TEMS DE PARLAR 36

32
La Comisión de Fiestas del Ayuntamiento de Altorricón se ha esforzado un año más en llenar el programa de actos para todos los vecinos para no dar tregua al aburrimiento. Desde el desfile de carrozas de la víspera, que como años anteriores aspira a dejar el buen sabor de boca de las mejores ediciones, se irán desgranando una serie de actos ya clásicos en la localidad. Entre los actos deportivos, destaca la vigésimo cuarta edición de la carrera pedestre, que cada año consigue una buena participación tanto de atletas como de público, al igual que la corrida de toros. En cuanto al programa musical, este año será “Getrudis” el grupo encargado de llenar la noche del sábado en al Plaza Mayor y al que acompañará de telonero el grupo “LA VANDA” ganador de la novena edición del concurso de rock “Joan Prat”. La misa y procesión en honor a San Bartolomé, con la presencia de las autoridades y muchos vecinos revestirá de solemnidad la fiesta que como novedad incorpora un vermot popular a la salida de la iglesia el día del patrón. Y para el final de fiesta, la clásica colección de fuegos artificiales. Sin olvidar los juegos infantiles, teatro, exposiciones, bailes con orquestas de renombre, deportes…. Todo un catálogo de actos tradicionales y populares que esperan no defraudar a los altorriconenses y sus visitantes. (continúa pág. 18) ALTORRICÓN PARTICIPA EN EL CIRCUITO CULTURAL DE LA LITERA (continúa pág. 7) CURSOS DE FORMACIÓN PARA ADULTOS EN EL MES DE SEPTIEMBRE (continúa pág. 8) ALTORRICÓN ACOGERÁ LA SEXTA EDICIÓN DE LA MUESTRA DE TEATRO DE LA COMARCA (continúa Última pag.) Temps de Parlar en: www.lalitera.org NAS NUEVAS FIESTAS PARA RECORDAR U Como novedad, el vermut popular a la salida de la iglesia el día del patrón. Nº 36, 3. er Trimestre 2004 Cartel ganador Ricardo Fumanal Castanera, de Tamarite de Litera, ha sido el ganador del concurso del cartel anunciador de las Fiestas Mayores de Altorricón 2004. Fumanal Castanera, tiene 19 años y ha finalizado este curso sus estudios de diseño en la Escuela Municipal de Bellas Artes de Lleida. El autor definió el cartel como “la imagen típica de baile de Fiesta Mayor, pero con un aire más divertido, vanguardista y pop, intentando romper con los diferentes colores”. Fumanal Castanera, ha quedado finalista del cartel anunciador de las fiestas mayores de Lleida y recientemente del premio Signes. Además ha realizado las dos últimas portadas de la revista “Una mica de tot” que edita el área de juventud de la Comarca de la Litera.

Transcript of TEMS DE PARLAR 36

Page 1: TEMS DE PARLAR 36

La Comisión de Fiestas del Ayuntamiento de Altorricón se ha esforzado un año más en llenar el programa de actos para todos los vecinos para no dar tregua al aburrimiento.

Desde el desfile de carrozas de la víspera, que como años anteriores aspira a dejar el buen sabor de boca de las mejores ediciones, se irán desgranando una serie de actos ya clásicos en la localidad.

Entre los actos deportivos, destaca la vigésimo cuarta edición de la carrera pedestre, que cada año consigue una buena participación tanto de atletas como de público, al igual que la corrida de toros.

En cuanto al programa musical, este año será “Getrudis” el grupo encargado de llenar la noche del sábado en al Plaza Mayor y al que acompañará de telonero el grupo “LA VANDA” ganador de la novena edición del concurso de rock “Joan Prat”.

La misa y procesión en honor a San Bartolomé, con la presencia de las autoridades y muchos vecinos revestirá de solemnidad la fiesta que como novedad incorpora un vermot popular a la salida de la iglesia el día del patrón. Y para el final de fiesta, la clásica colección de fuegos artificiales.

Sin olvidar los juegos infantiles, teatro, exposiciones, bailes con orquestas de renombre, deportes….

Todo un catálogo de actos tradicionales y populares que esperan no defraudar a los altorriconenses y sus visitantes.

(continúa pág. 18)

ALTORRICÓN PARTICIPA EN EL CIRCUITO CULTURAL DE LA LITERA(continúa pág. 7)

CURSOS DE FORMACIÓN PARA ADULTOS EN EL MES

DE SEPTIEMBRE(continúa pág. 8)

ALTORRICÓN ACOGERÁ LA SEXTA EDICIÓN DE LA MUESTRA DE TEATRO DE

LA COMARCA(continúa Última pag.)

Temps de Parlar en: www.lalitera.org

NAS NUEVAS FIESTAS PARA RECORDARU

Como novedad, el vermut popular a la salida de la iglesia el día del patrón.

Nº 36

, 3.

er T

rim

estre

2004

Cartel ganadorRicardo Fumanal Castanera, de

Tamarite de Litera, ha sido el ganador del concurso del cartel anunciador de las Fiestas Mayores de Altorricón 2004. Fumanal Castanera, tiene 19 años y ha finalizado este curso sus estudios de diseño en la Escuela Municipal de Bellas Artes de Lleida.

El autor definió el cartel como “la imagen típica de baile de Fiesta Mayor, pero con un aire más divertido, vanguardista y pop, intentando romper con los diferentes colores”.

Fumanal Castanera, ha quedado finalista del cartel anunciador de las fiestas mayores de Lleida y recientemente del premio Signes. Además ha realizado las dos últimas portadas de la revista “Una mica de tot” que edita el área de juventud de la Comarca de la Litera.

Page 2: TEMS DE PARLAR 36

LITERANA DE FORRAJES

LITERANA DE FORRAJES, S.A.

����� ���������� ����

���� ��� �� �� �� � ��� �� �� �� � ��� ��� �� �� ��

����� �������� �� ������ ��������

Page 3: TEMS DE PARLAR 36

COL·LABORACIÓ 3

EUROPA TIENE CONSTITUCIÓN

EDITORIAL

Con dificultades, controversias, aplaza-mientos, parones, todos ellos perfectamente comprensibles, la Unión Europea ha ratificado finalmente su Constitución.

Lograr este compromiso entre 25 países de situaciones muy dispares no ha sido fácil:diferentes niveles de bienestar entre naciones como Francia o Alemania y los recién llegados países del Este. Pero lo admirable de ese recién creado tratado constitucional es precisamente la capacidad de negociación que se ha conseguido para poner en marcha un proyecto común, imprescindible en un mundo globalizado.

El mosaico europeo se ha formado poniendo en juego lo que nos une y apartando a un lado las cosas que nos diferencian. Hoy el futuro exige la cooperación entre países, evitando el enfrentamiento entre los mismos.

Preguntarse por la situación española debe hacerse desde la generosidad y el sentido histórico que esto supone. Nuestros políticos han luchado para que la situación española fuera la más beneficiosa para nuestro país. Muchas gracias.

Ello creó ciertas distorsiones con países como Francia o Alemania que se consideran con

derecho a liderar la política comunitaria. Son países motores en lo económico y parece, de alguna manera, razonable que quieran ostentar cierto protagonismo. Pero la Unión Europea es un proyecto abierto, que tendrá que evolucionar con la realidad de cada momento. De ahí que haya que relativizar si el acuerdo constitucional al que se ha llegado favorece más o menos a España, si es mejor el gobierno de derechas o de izquierdas. España es un miembro más del proyecto común y su función es contribuir como el que más al reforzamiento de esta nueva situación histórica. Además será uno de los primeros países en definir su convicción europeísta con un referéndum consultivo sobre esta Constitución. Sin embargo, España, sale de un apretado calendario de elecciones, por lo que no seria lógico que la consulta se planteara como una cuestión apremiante. Pero, en cualquier caso, parece acorde con la trascendencia del texto a refrendar que se haya apostado claramente por la consulta popular, aunque no necesariamente tiene que hacerse simultáneamente en todos los países que quieran o estén obligados a convocarla.

La campaña puede servir para explicar a fondo no sólo este complejo texto, sino hacia donde queremos que vaya Europa.

Page 4: TEMS DE PARLAR 36

4

RESUMEN CLIMATOLÓGICO DE LOS MESES DE MAYO, JUNIO Y JULIO, AÑO 2004

La información aquí reflejada ha sido obtenida de la estación meteorológica que el Instituto Nacional de Meteorología tiene en el Centro Agronómico “LA MELUSA” de la C.H.E.

MAYO 2004

TEMPERATURASMáxima:Mínima:Media / mes:

28,4 ºC.1,7 ºC.

15,7 ºC.

(Día 31)(Día 9)

Máxima absoluta histórica:Mínima absoluta histórica:Media histórica del mes:

34,4 ºC.-1,1 ºC.16,6 ºC.

(Año 1.994)(Año 1.991)

PRECIPITACIONESTotal en mm.:Días de lluvia:Máx. en un día:

38,8 12,4 l/m2 (Día 3)

Max. histórica (Total mes):Min. histórica (Total mes):Media histórica del mes:

114,6 l/m.2

5,0 l/m.2

51,6 l/m.2

(Año 1984)(Año 1967)

* Datos facilitados por J. M. Sanmartín - Centro Agronómico “LA MELUSA” (C.H.E.)

11

JUNIO 2004

TEMPERATURASMáxima:Mínima:Media / mes:

37,5 ºC.8,3 ºC.

22,5 ºC.

(Día 27)(Día 3)

Máxima absoluta histórica:Mínima absoluta histórica:Media histórica del mes:

40,0 ºC.3,0 ºC.

21,1 ºC.

(Año 1986)(Año 1968)

PRECIPITACIONESTotal en mm.:Días de lluvia:Máx. en un día:

1,04

0,8 l/m2 (Día 14)

Max. histórica (Total mes):Min. histórica (Total mes):Media histórica del mes:

102,7 l/m.2

0,0 l/m.2

35,4 l/m.2

(Año 1972)(Años 67 y 76)

JULIO 2004

TEMPERATURASMáxima:Mínima:Media / mes:

36,5 ºC.8,7 ºC.

23,3 ºC.

(Día 24)(Día 13)

Máxima absoluta histórica:Mínima absoluta histórica:Media histórica del mes:

45,0 ºC.7,5 ºC.

24,4 ºC.

