artículos y escombros.

[ ] Verifique que todos los panelesexteriores, incluyendo las puertasy las rejillas condensaadoras delpanel de control, estén bienaseguradas en su lugar.

[ ] Cierre el interruptor de desconexiónprincipal o el interruptor protectorde circuito que proporcionasuministro de energía al bloquede terminales de la unidad o elinterruptor de desconexiónmontado en la unidad.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO

PARTES EN MOVIMIENTO!

Asegure que todo el personal semantenga alejado de la unidad antesde proceder. Los componentes delsistema arrancarán al aplicarse laenergía.

Ajuste de la Banda delVentilador

Las bandas del ventilador debeninspeccionarse periódicamente paraasegurar la operación apropiada dela unidad.

El reemplazo de bandas seránecesario si se muestran desgasta-das o desgarradas. Las unidadescon banda doble requieren debandas iguales para asegurar sulongitud idéntica.

Al remover o instalar las nuevasbandas, no las estire sobre laspoleas. Afloje las bandas usandolos pernos de ajuste de tensión en labase de montaje del motor.

Al haber instalado las nuevas bandas,ajuste la tensión de las mismasusando un medidor de tensiónBrowning o Gates (o equivalente)ilustrado en la Figura 11, como sigue:

1. Para determinar la deflexión apropiada de la banda:

a. Mida la distancia de centro-a- centro del eje (en pulgadas) entre las poleas del ventilador y el motor.

b. Divida la distancia medida en el Paso 1a por 64; el valor resultante representa la cantidad de deflexión de banda correspon- diente a la tensión de la banda apropiada.

2. Coloque el O-ring más grandesobre el medidor de tensión debanda y en el valor de deflexióndeterminado en el Paso 1b.

3. Coloque el O-ring pequeño sobrela escala de fuerza del émbolo delmedidor.

4. Coloque el extremo más grandedel medidor en el centro de labanda; oprima el émbolo hastaque e; O-ring más grande senivele con la parte superior de lapróxima banda, o se nivele conuna regla colocada a sobre laspoleas del ventilador y del motor.Ver Figura 11.

5. Retire el medidor de tensión debanda. El O-ring pequeño ahoraindica un número que no es 0 enla escala de fuerza del émbolo.Este número representa la fuerza(en libras) requerida para obtenerla deflexión requerida.

6. Compare la lectura de la escala de“fuerza” (Paso 5) con el valor de“fuerza” apropiado listado en laTabla 10. Si la lectura de “fuerza”está fuera de rango, reajuste latensión de la banda.

Nota: La “fuerza” real dedeflexión de la banda NO debeexceder el valor de la “fuerza”máxima mostrado en la Tabla 10.

7. Revise la tensión de la bandacuando menos dos veces durantelos primeros 2 a 3 dias deoperación. La tensión podríadisminuir hasta que las nuevasbandas se estabilicen.

Page 30: Trane Manual de Instalacion

30YC-SVX002-ES

Arranque de la Unidad

Page 31: Trane Manual de Instalacion

31 YC-SVX002-ES

Mantenimiento

Mantenimiento MensualAntes de completar las siguientesrevisiones, coloque la unidad en OFF(apagado) y abra el interruptor dedesconexión principal asegurándolocon candado.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

DESCONECTE TODA ENERGIA ELEC-TRICA INCLUYENDO LAS DESCONE-XIONES REMOTAS ANTES DE DARSERVICIO.La omisión de desconectar laenergía antges de dar serviciopodría ocasionar daños personalesseveros e inclusive la muerte.

Filtros

[ ] Inspeccione los filtros de aire de retorno y límpielos o reempláce- los de ser necesario. Ver Service Facts para mayor información sobre filtros.

Mantenimiento del Detector deHumo del Aire de Retorno

El flujo de aire a través de la unidadse ve afectado por a cantidad de tierray escombros acumulados en el ser-pentín interior y los filtros. Para ase-gurar la adecuación del flujo de airea través de la unidad para muestreoapropiado por el detector de humodel aire de retorno, apéguese a losprocedimientos de mantenimientoincluyendo los intervalos recomenda-dos entre cambios de filtros y limpie-za del serpentín según sea requerido.

Deben realizarse revisiones periódi-cas y los procedimientos de mante-nimiento en el detector de humo paraasegurar que funcionará adecuada-mente. Para mayores instruccionesconcerniente a estas revisiones yprocedimientos, refiérase a la sec-ción(es) apropiada de las Instruccio-nes de Instalación y Mantenimientodel detector de humo provistas conel paquete de literatura de esta unidad.

Temporada de Enfriamiento

[ ] Revise las bandejas de drene y la tubería de condensados para asegurar que estén libres de obstáculos.

[ ] Inspeccione los serpentines del evaporador y el condensador en busca de basura y escombros. Si estuvieran sucios, límpielos de acuerdo a las instrucciones descri- tas en “Limpieza de Serpentines” más adelante en esta sección.

[ ] Haga girar el ventilador(es) con- densador manualmente para asegurar su libre movimiento y re- visar el desagaste de los roda- mientos del motor. Verifique que todo el ensamble del montaje del ventilador esté bien apretado.

[ ] Inspeccione las bisagras de lacompuerta F/A/R/A y los pernospara asegurar que todas las partesen movimiento estén montadascon toda seguridad. Mantenga lasaspas lo más limpias posible.

[ ] Verifique que los brazos de lascompuertas se mueven libremen-te; lubríquelos con grasa blanca sifuera necesario.

