TH_36_003_150_0

download TH_36_003_150_0

of 5

Transcript of TH_36_003_150_0

  • 7/21/2019 TH_36_003_150_0

    1/5

    550 N O T A S T H . XXXVI, 1981

    ]

    nasal J

    . V -> [+nasal] / { nasal J #

    Tngase en cuenta, de otra parte, que las dos reglas son bastan-

    te similares. Juntas se refieren a una vocal que se nasaliza, si es se-

    guida por una consonante nasal en una determinada posicin. Enton-

    ces,

    con dicha semejanza, es posible fundir las dos informaciones en

    una sola:

    r c i c

    9. V - [+n asa l] / [ nasal J { # }

    Ello quiere decir, que para el francs, una vocal se nasaliza si es

    seguida por una consonante nasal y otra consonante, o una consonante

    en posicin final. Para tal efecto, cuando se presenta la alternativa C

    o # , se emplea el smbolo j j que seala la escogencia de una de las

    dos posibilidades.

    Como pudo percibirse en la rpida presentacin anterior, la teora

    generativa pretende no solo observar y explicar los cambios lingsticos,

    sino tambin formularlos de un modo eficaz y econmico.

    JAIME BERNAL LEONCMEZ

    Instituto Caro y Cuervo.

    PR INC I PALES POS TU LAD OS D E LA LI NG S TI C A S OV I TI CA

    ACERCA DEL ESTUDIO

    DE LOS SIGNIFICADOS DE LAS PALABRAS

    Una de las principales caractersticas de la lingstica rusa y sovi-

    tica ha sido el gran inters por el estudio de la semntica.

    Es prueba de ello el hecho de que en 1896, un ao antes de que

    la palabra semntica se difundiera con la publicacin del trabajo de

    Michel Bral

    Essai de Smantique

    ya en Rusia se conoca el estudio

    hecho por M. M. Pokrovsky sobre Bsquedas sem siolgic s en las len-

    guas antiguas (en ruso).

    A diferencia de la semntica occidental de fines del siglo xix y

    comienzos del xx, que se consagr al estudio y estructura de los pro-

    THESAURUS. Tomo XXXVI. Nm. 3 (1981). Mara Susana GMEZ BOHRQUEZ. Principales ..

  • 7/21/2019 TH_36_003_150_0

    2/5

    T H . XXXVI, 1981 N O T A S 551

    cesos de los cambios de los significados de palabras aisladas, los lin-

    gistas rusos se preocuparon por estudiar el desarrollo semntico en

    palabras aisladas y en grupos. Los cambios en los significados de las

    palabras se estudiaron teniendo en cuenta los factores internos de la len-

    gua, adems de los aspectos extralingsticos que los condicionan (tales

    los cambios en el sistema social, el desarrollo de las diferentes ramas

    de la produccin, de la tcnica, la ciencia, el arte, la historia del pue-

    blo, etc.).

    En el presente estudio me refiero a dos tesis de la lingstica so-

    vitica contempornea: 1) La consideracin de que el lxico del idioma

    forma un sistema y 2) La relacin entre los factores internos y exter-

    nos de la lengua.

    Los lingistas soviticos sustentan que el' lxico del idioma forma

    un sistema con sus leyes propias y relaciones internas. El conocido

    lingista M. M. Pokrovsky fue el primero en exponer la tesis de que

    las relaciones de los objetos en la realidad, condicionan las conexiones

    de las palabras en la lengua. Las palabras, junto con sus significados,

    no estn separadas entre s, pues se unen independientemente en nues-

    tra conciencia en diferentes grupos, y la base para su agrupacin es pre-

    cisamente su semejanza u oposicin con el significado principal

    1

    (M .

    M . Pokrovsky, 1896). Lo que M. M. Pokrovsky llam principio de

    la mutua asociacin de las palabras , sirvi de base para que ms tarde

    surgiera la teora del campo semntico en la lingstica.

    En los aos 30 de nuestro siglo, los lingistas alemanes estudiaron

    el lxico del idioma como sistema y originaron diferentes teoras acerca

    del campo semntico, cuyo objetivo era descubrir las relaciones exis-

    tentes entre las palabras. Se considera que el fundador de la teora del

    campo semntico fue Jost Trier, autor que no profundiz sobre la

    independencia de las palabras en el sistema de la lengua. La palabra

    recibe su significado nicamente por formar parte de determinado

    campo. J. Trier aisl los estadios de ideas, de los objetos y fenmenos

    del mundo material, de la historia del pueblo hablante de determinado

    idioma. Las ideas de J. Trier fueron adaptadas por numerosos lingis-

    tas de diferentes pases, quienes las desarrollaron en diversas direcciones.

    En la lingstica sovitica fueron criticados sus trabajos y los de algunos

    de sus seguidores, y se busc fundamentar la teora de los campos se-

    mnticos con base en principios propios.