(Año 1982)(Año 1996)

PRECIPITACIONESTotal en mm.:Días de lluvia:Máx. en un día:

45,84

23,5 l/m2 (Día 10)

Max. histórica (Total mes):Min. histórica (Total mes):Media histórica del mes:

70,0 l/m.2

0,0 l/m.2

17,8 l/m.2

(Año 1972)(Años 68, 78, 84)

COL·LABORACIÓ

Page 5: TEMS DE PARLAR 36

La mayor parte de las consultas que se realizan están relacionadas con aspectos legales, ámbito en el que se centra principalmente este proyecto. Los aspectos más comunes sobre los que se demandan información son, las necesidades de visado, la obtención de nacionalidad, la legislación para poder acceder al mercado laboral, reagrupación familiar e información sobre consulados, entre otros. Con esta iniciativa se consegue una mejor atención para todas las consultas que estos inmigrantes plantean.

El Servicio Social de Base de la Comarca de la Litera y CCOO Aragón, a través de su Centro de Información para Trabajadores Inmigrantes (CITE-Aragón), coordinan una serie de actividades por medio del sistema de videoconferencia y del correo electrónico con el fin de prestar la mejor atención posible a los colectivos inmigrantes. Así desde el Servicio Social de Base de la Litera, en Tamarite y Binéfar, y desde el Telecentro de Altorricón se ha habilitado un espacio con la dotación técnica necesaria con el fin de poderse comunicar con un asesor que está ubicado en las sedes de CCOO en Zaragoza o de Binéfar. “La decisión de localizar este servicio en estos tres municipios se debe a que son los que cuentan con mayor número de inmigrantes, aunque no se descarta que en un futuro esta iniciativa se pueda ampliar a otras localidades literanas” afirmó el presidente de la Comarca, Salvador Plana.

De esta forma, y con una consulta previa a las trabajadoras sociales de la Comarca, cualquier inmigrante puede ser atendido en su propio idioma por especialistas, desde los centros de CCOO en Zaragoza o Binéfar.

EL TELECENTRO DE ALTORRICÓN OFRECE EL SERVICIO DE ASESORÍA A LOS INMIGRANTES A TRAVÉS DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS

5El QUE ES COU A LʼAJUNTAMENT

La Comarca de La Litera y Comisiones Obreras Aragón firmaron el convenio para poner en marcha la iniciativa.

�������� �� ������

������� �����

����� �������� �� ������

����� ��� �� �� �� � ��� �� �� ��

COLECCIÓN TARJETASElige la tuya

Catálogo de diseños

TARJETAS ENMINIATURATamaño real66 x 40 mm.

LA ABSTENCIÓN, MARCÓ LAS ELECCIONES EUROPEAS EL PASADO 13 DE JUNIOEl partido socialista ganó en diez de los

catorce municipios de la comarca de La Litera en las elecciones del pasado 13 de junio. En las otras cuatro localidades el PP fue el más votado.

En Altorricón, la participación se situó en el 30 por ciento. El PSOE fue la candidatura más votada en Vencillón, San Esteban de Litera,

Peralta de Calasanz, Castillonroy, Camporrells, Binéfar, Baldellou, Altorricón, Alcampell y Albelda. Tamarite de Litera, Esplús, Baells y Azanuy-Alins optaron mayoritariamente por el PP.

Destacó el fuerte descenso del Partido Aragonés Regionalista (PAR).

Page 6: TEMS DE PARLAR 36

ALTORRICÓN INICIÓ LA SERIE DE EMISIONES DEL “CAFÉ DE VERANO” DE RADIO ZARAGOZA

está trabajando la comarca de La Litera con el mismo objetivo.

Esta emisión fue la primera de un total de cinco programas que se han emitido desde Binéfar, Tamarite de Llitera, Calasanz y Esplús.

El Telecentro de Altorricón acogió el pasado 12 de julio la emisión del “Café de Verano” de Radio Zaragoza. En ella participaron el alcalde de Altorricón, Salvador Plana, la concejal de Desarrollo, Mª Dolores Montalbán, el director del Congreso de Periodismo Digital de Huesca y redactor de ciberp@is, Fernando García Mongay, el diputado de Nuevas Tecnologías de la Diputación Provincial de Huesca, Ramón Miranda, y el secretario de la Asociación de Empresarios de Binéfar y Litera, José Panisello.

El programa se dedico a analizar las nuevas tecnologías en los municipios de la Litera y más concretamente el caso de Altorricón, que ha instalado una red WIFI para acercar la banda ancha a sus habitantes, así como el proyecto sobre el que

�����������

����������������� �� ����� ������� ���

�����������������

���� � �����

��������� ����� � ��� �������

����� �������� �� � � ����� �������� �� ������ ������������ ��� �� �� �� � ��� ��� �� �� �� � ������� ������������������

Establecimiento asociado a

La mayor cadena de electrodomésticos de Europa

El QUE ES COU A LʼAJUNTAMENT6

VISITA AL FÒRUM DE LES CULTURES DE BARCELONA

El alcalde de Altorricón, Salvador Plana, participó en unas jornadas sobre municipalismo que se desarrollaron en el recinto del Fòrum, invitado por la Federació de Municipis de Catalunya.

Page 7: TEMS DE PARLAR 36

7El QUE ES COU A LʼAJUNTAMENT

ALTORRICÓN PARTICIPA EN EL CIRCUITO CULTURAL DE LA LITERA

la iniciativa e incrementar la dotación económica”. Se ha ofertado música clásica, artes visuales y escénicas.

Altorricón optó por el teatro con la obra “La Sonrisa del Ganador” de Gerad Vàzquez, bajo la dirección de la altorriconense, Emma Bravo y una proyección audiovisual de Malí en el África subsahariana y una exposición sobre “Imágenes del mundo” a cargo de Jorge Castillo. Ambas actividades suman un total de 547,5 euros, de los que el municipio ha aportado 427,5 euros.

La concejal de Cultura del Ayuntamiento de Altorricón, Ana Domínguez, junto con los representantes de otros once municipios, firmó el pasado 1 de junio un convenio con el Presidente de la Comarca de la Litera, Salvador Plana, para que los vecinos de Altorricón puedan disfrutar de las propuestas que recoge el circuito cultural de la Litera.

Plana destacó que los circuitos culturales comarcales eran complementarios a los que se ofrecen desde otras administraciones y anunció que la Comarca tiene intención de “continuar con

que la risa no es tal porque se ha convertido ya en la sonrisa ladina y sutil de quien se sabe impune e intocable.

Al finalizar las dos horas de actuación, las caras del público que abandonaba la sala se mostraban risueñas y felices. Nadie parecía defraudarles. La puesta en escena de la obra había sido un auténtico éxito.

Conclusión: Emma Bravo consiguió un espléndido trabajo. Los actores eran buenos, y supo sacar de cada uno lo mejor de sí mismos a parte del esfuerzo que también hicieron ellos.

SÓLO TEATRO

La puesta en escena de la obra “La Sonrisa del Ganador” de Gerard Vàzquez, bajo la dirección de Emma Bravo, junto a un nutrido grupo de actores de la comarca de La Litera acometieron este ambicioso proyecto, gracias al esfuerzo e ilusión de todos ellos.

Media entrada en el polideportivo de Altorricón, con un público atento y tranquilo que asistía en silencio a cada una de las escenas.”La sonrisa del ganador” pone en la escena tres espacios simultáneos de representación, de los cuales, dos transcurren en el tiempo actual (la acción que se desarrolla en al residencia de ancianos donde vive el anciano SS y la que tiene lugar en el llamado “corredor de la muerte” en una cárcel de EEUU) y uno transcurre en el pasado (el despacho de un oficial SS el anciano de la residencia en un campo de concentración del Tercer Reich).

A pesar de la aparente desconexión entre las tres historias, pronto nos damos cuenta de los lazos que las unen: tanto el texto como las acciones e incluso algunos objetos, nos van dando las pautas para conectar a casi todos los personajes entre sí. De esta manera, y paso a paso, el transcurrir de la obra nos llevará a la conclusión final de que quien ríe mejor no es el último sino quien más poder detenta y de

TEATRO: “LA SONRISA DEL GANADOR”

Dirección: Emma Bravo. Intérpretes: Manel Brosed, Ana Domínguez, María Pilar Esteban, Elisa Laborda, Jesús Abad y Cristina Aguilar. Luces, sonido y atrezzo, Sergio Ariño.Pabellón polideportivo de AltorricónSábado 19 de junio.

Page 8: TEMS DE PARLAR 36

8 AGENCIA DE DESARROLLO

CURSOS DE FORMACIÓN

CURSO DE JARDINERÍA:

Organizado en colaboración con la Aso-ciación de las Amas de Casa de Altorricón y co-financiado por FEACCU (Federación de Amas de Casa, Consumidores y Usuarios) y por el Ceder Zona Oriental de Huesca, que gestio-na el programa PRODER en la Comarca de la Litera.

El curso tendrá una duración de unas 50 horas y se impartirá preferentemente a mujeres durante la mañana de los sábados. Una empre-sa de la zona dedicada a prestar servicios de jardinería tiene entre sus planes a corto plazo contratar a un equipo de seis mujeres a media jornada que tengan una formación previa en la materia y es por ello que se ha creído conve-niente promover una acción formativa de estas características.

Contenido: - Tierras y substratos. (diferentes tipos y características).- Plagas frecuentes (Prevención y Tratamiento).- Especies vegetales más utilizadas. (características y necesidades).- Céspedes (Tipos, características y necesidades).- Maquinaria básica (Funcionamiento y mantenimiento).

CURSO DE CORTE Y CONFECCIÓN:

Promovido por la Agencia de Desarrollo en colaboración con la Federación Aragonesa de Municipios, Provincias y Comarcas, dentro del Plan de Formación e Inserción Profesional de Aragón para 2004.La duración total del curso será de 100 horas.

Contenido:- Enseñanza de toma de medidas.- Crear tu propio patrón.- Crear mediante un patrón base y transformarlo a la medida exacta.- Enseñanza de forma de construir tus propios modelos y diseños mediante papel, construcción de cualquier prenda de vestir y finalmente transformar lo construido en papel a la tela.

��������������������

������������ � ���������� � ����������

��� ���������� �� � ���� ��� �� �� �� � ���������� ��������

Una vez transcurrido el período vacacional, está previsto que a lo largo del mes de septiembre se inicien una serie de cursos de formación para adultos:

Page 9: TEMS DE PARLAR 36

ALBAÑILES Y PINTORES

FRANCISCO BELTRÁNDe cas del Valencià. Era contratista de Obras.

Trabajó por los años cuarenta y cincuenta. Lue-go marchó a Barcelona donde siguió con la profesión.

CONSTANTE FRAGO De cas de Jaumet. Ya hacía de paleta antes de

la guerra civil. Una vez puso la tienda de comes-tibles ya sólo hizo algún que otro remiendo.

