The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B....

8
Bautismo: Cada Sábado y Domingo. Los padres deben ser feligreses registrados. Llame para hacer una cita con el sacerdote. Boda: Deben hacerse al menos con seis meses de antemano con un Sacerdote de la parroquia. Por favor llame a la rectoría para hacer una cita. Visitas a los enfermos: Por favor informar a la rectoría del hospital o la casa que se va ir a visitor. Rectory / Rectoría 2244 East Avenue, Berwyn, IL 60402 (708) 484-2161 School / Escuela 6617 W. 23rd Street, Berwyn, IL 60402 (708) 484-0755 Convent / Convento 2319 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 680-0909 CCD Office / Catecismo 6617 W. 23rd Street Berwyn, IL 60402 (708) 484-5321 Web Address: www.saintodilo.org (708) 788-0565 fax St. Odilo Parish National Shrine of the Poor Souls St. Odilo Church is the only parish in the United States dedicated to the Souls in Purgatory. It was founded and sanctioned as the Shrine of the Poor Souls by His Eminence, George Cardinal Mundelein, in 1928, with a special indulgence of 200 days granted upon each visit to the shrine. Pastor / Párroco Rev. Bartholomew J. Juncer Associate Pastor / Párroco Asociado Rev. Salvador Den Hallegado Resident Priest/ Sacerdote Residente Rev. Robert Coleman Deacon / Diácono Rev. Mr. Alfonso Salgado Director of Operations / Directora de Operaciones Mrs. Beth Ritzenthaler Director of Music / Director de Música Mr. Paul Rau Director of Institutional Advancement / Directora de Progreso Institucional Mrs. Dawn M. Burda Parish Secretary / Secretaria de la Parroquia Mrs. Gail Kunce School Principal / Director de Escuela Mr. William Donegan Administrative Assistant / Asistente Aministrativo Mrs. Monica Delgadillo Director of Admissions/ Directora de Admisiones Mrs. Ruby Martinez CCD Coordinator / Coordinadora de Catecismo Mrs. Mari Estrella The Shrine " " Eighteenth Sunday in Ordinary Time - August 1, 2021 Latin Mass - 10 th Sunday after Pentecost Mass Schedule / Horario de Misas Sunday / Domingo 7AM (Esp.), 8:30AM (Eng.), 10AM (Latin), 11:30AM (Eng.) & 1PM (Esp.) Monday-Friday / Lunes-Viernes 6:30 and 8AM Wednesday / Viernes 6:30PM Poor Souls Latin Mass and Devotions / Misa y devociones en latín de las almas pobres Saturday / Sábado 8AM, 4PM (Sunday obligation) Holy Days / Días Santos 6:30PM (Eng.) (the previous evening/ la noche antes) 6:30AM, 8:00AM, 12PM (Latin) and 6:30PM (Esp.) Confession / Confesions Saturday11AM-12PM / Sábado 11AM-12PM Rectory Office hours / Horario de Oficina de la Rectoría Monday-Saturday / Lunes-Sábado 8:00AM-4:00PM Sunday / Domingo Office Closed / Oficina cerrada La Parroquia de San Odilo es la única Iglesia en los Estados Unidos consagrada a las Benditas Almas del Purgatorio. Fue fundada y sancionada como el Santuario de las Benditas Almas del Purgatorio por su eminencia, George Cardinal Mundelein, en 1928, con una indulgencia especial de 200 días garantizada después de cada visita al santuario. Baptism: Parents should be registered parishioners. Call to make appointment. Marriage: Arrangements should be made at least six months in advance with a parish priest. Call the rectory to make an appointment. Visits to the Sick: Please inform the rectory for hospital or homebound visits.

Transcript of The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B....