[ ] Revise los rodamientos del motordel ventilador de suministro;repare o reemplace el motor sifuera necesario.

[ ] Revise el desgaste de losrodamientos del eje del ventilador.Reemplace los rodamientos sifuera necesario.

[ ] Revise la banda del ventilador desuministro. Si estuviera desgasta-do o desgarrado, reemplácelo.Refiérase a la sección “Ajuste dela Banda del Ventilador” sobre elreemplace y el ajuste de la banda.

[ ] Verifique que todas lasconexiones de las terminalesesté apretadas.

[ ] Remueva cualquier corrosiónpresente en las superficiesexteriores de la unidad y pinte lasáreas nuevamente.

[ ] Inspeccione la unidad en generalen busca de condicionesanormales (por ej. paneles deacceso sueltos, conexiones detubería con fugas, etc.).

[ ] Asegure que todos los tornillosde retención estén instalados enlos paneles de acceso de launidad , una vez terminadastodas las revisiones.

[ ] Con la unidad en operación,revise y registre:

-temperatura ambiente-presiones de succión y descarga

del compresor (cada circuito)-supercalentamiento (cada circuito)

Registre estos datos en la “bitácorade mantenimiento del operador”como la mostrada en la Tabla 12. Silas presiones de operación indicanuna falta de refrigerante, mida elsobrecalentamiento del sistema.Para mayor guía, refiérase a lasección “Arranque del Compresor”.

Nota: No Emita Refrigerante ala Atmósfera! Si se requirierade aumentar o retirar refrigeran-te al equipo, el técnico de servi-cio deberá cumplir con las leyesfederales, estatales y localesreferentes a esta actividad.

Page 32: Trane Manual de Instalacion

32YC-SVX002-ES

Temporada de Calefacción

Mantenimiento

[ ] Inspeccione los filtros de aire de retorno y límpielos o reempláce- los de ser necesario.

[ ] Revise los rodamientos del motordel ventilador de suministro;repare o reemplace el motor sifuera necesario.

[ ] Inspeccione tanto el panel decontrol principal de la unidad,como la caja de control de lasección de calefacción en buscade componentes eléctricossueltos y conexiones determinales, y aislamiento decableado dañado. Haga lasreparaciones necesaria.

[ ] Verifique que el sistema decalefacción eléctrica estáoperando apropiadamente.

Limpieza del Serpentín

El mantenimiento regular delserpentín, incluyendo la limpiezaanual, realza la eficiencia operativade la unidad minimizando:

-presión de descarga del compresory consumo de amperaje;

-traslado de agua del evaporador-caballaje al freno del ventilador,

debido a aumento en la pérdidade presión estática

-reducción del flujo de aire

Cuando menos una vez al año, o conmayor frecuencia si la unidad se ubicaen un ambiente “sucio”, limpie losserpentines evaporadores y conden-sadores siguiendo las instruccionesindicadas a continuación. Apéguesea estas instrucciones lo mejorposible para evitar daños a losserpentines.

Para limpiar los serpentines derefrigerante, utilice un cepillo suave yun rociador (de tipo para jardín o dealta presión).

Se requiere de un detergente de altacalidad como SPREX A.C., OAKITE161, OAKITE 166 y COILOX. Si eldetergente seleccionado es altamen-te alcalino (ph excede 8.5) agregueun inhibidor.

1. Retire los paneles de la unidadque permitan acceso al serpentín.

2. Proteja todos los dispositivos eléc-tricos tales como motores y con-troladores del rocio del producto.

3. Enderece las aletas dobladasusando un peine de aletas.

4. Mezcle el detergente con agua deacuerdo a las instrucciones delfabaricante. Se se desea, calientela solución a 150 F máximo paramejorar la capacidad de limpieza.

PRECAUCION!CONTIENE REFRIGERANTE!

EL SISTEMA CONTIENE ACEITEY REFRIGERANTE

No caliente la solución de detergen-te y agua por arraiba do 150 F. Losliquidos calientes rociados sobre elexterior del serpentín elevarán lapresión interna del serpentínpropiciando su erupción.

La omisión de seguir estosprocedimientos puede dar comoresultado enfermedad personal olesiones, o daños al equipo.

6. Rocíe el lado del flujo de aire desalida del serpentín primero; des-pués el lado opuesto del serpentín.Permita que la soilución de lim-pieza se mantenga sobre el ser-pentín durante cinco minutos.

7. Enjuagüe ambos lados delserpentín con agua fria y limpia.

8. Inspeccione ambos lados delserpentín; si siguieran sucios,repita los Pasos 6 y 7.

9. Reinstale todos los componentesy paneles removidos en el Paso 1y cualquier cubierta protectorainstalada en el Paso 2.

10. Restablezca la unidad a suestado operacional y revise laoperación del sistema.

(1) Número Completo de Modelo:

(2) Número de Serie Modelo:

(3) Números de Diagrama deCableado (del panel de control dela unidad)

- esquemáticos

- conexiones

5. Vierta la solución limpiadora dentrodel rociador. Si se utilizara unrociador de alta presión:

a. no permita que la presión exceda 600 ipsi.

b. el ángulo mínimo de la esprea debe ser 15 grados.

c. mantenga un libramiento míni- mo de 6” entre la esprea del rociador y el serpentín.

d. rocíe la solución perpendicular- mente (a 90 grados) hacia la cara del serpentín.

Page 33: Trane Manual de Instalacion

33 YC-SVX002-ES

Mantenimiento

El UCP tiene la habilidad de propor-cionar al personal de servicio algunosdiagnósticos de la unidad e informa-ción sobre el estado del sistema.

