Traducción e Interpretación Inglés – Español

4
Traducción e Interpretación Inglés – Español

Transcript of Traducción e Interpretación Inglés – Español

Page 1: Traducción e Interpretación Inglés – Español

Traducción e Interpretación Inglés – Español

Page 2: Traducción e Interpretación Inglés – Español

TÍTULOTraductor/a e Intérprete Inglés – Español.

DURACIÓNDiez semestres.

PERFILDiestro en la traducción adecuada al idioma español de textos en lengua inglesa, tanto en forma oral como escrita. Posee sólido conocimiento y dominio de los fundamentos teóricos y técnicos de la traducción e interpretación inglés – español, necesarios para desenvolverse, comunicarse e integrarse social y culturalmente, en forma idónea en su campo laboral, con personas y grupos.

CAMPO LABORALSe desenvuelve en organismos nacionales e internacionales, empresas públicas y privadas, institutos bilingües y centros especializados de traducción e interpretación.

SEDE Y CÓDIGOVALPARAÍSO Código 26029.

REQUISITOS Y PONDERACIONES 2021NEM: 30%Comprensión Lectora: 10%Matemática: 10%Historia y Ciencias Sociales o Ciencias: 10%Ranking: 40%

Puntaje del primer matriculado ponderado 2020: 643,1Puntaje del último matriculado ponderado 2020: 488,8

Puntaje mínimo PDT Admisión 2021: 450 puntos promediados

Información sobre las vías de acceso en www.upla.cl/admision

Page 3: Traducción e Interpretación Inglés – Español

PRIMER AÑO

PRIMER SEMESTRE

Lengua Inglesa I. Nivel Básico

Fundamentos de la Cultura Occidental

SEGUNDO AÑO

TERCER SEMESTRE

Lengua Inglesa III. Nivel Intermedio

Cultura y Civilización Anglosajona

Taller de Fonética Correctiva del Inglés

Optativo ICUARTO SEMESTRE OCTAVO SEMESTRE

TERCER AÑO

QUINTO SEMESTRE

Lengua Inglesa V. Nivel Intermedio

Análisis Gramatical de Textos en Lengua Inglesa

Taller de Comprensión del Inglés Escrito II. Nivel Superior

Teoría y Técnica de la Traducción

Morfología Contrastiva Inglés-Español

Seminario de Especialidad

Taller de Interpretación Consecutiva II. Nivel Avanzado

Taller de Traducción en Tecnología II. Nivel Avanzado

Taller de Traducción Literaria

Computación

SEXTO SEMESTRE

CUARTO AÑO

SÉPTIMO SEMESTRE

QUINTO AÑO

NOVENO SEMESTRE

DÉCIMO SEMESTRE

Trabajo de Título - Traducción

Trabajo de Título - Interpretación

SEGUNDO SEMESTRE

Taller de Redacción y Estilo del Español I. Nivel Básico

Análisis Morfológico del Inglés Moderno

Lengua Inglesa VII. Nivel Avanzado

Taller de Traducción en Ciencias Humanas I. Nivel Básico

Literatura General

Taller de Traducción En Ciencias Naturales I. Nivel Básico

Taller de Interpretación General

Análisis Morfológico del Español

Relaciones Humanas

Niveles de Análisis Lingüístico

Lengua Inglesa II. Nivel Básico

Cultura y Civilización Hispana e Iberoamericana

Lengua Inglesa IV. Nivel Intermedio

Taller de Comprensión del Inglés Escrito I. Nivel Básico

Fundamentos Teóricos de la Traducción

Lengua Inglesa VI. Nivel Avanzado

Teoría y Técnica de la Interpretación

Gramática Diacrónica del Inglés

Formación General II

Taller de Traducción General

Sintaxis Contrastiva Inglés- Español

Taller de Redacción y Estilo del Español II. Nivel Superior

Análisis Sintáctico del Inglés Moderno

Taller de Interpretación de Contacto

Taller de Traducción en Ciencias Humanas II. Nivel Avanzado

Taller de Traducción en Tecnología I. Nivel Básico

Literatura en Lengua Inglesa

Taller de Traducción en Ciencias Naturales II. Nivel Avanzado

Taller de Interpretación Consecutiva I. Nivel Básico

Análisis Sintáctico del Español

Formación General I

* Estructura curricular sujeta a modificaciones.

Lingüística Aplicada a la Traducción

Page 4: Traducción e Interpretación Inglés – Español

Dis

eño

y pr

oduc

ción

: Dir

ecci

ón G

ener

al d

e Co

mun

icac

ione

s U

PLA

[email protected]

Admisión Upla