Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

download Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

of 7

Transcript of Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

  • 8/18/2019 Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

    1/7

  • 8/18/2019 Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

    2/7

    WrnrEr-rr¡

    voN

    HUMBoLDT:

    über

    die

    Verschiedenheit

    des

    menschliclten

    Sprachbaues

    und

    ihren EüfiluB

    auf die

    geistige

    Entwicklung des

    Menschengeschlechts,

    Berlín,

    1836,

    páerna

    205.

    Desde

    hace

    algunos

    años,

    el

    estudio

    de

    la semántica

    está

    alcanzando

    progresos

    que

    pueden

    calificarse

    de

    revolucionarios.

    ,

    escribe

    Nrcoras

    Ruwnr

    en 1964,

    en

    una

    excelente

    exposición

    sobre

    el

    estado

    actual

    de

    la

    lingüística

    general

    1.

    Al

    siglo

    xx,

    como

    se sabe,

    le

    debemos

    la

    gramática

    histórica,

    base

    de

    la

    lin-

    güística

    moderna,

    a

    la

    que

    Saussun¡

    y

    el

    siglo

    xx

    agregaron

    las

    funda-

    mentales

    nociones

    de

    la

    sincronía y

    de la estructura,

    la

    geografía

    lingüística

    y

    la

    sociología

    del lenguaje.

    En

    lugar

    de

    volver

    a

    trazaf

    la historia

    de

    la

    lingüística,

    que

    todos

    ustedes

    conocen,

    me

    gustaría

    destacar 1o

    que

    me

    pa-

    recs

    el resultado esencial

    de esta

    evolución:

    una serie

    de

    distinciones

    nue-

    vas

    y

    fructíferas:

    1) Distinción

    entre

    sincronía

    y

    diacronía,

    2)

    Distinción

    entre

    lengua

    y

    habla,

    o

    entre

    sistema, norma

    y

    habla

    (Cosrnru).

    3)

    Distinción

    entre fonética

    y

    fonología,

    4) Distinción entre

    el

    plano

    de la

    expresión

    y

    el

    plano

    del

    contenido,

    '

    NrcoL.rs

    Ruwrr,

  • 8/18/2019 Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

    3/7

    Teoría

    semántica

    5)

    Distinción

    entre

    forma

    y

    sustancia-las

    dos últimas

    distinciones

    se-

    gún

    la terminología de

    H¡rr,usr¡v,

    6)

    Distinción entre

    lengua-objeto

    y

    metalengua

    en

    diferentes

    niveles,

    distinción

    reciente

    e importante.

    Aún

    se

    podrían

    agregar algunas

    otras a

    las mencionadas'. Hacer

    dis-

    tinciones

    es

    poner

    orden,

    pero

    al

    mismo

    tiempo establecer separaciones

    donde,

    en

    el fondo, existe

    unidad. Pero separar

    lo que

    es

    unitario

    para

    introducir una

    ordenación

    es

    la

    eterna

    paradoja

    de la ciencia.

    La

    semántica tiene como rama

    científica

    la respetable

    edad de

    unos

    setenta años.

    Ha

    tenido

    hijas

    e

    hijos, hijas

    semasiológicas

    e

    hijos

    onoma-

    siológicos.

    No

    doy,

    por

    otro lado, ninguna

    garantia

    en

    cuanto

    al

    sexo;

    en

    todo

    caso, la familia

    se

    porta

    bien,

    y

    no hay

    sino

    que

    mirar,

    para

    compro-

    barlo,

    al

    manual histórico-bibliográfico

    de

    Qu¡oru

    3.