SEVERO FRAGO Hermano del señor Constante, trabajaba de

paleta y pintor en los años treinta; por aquel entonces sólo se blanqueaban las casas y era el único pintor que había en la localidad. Fue fusi-lado en el pozo de Ventafarinas.

FRANCISCO SALVAT Conocido como Paco de Justa, era hijo de la

señora Justa y nieto del maestro D. José Bravo. Trabajó por los años treinta y marchó de la lo-calidad al enrolarse en un circo ambulante que pasó por Altorricón.

AGUSTÍN VIDAL De cas de Antonia de Jaumet. Empezó a traba-

jar ya antes de la guerra. También tocaba el saxo en la orquesta La Juventud Altorriconense.

RAMÓN SISTAC De cas del Majordom. Trabajó junto a Francis-

co Beltrán por los años cuarenta y luego sólo. Su hijo José Luis también ejerce el mismo oficio.

TON Vino de Cataluña y se casó con la señora

María de cas del Meler. Hizo la casa de la calle Constitución, detrás de casa Reñé, en la que también vivió la señora Manuela.

9ALTORRICÓ EN EL PASSAT

JOAQUÍN PORTELLASu familia procedía de Tolva y se instalaron

en una torre en la Montanera. Empezó a trabajar por los años cuarenta-cincuenta.

DEMETRIO PORTELLAEs el menor de los hermanos. Trabajó en la

construcción de la presa de Canelles y también en Altorricón, aunque posteriormente, hacia los años ochenta marchó de la población.

Page 10: TEMS DE PARLAR 36

HERMANOS LUMBIERRESAntonio y Francisco iniciaron el negocio en

los años sesenta, que hoy ya continúan los hi-jos.

10 ALTORRICÓ EN EL PASSAT

TINAJERÍAS DE LA LITERA

Otros albañiles que iniciaron su actividad en fechas más cercanas son: Isidro Cagigós (Construc-ciones Cagigós), también Construcciones Cagigós-Portella en 1983-1984. Hilario Montanuy (Cons-trucciones Montanuy), también Construcciones Montanuy-Torrente en 1981. José María y Pedro Vidal (Construcciones Vidal), Jesús Gabás y Manuel Blanc (Construcciones Gabás-Blanc), también Cavases-Gabás-Palau en 1987, y Palau-Gabás-Blanc en 1988, José Ramón Palau, José Antonio Porta y Juan Barrabés y últimamente Rogelio, Víctor y Antonio Ramírez (Hnos. Ramíral, S.L.), y Óscar Cagigós y José M.ª Faro (Construcciones Cagigós Faro, S.L.).

Faustino Mazarico.

HERMANOS PALACÍNDe cas del Alguacil, Toñet y Joaquinet traba-

jan juntos en el negocio de pintura que llevan desde los años setenta. Aprendieron el oficio con Miquelet.

JOSÉ MICHANSAdemás de mecánico, también hizo de con-

tratista. Por los años cincuenta construyó la ca-rretera que desde Altorricón debía llegar a Coll de Foix, y que queda cortada en el término de Albelda, al llegar a la finca que era propiedad de Moncasi.

RAMÓN SANTAMARÍA De cas del Campirro. Trabajó de paleta ya an-

tes de la guerra. Su hijo Fermín, también ejerció el mismo oficio.

SR. IGLESIASEra natural de Burgos. Cuando la guerra, mar-

chó de Altorricón. Se hizo la casa que después compró el abuelo de Blas Palacín y en la que su hijo Pepito tenía el horno de pan, en la Carretera.

MIGUEL MAZARICOMás conocido por Miquelet. Era natural de

Albelda. Trabajó en la finca de la Melusa y posteriormente ya de pintor. También tocaba el trombón de varas en el conjunto La Juventud Altorriconense. Su hijo Miquelet siguió con el negocio familiar que hoy continúa el hijo de éste.

Page 11: TEMS DE PARLAR 36

11ALTORRICÓ EN EL PASSAT

Aragón es la zona de la península con mayor número de obras mudéjares, contando con más de 150 monumentos de notoria importancia. Esta riqueza se refleja en el hecho de que en 1986, la Unesco reconociera la Arquitectura Mudéjar de Teruel como Patrimonio de la Humanidad y que posteriormente el Arte Mudéjar aragonés lo fuera en el 2001.

Este arte se desarrolló principalmente a partir del siglo XIII hasta la segunda mitad del siglo XVII, caracterizándose por el uso abundante del ladrillo y la cerámica como elementos decorativos. Su inicio corresponde al momento histórico en que convivieron de manera respetuosa en Aragón tres culturas basadas en las tres grandes religiones monoteístas: la cultura judía, la musulmana y la cristiana.

El mudéjar es la manifestación artística más genuina de la cultura española y sobre todo de Aragón. Significa la pervivencia del arte musulmán en la España cristiana a través de los siglos hasta más allá de la expulsión de los moriscos en 1610, conviviendo con otros estilos como el románico, gótico, renacimiento y finalmente el barroco. La palabra mudéjar procede del árabe Mudayyan, que viene a significar como aquel a quien le es permitido quedarse y alude a los árabes que permanecían en territorio cristiano conservando su religión, cultura, costumbres, así como un status jurídico propio.

Es un arte que se caracteriza por un escaso interés por lo figurativo y que combina esencialmente formas geométricas de lazo, arquillos y vegetales. En lo constructivo, se utiliza la mampostería reforzada por hiladas de ladrillo y el uso de cantería de refuerzo en las esquinas. En el interior de las construcciones es notable el uso de artesonados de madera y de yeserías. Si algo caracteriza principalmente a este estilo son las torres de las iglesias, la mayor parte de ellas de estructura musulmana, coincidente con la estructura de los alminares almohades: se trata en realidad de dos torres, una envolviendo a la otra, con desarrollo entre ambas de una rampa de soporte a las escaleras. Son torres cuadradas u octogonales,

EL MUDÉJAR EN LA FRANJA ORIENTAL DE HUESCAde grandes proporciones tanto en planta como en alzado, siendo el momento de su máximo apogeo durante el siglo XIV. También las hay de estructura cristiana, con escaleras de caracol.

Cuatro monumentos destacados se incluyeron en la nominación del mudéjar turolense: la catedral de Santa María de Mediavilla, con su torre, techumbre y cimborrio, la torre e iglesia de San Pedro y las torres de las iglesias del Salvador y de San Martín, todos cuatro en la misma ciudad de Teruel.

En la nominación global del arte mudéjar aragonés como Patrimonio mundial, se incluyeron otros seis monumentos principales: La iglesia parroquial de la Asunción de Cervera de la Cañada,

Santa María de Tobed, la Colegiata de Santa María de Calatayud, el palacio de la Aljafería y la Seo del Salvador e iglesia de San Pablo, los tres en la ciudad de Zaragoza.

Entre los 157 monumentos incluidos en el mudéjar aragonés, está la monumental iglesia parroquial de la Asunción de Nuestra Señora, de Peralta de la Sal, con yeserías en las bóvedas, pretiles del coro, tribunas, intradoses de los arcos de las capillas laterales y en la cúpula. Son decoraciones con temas de lazo, estrellas

de ocho puntas y cruces principalmente. Se hicieron durante la segunda mitad del siglo XVII y se atribuyen al arquitecto Juan de Marca. Son también notables las yeserías de las parroquiales de Juseu y Calasanz, aunque sin llegar al nivel de calidad y de profusión ornamental de las de Peralta. Decoraciones esporádicas se encuentran también en iglesias de la Litera como las de Alcampell y el Patrocinio de Tamarite. En cuanto a la citada iglesia de Santa Margarita de Alcampell, es uno de los pocos templos góticos construidos con ladrillo, tradición mudéjar que se refleja de forma más evidente en determinados aspectos decorativos de su fachada, especialmente su friso de tracería. Otra construcción gótica en ladrillo, con reminiscencias mudéjares, es la semiderruída ermita de Santa Ana en San Esteban de Litera, que aglutinaba en su derredor el antiguo caserío de Vinomás.

Juan Rovira Marsal

Page 12: TEMS DE PARLAR 36

12 RADIOGRAFIA

ENTREVISTA: JUANJO GARGALLO DARZA

.- ¿Querías escaparte de esta radiografía porque eres tímido?Supongo que a medida que pasan los años, el sentido del ridículo está más agudizado. La edad no perdona..-¿A quién tenderías un cable?Al necesitado.- ¿Qué necesitas para funcionar?Humor.- ¿Cómo ves el mundo?Fatal.- ¿Por qué?Hay demasiada agresividad en la sociedad. Vamos hacia atrás. Me sorprendería gratamente encontrar la bondad en un mundo egoísta..- Un capricho tras el éxitoUn coche.- Venderías tu alma al diablo por... Un ángel.- ¿Derecha o izquierda?Izquierda.-Último regalo que te han hechoUnas entradas para el concierto de Phill Collins.

.- Tienes 24 horas para estar con...Un buen cantador de jotas. Podría ser el Pastor de Andorra..- ¿Qué harías?Escuchar.- Un gusto raroPasear por la playa en invierno..- Un personaje público que te gustaría conocer. Felipe González.- ¿Teatro o política?El teatro de la política. Divina comedia..- Un vicio.Jugar a la butifarra; bueno, mejor “discutir”..- Eres un desastre en acordarte de...Casi todo.- Hay que sublevarse en...Paz y ante... la injusticia.- Te falta para ser feliz...El estado de ánimo.- Una idea radical.No tengo.- Una actividad doméstica que te guste.Hacer migas de pastor..- La persona que vive contigo corre el riesgo de... Ser querida mientras viva..- Último libro que has leído.Estoy releyendo uno de Jardiel Poncela: Pero...¿Hubo alguna vez 11.000 vírgenes?.- ¿Qué queda de “Los Chivos”?Aglutinarnos en una peña, durante varios años, más de treinta jóvenes fue una experiencia que dejó un estupendo recuerdo de unos días de ilusión y alegría..- ¿Las fiestas de ahora o las de antes?Las de antes, supongo que es la edad..- ¿Qué encuentras a faltar?La colaboración, la participación, la fiesta de “pueblo-pueblo”, los toros con sus carretas....- ¿Tienes pasiones?Aparte de las ocultas, las jotas..- ¿Qué representa para ti la jota?Es la exaltación del sentir de mi pueblo..- ¿Aunque sea cantada en catalán?El sentimiento no conoce de fronteras ni de lenguas..- ¿Puedes improvisar una?Vull cantar-te una jota,no sé si ho faré bé.Vull donar-te totel que brota del meu ser.