Page 1: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

Bautismo: Cada Sábado y Domingo. Los padres deben ser feligreses registrados. Llame para hacer una cita con el sacerdote. Boda: Deben hacerse al menos con seis meses de antemano con un Sacerdote de la parroquia. Por favor llame a la rectoría para hacer una cita. Visitas a los enfermos: Por favor informar a la rectoría del hospital o la casa que se va ir a visitor.

Rectory / Rectoría 2244 East Avenue, Berwyn, IL 60402 (708) 484-2161 School / Escuela 6617 W. 23rd Street, Berwyn, IL 60402 (708) 484-0755 Convent / Convento 2319 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 (708) 680-0909 CCD Office / Catecismo 6617 W. 23rd Street Berwyn, IL 60402 (708) 484-5321 Web Address: www.saintodilo.org (708) 788-0565 fax

St. Odilo Parish National Shrine of the Poor Souls

St. Odilo Church is the only parish in the United States dedicated to the Souls in Purgatory. It was founded and sanctioned as the Shrine of the Poor Souls by His Eminence, George Cardinal Mundelein, in 1928, with a special indulgence of 200 days granted upon each visit to the shrine.

Pastor / Párroco Rev. Bartholomew J. Juncer Associate Pastor / Párroco Asociado Rev. Salvador Den Hallegado Resident Priest/ Sacerdote Residente Rev. Robert Coleman Deacon / Diácono Rev. Mr. Alfonso Salgado Director of Operations / Directora de Operaciones Mrs. Beth Ritzenthaler Director of Music / Director de Música Mr. Paul Rau Director of Institutional Advancement / Directora de Progreso Institucional Mrs. Dawn M. Burda Parish Secretary / Secretaria de la Parroquia Mrs. Gail Kunce School Principal / Director de Escuela Mr. William Donegan Administrative Assistant / Asistente Aministrativo Mrs. Monica Delgadillo Director of Admissions/ Directora de Admisiones Mrs. Ruby Martinez CCD Coordinator / Coordinadora de Catecismo Mrs. Mari Estrella

The Shrine " "

Eighteenth Sunday in Ordinary Time - August 1, 2021 Latin Mass - 10th Sunday after Pentecost

Mass Schedule / Horario de Misas Sunday / Domingo 7AM (Esp.), 8:30AM (Eng.), 10AM (Latin), 11:30AM (Eng.) & 1PM (Esp.) Monday-Friday / Lunes-Viernes 6:30 and 8AM Wednesday / Viernes 6:30PM Poor Souls Latin Mass and Devotions / Misa y devociones en latín de las almas pobres Saturday / Sábado 8AM, 4PM (Sunday obligation) Holy Days / Días Santos 6:30PM (Eng.) (the previous evening/ la noche antes) 6:30AM, 8:00AM, 12PM (Latin) and 6:30PM (Esp.) Confession / Confesions Saturday11AM-12PM / Sábado 11AM-12PM Rectory Office hours / Horario de Oficina de la Rectoría Monday-Saturday / Lunes-Sábado 8:00AM-4:00PM Sunday / Domingo Office Closed / Oficina cerrada

La Parroquia de San Odilo es la única Iglesia en los Estados Unidos consagrada a las Benditas Almas del Purgatorio. Fue fundada y sancionada como el Santuario de las Benditas Almas del Purgatorio por su eminencia, George Cardinal Mundelein, en 1928, con una indulgencia especial de 200 días garantizada después de

cada visita al santuario.

Baptism: Parents should be registered parishioners. Call to make appointment. Marriage: Arrangements should be made at least six months in advance with a parish priest. Call the rectory to make an appointment. Visits to the Sick: Please inform the rectory for hospital or homebound visits.

Page 2: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

Memorial Requiem Mass for the Repose of the Soul of Fr. John B. Peng

Many of you heard me announce that Fr. John Peng died on June 11 and was buried in China. Unfortunately, we did not receive notice of Fr. Peng’s death and burial until about a month after the fact.

Fr. Peng was a great friend to the Traditional Latin Mass community in the Archdiocese of Chicago.

