Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido...

16
TEMPESTADES DE ACERO Ernst Jünger TIEMPO DE MEMORIA

Transcript of Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido...

Page 1: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

La Primera Guerra Mundial, de cuyo � nal se cumple un siglo en noviembre de 2018, mar-có su tiempo y el nuestro por la magnitud e inusitada crueldad de sus combates. Entre los numerosos testimonios bélicos que describie-ron la vida y la muerte en las trincheras desta-ca sin duda Tempestades de acero, basado en las notas de diario que el soldado voluntario del 73 Regimiento de Fusileros Ernst Jünger ga-rabateó en sus cuadernos, a menudo escritos en el fragor mismo de la batalla o durante su paso por hospitales de campaña. Jünger trans-mite así todo el dramatismo de las acciones bélicas junto con agudas observaciones sobre la naturaleza humana enfrentada al caos y la desolación más absolutos.

Publicada por primera vez en 1920, Tempestades de acero es tanto la novela de formación de uno de los mayores autores en lengua alemana como una honda re� exión sobre la condición huma-na en un mundo dominado por la técnica. Con el paso del tiempo se ha convertido, además, en una de las mayores obras de la literatura de guerra de todas las épocas.

9 7 8 8 4 9 0 6 6 5 9 5 4

PVP 22,00 € 10226715

«Tempestades de acero es incontestablemente

el libro de guerra más hermoso que yo haya

leído; de una sinceridad, de una veracidad,

de una honestidad perfectas.»

André Gide, Diario, 1942

TEM

PEST

AD

ES D

E A

CER

OEr

nst

Jüng

er

45/1

Ilustración de la cubierta: fotografía de una tumba en el campo de ba-talla, tomada en 1916, durante la batalla de Verdún. © Keystone-Fran-ce Gamma-Getty ImagesDiseño de la colección: Planeta Arte & Diseño

Ernst Jünger nació en Heidelberg en 1895 y

murió en Wil� ingen en 1998. Soldado y des-

pués o� cial del ejército alemán, erudito, apasio-

nado de la zoología, Jünger escribió novelas,

ensayos y también una formidable obra me-

morialística que lo han convertido en uno de

los testigos más lúcidos e interesantes de nues-

tro tiempo. Entre su dilatada producción lite-

raria destacan títulos como Venganza tardía,

Juegos africanos, El trabajador, El corazón aventure-

ro, su Diario de guerra (1914-1918), Radiaciones

I y II (sobre la Segunda Guerra Mundial) y los

cuatro volúmenes de diarios de la serie Pasados

los setenta.

© W

erne

r Se

hwar

ze

TEMPESTADESDE ACERO

Ernst JüngerTIEMPO DE MEMORIA

27

Page 2: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

ERNST JÜNGERTEMPESTADES DE ACERO

seguido deEL BOSQUECILLO 125 y

EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914

Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual

TEMPESTADES DE ACERO.indd 5 30/7/18 9:25

Page 3: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

Títulos originales: In Stahlgewittern Das Wäldschen 125 Kriegsausbruch 1914

1.ª edición en colección Andanzas: septiembre de 19871.ª edición en colección Tiempo de Memoria: marzo de 20051.ª edición en esta presentación: octubre de 2018

© 1983, by Ernst Klett Verlage GmbH u Co. KGLa base de esta edición es el texto de las Obras completas de Ernst Jünger (Samtliche Werke, Bd. 1. Dr Erste Weltkrieg)

© de la traducción: Andrés Sánchez PascualReservados todos los derechos de esta edición paraTusquets Editores, S.A. – Avda. Diagonal 662-664 – 08034 Barcelonawww.tusquetseditores.comISBN: 978-84-9066-595-4Depósito legal: B. 18.371-2018Impresión: Black Print Liberdúplex, S.L. - Constitución, 19 - 08014 BarcelonaImpreso en España

Queda rigurosamente prohibida cualquier forma de reproducción, distribución, co-municación pública o transformación total o parcial de esta obra sin el permiso es-crito de los titulares de los derechos de explotación.

TEMPESTADES DE ACERO.indd 6 30/7/18 14:00

Page 4: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 7 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 7 22/6/18 9:33

Page 5: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

TEMPESTADES DE ACERO.indd 5 17/7/18 15:25

Page 6: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 18 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 6 22/6/18 9:32

Page 7: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 19 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 7 22/6/18 9:32

Page 8: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 20 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 8 22/6/18 9:32

Page 9: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 21 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 9 22/6/18 9:32

Page 10: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 22 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 10 22/6/18 9:32

Page 11: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 23 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 11 22/6/18 9:32

Page 12: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 24 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 12 22/6/18 9:32

Page 13: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 25 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 13 22/6/18 9:32

Page 14: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 26 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 14 22/6/18 9:32

Page 15: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 27 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 15 22/6/18 9:32

Page 16: Traducción del alemán de Andrés Sánchez Pascual · ERNST JÜNGER TEMPESTADES DE ACERO seguido de EL BOSQUECILLO 125 y EL ESTALLIDO DE LA GUERRA DE 1914 Traducción del alemán

109883-Tempestades de acero.pdf 28 06/05/13 11:57TEMPESTADES DE ACERO.indd 16 22/6/18 9:32