Es un enamorado de su tierra, Altorricón, pero especialmente de “Cuquet” donde vive. Apasionado, provocador, amigo de sus amigos. Pelos en la lengua, no tiene. A este niño grande le gusta tener su puntito de locura. La locura de los apasionados, de los que llevan su pasión hasta sus últimas consecuencias; sana, santa locura.

Juanjo Gargallo “No soy más que una persona”

Page 13: TEMS DE PARLAR 36

ROURE - ARNÓ, S. L.

Príncep de Viana, 27 - 25100 ALMACELLES (Segrià)

Tel. 973 74 01 05 - Fax 973 74 22 97 - E-mail: [email protected]

PROMOCIÓNYCONSTRUCCIÓN DE VIVIENDAS UNIFAMILIARES

LAS AMAS DE CASA VIAJARÁN AL FÒRUM DE LES CULTURES DE BARCELONA

13ASSOCIACIONS

El próximo 12 de septiembre la Asociación de Amas de Casa de Altorricón ha organizado un viaje a Barcelona para visitar el Fòrum, un viaje familiar que desde aquí os animamos a realizar.

En estos momentos estamos preparando

las actividades del próximo curso y contamos, como hasta ahora, con vuestra participación y colaboración.

Sólo nos queda desearos un buen verano y una Feliz Fiesta Mayor.

La JuntaEL APA DEL “CHICARRONS” INFORMA

El pasado 2 de julio el APA dels “chicarrons” celebró su Asamblea General en la que se procedió a la renovación de cargos quedando la misma de la siguiente forma.

Presidenta: Victoria RodríguezVicepresidenta: Susana RamónTesorera: Antonieta ArenySecretaria: Mercedes PuyanéVocal: Carlos BretVocal: Ana PereraVocal: Rafael Manuel BorrellVocal: Gonzalo Llurda

La nueva junta está trabajando en la programación de las actividades y la adquisición de libros de cara al próximo curso escolar 2004-2005.

En breve se comunicará cuando se ponen a la venta.

AULA DE TEATRO MUNICIPAL“Las ratitas presumidas” adaptada por Emma

Bravo, su directora, fue el título de la obra que pusieron en escena los alumnos del aula municipal de teatro con motivo de la finalización del curso escolar.

Los actores de edades comprendidas entre siete y nueve años deleitaron al público asistente. Emma Bravo, consiguió sacar de cada uno de los intérpretes lo mejor de cada uno de ellos.

Felices vacaciones

Actuación: Lunes 23 de agosto a las 18ʼ00 horasen el Salón de Actos de la Casa Cultural.

Page 14: TEMS DE PARLAR 36

TEMPS DE PARLAR14 CULTURA

LAURA LLOBET Y MARINA MENÉNDEZ DE ALTORRICÓN GANAN LOS PREMIOS DESPERTAFERRO! EN SU CATEGORÍA CON LAS OBRAS TITU-LADAS “AMB R MAJÚSCULA” I “PER QUÈ MARTA?”. EN LA XVII EDICIÓN DEL PREMIO DE LITERATURA EN CATALÁN.

Vas pujar al tren i vas pensar que així tot quedaria agafat en la ciutat de la qual marxaves.Creies, ingenuament, que tothom oblidaria el succeït.En seure, vas enfonsar-te dins dels teus somnis.Recordaves... i teʼn penedies. Però ja no hi ha res a fer.Ho sents...Tots et trobem a faltar. Tu no vas pensar en nosaltres...Per què Marta?Vas ser covard, saps?No vas tenir valor de tirar endavant. De plantar cara als teus problemes.No... no vas saber. I així pensaves que acabaries amb totes les complicacions.I no vas fer sinó el contrari.Vull que mʼho expliquis.Vull comprendre els teus motius.Nena...Si que és veritat que tot va arribar de sobte. Massa ràpid. Sense avisar.Però, paraʼt a pensar. Ningú mor per amor. Tu tampoc. Tu no vas morir solament per això.Ets conscient, no, Marta?Ell va ser primer. Ell va estar el culpable de quasi tot. Ell va començar aquest calvari.Àlex mai ha estat un home lluitador, i va caure molt baix. Va morir. Va deixar-se morir perquè no veia la llum al final del túnel. I va fer que tu tampoc la veiessis.Va pensar que així ho solucionaria, i després tu vas cometre el mateix error, encara que ja sabies que estaves equivocada.Ja ho sabies. Havies vist com amb la mort del teu estimat tot sʼhavia ensorrat.De cap fins al fons del forat.Va acabar amb la seva vida, i amb la teva.Recordaʼt.Recorda com ho vas passar. Recordaʼt que sempre el veies a ell, a tot arreu, i que no podies fer una altra cosa que cridar el seu nom.Recorda ara...Ara bé. Tʼhas plantejat que a nosaltres també ens passa el mateix?Voldria que mʼho diguessis . Que em contestessis sincerament.Són moltes les preguntes que vull fer-te.I no vull matxacar-te. És lʼúltim que voldria fer.Marta...Per què ho vas fer?Encara no ho comprenc...Les dues vam fallar. Dʼacord. No hauríem dʼhaver començat amb les drogues. No vam saber rectificar a temps.Això és culpa meva. Dóna-me-la. És culpa meva. No passa res. Però no tens motiu. Això sʼhauria solucionat.Ho hauríem aconseguit.És clar que sí!Totes dues tenim les forçes necessàries. Encara que tu creguessis que les havies perdut. Creus que no les tens. Però són dins teu. Amagades.Ara, jo mʼestic recuperant, i el meu desig seria que tu estiguessis amb mi.Que ens ajudéssim mútuament.Marta...Has estat egoista.No sé què fer. Si plorar per tot el que et va passar i pensar que tot ha estat culpa meva i de lʼÀlex o... odiar-te per no pensar en tota la gent que tʼestima.No ho sé.

PER QUÈ, MARTA?

Page 15: TEMS DE PARLAR 36

15CULTURA

Per què ho vas fer?Per trobar-te sola després de la mort de lʼÀlex? No estaves sola, ens tenies a nosaltres, tʼhauríem ajudat...Per nosaltres? Potser no tenies els pares llavors?Pels pares? Havies parlat amb ells del nostre problema?Per la nostra addicció? Va ser això?Per què Marta?Hi ha moments en què crec que no en sortiré mai. Que em quedaré per sempre en aquest lloc on tothom està malament. Ningú és feliç.Tots els dies la mateixa rutina.Monotonia... no puc lluitar. No puc menjar. Mʼenfonso dins el meu propi oceà.És molt trist.Marta ...Si us plau, ajudaʼm, necessito que algú mʼajudi. Sols em vénen a veure una vegada al mes.Aquí no tinc amics; hi ha gent que no pot parlar.Altres, no es mouen.Jo sóc de les afortunades.Ho van agafar relativament a temps.Ara.. aquí... recordo tots els moments que vam viure juntes. Les nostres discussions per un noi, quan et quedaves a dormir a casa meva... tot...I hi ha moments en què desitjo no continuar vivint.Però sé que tinc forces. Que les he de trobar.Per continuar vivint.I vull ser feliç.Per mi, viure també la vida i la joventut que tu no vas viure.Per les dues. Perquè tu ets la vida i si no tens vida no ets. No ets... i necessitem de la teva existència per trobar la nostra felicitat.Jo et necessito.Necessito de la teva presència i de la teva essència també. Necessito tot allò que era nostre i ho vam deixar a mig camí.Depenc de si tu mʼajudes. Depenc de tu per curar-me, per sortir dʼaquest lloc.És com una condemna de mort.Però viuré, Marta, viuré...Sortiré dʼaquest forat negre tan aviat com em sigui possible.I seguiré lluitant. Perquè no vull ser com tu.Vull tenir forces per continuar, i no acabar amb tot.I no pujar al mateix tren on has pujat tu, encara que sigui de vegades quasi impossible.Seré més forta que tot això. Lluitaré amb les dents si cal.El meu últim desig, abans dʼacabar, abans dʼacomiadar-me i marxar a dormir, abans de tancar els ulls...Vull que mʼajudis, que estiguis amb mi.I vull saber per què ho vas fer.Per què, Marta.Per què?

Marina Menéndez

�������� � ���������

������� �������������� ����

Page 16: TEMS DE PARLAR 36

16 CULTURA

AMB R MAJÚSCULA!

Són, literalment, perquè no tinc cap rellotge a mà on clavar la mirada, les tantes de la nit i em disposo a escriure un relat. La nocturnitat, juntament amb el silenci i la foscor, solen ser amics de la meua inspiració, encara que avui no sé si funcionarà això.

Quina llàstima, ja ha passat mitja hora de les tantes, el silenci i la foscor on sʼhan alterat, però jo no puc escriure res, ni realista ni surrealista, la meua inspiració pareix que ha fugit escales avall.

Millor: gravo, tanco lʼordinador, apago el llum i meʼn vaig a dormir. No, no crec que al jurat dʼaquest concurs li agradi perdre el temps amb aquestes quatre ratlles, hauré dʼinventar-me alguna coseta per entretenir-los.

Allò de “hi havia una vegada...” ja està molt passat de moda.

Escolti vostè, lector, aquest conte no és el que sʼesperava. Ho sé. Plegui, engegui la tele o llegeixi un llibre una mica més interessant. De veritat, no m ̓importa.

Encara continua aquí, oi? Ho sabia. Això és perquè li pica la curiositat i vol saber com acabarà tot plegat. Li hauré de contar qualsevol història, encara que només sigui per donar-li les gràcies per la seua paciència.

No ho sé, la meua vida potser lʼavorrirà; bé, segur que lʼavorrirà. Jo mateixa nʼestic ben farta. Puc inventar-me un conte de dracs i princeses o puc escriure la típica història que fa plorar fins i tot al més “home”, però... no, massa dramàtic per a mi.

Ja ho sé, parlaré del meu tema preferit, la música. Ara que ho penso, això no era un concurs literari? Em sembla que no nʼentendran gaire vostès si em poso a parlar de Mozart i Chopin. Millor em concentro i els explico el relat dʼuna vegada: Ja em perdonaran per fer-los pedre el temps.

Les fulles dels arbres queien una darrere lʼaltra mentre veia com passaven els cotxes. Al parc, els nens jugaven a la pilota i les nenes saltaven a la corda sota lʼatenta mirada dels pares, sense parar de xerrar: que si el teu sʼha estirat molt aquest estiu, que si el meu sʼho va passar molt bé al campament. El sol anava consumint els seus últims raigs en una tarda típica de setembre.