    La mayora de los lingistas soviticos coinciden en la indepen-

    dencia de la palabra como unidad bsica en la lengua. Es decir, se

    considera la palabra como el centro del sistema lxico-semntico. El

    contexto ayuda en determinados casos, cuando se trata de definir las

    fronteras semnticas de cada palabra. Tal consideracin permite el exa-

    men de las relaciones entre las palabras: el estudio de la polisemia

    permite formar el sistema de los significados de las palabras en ge-

    THESAURUS. Tomo XXXVI. Nm. 3 (1981). Mara Susana GMEZ BOHRQUEZ. Principales ..

  • 7/21/2019 TH_36_003_150_0

    3/5

    552 N O T A S

    TH.

    xxxvi

    1981

    neral, y el de las variantes lxico-semnticas dentro de una misma

    palabra (relaciones entre sus diferentes significados).

    Las relaciones internas de las palabras entre s (sinnimos, ant-

    nimos, homnimos, parnimos, hipnimos, etc.) determinan la din-

    mica del sistema, que en el lxico se interpreta como el conjunto de

    conexiones entre les significados de una palabra determinada, y de unas

    palabras con otras.

    La tesis anterior est fundamentada en que la lengua es un fen-

    meno social que refleja en la palabra la historia y la cultura de un

    pueblo, y la naturaleza sicolgica de la palabra es elemento del segundo

    sistema de seales que consiste en la abstraccin de la realidad, lo

    cual permite la generalizacin en la formacin de las ideas sobre las

    cosas y sobre los fenmenos diversos.

    Basndose en la naturaleza social de la lengua, los lingistas so-

    viticos le dan importancia tanto a su valor significativo propiamente

    dicho,

    como a su relacin con los fenmenos extralingsticos. Tal en-

    foque presupone que las funciones sociales de la lengua no son sim-

    plemente externas con relacin a su estructura, sino tambin internas

    conforme al desarrollo del idioma. Por tanto, es imposible considerar

    la estructura de la lengua fuera de su uso en la sociedad. No puede

    concebirse una investigacin sobre el significado de las palabras sin

    tener en cuenta los objetos, relaciones y factores de la realidad que ellas

    expresan. La conocida lingista sovitica O. S. Ajmanova cita el si-

    guiente ejemplo para sustentar lo anterior: para un ciego de naci-

    miento que nunca haya visto la nieve, la tiza y, en general, ningn

    objeto de color blanco, el significado del vocablo blanco no se le

    revelar en forma real (O. S. Ajmanova, 1961).

    Sobre la relacin entre las palabras y la realidad, V. V. Vinogra-

    dov en su obraLos principales tipos de significados en las palabras(en

    ruso), anota que en las investigaciones sobre el sentido de las palabras

    hay que partir de su significado principal, nominativo, es decir el que

    est directamente dirigido a los objetos, acciones y cualidades de la

    realidad, teniendo tambin en cuenta la vida interior del hombre (V. V.

    Vinogradov, 1977).

    En los estudios comparativos lxico-semnticos los lingistas so-

    viticos toman como base la relacin existente entre la palabra, la idea

    y la realidad objetiva que se refleja en la conciencia.

    Es una realidad para la cual cada lengua dispone de su propio

    sistema de diferencias externas, como tambin de su sistema individual

    de significaciones. A ello se debe precisamente que las lenguas se dife-

    rencien en que tienen diversos nombres para ideas y objetos idnticos,

    y, asimismo, en que sus vocablos al mencionar objetos y fenmenos

    pueden adoptar diferentes caractersticas tomadas de la realidad, con

    arreglo al empleo de diferentes palabras, formas y construcciones de los

    THESAURUS. Tomo XXXVI. Nm. 3 (1981). Mara Susana GMEZ BOHRQUEZ. Principales ...

  • 7/21/2019 TH_36_003_150_0

    4/5

    T H .xxxvi,1981 N O T A S 553

    distintos idiomas. Vase, a modo de ejemplo, el significado del verbo

    estudiar que no puede traducirse en ruso con una sola palabra. A este

    verbo espaol corresponden ms de cinco verbos en ruso.

    La seleccin de determinadas caractersticas de la realidad tiene

    gran importancia para la organizacin del lxico en cualquier idioma.

    Todas las diferencias en los sistemas lexicogrficos de dos lenguas, ya

    sea en la extensin del significado o en el uso de las palabras del habla

    comn, depende de las caractersticas que escojan los miembros de de-

    terminada colectividad para clasificar y dar el nombre a los objetos

    del mundo real (V. G. Gak, 1977).