    Los

    numerosos

    tra-

    bajos

    ya

    realizados

    son

    en

    su

    gran

    mayoría

    frutos

    de

    la

    lexicología

    tradi-

    cional

    derivada

    de

    la

    geografía

    lingüística

    y

    de

    la

    escuela

    saussuriana. El

    fundamento

    teórico data,

    pues,

    de

    los

    años

    1900

    a

    1920,

    enriquecido por

    una

    serie

    de

    artículos de Juo,

    JesEnc,

    voN WenreuRc

    y

    otros

    a

    Pero

    las

    consideraciones

    teóricas

    permanecían

    más bien

    en

    un

    segundo

    plano-vincu-

    lado,

    por

    otro

    lado,

    al

    dominio diacrónico más

    que

    nada-a

    pesar

    de

    que

    se

    insiste

    sobre

    la importancia

    de

    los

    campos

    lexicales de

    TmEn,

    hacia 1930'.

    Urrlr¿,nN,

    alrededor

    de

    1950,

    realizó

    el

    balance de

    esta

    evolución en

    una

    admirable

    síntesis,

    y

    al mismo

    tiempo estableció

    un cuerpo

    de

    doctrinas

    '

    ,

    U.

    WBlNne¡cH, op. cít.,

    pá,g.

    154, nú-

    mero

    3.

    3

    BnuNo

    QuADRI,

    Aufgaben

    und Methoden

    der

    onomasíologíschen

    Forschttttg. Eíne

    entwicklungsgeschichtliche

    Darstellung, Berna

    (Francke),

    1952, XVm

    +

    271

    págs.

    '

    Para

    los

    detalles de esta evolución

    véase

    Kunr

    BALDTNcER,

    La semasíología,

    Ensa-

    yo

    de

    un

    cuadro

    de coniunto,

    Rosario

    (tJniversidad

    Nacional

    del Litoral, Facultad

    de

    Filosofía

    y

    Letras),

    1964,

    55

    págs.

    ¡:

    Die

    Semasiologíe, Versuch

    eínes überbliclcs, Ber-

    lín

    (Akademie-Verlag),

    19571.

    Traducido

    al español

    por

    Gxecrnr¡

    G¡ncÍ¡

    Mo¡m¡ño

    oe

    G¡npnlr-e

    (con

    dos

    apéndices

    sobre

    la

    evolución más reciente).

    '

    Véase,

    por

    ejemplo,

    SuzN.¡¡,te ó¡rlr¡NN,

    ,

    en

    Word,

    n:úrm.9,

    1953,

    págs.

    123-34.

    u

    I

  • 8/18/2019 Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

    4/7

    i6

    Teoría

    semántica

    en

    un

    artículo

    titulado

    (RLíR

    ZB,

    1964,

    249-272;

    publicado

    aquí como

    apéndice

    en

    traducción

    española),

    el camino

    que

    urruluN

    había

    dejado

    abierto.

    Actualmente

    se

    trata

    de coordinar

    esta

    semántica

    tradicional

    y

    semi-estructural-para

    decirlo con

    wsrNRlcH

    ,con

    los impuisos

    revolucionarios que,

    sobre

    todo desde

    hace

    algunos

    años,

    nos

    vienen

    de

    diferentes lados:

    del lado

    estructuralista

    8,

    del

    lado

    de

    la

    traduc-

    ción

    automática

    y

    de la lingüística

    general,

    dei lado

    de la lógica

    o

    y

    de la

    teoría

    de la información

    ".

    Todas

    esas

    tendencias

    se entrecruzan:

    todas

    El triángulo

    de

    Ulrr.r¡¡lN

    (véase

    Semantics,'1951

    ,

    págs_

    69

    y

    sgs.):

    ¡ame

    y

    en

    la

    Introducción a la

    semántica

    francesa:

    edic.

    fr.

    "1959,

    p¡ág.

    22:

    rapporte

    ii

    nom

    représente

    chose

    (¡appo¡t

    fictifl

    lhing

    edic. esp.

    1965,

    pág.

    28:

    simbo liza

    reltciona

    con

    significante representa

    cosa

    (relación

    ficticia)

    s

    Los

    estructuralistas

    empezaron

    a

    ocuparse

    de

    la

    semántica,

    sobre

    todo

    a

    partir

    del

    VIil"

    Congr. Int.

    des Línguístes,

    Oslo, 1957, véase

    más

    adelante,

    pág.