Com que no havia estat un dia massa bo, vaig decidir obrir el calaix, aquell tan desendreçat i ple de pols, aquell que tenia la R gravada a la fusta.

Mai hi trobava res en aquell calaix, només després de molt regirar de vegades apareixia, però havia de fer molts dʼesforços. Ja mʼho deia sempre la mare: Quin desastre de criatura!, encara que jo ja ho tenia molt assumit.

No era la primera vegada que ho feia. Aquestes rucades, segons els meus amics, em feien sentir més feliç. Potser no mʼesplico, Mʼhe posat a xerrar sense haver explicat abans totes les meues fantasies. Tinc molta imaginació. Ja ho veuran.

El calaix de la R, per si encara no ho han endevinat, és el dels Records, i és dins del meu cap, dʼacord? Perquè quedi clar, no fos cas que pensessin que aquesta noia està més boja que una cabra. Bé, segueixo, perquè aquestes interrupcions em fan perdre lʼoremus.

Al damunt de tot hi havia un mitjó. Què dimonis siginificava allò, (moltes vegades em pregunto com puc tenir un calaix dels records si sóc la reina dels despistats). Va ser necessari que pensés una mica, però va arribar-ne la definició: era un dels meus records de sempre, dʼaquells que sʼanomenen “típic” dʼinfància. Que de pressa passa el temps! (quin fàstic, parlo com una iaia). No era un record gaire important, però el guardava amb tendresa.

Page 17: TEMS DE PARLAR 36

CULTURA 17

Cada any, la nit de Reis, em llevava de matinada, molt nerviosa, per veure si hi havia regals. Com que sempre em trobava, em feia contenta i no podia dormir en tota la nit. Em llevava sempre descalça, que era més ràpid i pràctic. Estava tan desitjosa de veure els paquets que no podia perdre el temps buscant les sabatilles sota el llit. És per això que guardo el mitjó. Crec.

Si els hagués de contar la història de totes les cosetes que hi havia en aquell calaix no acabaria ni demà al migdia. Tenen pressa vostès? Deixin-me que els nʼexpliqui una altra, si us plau. Només la part bonica i sentimental, dʼacord?

Vaig haver de buidar el calaix per trobar el que relament buscava. El paperet estava ben doblegat, en un racó del calaix, una mica arrugat i brut. La lletra era gairebé il·legible, no tenia ni rima, ni coherència, ni fi gures literàries com les dels grans escriptors. Era un poema dʼamor, del meu primer amor (que cursi sona això). Va ser una nit dʼagost, quan sobre nosaltres queia un suau plugim dʼestiu. No havia aconseguit mai trobar-lo en el calaix, tenia por de la meva memòria. Aquell dia de tristor vaig decidir tornar la vista enrere uns quants anys (no gaires).Meʼl sabia de memòria, sense cap dubte:- Intentaré noves formes de mirar, aconseguiré que totes et mirin a tu...

Moltes vegades intento endreçar el calaix i sé que trobaré el que busco si el record ho mereix.

Que els pareix?, és lʼamagatall perfecte quan hi ha un dia en què la vida sʼoblida de tu i en comptes de fer-te una rialla et treu la llengua.

Bé, senyors, que aquí ja passen de les tantes. Gravo, tanco lʼordinador, apago el llum i meʼn vaig a dormir.

Laura Llobet

Desea a sus amigos

y clientes ¡Felices Fiestas!

���������� ��� �������� ����

DIRECCIÓN POSTALApdo. 16 - 22400 MONZÓN (Huesca)OFICINAS CENTRALES EN MONZÓN:Ctra. Tarragona - San Sebastián, Km. 148 - Tel. 974 40 02 50 - Fax 974 40 41 11

�������� � ������ � ���������

�������� � ������������ � ����������

Page 18: TEMS DE PARLAR 36

El premi a la millor cobla individual dʼentre les col·leccions presentades, dotat amb 150 euros, va ser per Ana Domínguez, mestra i regidora de Cultura de lʼAjuntament dʼAltorricó. La cobla guanyadora estava integrada en la col·lecció titulada “Guerra i Pau”. El premi a la segona millor cobla, dotat amb 100 euros, va recaure en la col·lecció titulada “Cant a la meva estimada”, obra de Juanjo Gargallo.

ANA DOMÍNGUEZ I JUANJO GARGALLO GUANYEN EL VII CONCURS DE COBLES ARAGONESES EN LLENGUA CATALANA

18 CULTURA

Està organitzat per lʼAjuntament de Saragossa. GUERRA I PAU La vida t’ho dona totsi amb la pau aprens a viure,no cal l’or, ni les riquesesper atansar un somriure.

CANT A LA MEVA ESTIMADAMel com or derretitsón los teus llavis pubilla,dolços com una càlida veuacariciant-te l’oïda.

Ana Domínguez

Juanjo Gargallo

Des dels meus ja bastants anys, no recordo cap Festa Major dʼAltorricó que no hagi estat present. Bé, potser sí, en una ocasió, fa molts anys; erem de viatge amb el meu pare per veure un bon amic de la familia, que vivia en un lloc del nord, en un lloc dʼAstúries i vam arribar a mitja Festa, però a temps de disfrutar-la encara que fos per un parell de dies. Es pot dir, doncs, que no me nʼhe perdut cap, i això que des dels 10 anys no visc habitualment al poble.

Cada any, quan penso amb la Festa Major, quan sʼapropa, tinc una sensació que mʼés difícil explicar. Mʼagrada lʼambient de neguit que es viu els dies abans, lʼintensitat dels mateixos dies de la Festa i, també, la sensació del dia després amb aquella calma tan difícil dʼexplicar un cop acabada la gresca, la música dels “caballitos”, la dels pubs per la nit i la de les orquestres...

Passen pel meu cap els records de la infància i les nits sense dormir de la meua mare cosint i cosint, lʼalegria de les noies que estaven per casa, les sessions de ball amb les meves estimades amigues, i veure encara que fos de lluny aquell noi que mʼagradava...

I UNA ALTRA FESTA MAJOR...

Aquests records em fan veure que potser tinc encara una part de nena que ja no em deixarà mai. És per aixó que aquestes vivències de la juventud fan que em costi comprendre quan veig la gent marxar del poble per aquestes dates, el poc que sap disfrutar el jovent de la Festa i la poca participació, en general, de la gent. Val a dir que hi ha qui, sense ser nascut al poble, sʼestima més aquestes terres que molta gent dʼaquí.

Em sorpren veure ballar en les festes majors dʼaltres pobles del voltant parelles que no he vist mai ballar al nostre lloc, com si ens

haguéssim dʼavergonyir dʼhaver nascut a Altorricó i de compartir amb els nostres conveïns.

Són aquests dies, com sempre es diu, per veure gent que fa temps que no has vist, per reunir-te amb els amics, i de vegades per tenir la casa una mica més plena que de costum. I quan arriba el moment que la casa sʼha fet gran, perquè malhauradament hi quedem menys, el fet de tornar-la a omplir, encara que sigui per pocs dies, encara que sigui una vegada a lʼany, fa que sʼagraeixi lʼarribada de les Festes.

Rosa Trenc

Page 19: TEMS DE PARLAR 36

CULTURA 19

CULTURAL 2004 - FOGUERES DE SANT JOAN

La concejalía de Cultura y Festejos del Ayuntamiento de Altorricón organizó el ya tradicional Concurso de Hogueras que se ha convertido en un clásico del municipio en la nit de Sant Joan. Más de diez hogueras se repartieron por el casco urbano de la población donde sus vecinos expresaron de forma lúdica y festiva sus quejas, preocupaciones e inquietudes.

Los ganadores de esta edición fueron los

vecinos de la calle Francisco de Goya, con una representación de la Maja Desnuda.

Pero… la fiesta siguió después de la cena, de la mano del grupo local “Chous & Company en la plaza de toros donde un grupo jóvenes pusieron en escena un cuento en la noche más mágica y corta del año. Finalizado el espectáculo los asistentes acompañados de los Tirurirus Free se fueron a lavar la cara a la Secundaria.

Hoguera Calle Cervantes. Hoguera ganadora de la calle Francisco de Goya.

Hoguera del Paseo Aragó. Hoguera Calle Ramón y Cajal.

Hoguera Calle Cervantes - Goya. Hoguera Plaza San Isidro.

Page 20: TEMS DE PARLAR 36

LOS PIES

CULTURA20

����� �� �������� � � �������� ��� �� �� �� � ����� �������� �� ������ ��������

� � � � � ���������� � ������������ �� ��������

�������� ����������������� �����

�������� � ��������������� ���������� ������

Los profesionales que cuidan nuestros pies no se cansan de repetir los estragos que puede hacer un mal calzado, sobre todo a las mujeres que son las más se sacrifi can por lucir unos bonitos zapatos.

De hecho se dice que en los pies de nuestros mayores está escrita la historia de sus tacones.

Aquí van unos cuantos consejos que debemos tener en cuenta cuando compramos nuestros zapatos, para invierno o verano.

Es mejor comprarlos por la tarde que es cuando nuestros pies están más hinchados y doloridos. De esta forma no nos harán daño aunque nos los pongamos tanto por la mañana, la tarde o noche.

- La suela debe ser de cuero y la plantilla suave y blanda.

- Es preferible que el zapato alcance medio centímetro más que nuestro pie.

- Los de tipo sandalia deben quedar sujetas al máximo a nuestro pie, de lo contrario no faltarán rozaduras en los dedos.

- El tacón no debe alcanzar alturas superiores a los cuatro centímetros, tanto si es ancho, como si es fi no o delgado.

- Tampoco es recomendable zapatos planos completamente, pues se resiente la espalda.

- Si compra deportivas, que sean un poco más largas para poder llevar calcetines, así se evitará que el sudor queme el forro y nos irrite el pie por ser un calzado muy cerrado, la suela debe tener un grosor medio.

- Un mal calzado ha sido el motivo por la que muchas mujeres hayan acabado con los pies deformados y enfermos para toda la vida. Evitémoslo!

Rosa Mª Marsal

- Bebida muy apropiada para reuniones o fi estas-

Preparación:En un cubo se trocean frutas como melón, melocotón, manzana, peras, fresas etc…a continuación se le añade 6 botellas de champán, dos botellas de agua mineral con gas, medio kilo de azúcar, un litro de zumo de naranjas – si el zumo es natural mejor- y media botella de ginebra.

Se sirve muy frío.