    Para ilustracin de lo dicho anteriormente, vanse como ejemplos

    los casos de diferente clasificacin de la realidad, utilizados a diarioen los diferentes idiomas. Una sensacin fsica tan objetiva como la

    de los colores se refleja en forma diferente en varios idiomas: en es-

    paol al igual que en ruso se distinguen los colores azul y celeste.T al

    diferenciacin no existe en ingls ni en francs, que denominan sola-

    mente el tono azul;

    blue y bleu

    respectivamente. Para la palabra es-

    paola

    lluvia

    los japoneses tienen diferentes palabras que expresan este

    fenmeno atmosfrico: lluvia de verano. El verbo

    ir

    del espaol, tiene

    en ruso diferentes giros segn indique el medio de locomocin, o la

    direccin del movim iento. Si se expresa el de ir a cualquier sitio a

    pie , en ruso se emplea un verbo, diferente de si manifiesta el acto

    de ir a cualquier sitio empleando algn medio de transporte.

    Los resultados de las investigaciones de los lingistas soviticos

    realizadas con base en los postulados enunciados en el presente trabajo,

    confirman su aplicacin en la prctica de la enseanza de las lenguas

    extranjeras, a la vez que son un gran aporte para la solucin de pro-

    blemas tericos generales de la semntica, para la tipologa de las len-

    guas,

    para la teora de la traduccin, para el estudio de los aspectos

    sicolgicos de la comunicacin, y de los procedimientos en el anlisis

    lingstico.

    MARA SUSANA GMEZ BOHRQUEZ

    Mosc.

    B I B L I O G R A F A

    AJMANOVA,

    O. S., Algunos problemas de semntica en la lingistica contempornea

    en Mtodos exactos de investigacin lingstica Mosc, MGU, 1981 (en ruso).

    DAL,

    V. I. ,

    Dicciona rio interpretativo del ruso

    Mosc, Editorial Estatal de Dic-

    cionarios Extranjeros y Nacionales, 1966 (en ruso).

    THESAURUS. Tomo XXXVI. Nm. 3 (1981). Mara Susana GMEZ BOHRQUEZ. Principales .

  • 7/21/2019 TH_36_003_150_0

    5/5

    554

    NOTAS

    T H.

    XXXVI,

    1981

    GAK,

    V. G.,

    Lexicologa comparada

    Mosc,

    1977 (en

    ruso).

    KARAULOV,

    Y. N.,

    Ideografa rusa

    y

    general

    Mosc, Nauka,

    1976 (en

    ruso).

    KOSOVSKY, B. I.,

    Lingstica general. Estudio de a palabra y de lacomposicin

    lexical

    de la

    lengua Minsk, Vuishcishaya shkola,

    1974 (en

    ruso).

    MENDIKOVA,

    E. M.,

    Estudio

    de la

    palabra

    y

    mtodos

    de

    descripcin

    Mosc, Vyssha-

    ya shkola,

    1974 (en

    ruso).

    POKROVSKY, M. M.,

    Trabajos selectosen lingstica Mosc,

    1959 (en

    ruso).

    SMIRNITSKI, A. I.,

    Lexicologa de la lengua inglesa. Mosc, Literatury

    na

    Inos-

    trannyj Yazykaj,

    1956 (en

    ruso).

    SHCHERBA,

    L. V.,

    Ensayo general

    de la

    teora lxica

    en

    Sistema lingstico

    y ac-

    tividad verbal Leningrado, Nauka,

    1974 (en

    ruso).

    SHMELOV,

    D. N. ,

    RUSO

    contemporneo: lxico

    Mosc, Prosvesheniye,

    1977 (en

    ruso).

    Problemasdeanlisis semntico dellxico Mosc,

    1970.

    UFIMTSEVA, A. A.,

    Ensayo acerca

    del

    estudio

    del

    lxico como sistema Mosc,

    1962

    (en

    ruso).

    Lexicologa

    en

    Problemas tericos de la lingstica sovitica Mosc, Nauka,

    1968

    (en

    ruso).

    VINOGRADOV, V. V.,

    Tipos fundamentales de significados lxicos

    en V. V. VINO-

    CRADOV, Lexicologa

    y

    lexicografa Mosc, Nauka,

    1977 (en

    ruso).

    LA POES L TIN

    DE

    MIGUEL NTONIO C RO

    La profesora Marisa Vismara ha publicado recientemente (1980)

    en italiano un libro sobre Miguel Antonio Caro como lrico latino

    1

    .

    Es un estudio apasionante por la valenta con que la autora se adentra

    en el mundo interior de nuestro gran humanista y por la fina sensi-

    bilidad con que interpreta al bardo. Sin un conocimiento muy com-

    pleto y saboreado de la lengua del Lacio hubiera sido imposible una

    labor tan bien lograda.

    El libro sita primero al seor Caro dentro de la tradicin huma-

    nstica colombiana, cuya originalidad no puede comprenderse fuera del

    marco de una visin histrica. De este modo la ambientacin se inicia

    1

    MARISA VISMARA,

    La

    poesa latina

    di

    Miguel Antonio Caro

    Milano, Vita

    e

    Pensiero (Publicazioni della Universita Cattolica

    del

    Sacro Cuore), 1980,

    IX, 230

    pgs.

    THESAURUS. Tomo XXXVI. Nm. 3 (1981). Mara Susana GMEZ BOHRQUEZ. Principales ..