Father was also a confessor to many of us local Catholics as he generously administered the Sacrament of Penance at several parishes throughout the Archdiocese.

Fr. Peng was a courageous priest, ministering here in the Chicago area and in Sichuan, China. Even in his eighties, Fr. Peng was energetically travelling back and forth between the U.S. and China without missing a beat; sacerdos in aeternum.

Because Fr. Peng was known by so many faithful Catholics who benefitted from his priestly service, and because we were not able to attend his funeral, I will offer a Tridentine Requiem Mass for the repose of Fr. John Ping’s soul and the reward of his good works on this coming WEDNESDAY, AUGUST 4TH AT 6:30 P.M. This is the evening of our regular Holy Souls in Purgatory devotions, but let us use our time together this Wednesday to pray the Holy Mass for Fr. Peng.

Rev. John B. Peng, former chaplain of St. Elizabeth Hospital, passed away Friday, June 11, 2021 in China, at the age of 94. Fr. Peng’s services were held in Sichuan, China, which included his lying in state for two weeks followed by a well-attended funeral Mass. Fr. Peng was entombed among other priests and bishops.

Fr. Peng was born on March 6, 1927 in China where he attended seminary

and was ordained on Feb. 21, 1955. After ordination to the priesthood, Fr. Peng served in Taiwan until 1960 and for a short term in Malaysia. He moved to Chicago and was incardinated in the archdiocese on Jan. 13, 1989.

Fr. Peng served in the Archdiocese of Chicago at St. John Nepomucene Parish on Lowe Avenue and as chaplain at St. Elizabeth Hospital until he retired in 1994. After his retirement, Fr. Peng served in missionary work in Sichuan, China.

Page 3: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11 de junio y fue enterrado en China. Desafortunadamente, no recibimos notificación del P. La muerte y el entierro de Peng hasta aproximadamente un mes después del hecho. P. Peng era un gran amigo de la comunidad de la misa en latín tradicional en la Arquidiócesis de Chicago. El padre también fue confesor de muchos de nosotros, los católicos locales, mientras administraba generosamente el Sacramento de la Penitencia en varias parroquias de la Arquidiócesis. P. Peng fue un sacerdote valiente que ministró aquí en el área de Chicago y en Sichuan, China. Incluso en sus ochenta, el p. Peng viajaba enérgicamente de un lado a otro entre Estados Unidos y China sin perder el ritmo; sacerdos in aeternum. Porque el P. Peng era conocido por tantos fieles católicos que se beneficiaron de su servicio sacerdotal, y debido a que no pudimos asistir a su funeral, deseo una Misa de Réquiem Tridentino por el reposo del P. El alma de John Ping y la recompensa por sus buenas obras en este próximo MIÉRCOLES 4 DE AGOSTO A LAS 6:30 P.M. Esta es la noche de nuestras devociones regulares de las Santas Almas en el Purgatorio, pero usemos nuestro tiempo juntos este miércoles para rezar la Santa Misa por el Padre. Peng

El Rev. John B. Peng, ex capellán del Hospital St. Elizabeth, falleció el viernes

11 de junio de 2021 en China, a la edad de 94 años. Los servicios de Peng se llevaron a cabo en Sichuan, China, que incluyeron su funeral durante dos semanas seguido de una misa fúnebre muy concurrida. Peng fue sepultado entre otros sacerdotes y obispos.

P. Peng nació el 6 de marzo de 1927 en China, donde asistió al seminario y fue ordenado sacerdote el 21 de febrero de 1955. Después de la ordenación sacerdotal, el p. Peng sirvió en Taiwán hasta 1960 y durante un corto período en Malasia. Se mudó a Chicago y fue incardinado en la arquidiócesis el 13 de enero de 1989.

P. Peng sirvió en la Arquidiócesis de Chicago en la parroquia St. John Nepomucene en Lowe Avenue y como capellán en el Hospital St. Elizabeth hasta que se jubiló en 1994. Después de su jubilación, el p. Peng sirvió en la obra misional en Sichuan, China.