Antes de colocar el interruptor dedesconexión principal a OFF, siga lospasos descritos debajo para revisarel Procesador de Control de la Unidad(UCP). Todos los diagnósticos einformación de estados del sistemaalmacenados en el UCP se perderáncuando se apaga la energía principal.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES HTB1 O ENEL INTERRUPTOR DE DESCONEXION.

Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, será res-ponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar los procedimien-tos de servicio con la fuerzaeléctrica energizada.

1. Verifique que el LED en el UCP está encendido continuamente. Si estuviera iluminado, prosiga al Paso 3.

2. Si el LED no estuviera iluminado,verifique que existe presencia de24 VAC entre la LTB1-16 y LTB1-20. Si no hubiera 24 VAC, procedaal Paso 3. Si no existe 24 VAC,revise el suministro de energíaprincipal, revise el transformadorTNS1 y el fusible, revise el fusibleF1 en la esquina superior derechadel tablero del UCP. Proceda alPaso 3 si fuera necesario.

3. Utilizando el Metodo 1 o Método 2en la sección Diagnóstico deEstados del Sistema, revise losiguiente:

- Estado del sistema- Estado de calefacción- Estado de enfriamiento

Si se indica falla del sistema, pase alPaso 4. Si no se indica falla, procedaal Paso 5.

Page 34: Trane Manual de Instalacion

34YC-SVX002-ES

Detección de Fallas

4. Si se indica falla del Sistema,revise nuevamente los Pasos 1 y2. Si el LED no está iluminado enel Paso 1 y hay presencia de 24VAC en el Paso 2, el UCP habráfallado. Reemplace el UCP.

5. Si no se indicaran fallas, y paraarrancar la unidad, utilice uno delos procedimientos de modo TESTdescritos en la sección “Arranquede la Unidad”. Este procedimien-to le permitirá revisar todas lassalidas del UCP y todos los con-troles externos (relevadores, con-tactores, etc.) que son energizadospor las salidas del UCP, de cadamodo respectivo. Proceda alPaso 6.

6. Conduzca el sistema a través detodos los modos disponibles yverifique la operación de todas lassalidas, controles y modos. Si senotara un problema en la operaciónde alguno de los modos, podrádejarse el sistema en dicho modohasta durante una hora mientrasse detectan las fallas. Refiérasea la secuencia de operacionespara cada modo para ayudarse averificar la operación correcta.Haga las reparaciones necesariasy proceda a los Pasos 7 y 8.

7. Si no se presentan condiciones deoperación anormal en el modo deprueba, salga del modo deprueba ciclando la energía a OFFen el interruptor de desconexiónprincipal.

8. Consulte los procedimientos deprueba de los componentesindividuales si se sospechara deotros componentesmicroelectrónicos.

Procedimiento de Revisióndel Estado del Sistema

Utilice uno de los dos siguientesmétodos para revisar el Estado delSistema:

Método 1Si el Módulo de Sensor de Zona(ZSM) está equipado con un panelremoto con indicación LED deestados, podrá revisarse la unidaddentro del espacio. Si el ZSM notiene LEDs, utilice el Método 2.BAYSENS010B, BAYSENS011B,BAYSENS019A, BAYSENS020A,BAYSENS021A y BAYSENS023A,todos tienen la catacterística deindicación de panel remoto. Lasdescripciones de los LED seenlistan debajo.

LED 1 (Sistema)“On” durante operación normal.“Off” si fallara algún sistema o fallara el LED.“Flashing” (parpadeo) indica modo de prueba.

LED 2 (Calefacción)“On” cuando está operando el ciclo de calefacción.“Off” cuando termina el ciclo de calefacción o falla el LED.“Flashing” (parpadeo) indica una falla de calefacción.

LED 3 (Enfriamiento)“On” cuando está operando el ciclo de enfriamiento.“Off” cuando termina el ciclo de enfriamiento o falla el LED.“Flashing” (parpadeo) indica una falla de enfriamiento.

LED 4 (Servicio)“On” indica filtro obstruido.“Off” durante operación normal.“Flashing” (parpadeo) indica falla del ventilador evaporador.

Debajo se mencionan todas lascausas de indicaciones de falla.

Falla del SistemaRevise el voltaje entre las terminales6 y 9 en LTB1 el cual debe indicaraproximadamente 32 VDC. Si nohubiera voltaje, habrá ocurrido unafalla de Sistema. Ver Paso 4 en lasección anterior para el procedi-miento de detección de fallas.

Falla de Calefacción1. Se ha abierto el TCO1 o el TCO2

(solamente YCs).

Falla de Enfriamiento1. El punto de ajuste de enfiramiento

y calefacción (potenciómetrodeslizable) en el sensor de zonaha fallado. Ver la sección“Procedimiento de Prueba delSensor de Zona”.

2. Ha fallado el teermistor detemperatura de zona ZTEMP en elZTS. Ver la sección “Procedi-miento de Prueba del Sensor deZona”.

3. Se ha abierto el circuito de controlCC1 o CC2 24 VAC. Revisar lasbobinas CC1 y CC2 y cuales-quiera de los controles másadelante que apliquen a la unidad(HPC1, HPC2.)

4. LPC1 se ha abierto durante el“tiempo de encendido” mínimo de3 minutos durante 4 arranquesconsecutivos del compresor.Revisar LPC1 o LPC2 probando elvoltaje entre la terminal J2-2 en elUCP y tierra. Si existiera 24 VAC,entonces el LPC1 no se habrádisparado. Si no hubiera voltaje,indica el disparo del LPC1.

