Traducción 1 Corrección
-
Upload
camila-rojas -
Category
Documents
-
view
460 -
download
1
Transcript of Traducción 1 Corrección
![Page 1: Traducción 1 Corrección](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022082810/5588a8b1d8b42ae1318b45c1/html5/thumbnails/1.jpg)
ESCE-ECE ESPAÑOL 1er SEMESTRE AÑO 2013-2014
TRADUCCION 1 – CORRECCIONFrases tomadas del periódico Le monde.fr
¡Entrada a Bolsa exitosa! En su primer día de cotización, el jueves 7 (siete) de noviembre, en la NYSE en Nueva York, la red social Twitter vio como se disparaba su acción de 73% (setenta y tres porciento), pasando de 26 (veintiséis) a 45 (cuarenta y cinco) dólares. La valorización de la empresa alcanzó casi 30 (treinta) millares de dólares (22,3 miliares de euros)(veintidós coma tres), contra les 13 (trece) millares inicialmente esperados. 8/11/13
« El paréntesis encantado que conoció el sector del lujo ha realmente llegado a su fin. Esperar alcanzar de nuevo crecimientos con dos cifras parece ilusorio», afirma Nicolas Boulanger, director del gabinete L & CPG. La ráfaga de resultados trimestrales de las sociedades cotizadas del sector, confrontadas a une situación económica difícil en Europa, una desaceleración muy importante en Chine y un impacto muy negativo de las tasas de cambio, especialmente del yen, viene a confirmar esta hipótesis. 9/11/13
Desde 2008, Fagor electrodomésticos anuncia pérdidas. La explosión de la burbuja inmobiliaria en España provocó una bajada de las ventas de 70 % (setenta porciento), el mercado de los electrodomésticos estando directamente relacionado con la construcción y la compra de viviendas. Se añaden a esto « el abaratamiento de los precios y la reducción de los márgenes en un sector altamente competitivo», según el grupo. 30/10/13