Page 4: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

Childcare with Faith and Learning in a Loving and Fun Environment

FULL DAY PRE-KINDERGARTEN CLASSES We are now accepting student applications for the 2021-2022 school year. Classes are held from 8:00 am until 3:00 pm. An EXTENDED CARE PROGRAM for all students is also available on scheduled school days Monday through Friday. Before School Care is available from 7:00-8:00 am. After School Care is available from 3:00-6:00 pm.

PRE-K Miss Sue Como Susan Como considers teaching at St. Odilo School a privilege because of the young lives she is able to touch. “I love being with four and five year-olds because they make such significant strides at this age. It is utterly amazing watching these small children attain their learning goals with such happiness.” Much of that happiness stems from hands-on learning through play. Academic goals are achieved through poetry, songs, dance, games, art and books. Preschoolers even get a glimpse of science as they watch butterflies emerge from their chrysalis. Parents often tell Ms. Como that their children want to come to school on Saturday and Sunday, as well as on weekdays.

Pre-K and Kindergarten Virtual Tour can be found at school.saintodilo.org or call 708.484.0755

Cuidados infantiles con fe y aprendizaje en un ambiente cariñoso y divertido.

CLASES DE PRE_KINDERGARTEN TIEMPO COMPLETO

Estamos recibiendo aplicaciones para el ciclo escolar 2021-2022. Las clases son de 8:00 am a 3:00 pm. También contamos con programa extendido, el cual está disponible para todos los estudiantes de lunes a viernes, antes del horario escolar de 7:00–8:00 am, después del horario escolar de 3:00–6:00 pm.

PRE–K Señorita Sue Como Susan Como, se considera privilegiada de enseñar en la escuela de San Odilo, porque tiene la posibilidad de participar en las vidas de los niños desde temprana edad. “Amo estar con niños de cuatro y cinco años porque a esta edad avanzan considerablemente. Es asombroso ver como los niños pequeños logran sus metas de aprendiza-je con tanta alegría”. La alegría les viene de aprender mediante el juego. Las metas académicas se alcanzan por medio de la poesía, canciones, baile, juegos, arte y libros. Los estudiantes de pre-Kinder también aprenden un poco de ciencias cuando ven las mariposas emerger de sus capullos. Los Padres de familia le comentan muy seguido a La Srta. Como que sus niños quieren venir a la escuela incluso sábado y domingo, como lo hacen de lunes a viernes.

Puede acceder a la visita virtual Pre-K and Kindergarten Virtual Tour en school.saintodilo.org o llame 708.484.0755

Page 5: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

Faith and Learning in a Loving and Fun Environment

FULL DAY KINDERGARTEN CLASSES We are now accepting student applications for the 2021-2022 school year. Classes are held from 8:00 am until 3:00 pm. An EXTENDED CARE PROGRAM for all students is also available on scheduled school days Mon-day through Friday. Before School Care is available from 7:00-8:00 am. After School Care is available from 3:00-6:00 pm.

KINDERGARTEN Ms. Jackie Konrad Jackie Konrad believes kindergarten is an important time for students as they start to develop social skills and responsibilities throughout the year. Kindergarteners begin learning subjects such as religion, reading, math, social sciences and art. The kindergarten students will learn how to write their names, identify basic colors, and count to 100. Students will use the Chromebook to study reading and math, rhyming, number and word patterns, as well as addition and subtraction. Kindergarteners will attend weekly Mass. Ms. Konrad enjoys instilling the love of learning as well as helping students grow spiritually in the beginning of their educational journey here at Saint Odilo School. Pre-K and Kindergarten Virtual Tour can be found at school.saintodilo.org or call 708.484.0755

Fe y aprendizaje en un ambiente cariñoso y divertido.