Page 35: Trane Manual de Instalacion

35 YC-SVX002-ES

Detección de Fallas

Falla de Servicio1. Si el interruptor comprobatorio del

ventilador de suministro no se hacerrado, la unidad no podrá operar(cuando está conectado al UEM).Revisar el motor del ventilador, lasbandas y el interruptor comprobatorio.

2. Si el interruptor comprobatorio delventilador de suministro no se hacerrado, la unidad podrá operar(cuando está conectado al UCP).Revisar el motor del ventilador, lasbandas y el interruptor comprobatorio.

3. El interruptor de filtro sucio se hacerrado. Revisar los filtros.

Falla Simultánea deCalefacción y Enfriamiento1. Se ha activado el paro de

emergencia.

Método 2El segundo método para determinarel estado del sistema se realizarevisando las lecturas de voltaje enel Tablero de Terminales de BajoVoltaje de la unidad LTB1. Lasdescripciones de indicación delsistema y los voltajes aproximadosse ofrecen aquí adelante.

Falla del SistemaMida el voltaje entre las terminalesLTB1-9 y LTB1-6.

Operación Normal = aprox. 32VDCFalla del Sistema = menos de 1

VDC, aprox. 0.75 VDCModo de Prueba = el voltaje

alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de CalefacciónMida el voltaje entre las terminalesLTB1-7 y LTB1-6.

Calefacción en Operación = aprox 32VDC

Calefacción Apagado = menos de 1 VDC, aprox. 0.75 VDC

Falla Calefacción = el voltaje alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de EnfriamientoMida el voltaje entre las terminalesLTB1-8 y LTB1-6.

Enfriamiento en Operación = aprox. 32VDC Enfriamiento Apagado = menos de 1 VDC, aprox. 0.75 VDC

Falla Enfriamiento = el voltaje alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de ServicioMida el voltaje entre las terminalesLTB1-10 y LTB1-6.

Filtro obsturido = aprox. 32VDC Normal = menos de 1 VDC, aprox. 0.75 VDC Falla Ventilador = el voltaje alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Para usar los LED como informaciónrápida de estados en la unidad,adquiera un ZSM BAYSENS010B yconecte los cables con puntas tipocaimán a las terminales 6 a la 10.Conecte cada terminal respectiva decable (6 a la 10) desde el Sensor deZona hacia las terminales 6 a 10 dela unidad LTB1.

Nota: Si el sistema está equipadocon un sensor de zona programable(BAYSENS019A, BAYSENS020Ao BAYSENS023A), los indicadoresdel LED no funcionarán mientrasque se encuentre contectado elBAYSENS010A.

Restablecimiento de Fallasde Enfriamiento y Bloqueosde Ignición

Las fallas de enfriamiento y losbloqueos de ignición se restablecende manera idéntica. El Método 1explica el restablecimiento delsistema desde el espacio. ElMétodo 2 explica el restablecimientodel desde la misma unidad.

Nota: Antes de restablecer Fallasde Enfriamiento y Bloqueos deIgnición, revise los Diagnósticosde Estado de Fallas por mediode los métodos previamenteexplicados. Los diagnósticos seperderán cuando la energíahacia la unidad se suspende.

Método 1

Para restablecer el sistema desde elespacio, gire el interruptor selector enel sensor de zona a la posición OFF(apagado). Después de transcurridosaproximadamente 30 segundos, gireel selector de “Modo” al mododeseado, es decir, Heat (Calefacción)Cool (Enfriamiento) o Auto.

Método 2

Para restablecer el sistema desde launidad, cicle la energía girando elinterruptor de desconexión a OFF(apagado) y luego a ON (encendido) oremueva temporalmente el puente enLTB1-16 y LTBI-17 (Paro de Emergencia).Los bloqueos pueden borrarse através del sistema de administraciónde edificios. Ver las instrucciones deadministración de edificios paraconocer detalles.

Indicador de Servicio delSensor de Temperatura deZona (ZTS)

El LED ZSM SERVICE es un indicadorgenérico que señalará el cierre de uninterruptor Normalmente Abierto, encualquier momento, siempre ycuando el Motor Interior (IDM) estéoperando. Este indicador se utilizanormalmente para indicar un filtroobstruído o una falla de ventilador dellado de aire.

Page 36: Trane Manual de Instalacion

36YC-SVX002-ES

Detección de Fallas

El UCP ignorará el cierre de este inte-rruptor Normalmente Abierto durante2 (+/- 1) minutos. Esto ayuda a preve-nir indicaciones molestas del LEDSERVICE. La excepción sería el par-padeo del LED durante 40 segundosdespués de haber colocado el venti-lador en ON, si es que no se utiliza elInterruptor de Comprobación deVentilador.

Interruptor de Filtro ObstruídoEste LED permanecerá encendidodurante todo el tiempo que el interrup-tor Normalmente Abierto esté cerrado.El LED se apagará inmediatamentedespués de haber restablecido elinterruptor (a la posición de Normal-mente Abierto) o en cualquier momen-to en que el IDM se coloque en OFF(apagado).

Si el interruptor permanece cerrado yel IDM se coloca en ON (encendido),el LED SERVICE se encenderá nue-vamente después de un retardo detiempo de gracia de 2 minutos (+/- 1).

El ON (encendido) de este LED notendrá otro efecto sobre la operaciónde la unidad. Sirve unicamente conindicador.