    13,

    núm. 10.

    '

  • 8/18/2019 Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

    5/7

    Irurducción

    (excepto

    CosErru)

    se

    limitan

    al

    plano

    sincrónico

    y

    dominio

    del contenido con métodos más

    precisos,

    t7

    se

    proponen

    abordar

    el

    sea en

    el

    nivel

    sintag-

    en

    primer

    lugar,

    de

    unos

    símbolos, como son letras,

    palabras,

    frases, cifras.

    Cuantita-

    dvamente

    se

    da

    una infonnación

    cuando

    de

    una

    cantidad

    de símbolos

    dables dentro

    de

    la totalidad

    de signos se

    puede

    hacer

    una

    selección

    de símbolos

    preferidos,

    de tal

    modo

    que,

    a

    base

    de esta

    selección,

    pueda

    medirse

    la

    cantidad individual

    de

    la

    contri-

    bución

    informativa correspondiente

    a

    cada

    simbolo.

    Esta cantidad, o

    sea, magnitud,

    llamada

    H,

    se

    mide

    por

    el

    número

    más

    pequeño

    de

    decisiones

    de

    o

    no,

    que

    capaci-

    tan

    al

    recepto¡

    del informe

    para

    hacer

    la reconstrucción

    del mismo;

    partiendo

    de

    n

    simbolos

    escogidos

    y

    s

    simbolos

    dables

    o

    posibles,

    llegamos

    a

    la ecuación

    (según

    ÉInnrlev,

    1928):

    H:n.1og"s,

    siendo

    la

    unidad de medida

    para

    la

    cantidad de información,

    o

    sea,

    la

    contribución

    in-

    fo¡mativa

    por

    cada

    símbolo,

    o bien la

    unidad de

    contar

    (unidad

    numérica)

    para

    deci-

    siones binarias, igual

    a

    1

    bit

    :

    1

    1og" 2.

    SHANNoN

    calculó

    luego

    generalmente

    la

    magnitud

    H

    como

    valor

    integral de

    un

    símbo-

    1o

    í

    repetido con

    una

    determinada

    probabilidad.

    En tales casos se trata siempre

    de un

    número

    logarítmico

    de

    decisiones

    binarias,

    por

    las

    que

    una

    información

    es

    definida

    matemáticamente, es

    decir, de

    relaciones o

    proporciones

    cuantitativas,

    a

    las cuales estan

    sometidas

    las

    noticias

    o

    comunicaciones, dada

    su sujeción

    a

    signos actuales

    y

    potencia-

    les.

    El

    contenido

    concreto de

    la

    información,

    que

    sólo

    interesa al transmisor

    y

    al

    des-

    tinatario,

    no afecta en absoluto

    al

    ingeniero

    de información

    (e.

    d. a

    la

    cibernética). La

    determinación cualitativa de

    la

    noticia

    se

    obtiene no

    mediante

    el

    contenido, sino úlnica-

    mente

    por

    la

    comprobación,

    o

    sea,

    por

    la

    fijación matemática

    de

    que

    0a

    noticia)

    está

    determinada

    por

    un

    determinado

    número de

    operaciones

    logarítmicas.

    Lo

    que

    se

    en-

    cuentre

    de concreto

    bajo

    las

    relaciones

    de magnitud

    existentes,

    finicamente

    lo

    saben el

    transmisor

    y

    el

    destinatario

    de

    la

    noticia,

    pues

    entendiendo los símbolos

    los

    pueden

    tratar

    como signos. El logaritmo en base 2

    se ha elegido

    porque

    las

    máquin,as

    que

    transmiten

    y

    elaboran

    los

    signos

    (o

    sea, señales

    en

    el sentido de la cibernética),

    por

    ejemplo,

    los computadores

    electrónicos

    de cifras, tienen

    elementos importantes

    de

    construcción que

    realizan sólo dos

    estados

    posibles,

    posición

    de trabajo

    o

    de reposo

    de

    un relais, interrupción

    o

    paso

    de una corriente

    eléctrica,

    magnetización

    positiva

    o

    tregativa.