CLASES EN HOARARIO COMPLETO DE KINDERGARTEN Estamos recibiendo aplicaciones para el ciclo escolar 2021-2022. Las clases son de 8:00 a 3:00 pm. También contamos con programa extendido, el cual está disponible para todos los estudiantes de lunes a viernes, antes del horario escolar de 7:00–8:00 am, después del horario escolar de 3:00–6:00 pm.

KINDERGARTEN Sra. Jackie Konrad

Jackie Konrad cree que kindergarten es una etapa importante para los estudiantes ya que empiezan a desarrollar sus habilidades sociales y responsabilidades a lo largo del año. Kindergarteners se les enseñan temas como religión, lectura, matemáticas, ciencias sociales y arte. Los estudiantes de Kinder aprenderán a escribir sus nombres, identificar colores básicos y contar hasta 100. Los estudiantes utilizan el Chromebook para estudiar, leer, matemáticas, rimas, números y patrones de palabras, así como suma y resta. Kindergarteners asisten a misa semanalmente. La Sra. Konrad disfruta sembrar el amor por el aprendizaje en sus alumnos, así como ayudarlos a crecer espiritualmente al inicio de su trayectoria escolar aquí en San Odilo.

Puede acceder a la visita virtual Pre-K and Kindergarten Virtual Tour en school.saintodilo.org o llame 708.484.0755

Page 6: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

Adult Sacrament Classes

For 17 years of age and over please call the rectory at 708-484-2161.

RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION

Clases de Educación Religiosa para adultos

17 años en adelante, por favor llame a la rectoría al 708-484-2161.

New students must register by appointment only July 26th - August 28th.

Call the CCD office at (708)484-5321 or email [email protected] for more information. Please leave a message if no answer.

¡Las registraciones tempranas para estudiantes de segundo año están abiertas!

Las inscripciones serán con cita del 6 al 24 de julio. Las inscripciones para nuevos estudiantes serán con cita del 26 de julio al 28 de agosto.

Para obtener más información, llame a la oficina del Catecismo o envíe un correo electrónico 708-484-5321 o [email protected]. Deje un mensaje de voz si no contestamos.

VOLUNTEERS NEEDED

Please contact Mari Estrella with questions at (708) 484-5321 or [email protected]

NECESITAMOS VOLUNTARIOS!

Si tiene preguntas, comuníquese con Mari Estrella al (708) 484-5321 o [email protected]

To volunteer fill out this form and return it in the collection basket or to the rectory. Para ser voluntario, complete este formulario y devuélvalo en la canasta de recolección o a la rectoría. Name/Nombre________________________________________________ Phone/Teléfono________________________________________________

Page 7: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

MASSES OF THE WEEK Intenciones de la Semana

Please remember the sick: / Por favor, recuerden a los enfermos: Regina Szatkowski, Josephine Sprovieri, Charlie Turek, Alice Kowalski, Sr. Johanna Trisoliere, Ramon Marentes, William Stepanek, Joseph Kirchoff, our Veterans, Timmy O’Connell, Paula Tammen, Carlos Zorrilla, Geraldine Stack, Julie Kopacz, Maria Pena, Aurora S. De Asis, Bobby Harol, Patricia Stalzer, Sam Martyn, Max Moreno, Donna Kadrowicz, Edward Mottier, Richard Burns, Kathy Martinotti, Virginia Shields, Susan Wisniewski, Joanne Krnak, Jim Martyn, Frank Niwa, Frank Rossi, Sam Savopoulos, Dr. Bruce Kline, Jim Stack, Angie Spleha, Judy White, Gil Beren, Mary Helen Kutz, Norma Kmet, John Filipiak, Larry Stauber, Brett Galati, Martha Mayorga, Virginia Runge, Joyce Good, Dean Govostis, Jerome Salvino, Noreen McGinley, Helena Petrich, Maria Anaya, Laura Dunklau, Yoselin Carlos, Fedelia Carlos, Martin Ortega, Len Tufo, Peggy Kocar, Ruth Peckewicz, Jimmy MacFarland, Ryan Jackson, Jerry Kolman, Robert Kusinski, Rev. Bernard Kennedy, Liliana Gomez, Phong Ho, Ron Notte, Robert Dering, Marie Aguirre, Constancio Ordiales, Rev. Mr. Bob Boharic, Rose Sandoval, Morlow Mounts, Francisco Becerra, Barbara Gray, Rosario Alvarez, Alexus K. Becerra, Linda Kucera, Marianne Flanagan, Mary Dedowicz, James Flanagan, Nancy Pudil, Lilia Acosta