Interruptor de Falla deVentiladorEste LED permanecerá parpadeandotodo el tiempo mientras se mantengaabierto el interruptor comprobatoriodel ventilador con el ventilador enoperación (retardo 40 segundos) yhasta que la unidad sea restablecidacomo se explica anteriormente.

Prueba 1Termistor de Temperaturade Zona (ZTEMP)Este componente se pruebamidiendo la resistencia entrelas terminales 1 y 2 en el Sen-sor de Temperatura de Zona.A continuación se muestranalgunas temperaturas inte-riores típicas y sus valoresresistivos correspondientes.

Prueba del Sensor deTemperatura de Zona (ZTS)

Nota: Estos procedimientosno son para modelos progra-mables o digitales y se con-ducen con el Módulo de Sen-sor de Zona eléctricamenteremovido del sistema.

Prueba 2Punto Ajuste Enfriamiento (CSP)Punto Ajuste Calefacción (HSP)La resistencia de estos potencióme-tros se mide entre las siguientesterminales del ZSM. Refiérase a lagráfica anterior para ver las resisten-cias aproximadas en los puntos deajuste dados.

Punto Ajuste Enfriamiento = Terminales 2 y 3Rango = 100 a 900 Ohms aproxim.

Punto Ajuste Calefacción = Terminales 2 y 5Rango = 100 a 900 Ohms aproxim.

Prueba 3Modo Sistema y SelecciónVentiladorLa resistencia combinada delinterruptor selector de Modo y elinterruptor selector de Ventiladorpuede medirse entre las termi-nales 2 y 4 en el Sensor deZona. Las posibles combina-ciones de interruptores semuestran aquí al lado con susvalores de resistenciacorrespondientes.

Page 37: Trane Manual de Instalacion

37 YC-SVX002-ES

Detección de Fallas

Prueba 4Prueba Indicador LED (SIS ENC,CALEF, ENFR, SERV)

Método 1Prueba del LED usando un medidorde prueba por diodo. Pruebe ambaspolarizaciones, hacia el frente y alreverso. Hacia el frente debe mediruna caída de voltaje de 1.5 a 2.5volts, dependiendo del medidor. Alreverso mostrará una Sobrecarga oindicación de circuito abierto, si elLED es funcional.

Método 2Prueba del LED usando un Ohmíme-tro. Conecte el ohmímetro a lo largodel LED en una dirección. Ahora in-vierta las guías en dirección opuesta.El LED debe tener al menos 100 vecesmás resistencia en la dirección inver-sa, comparado con la dirección haciael frente. Si hubiere alta resistenciaen ambas direcciones, el LED estaráabierto. Si hubiere baja resistenciaen ambas direcciones, el LED estácortocircuitado.

Método 3Para probar el LED con el ZSMconectado a la unidad, pruebe losvoltajes en las terminales LED delZSM. Una medición de 32 VDC a lolargo del LED NO iluminado,significará que el LED habrá fallado.

Nota: Las mediciones debenhacerse desde el LED común(terminal 6 del ZSM hacia laterminal respectiva LED). VerTabla Identificación deTerminales del Módulo Sensorde Zona (ZSM) al principio deesta sección.

Prueba de Sensor de ZonaProgramable y Digital

Pruebas del voltaje decomunicación serial1. Verifique la presencia de 24 VAC

entre las terminales LTB1-14 yLTB1-11.

2. Desconecte los cables de LTB1-11y LTB1-12. Mida el voltaje entreLTB1-11 y LTB1-12. Debe ser de32 VDC aproximadamente.

3. Reconecte los cables a las termi-nales LTB-11 y LTB1-12. Mida elvoltaje nuevamente entre LTB-11 yLTB-12. El voltaje debe parpadearalto y bajo cada 0.5 segundos. Elvoltaje en el lado de bajo mediraalrededor de 19 VDC, mientrasque en el lado de alto debe mediraproximadamente 24 a 38 VDC.

5. Después de verificar la operaciónapropiada de la unidad, salga delmodo de pruebas. Coloque elventilador en operación continuaen el ZSM oprimiendo el botón conel símbolo de ventilador. Si el ven-tilador enciende y opera continua-mente, el ZSM será aceptable. Delo contrario, el ZSM será defectuoso.

Gráfica de Predeterminadosdel Procesador de ControlUnitario (UCP)

Si el UCP pierde entrada del sistemade administración de edificios, el UCPcontrolará en el modo predeterminadodespués de 15 minutos. Si el UCPpierde la entrada de punto de ajustede Calefacción y Enfriamiento, el UCPcontrolará en el modo predetermi-nado instantáneamente. El termis-tor sensor de temperatura en elMódulo Sensor de Zona es el únicocomponente requerido para haceroperar el “Modo Predeterminado”.

4. Verifique todos los modos de ope-ración operando la unidad a travésde todos los pasos de la sección“Modos de Prueba” discutidos enel “Arranque de la Unidad”.

Predeterminados del Sistema

Componente o Función Operación PredeterminadaPunto Ajuste Enfriamiento (CSP) 74 FPunto Ajuste Calefacción (HSP) 71 FEconomizador Operación NormalPosición Mínima Economizador Operación NormalModo Operación Normal o automática si hubiere fallado interruptor modo ZSMVentilador Operación Normal o contínua si inte- rruptor modo ventilador en el ZSM hubiere fallado.Modo Retroceso Nocturno Inhabilitado-Usado c/Sistemas Integra- do de Confort Solo ZSM programableTemplado Aire Suministro Inhabilitado-Usado c/Sistemas Integra- do de Confort

Page 38: Trane Manual de Instalacion

38YC-SVX002-ES

Detección de Fallas

Tablas Ajuste de Interruptoresdel Procesador de ControlUnitario (UCP)En algunas aplicaciones de VolumenConstante (CV) es deseable aumentar odisminuir la anticipación de calor enel algoritmo de control de zona paraminimizar las oscilaciones de tem-peratura en el espacio. Esto puedelograrse ajustando los interruptoresen el UCP conforme a la siguientetabla.