PLATS I CUINA DʼAVUITISANA DE FIESTA ENSALADILLA DE PASTA

Preparación:Se cuece la pasta en agua y sal, cuando esta cocida se escurre y se pasa por agua fría. A continuación se pone en una fuente y se le añade atún desmenuzado y gambas peladas cocidas.Mientras, se prepara una vinagreta con cebolla, pimiento verde, pepino, tomate- todo troceado pequeñito- y se le añade aceite, vinagre y sal.

Cada comensal se sirve la vinagreta a su gusto sobre la pasta.

Rosa Mª Marsal

Page 21: TEMS DE PARLAR 36

21CULTURA

PLANTAS SILVESTRES

Rosa:Aunque sigue quedando algún rosal silvestre,

la mayoría de los rosales que tenemos en Altorricón son rosales cruzados o de flores dobles, de los que existen multitud de variedades.

En la antigüedad, se usaron del rosal tanto

las raíces, como las hojas, flores y frutos. Los frutos, escaramujos o tapaculos, se han encontrado en viviendas prehistóricas por ser utilizados ya entonces como alimento.

El cocimiento de raíces y hojas se tomaba

contra la diarrea. Los pétalos de rosa en infusión se tomaron

también como astringente, y con miel, para mejorar las inflamaciones de garganta. Pero el uso más conocido, y que perdura todavía, es para fabricar agua de rosas o esencia de rosas.

Jara:La jara es un arbusto viscoso al tacto, de

grandes flores blancas con cinco pétalos, que podemos encontrar florecido entre abril y junio en zonas del norte de La Llitera.

Se recolectaba esta planta por su contenido en ládano, o laúdano, con el que se fabrica antiguamente un emplasto para curar las hernias y se tomaba en infusión como calmante de los nervios.

En la actualidad, tal como pasa con las rosas, su uso se limita casi exclusivamente a la perfumería.

Con nombre de mujer: Rosa y Jara.

HERMANAS

D R O G U E R I A���������

� ����������� ��������� �������� ��������� �������������

� ��������� ����������� �������� �������� ���������� ���������

PINTURAS RODRIGUEZPINTURA INDUSTRIAL Y DECORATIVA

� ���������� �� �������� ��������������� ���� ���� �� �������� ����������� ������

������� ���

��� ������ ��

����������

���� ��� �� �� ��

��� ��� �� �� ��

��������� ������

Rosa

Jara

Page 22: TEMS DE PARLAR 36

CULTURA22

PROYECTO ESCUELA DE DEPORTE 2004 - 2005El proyecto que la Escuela de Deporte va ha

poner en marcha durante el presente curso 2004 - 2005, consiste en ofertar a toda la población de Altorricón un amplio abanico de actividades depor-tivas durante todo el año.

Al denominar a nuestro proyecto “Escuela de Deporte”, lo hacemos pensando en la finalidad educativa y formativa de la misma y con el firme propósito de no dejar a nadie de lado. Las activida-des que ofertamos, van dirigidas a todos, a grandes y pequeños, a los niños y niñas en edad escolar y al resto de los habitantes de la localidad.

Para realizar este proyecto, se necesita re-partir, a las personas interesadas en participar, en grupos:

- Los niños y niñas de 2 a 15 años irán reparti-dos en categorías mixtas y realizarán una tarea deportiva multidisciplinar para completar una correcta formación deportiva acorde con su edad.

- A partir de los 16 años van incluidos en los grupos de adultos para los que también hay distintas actividades:

- Aeróbic, con dos niveles distintos, (aeróbic 1 y aeróbic 2)

- Mantenimiento, con tres niveles distintos se-gún el estado de forma y el bienestar corporal (mantenimiento I, mantenimiento II y mante-nimiento III)

- Deporte masculino adulto, donde se practica-rán distintas modalidades deportivas.En lo que actividades se refiere, se realizará un trabajo multidisciplinar con todos los grupos, en los que se trabajarán deportes colectivos como el balonmano, el fútbol, el baloncesto, el voley, el hockey... y deportes individuales como el bádminton, ping-pong, patinaje, acti-vidades atléticas...

Con los grupos adultos se realizará también, un trabajo multidisciplinar con el objetivo de tra-bajar las distintas cualidades físicas básicas de una forma mucho más motivante de lo que supondría una sesión de acondicionamiento físico general.

Los sábados la actividad se verá concentrada durante la mañana, o bien compitiendo con otras po-blaciones o realizando actividades complementarias a las comunes entre semana.

Durante los periodos vacacionales, la acti-vidad en la escuela de deporte continuará. En los periodos en que los escolares no tienen clase se agruparán las horas de actividad física en campus deportivos. También tenemos pensado realizar al-guna salida puntual o a la nieve durante la semana blanca.

De la misma manera durante los meses esti-vales las actividades seguirán en funcionamiento agrupando categorías y trabajando en otros marcos (Aire libre y sobre todo el acuático).

Sin más, nos despedimos invitando a todo el mundo a unirse a la Escuela de Deporte y disfrutar de todas las actividades que ponemos a su disposi-ción.

Page 23: TEMS DE PARLAR 36

CULTURA 23

ÚLTIMAS NOVEDADES

LA BIBLIOTECA TE SUGIERE

En la SECCIÓN ADULTOS las siguientes novedades:- LAS CINCO PERSONAS QUE ENCONTRARÁS EN EL CIELO. Mitch Albom. Editorial Maeva.- LAS DOS CARAS DE LA LUNA. Asha Miró. Editorial Lumen.- CARTA BLANCA. Lorenzo silva. Editorial Espasa.- YO, FERNANDO DE ARAGÓN EL ÚNICO REY DE LAS ESPAÑAS. Manuel Ayllón. Editorial Belacqva.- CONVULSIÓN. Robin Cook. Editorial Plaza & Janés.- EL CLUB DANTE . Pearl Matthew. Editorial Seix Barral.

EL ENIGMA DEL CUATROIand Cadwell / Dustin Tho-mason. Editorial Roca.

Princeton, Viernes Santo de 1999. A punto de graduarse, dos estudiantes de la prestigiosa universi-dad, se encuentran a un paso de resolver los misterios de la “Hypnerotomachia Poli-phili”, un libro escrito por un noble renacentista que ha tenido fascinados e intriga-dos a los académicos desde el momento de su publicación en 1499. Para uno de ellos, Tom Sullivan, su investigación constituye un vínculo con su pasado- su padre ya había investigado el libro antes de morir- y un obstáculo en su relación sentimental. El otro, Paul Harris, lo ha convertido en su obsesión, su razón para vivir. Cuando parece que la investigación se encalla de nuevo, aparece un diario que se creía perdido y que contiene una prueba defi nitiva. Horas más tarde, otro estudiante implicado en las pesquisas aparece asesinado y Paul y Tom se enfrentan con el hecho de que no son los ˙únicos que andan detrás de tan inquietante misterio

EL CAUTIVO.Jesús Sánchez Adalid.Ediciones B.

Nueva novela del autor de El Mozárabe en la que se narra la apasionante vida de Luis María Monroy de Villa-lobos, educado en la nobleza española del siglo XVI y llevado a sufrir cautiverio. El joven Monroy crece entre las fantasías que en él despiertan los relatos de caballerías y los deseos que tiene de formar parte de las huestes del rey. Por obediencia al codicilo del testamento paterno, el adolescente Monroy irá servir como paje al legendario castillo de Belvís, un señorío de la familia, con el fi n de hacerse caballero a la antigua usanza. Las circunstancias le llevaron des-pués a servir a Carlos V, hecho que con el tiempo le proporcionará la posibilidad de integrarse en el tercio más afamado del emperador, el de don Álvaro de San-de, en Milán. Desde allí se embarcará, con la armada de Felipe II, en una de las empresas guerreras más absurdas y catastrófi cas de la historia, el llamado “ de-sastre de los Gelves”.

En la SECCIÓN INFANTIL Y JUVENIL las siguientes novedades:- UNA TRAVESURA. Daniel Nesquens. Editorial La Galera.- EL REY SOL Y LA REINA LUNA. Sío Riba. La Galera.- LA MONA SIMONA. Carmen Gil \ Xan López Domínguez. Editorial Imaginarium.- CUENTOS DE VERANO. Grégoire Solotareff. Editorial Anaya.- CAFÉ SOLO. Andrea Ferrari. Editorial SM.- NO SE LO DIGAS A MIS PADRES. Pilar Guembe \ Carlos Goñi. Editorial Ariel.

Page 24: TEMS DE PARLAR 36

Porteros: Ivan (Bordeta Juvenil), Carlos Anguiano.Defensas: Antonio Cierco, Eloy Guillem (ED La Litera), Zuar Bometón, Gastón (Benavent), Manel Sánchez, Oriol (Bordeta Juvenil), Jordi Luque (Fraga Juvenil).Centrocampistas: Jonathan Bosch, Carlos Palau, Enrique Rivera, Jorge Ezquerra, Roman Panadero, Cristian Bria.Delanteros: Antonio Camarasa, y Asier (Gardeny).Los que ya no están:Lluc Capacete, Jordi Buira y Eufemio García (Alcarràs)Oscar Rocha, Paco Márquez y David Márquez (Almacelles), Carlos Costa (Fraga), Pablo Ribera (retirado) y Alfonso Gómez (Pomar).El Cuerpo TécnicoEntrenador: Humberto Barrerio (Primer Equipo de la Bordeta)Delegado: Ignacio RamosMantenimiento de instalaciones y material: Pedro.La DirectivaAntonio Reales, Antonio Laforgar, Ramón Casadas, Héctor Dalmau, José Miguel Zurita, Miguel Mazarico y José Antonio Murillo.

Partidos de Pretemporada* Triangular Altorricón – Almacellas – Binefar: 21 de Agosto en Altorricón a las 18 horas.* Altorricón - U.E. Lleida: 24 de agosto. Belver – Altorricón: 29 de agosto en Belver.* Triangular Gimenells – Alcarràs – Altorricón: 3 de septiembre.

Los ObjetivosPor otra parte, la Directiva explica que los

objetivos no han cambiado, que el equipo quiere luchar por estar entre los mejores de la categoría y que el sueño de Tercera, aunque algo utópico, no se puede descartar.

En lo no-deportivo, dos son los objetivos de la Junta. El primero, mantener la masa social sobre la que se apoya el equipo, tanto socios como patrocinadores (se ha de recordar que los precios de la cuota de los socias/os y de los patrocinadores no sufren ninguna variación respecto al año anterior) En segundo lugar, saldar la deuda heredada, que una vez más, vuelve a ser uno de los problemas a resolver.

El presupuesto del equipo para la temporada 2004-05 alcanza los 60.000 euros.