SICK RELATIVES & FRIENDS Familiares y Amigos Enfermos

Please remember all those souls whom God has called to Himself from our parish family: Por favor, recuerden todos aquellos que Dios ha llamado a Sí mismo de nuestra familia parroquial: Monica Chavez, Joanne M. Angeloni

REST IN PEACE Descansen En Paz

Confessions Confesiones

Saturday / Sábado

11AM to 12PM English & Español

MONDAY, Ausgust 2 / Lunes, SAINT EUSEBIUS OF VERCELLI, BISHOP; SAINT PETER JULIAN, EYMARD, PRIEST 6:30AM Birthday Blessings for Martin Kirchoff 8:00AM †Maxima & †Silvestre Pallada (Pallada Family)TUESDAY, August 3 / Martes, WEEKDAY 6:30AM †Rita Engerman (Nancy Banda) 8:00AM †Jeannine Monahan (Banda Family) WEDNESDAY, August 4 / Miércoles, SAINT JOHN VIANNEY, PRIEST 6:30AM †Edward Baranowski (Family) 8:00AM †Al Trotta (Blanche Hobart) 6:30PM †Poor Souls Mass & Devotions THURSDAY, August 5 / Jueves, THE DEDICATION OF THE BASILICA OF SAINT MARY MAJOR 6:30AM †Msgr. Richard Saudis 8:00AM †Judith A. Lake (Burda Family) †Ernest Banda (Daniel Cossa) †Frances Krumpos (Diane, Granddaughter) †Charles & †Marian Surlak †Marie Petrigliano (Family) FRIDAY, August 6 / Viernes, THE TRANSFIGURATION OF THE LORD 6:30AM †Deceased Marck Family 8:00AM †Birthday Blessings for Jacob Estrella SATURDAY, August 7 / Sábado, SAINT SIXTUS II, POPE AND COMPANIONS, MARTYRS; SAINT CAJETAN, PRIEST 8:00AM Consagrati Mudi & the Community of St. Odilo (Morales Lagunas Family) 4:00PM †John Swiciones (Mike & Pam Munson) SUNDAY, August 8 / Domingo, NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:00AM †Bernardo Lopez (Family) 8:30AM Parishioners of St. Odilo 10:00AM †Wesley A. Dillard (Arden Baranowski) 11:30AM Health of Marco Camacho (Evelia Camacho) 1:00PM †Jorge Barrios (Ana Maria Mendez)

Page 8: The Shrine · 2021. 7. 29. · Misa Conmemorativa de réquiem por el reposo del alma del P. John B. Peng Muchos de ustedes me escucharon anunciar que el P. John Peng murió el 11

512062 St Odilo Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

6820 West Cermak Road, Berwyn(708) 749-2255

www.linhartfuneralhome.comLarge chapel - Ample Parking

Kitchenette - Kid’s AreaAlan Linhart & Joseph Linhart

Owners - Parishioners

Berwyn’s Violet Flower ShopAlan & Marlene Comella

Flowers For All Occasions6704 W. 16th St. 708-788-1225

www.berwynsviolet.com

STEPHEN J. GRUDD.D.S., M.S.