Nota: El ajuste Especial se usacuando se requiere un ciclo decalefacción muy corto, normal-mente usado cuando la capacidadde calefacción del equipo estásobredimensionada para laaplicación. Este ajuste aliviarálas oscilaciones de temperatura.

Operación de la Unidad SinSensor de ZonaEste procedimiento es solamentepara operación temporal. Las funcio-nes de ciclado del economizador ydel ventilador condensador seinhabilitan.

1. Abra y asegure el interruptor dedesconexión de la unidad.

2. Remueva el Sensor de AireExterior (OAS) de la sección delaire de retorno de la unidad.

3. Use dos (2) tuercas de cable paratapar individualmente los cables.

4. Localice el Tablero de Terminalesde Bajo Voltaje (LTB1) a manoderecha de la caja de control.

Conecte dos (2) cables a lasterminales LTB1-1 y 2.

5. Conecte el sensor OAS usandodos tuercas de cableado hacia losdos cables suministrados encampo que fueron conectados alas terminales 1 y 2 en el LTB1.

Procedimientos de Pruebadel Módulo de Economizadorde la Unidad UEMEsta serie de pruebas le permitirádiagnosticar y determinar en donde,si existiera un problema en la opera-ción del sistema de economizador.La Prueba 1 determina si el problemaestá en el UCP, el UEM o en el ECA.La Prueba 2 determina si el problemaestá en el UEM o el ECA. La Prueba3 es para el potenciómetro de posiciónmínima. La Prueba 4 prueba las sali-das del sensor y del ventilador de alivio.La Prueba 5 muestra la manera deprobar los sensores. Conduzca laspruebas en orden numérico hastaencontrar el problema.

Prueba 1Verificación de la comunicaciónentre el UCP y el UEM1. Usando el “Modo de Prueba” des-

crito en la sección “Arranque delSistema”, conduzca la unidad haciael modo de economizador y verifiqueque el actuador del economizador(ECA) dirija a completamente abierto(aproximadamente 90 segundos).El LED en el UEM brilla continua-mente cuando está dirigiendo el ECA..

2. Si el ECA no está dirigiendo lascompuertas en el Paso 1, mida lasalida de voltaje DC desde el UCP.Esto se mide entre las terminalesJ1-11 y J5-5 en el UEM. El voltajemedido mientras dirige el ECA aabierto debe ser aproximadamen-te 1.7 VDC. Cuando han transcu-rrido los 90 segundos y debiendoestar las compuertas completa-mente abiertas, el voltaje cambiaráa aproximadamente 5 VDC.

3. Dirija la unidad hacia el modo de Enfriamiento 1. El ECA debe diri-

gir a completamente cerrado(aproximadamente 90 segundos)y después abrirse para prefijar laposición mínima. El LED en elUEM brilla continuamente cuandoel ECA está dirigiendo.

4. Si el ECA no está dirigiendo lascompuertas en el Paso 3, mida lasalida de voltaje DC entre las ter-minales conectoras del UEM J1-10 y J1-2 en el UEM. El voltaje me-dido mientras dirige el ECA acerrado debe ser aproximadamen-te 1.7 VDC. Cuando han transcu-rrido los 90 segundos y debiendoestar las compuertas completa-mente cerradas, el voltaje cambia-rá a aproximadamente 5 VDC.

Si están presente los voltajes arribamencionados, el UCP estará operan-do apropiadamente. Si el actuadordel economizador ECA no dirige, elproblema estará en el UEM o el ECA.Continue con la Prueba 2. Si losvoltajes no están presentes, habráocurrido una falla en un cable,terminal o el UCP.

Prueba 2Verificando la funcionalidad delactuador del economizador ECA1. Con la energía aplicada al sistema,

verifique que existen 24 VAC entrelas terminales TR y TR1 del actua-dor del economizador ECA. Si noexiste 24 VAC, habrá un problemade cableado o terminal desde eltransformador de control. Hagalas reparaciones necesarias. Siexiste 24 VAC, continue al Paso 2.

2. Puenteando entre las terminalesTR1 y CCW, permitirá que el ECAcomience a dirigir hacia abierto,llegando a la posición de comple-tamente abierto después de apro-ximadamente 90 segundos.

Page 39: Trane Manual de Instalacion

39 YC-SVX002-ES

Detección de Fallas

Retire el puente de la terminalCCW. Si efectivamente se dirigióa la posi-ción abierta, continue alPaso 3. De lo contrario, el actuadordel economizador estará defectuoso,debiendose reemplazar el ECA.

3. Puenteando entre las terminalesTR1 y CW, permitirá que el ECAcomience a dirigir hacia cerrado,llegando a la posición de comple-tamente cerrado después de apro-ximadamente 90 segundos. Retireel puente de ambas terminales.Si efectivamente se dirigió a la po-sición cerrada, el ECA es aceptable.En caso contrario, el actuador deleconomizador estará defectuoso,debiéndose reemplazar el ECA.

4. Si se completaron la Prueba 1 ylos pasos 1 a 3 de la Prueba 2, elMódulo de Economizador de laUnidad (UEM) ha fallado.Reemplace el UEM.