EL ALTORRICÓN 2004 - 05, MÁS JOVEN Y MÁS AUTÓCTONO

24 FÚTBOL

El EquipoEl Altorricón 2004-05 significa el fin de una etapa,

el final de un plantilla. Aquel equipo que consiguió lo nunca visto hasta entonces: tres años, tres ascensos y el Altorricón en Tercera División, entre los mejores equipos de Aragón. Aquel equipo, ya es parte de la historia.

Que el cambio sea a mejor o que se logre mantener el nivel de años anteriores, es una pregunta a hacerse en diciembre, con la temporada ya comenzada y los puntos encima de la mesa.

El equipo se rejuvenece, y es que no hay otro camino. Con un presupuesto que cuadrar - y una deuda que saldar – los gastos han de comenzar a recortarse. Jugadores jóvenes, promesas del fútbol que buscan un equipo en el que destacar. El Altorricón se convierte así en un equipo trampolín, con el riesgo que eso supone: al primer destello de calidad, el jugador saldrá del equipo y habrá que volver a apostar por una nueva promesa. Pero sigue siendo el único camino a seguir: un jugador joven es un jugador barato, las estrellas consolidadas del presente están a años luz de las arcas altorriconenses.

Además, la apuesta de la juventud se entrelaza este año con la confianza en los jugadores del pueblo. Aunque más que confianza debería llamarse implicación de estos jóvenes futbolistas en el equipo, porque el Altorricón siempre ha tenido y tiene las puertas abiertas para los jugadores del pueblo que quieran probar suerte en el Municipal. Actualmente, la plantilla cuenta con seis jugadores “autoctonos”.

La DirectivaPor su parte, la Directiva continúa buscando los

apoyos que no encontró a final de la pasada campaña. Desde “TEMPS DE PARLAR” la Junta Directiva del Altorricón quiere pedir, una vez más, la colaboración del socio, especialmente la movilización de la juventud para que se impliquen más en el proyecto y que ayuden en el trabajo de la Directiva.

Uno de los problemas con los que se enfrenta la Junta es el desplazar a los jugadores cuando el equipo juega lejos del Municipal. Es entonces cuando se hace imprescindible crear un grupo de socios que ayuden a la Directiva a trasladar a los jugadores.

La Plantilla, los que siguen y los que vienen: Oliver Miranda

Page 25: TEMS DE PARLAR 36

LA COMISIÓN DE DESARROLLO PROPONE OTORGAR EL GALARDÓN FÉLIX DE AZARA 2004 A LA FUNDACIÓN ECOLOGÍA Y DESARROLLO

DIPUTACIÓN DE HUESCA 25

La comisión informativa de Desarrollo y Tu-rismo acordó por mayoría proponer al Pleno que celebrará la Corporación el próximo mes de sep-tiembre, otorgar el VII Galardón Félix de Azara a la Fundación Ecología y Desarrollo “por su significada contribución en el Alto Aragón a la construcción de un desarrollo sostenible respetuoso con el medioam-biente, a través de la generación y puesta en marcha de alternativas ecológicamente sostenibles, econó-micamente viables y socialmente justas”.

En la propuesta efectuada por los grupos del PSOE, PAR y CHA subrayaron que esta “fundación ha desempeñado un papel sumamente positivo para el Alto Aragón en la defensa de uno de nuestros re-cursos naturales más preciados: el agua”. Recuerdan en el documento dictaminado hoy que “en este terre-no, su oposición al Plan Hidrológico Nacional y al Trasvase del Ebro, ha venido a reforzar una opinión mayoritariamente sostenida por la sociedad oscen-se”. En este sentido, la Fundación Ecología y De-sarrollo ha sabido dar una orientación constructiva a esta oposición, poniendo en marcha la “Iniciativa social de mediación para los conflictos del agua”.

Recordemos que la Fundación constituida en el año 92 ha desarrollado varias experiencias en la

provincia de Huesca con el objetivo de potenciar un desarrollo sostenible. Entre ellas, resaltan las reali-zadas en la Mancomunidad de los Monegros cuando inició la redacción de su diagnóstico de sostenibili-dad, y la llevada a cabo en la Mancomunidad de So-brarbe “donde acometieron un plan para resolver la problemática que la recuperación de papel sufre en zonas con poblamiento disperso, y además, alejadas de los centros de reciclaje”.

La Fundación asimismo ha impulsado campa-ñas de difusión y concienciación medioambiental en zonas como el Alto Gállego.

LA DPH QUIERE INSTALAR UN CENTRO DE EXPERIMENTACIÓN DE TRU- FICULTURA EN LA RIBAGORZA

En este proyecto colaborará también la Consejería de Ciencia y Tecnología del Gobierno de Aragón

El presidente del área de Promoción de Iniciativas Locales, Javier Mur, ha mantenido contactos con el consejero de Ciencia y Tecnología del Gobierno de Aragón, Alberto Larraz, y con responsables del Centro de Investigación Tecnológica Agroalimentaria (C.I.T.A) para la implementación de un centro de experimentación de truficultura en la comarca de Ribagorza. La opción que baraja la Diputación de Huesca es instalar este centro en la localidad de Graus.

Técnicos de ambas instituciones están trabajando en la redacción del convenio de colaboración que establecerá las condiciones del acuerdo que podrían suscribir en los próximos meses la DPH, el Gobierno

de Aragón y el ayuntamiento de Graus.

El proyecto básico contempla la construcción de un edificio dotado de una sala de reuniones, laboratorio y vestuarios, amén de un invernadero donde se cultivarían las especies autóctonas de la comunidad. La superficie total superará las 6,5 hectáreas en un terreno que cederá el ayuntamiento de Graus.

La propuesta inicial que deberán cerrar las instituciones implicadas establece el estudio de diferentes técnicas en el cultivo de la trufa. “La idea, según señala el diputado de Iniciativas Locales de la DPH, Javier Mur, “es que este centro asuma el control técnico de todas las plantaciones existentes en el Alto Aragón”. Próximamente mantendrán contactos con la Universidad de Zaragoza para que colabore en este novedoso programa sobre la trufa.

Page 26: TEMS DE PARLAR 36

DIPUTACIÓN DE HUESCA26

UNA NUEVA GUÍA PROMOCIONARÁ LA OFERTA TURÍSTICA, CULTURAL Y DEPORTIVA DE LA PROVINCIA DE HUESCA EN LOS MESES DE VERANO

En el mes de julio apareció la primera edición de la Guía Pirineos Información que surge del acuerdo alcanzado entre las comarcas altoaragonesas y el departamento de Turismo y Desarrollo de la Diputación de Huesca con el objetivo de difundir y promocionar la provincia entre los visitantes que elijan como destino turístico el Alto Aragón. Una iniciativa novedosa cuyo diseño ha correspondido a la empresa 134 Comunicación.

Esta guía contiene toda la oferta cultural, musical y deportiva que ofrece nuestro territorio durante estos meses de verano. Incorporará amplia información sobre las alternativas de ocio que tanto para mayores como para pequeños programarán las distintas comarcas altoaragonesas en distintos formatos durante los meses de julio, agosto y septiembre. Festivales como el de Pirineos Sur, Camino de Santiago, Castillo de Aínsa o el del Somontano en el apartado de música, o actividades deportivas como los descensos de cañones, y aspectos relacionados con el patrimonio, conforman una variada y completa guía del ocio que será distribuida en 300 puntos de la provincia, entre ellos, en casas rurales, establecimientos hoteleros, y oficinas de turismo e información.

El diputado de Desarrollo de la Institución provincial, José María Morera, subraya la buena acogida que esta idea ha tenido entre las distintas comarcas, asegurando que se trata de facilitar y acercar al visitante, de una forma fácil y sencilla, las alternativas de ocio que puede encontrar en nuestro territorio.

En total se han editado 30.000 ejemplares. La publicación incluye además de

La iniciativa cuenta con el apoyo de la DPH y las comarcas altoaragonesas

lo mencionado anteriormente, una serie de reportajes temáticos sobre naturaleza, historia, arte, gastronomía, museos, y deportes de aventura que recorren de este a oeste y de norte a sur la provincia de Huesca.

Esta acción se encuadra dentro de los acuerdos alcanzados en materia de turismo entre la Diputación de Huesca y las comarcas altoaragonesas con el objetivo de promocionar y difundir los principales encantos que alberga esta provincia. La guía se compone de 92 páginas con ideas prácticas sobre qué hacer y dónde ir durante estos tres meses de verano.

Page 27: TEMS DE PARLAR 36

DIPUTACIÓN DE HUESCA 27

45.307 PERSONAS HAN DISFRUTADO ESTE AÑO DEL FESTIVAL INTERNA-CIONAL DE LAS CULTURAS PIRINEOS SUR

El Festival Internacional de las Culturas Pi-rineos Sur volvió a ser, el pasado mes de julio, el epicentro mundial de la música. La decimotercera edición de dicho festival congregó a 45.307 perso-nas. 32.147 asistieron a los conciertos celebrados en el Auditorio Natural de Lanuza y en el Polideportivo de Sallent -3,8% más que el año anterior- y el resto participaron en las actividades que completaban el programa del festival: teatro infantil, talleres, mer-cados del mundo, cine y la exposición “Le Duvet de la opusiere” -que fue visitada por 7.000 personas-.

El concierto de Paco de Lucía fue el más es-perado de los programados para este año. Colgó el cartel de “no hay entradas”. El duende del flamen-co y la genialidad del guitarrista arrebataron a un público que brindó al maestro el más elocuente de sus silencios y las ovaciones conmovedoras. Digno artista de tan digno escenario.

El Auditorio Natural de Lanuza fue elogiado por todos los artistas que han pasado este año por Pirineos Sur, que se consideraron privilegiados de exponer allí su arte: Daniel Carbonell, de Macaco, dijo que tenía “muchas ganas de tocar en Pirineos Sur porque es un flipe de sitio”. Quienes ya habían actuado allí también se mostraron especialmente fe-lices de repetir experiencia: Cesaria Évora destacó que tiene muy buenos recuerdos de su paso “por este Festival, que se desarrolla en un sitio tan bonito”.

El concierto de Cesaria Évora atrajo a más de 2.000 al Auditorio de Lanuza. Todo un éxito de asis-tencia habida cuenta de que se celebró en jueves y, en años anteriores, el número de espectadores fuera de los fines de semana era siempre inferior.