    agujero

    o no en

    algun lugar

    determinado de una

    ficha

    o tarjeta

    perforada;

    a

    este

    respecto

    las

    máquinas

    están confo¡mes

    a

    las decisiones

    de

    o

    no

    que

    han

    de

    realiza¡5s.¡¡

    Fn¡Nz

    Scr¡utor, Zeiclten

    und Wirklichkeit,

    Línguistischsemantische

    tInter-

    suchu¡teen,

    Stuttgart

    (Kohlhammer),

    1966,

    págs.

    95

    y

    sgs.

  • 8/18/2019 Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

    6/7

    Teoría

    semántica

    mático,

    sea

    en

    el

    nivel

    paradrgmático.

    Yo me limitaré

    al

    tico, dominio

    de

    la

    lexicología

    'pura', por

    así

    decirlo

    ".

    paradigmá-

    Trataré, en

    esta serie

    de

    conferencias,

    de

    seguir

    con

    ustedes

    mi

    propio

    camino hacia

    una

    semántica

    estructural, camino

    todavía abierto

    y,

    creo,

    ileno

    de

    promesas.

    Es

    el camino

    que

    va del

    trióngulo

    de Unue¡w

    al

    tra-

    pecio

    de Hsccn

    12.

    Esta

    evolución

    propia

    se

    produjo

    dentro de

    la

    evolución

    científica europea,

    caracferizada

    sobre

    todo

    por

    los

    nombres

    de

    Porrrsn'3,

    "

    If.

    W¡tNnIcu,

    en

    la reseña

    de

    un

    trabajo

    de

    B.

    Poruen,

    ve

    el

    futuro

    de

    la semán-

    tica

    del

    lado

    sintagmático:

    (Rom.

    Phil., núm.

    18,

    1965,

    p^g.

    458).

    En

    el mismo sentido KNuo Tocesy,

    >

    (pá9.

    4);

  • 8/18/2019 Teroria semántica. Hacia una semántica moderna.

    7/7

    Introducción

    Gnsnr¡s

    ln

    y

    CosnnIU

    15.

    Tengo

    que

    disculparme

    si

    hablo

    sobre

    todo

    de

    mi

    propia

    evolución-es

    que

    la

    conozco

    mejor

    que

    las otras. El

    cuadro

    aquí

    presentado

    representa,

    en

    consecuencia,

    una

    línea

    de

    la

    evolución

    europea,

    con

    ojeadas

    a

    otras

    que

    merecerían,

    sin

    duda, una

    presentación

    más

    profunda

    16.

    páginas

    9-16);

    Introduction

    ñ

    l'étude

    des

    stuctures

    grammaticales

    fondamentales,

    Nancy, 1962,48

    págs.

    Existe ahora una traducción

    española

    de

    algunos articulos

    publi-

    cados

    durante

    los

    filtimos

    quince

    años:

    B. PorrIER,

    Lingüístíca moderna

    y

    fílología

    híspáníca,

    versión

    española

    de MenrÍN

    BLANco

    ÁLveREz,

    Madrid

    (Gredos),

    1968, 246

    páginas.

    t'

    A.

    J.

    GREIMAS,

    Sémantique

    sftucturale,

    Recherche

    de méthode, Paris

    (Larousse),

    1966,2.62

    págs.

    '5

    E.

    Cosentu,

    Teoría

    del lenguaje

    y

    lingüístíca

    general,

    Madrid

    (Gredos),

    1962,

    327

    p6gs.;

    (se

    cambiaron los

    ejemplos

    ingleses

    por

    ejemplos

    franceses),

    en

    CahLex,

    núm. 9,

    1966,

    págs.

    39-12

    (a

    continuar);

    Set'ruBr-

    AsRAHal'{

    y

    FrnnNc KtBren,

    A Theory

    of

    Structural

    Semantics,

    The

    Hague-Paris

    (Mouton),

    1966,98

    págs.

    (