3. Coloque el potenciómetro de posi-ción mínima media vuelta en sen-tido de las manecillas del reloj demanera que la ranura del destor-nillador se encuentre en posiciónvertical. El voltaje medido debeser aproximadamente 1.18 VDC.

4. Coloque el potenciómetro de posi-ción mínima completamente ensentido de las manecillas delreloj. El voltaje medido debe seraproximadamente 1.70 VDC.

Si los voltajes medidos en Pasos 1,2, 3 y 4 son consistentes con losvalores listados, entonces el UCP, elpotenciómetro del UEM y circuitaje,son aceptables. Continue a laPrueba 4.

4. Prueba de entrada del Sensor deHumedad Retorno. Desconectelos cables (si los hubiere) de lasterminales J7 (-) y J8 (+) marcadosRH en la lateral de la tarjeta delUEM. Mida el voltaje entre laspuntas J7 (-) y J8 (+). El voltajedebe medir aproximadamente 20VDC.

5. Prueba de entrada del Sensor deHumedad Exterior. Desconectelos cables (si los hubiere) de lasterminales J9 (-) y J10 (+) marca-dos OH en la lateral de la tarjetadel UEM. Mida el voltaje entre laspuntas J9 (-) y J10 (+). El voltajedebe medir aproximadamente 20VDC.

6. Prueba de salida del Contactor delVentilador de Extracción. Desco-necte el contactor (si lo hubiere)de la J6 marcado XFC en la lateralde la tarjeta del UEM. Coloque elpotenciómetro de posición mínimacompletamente en contrasentidode las manecillas del reloj. Midael voltaje DC entre J6-1 y J6-2; nodebe haber voltaje. Coloque elpotenciómetro de posición mínimacompletamente en sentido de lasmanecillas del reloj. Después de35 segundos aproximadamente,el voltaje medido debe ser deaproximadamente 30 VDC.

7. Prueba de entrada del Punto deAjuste del Ventilador de Extracción.Desconecte el cable conectado alJ5 en el UEM y mida el voltaje através de las puntas J5-3 y J5-4.El voltaje debe medir 5 (+/- 0.25)VDC.

Nota: El Sensor de Aire Exterior(OAS) también se usa para laoperación del economizador.Está conectado al UCP en unida-des CV o al UVM en unidadesVAV.

Prueba 3Probando el potenciómetro deposición mínima del UEM

1. Con la energía aplicada al sistema,en cualquier modo, verifique siexisten 5 VDC entre J1-1 y J1-3 yJ1-3 y J1-9. Si no existen 5 (+/-0.25) VDC entre estos dos puntos,habrá ocurrido un falla de cable,terminal o del UCP.

2. Después de verificar la presenciade voltaje en el Paso 1, coloque elpotenciómetro de posición mínimacompletamente contra sentido delas manecillas del reloj. Mida elvoltaje DC entre las terminalesJ11 (+) y J12 (-) marcado RMP enel costado de la tarjeta del UEM.El voltaje medido debe ser aproxi-madamente 0.47 VDC.

Prueba 4Probando entradas del sensor ysalidas del ventilador de extracción

1. Con la energía aplicada al sistema,gire el interruptor de “Modo” delZSM a la posición OFF (apagado)y el interruptor de “Fan” (ventilador)a posición ON (encendido). Verifi-que los voltajes DC en los pasossiguientes.

2. Prueba de entrada del Sensor deAire Suministro. Desconecte elcable conectado al J2 marcado SAen la lateral de la tarjeta del UEM.Mida el voltaje entre las puntas J2-1 y J2-2. El voltaje debe medir 5(+/- 0.25) VDC.

3. Prueba de entrada del Sensor deAire Retorno. Desconecte el cableconectado al J3 marcado RA en lalateral de la tarjeta del UEM. Midael voltaje entre las puntas J3-1 yJ3-2. El voltaje debe medir 5 (+/-0.25) VDC.

Page 40: Trane Manual de Instalacion

40YC-SVX002-ES

8. Desconecte el OAS en el empalmelocalizado a mano derecha inferiorde la caja de control. Revise elvoltaje en los cables que vanhacia el UCP. El voltaje debemedir 5 (+/- 0.25) VDC.

Revise la resistencia en los cablesque van hacia el OAS y mida latemperatura en la localidad delOAS. Usando la gráfica de Tempe-ratura versus Resistencia,verifique la precisión del OAS.

Si al terminar las Pruebas 1 a la 4 nose encontraron voltajes especifica-dos en la Prueba 4, el UEM hafallado.

Detección de Fallas

Prueba 5Probando los sensores del UEM

1. Prueba del Sensor de Aire deSuministro (SAS). Desconecte elcable conectado al J2 marcado SAen el costado de la tarjeta delUEM y:

a. Mida la resistencia del sensor entre las terminales del conector P12-1 y P12-2.

b. Mida la temperatura el la localidad del SAS. Usando la gráfica de Temperatura versus Resistencia, verifique la precisión del SAS.

Reemplace el sensor si estuviera fuera de rango.

2. Prueba del Sensor de Aire deRetorno (RAS). Desconecte elcable conectado al J3 marcadoRA en el costado de la tarjeta delUEM. Usando la gráfica deTemperatura versus Resistencia,

a. Mida la resistencia del sensor entre las terminales del conector P13-1 y P13-2.

a. Sensor Humedad Retorno (RHS). Deje el sensor conectado al UEM y mida la corriente de ope- ración. El rango normal de co- rriente es 4 a 20 mA (miliampe- rios). Reemplace el sensor si se encuentra fuera de rango.

b. Sensor Humedad Exterior (OHS). Deje el sensor conectado al UEM y mida la corriente de ope- ración. El rango normal de co- rriente es 4 a 20 mA (miliampe- rios). Reemplace el sensor si se encuentra fuera de rango.