Pirineos Sur dedicó el especial de esta edición al Sahel. Las músicas de esta región de África que se extiende desde Senegal hasta Sudán trasladaron a los espectadores a ese sugerente mundo de oasis, caravanas y cielos estrellados. El Festival presen-

tó, además, este año dos coproducciones propias: el espectáculo Tango Siglo XXI producido con el festival La mar de músicas-, y Pascual Gallo y Flamencos de Aragón -producido con el festival Les Nuits Atypiques-.

Hizo su estreno en Pirineos Sur el grupo ara-gonés Couscous Party, toda una revelación en el panorama musical nacional e incluso europeo. Se trata de una de las primeras formaciones de afrobeat surgidas en ese ámbito.

Por primera vez, Pirineos Sur, en colabora-ción con la empresa Alosa, puso un servicio de autobuses desde Zaragoza y Huesca, y desde Jaca y Sabiñánigo, y regreso, para asistir a los conciertos de Lanuza. Dicho servicio tuvo un éxito superior al esperado, teniendo en cuenta que era el primer año que se ofrecía el servicio.

Paco de Lucía

Page 28: TEMS DE PARLAR 36

��������

������ �� �� ����� ������� ������������� ������� ��������� ��� �� �� ��� ��������� ��� �������� ��� ����� ��������� ��� ������� ���� ��������� �������� � �� �� ���������� �� ����������� �������� �� ������� ��� ��������� ����������� ���� ������ ����� �������� ��� ������������ ��� �� �� ����� �� ������� ��� ���������� �������� ����������� ������ �� ������ ����� ����������� ���������� ��������� ���������� ������� ��� �������� ����������� �������������������� ����� � ���� � ������� � �� ���� �������� ���� �� �������������

Page 29: TEMS DE PARLAR 36

REVE OBRES I SERVEIS, SL.

Alcalde Rovira Roure, 13 entresòl, 3a

Tel. i Fax 973 23 46 23

25006 Lleida

PRIMERA PROMOCIÓ22 VIVENDES VENUDES

SEGONA PROMOCIÓ EN VENDA

Page 30: TEMS DE PARLAR 36

PASATIEMPOS

HORIZONTALES: 1) Detrás del nombre. 2) Un clásico de Altoricón. Al revés, hace informes falsos. Preposición. 3) Nombre muy dulce. Determinado masculino. Festiva-lero. 4) La última. Cerveza inglesa. Apellido apicultor. 5) Hotel. Otro de los clásicos. De Alicante. 6) Dios egipcio. Vocales extremas. Bebida. 7) Gel. Ésta es de cuidado. Santa tacaña. 8) Al revés, nombre de fotonovelista. Suena a vino del Somontano. 9) Ese es muy catalán, de Gerona. No es de Castellón, que es de AltorricÛn. Algo negativo. 10) Más familiar que Antonio. Asidero. Anónima. 11). También abundan en nuestra localidad.

VERTICALES: 1) Pegarán mamporros. 2) De Tarra-gona. 2) Multiplica. Otro apellido clásico. 3) Nombre femenino. Como va de apellidos, ahí va otro. 4) Capicúa sin sentido. Juego redondo. Así terminan los alcoholes. 5) Flor extrema. Consonante periodística. Con prudencia. Muy adelantada. 6) No es griega, es latina. Conjunción. Marchando otro apellido. Bodegas riojanas. 7) Y seguimos con los apellidos clásicos. Abrase. 8) Sentí un rui-do. Extra grueso. Relativo al riñón. 9) El penúltimo apellido de este crucigrama también es de los de toda la vida. Consonante angular. 10) Datiivo. Une. Anónima. 11) Al revés, esta santa ora por nosotros.

A QUE NO LʼACABES

Soluciones al número anterior: HORIZONTALES: 1) Bartolomé. 2) Aga. Sur. Bn. 3) Ruta. Cajas. 4) Bean. Inonu. 5) Ad.Teatro. 6) Ramón. Eg. 7) A. In. A. Emb. 8) Isidro. Al. 9) V. Moai. Ala. 10) Ana. Nauj. S.

VERTICALES: 1) Bárbara. Va. 2) Águeda. I. N. 3) Rata. Misma. 4) T. Antonio. 5) Os. En. Dan. 6) Lucía. Aria. 7) Orante. O. U. 8) M. Jorge. Aj. 9) Ébano. Mal. 10) Nsu. Blas.

PARA LOS MÁS PEQUESCARACOLES DE PLASTILINAEDADES: partir de 2 años

DESARROLLO:

LUDOTECA MUNICIPAL DE ALTORRICÓN

MATERIAL:- plastilina de varios colores.- ojos de muñequería (“ojitos móviles”, de venta en tiendas de manualidades).- 1 caparazón de caracol.- barniz (opcional).

- Aprovecharemos las conchas de los caracoles “auténticos”, así que si en tu casa se organiza una caragolada, pide que te guarden los caparazones y luego lávalos.

- Toma una tira gruesa de plastilina y moledalá como si fuese un churro, dejando una punta redondeada y más grande que será la cabeza.

- Pellizca la cabeza dos veces para hacer los cuernos. Si quieres puedes añadir una tira muy fi na de plastilina roja para semejar la boca. Coloca los ojitos móviles. Si presionas ligeramente no se caerán.

- Por último añade el caparazón.- Si quieres que te quede más chulo barniza tu caracol con ayuda de un

pincel, así además de brillar la plastilina se endurecerá rápidamente.

30

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

DIFICULTAD:Baja

Del libro: Modelar con plastilina, Anja Ypenburg. Ediciones CEAC.

Page 31: TEMS DE PARLAR 36

��������ABRE SUS NUEVAS INSTALACIONES CON ILUSIÓN, ESFUERZO, GRAN RESPONSABILIDAD Y

PRESTIGIO PARA OFRECER AL CLIENTE LA MISMA DINÁMICA DE TRABAJO Y UN ESMERADO

SERVICIO DE MANTENIMIENTO LAS 24 HORAS DEL DÍA EN LAS SIGUIENTES ACTIVIDADES:

HIDRÁULICA:

- ELEVACIÓN Y CONDUCCIÓN DE AGUAS SUBTERRANEAS.- AFOROS EN PERFORACIONES CON CAUDALES DE 60.000 L. Y PROFUNDIDADES DE 300 M.- CONDUCCIÓN Y ABASTECIMIENTOS A POBLACIONES, FINCAS, GRANJAS, etc.- RIEGOS POR GOTEO.- DEPURADORAS.

AUTOMATISMOS: Automatización de abastecimientos de agua

- RIEGOS.- NAVES AGRÍCOLAS.- NAVES INDUSTRIALES.

TRANSMISIÓN DE DATOS POR RADIOFRECUENCIA O CABLES

- CONTROL Y LECTURA DEL NIVEL DE POZO CONSTANTE.- LECTURAS DE CAUDALIMETROS.- CONTROL DE NIVEL DE POZOS Y DEPÓSITOS ESTUDIANDO LOS DIFERENTES TIPOS DE CONTRATACIÓN ELÉCTRICA.- CONTROL Y PROGRAMACIÓN DE RIEGOS.- ARRANQUES Y PAROS DE GRUPOS ELECTRÓGENOS Y MOTOBOMBAS.

ELECTRICIDAD

- CUADROS DE MANIOBRAS.- INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES Y DOMÉSTICAS.- LINEAS EN BAJA Y MEDIA TENSIÓN.- ALUMBRADOS PÚBLICOS.- INSTALACIÓN GRUPOS ELECTRÓGENOS DE FUNCIONAMIENTO CONSTANTE Y EN EMERGENCIA.

Camino de Albelda, s/n.22540 ALTORRICÓN (Huesca)e-mail: [email protected]

Teléfono 974 42 59 15Fax 974 42 51 53

Móvil 609 22 27 27

ELECTRICIDAD HIDRÁULICA - GRUPOS ELECTRÓGENOS - AFOROS - SANEAMIENTOS

, S.L.

Page 32: TEMS DE PARLAR 36

*LAS COLABORACIONES DE “TEMPS DE PARLAR” SE PUEDEN DE-POSITAR EN LA BIBLIOTECA. ¡ANÍMATE!

“TEMPS DE PARLAR”, no se responsabiliza de las opiniones de sus colaborado-res, ni se identifica necesariamente con éstas.

La sexta Muestra de Teatro organizada por la Comarca de La Litera/la LLitera a través de su área de Cultura, plantea en la edición de este año importantes cambios. El primero es que se concentra en los días 12, 13,14, 19, 20, y 21 de noviembre y también se llevará a cabo en un único municipio. Altorricón, ha recibido la propuesta de ser la sede de este acontecimiento, excepto la apertura y la clausura que será en Tama-rite de Litera.

Un motivo es la buena acogida que Altorricón ha tenido siempre a

cualquier propuesta de la Muestra de Teatro. El consejero delegado de Cultura de la Comarca, Josep Antón Ca-

huvell, ha señalado que “hemos hecho un importante esfuerzo en mejorar la Muestra de Teatro y estamos convencidos de que todos los cambios servirán para dar un nuevo impulso al certamen.En estos momentos es-tamos acabando de negociar qué grupos serán los que abran y cierren el certamen”, manifestó Chauvell.

ALTORRICÓN ACOGERÁ LA SEXTA EDICIÓN DE LA MUESTRA DE

TEATRO DE LA LITERA / LA LLITERA

TEMPS DE PARLARDirige y edita:

Ajuntament d'Altorricó

Coordina:Ana Enjuanes

Diseño y Maquetación:Gráficas Campo

Tel. 974 42 96 49 - [email protected]

Depósito

legal:Hu-29/1996

�� �������������������

����������� ������

���� ������

���� ��������

��������

���������

��������

������� �������

������ ������������ �������������������

������ �� ���

������ �� �������������� �� �������

�������� �������� ���������

�������� ����� ����������������

��������� �������������

��������� ������ �������

��������� ��� ����������

���������� ��� �� �� ��

��� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

����� �� �� �� � ��� �� �� ��

����� �������� ��� �� �� ��

������������ ��� �� �� ��

����� ��� ���� � ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

����� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� �� � ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

� ��� �� �� ��

����������� ���

32 ÚLTIMA

OCTAVA RUTA POR LA LITERALos participantes en la octava ruta por La Litera visitaron la iglesia

parroquial de la Asunción de Nuestra Señora, de Peralta de la Sal, inclui-da dentro del mudéjar aragonés como Patrimonio de la Humanidad. A continuación, la ya clásica pararda en el Bar-Centenario de Peralta antes de dirigirse a Benabarre,- el museo del chocolate, el castillo, la comida en el parque de San Medardo y la visita al museo etnográfico “Mas de Puigverd”-al fondo en la fotografía- fueron las visitas realizadas antes de dar por finalizada esta excursión.