Orthodontist

(708) 484-7453

7026 W. Cermak Rd., Berwyn

Ed the PlumberEd the Carpenter708.652.1444Best Work • Best Rates

PARISHIONER DISCOUNT

ESTATE PLANNING WILLS & TRUSTS REAL ESTATE PROBATE MATTERS

WILL MAKE HOUSE CALLS FORTHE DISABLED

Your Neighborhood Local AttorneyHere to Serve You

708-795-02303306 S. Grove, Berwyn, IL

www.Kocureklaw.com

Richard A. KocurekATTORNEY AT LAW

HEATING & AIR CONDITIONING“People You Can Trust”

ascot systems inc.

708-222-3000 5% Offfor parishioners

We Take Service PersonallyContact us today for a customized, reliable

waste management, recycling, or dumpster quote.

630-261-0400

• LeafGuard® is guaranteed never to clog or we’ll clean it for FREE*

• Seamless, one-piece system keeps out leaves, pine needles, and debris

• Eliminates the risk of falling off a ladder to clean clogged gutters

• Durable, all-weather tested system not a flimsy attachment

Call today for your FREE estimate and in-home demonstration

CALL NOW 708-462-6373 Get it. And forget it.®

*Guaranteed not to clog foras long as you own your home,

or we’ll clean your gutters for free.

Say Good-bye to Clogged Gutters!$99 Down

$99 Per Month$99 Installation

This promotion assumes an estimated job cost of $7883. The advertised payment of $99 a month is an estimate only, and assumes that third-party financing is available for new customers at an estimated 9.99% annual percentage rate for 132 months. Promotion available to qualified buyers on approved credit with $99 down payment. Not all buyers will qualify. Higher annual percentage rates apply for buyers with lower credit ratings. LeafGuard is neither a broker nor a lender. Financing is provided by third-party lenders unaffiliated with LeafGuard, under terms and conditions arranged directly between the customer and such lender, all of which are subject to credit requirements and satisfactory completion of finance documents. Any finance terms advertised are estimates only. LeafGuard does not assist with, counsel or negotiate financing, other than providing customers an introduction to lenders interested in financing its customers. Expires 8/31/2021

Receive a $25 Amazon gift cardwith FREE in-home estimate

All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product consultation will receive a $25 gift card. Retail value is $25. Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limit one per household. Company procures, sells, and installs seamless gutter protection. This offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or involved with a life partner, both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants must have a photo ID, be able to understand English, and be legally able to enter into a contract. The following persons are not eligible for this offer: employees of Company or affiliated companies or entities, their immediate family members, previous participants in a Company in-home consultation within the past 12 months and all current and former Company customers. Gift may not be extended, transferred, or substituted except that Company may substitute a gift of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card will be mailed to the participant via first class United States Mail or e-mailed within 30 days of receipt of the promotion form. Not valid in conjunction with any other promotion or discount of any kind. Offer not sponsored or promoted by Amazon and is subject to change without notice prior to reservation. Expires 8/31/2021

RIVERSIDE FUNERAL DIRECTORSBRIAN D. KURATKO

KEN KURATKO, CFSP, CSA • Certified Funeral Celebrant“Your family funeral directors”

Located In: Conboy-Westchester Funeral Home, Inc.

10501 W. Cermak Rd., Westchester708-609-5585 or 708-FUNERAL

Traditional Funerals, Cremation Services, Alternative Services,

Pre-Planning Options

The Law Officesof Edith Rios, P.C.

Necesita un abogado que hable su idioma?Llamenos hoy para una consulta gratis!

• Casos Criminales • Inmigracion • Trafico • Casos de familia

847-730-9839 • [email protected] Waukegan Ave., Highland Park, IL 60035

WWW.LAWOFFICESOFEDITHRIOS.COM

312.967.1982

Patricia Verawww.youravon.com/pvera

@[email protected]

SPECIAL25 dllsExam

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

(CS

T 2

1179

90-7

0)

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.