Procedimientos de Prueba de laInterfase de TermostatoConvencional (CTI)Esta serie de pruebas le permitiráprobar el CTI y verificar la salida hacia elUCP. La Prueba 1 verifica la salidade MODO. La Prueba 2 verifica lasalida de Punto Ajuste Enfriamiento.La Prueba 3 verifica la salida dePunto Ajuste Calefacción. La Prueba4 verifica la salida de Temperatura deZona. Conduzca las pruebas enorden numérico hasta encontrar elproblema.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES O EN ELINTERRUPTOR DE DESCONEXION.

Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, será res-ponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar los procedimien-tos de servicio con la fuerzaeléctrica energizada.

Mida el voltaje DC

a. El voltaje DC debe pulsar aproximadamente cada 0.5 segundos.

b. El voltaje debe pulsar entre 0.8 VDC (o inferior) a 2.5 VDC (o superior).

b. Mida la temperatura en la localidad del RAS. Usando la gráfica de Temperatura versus Resistencia, verifique la precisión del RAS.

Reemplace el sensor si estuviera fuera de rango.

3. Prueba de los Sensores deHumedad

Nota: Tanto el RHS y el OHS sonde polaridad sensible. Verifiquela polaridad correcta antes dedesechar el sensor. El cableadoincorrecto no dañará ninguno delos controles pero éstos no fun-cionarán si están mal cableados.

Prueba 1Probando la salida de MODO1. Coloque el interruptor de desconexión

de fuerza principal a OFF (apagado).Revise el Termostato de Habita-ción verificando la selección apro-piada de Modo. Si la selección deMODO es correcta y la unidad noopera, desconecte los cables deltermostato en la tablilla determinales del LTB1en la unidad.

2. Localice el conector P7 conectadoal J7 en el UCP. Usando elmedidor de voltaje DC, conectelas guías entre las terminales deconectores P7-2 y P7-10.

3. Coloque el interruptor de desco-nexión de fuerza principal a

ON (encendido).

Page 41: Trane Manual de Instalacion

41 YC-SVX002-ES

Detección de Fallas

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES O EN ELINTERRUPTOR DE DESCONEXION.Para evitar lesiones o la muerte debi-do a electrocución, será responsabilidad del técnico reconocer estospeligros y emplear extremo cuidadoal realizar los procedimientos deservicio con la fuerza eléctricaenergizada.

Prueba 2Probando la salida del Punto deAjuste Enfriamiento1. Coloque el interruptor de desconexión

de fuerza principal a OFF (apagado).

2. Localice el conector P7 conectadoal J7 en el UCP. Usando el medi-dor de voltaje DC, conecte las guíasentre las terminales de conectoresP7-2 y P7-8.

3. Coloque el interruptor de desconexión de fuerza principal a ON (encendido).

2. Localice el conector P7 conectadoal J7 en el UCP. Usando el medi-dor de voltaje DC, conecte las guíasentre las terminales de conectoresP7-2 y P7-9.

3. Coloque el interruptor de desconexiónde fuerza principal a ON (encendido).

Prueba 4Probando la salida deTemperatura de Zona1. Coloque el interruptor de desconexión

de fuerza principal a OFF (apagado).

2. Localice el conector P7 conectadoal J7 en el UCP. Usando el medi-dor de voltaje DC, conecte las guíasentre las terminales de conectoresP7-2 y P711.

3. Coloque el interruptor de desconexiónde fuerza principal a ON (encendido).

4. Puentee las siguientes terminalesen el LTB1. El voltaje medidodebe tener la lectura mostrada enla tabla debajo:

4. Puentee las siguientes terminalesen el LTB1. El voltaje medidodebe tener la lectura mostrada enla tabla debajo:

1. Coloque el interruptor de desconexiónde fuerza principal a OFF (apagado).

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES O EN ELINTERRUPTOR DE DESCONEXION.Para evitar lesiones o la muerte debi-do a electrocución, será responsabi-lidad del técnico reconocer estospeligros y emplear extremo cuidadoal realizar los procedimientos deservicio con la fuerza eléctricaenergizada.

Prueba 3Probando la salida del Punto deAjuste Calefacción

4. Puentee las siguientes terminalesen el LTB1. El voltaje medidodebe tener la lectura mostrada enla tabla debajo:

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES O EN ELINTERRUPTOR DE DESCONEXION.Para evitar lesiones o la muerte debi-do a electrocución, será responsabi-lidad del técnico reconocer estospeligros y emplear extremo cuidadoal realizar los procedimientos deservicio con la fuerza eléctricaenergizada.

Page 42: Trane Manual de Instalacion

Número de Catálogo ..........................................................................................YC-SVX002-ESFecha ..................................................................................................................Noviembre 2001Reemplaza .............................................................................................................YC-IOM-4D-SPAlmacenaje ...................................................................................................................La Crosse

En virtud de que Trane mantiene una política de contínuo mejoramiento de sus productos y de sus datostécnicos, se reserva el derecho de cambiar sus diseños y especificaciones sin previo aviso. La instalación ylabores de servicio al equipo referido en esta publicación, deberá realizarse únicamente por técnicoscalificados.

TraneAn American Standard Co.www.trane.com

For more information contact your localdistrict office or e-mail us [email protected]