Tema 8.Cicerón 1

61
SEGUNDA PARTE A LA MUERTE DE SILA (78 a.C.) A LA MUERTE DE CÉSAR (44 a.c.) LITERATURA LATINA REPUBLICANA Y AUGÚSTEA GRUPO A: PROF. FELISA DEL BARRIO (≈ Temas 6-9 del programa de la guía de la asignatura)

description

Ciceron

Transcript of Tema 8.Cicerón 1

Page 1: Tema 8.Cicerón 1

SEGUNDA PARTE

A LA MUERTE DE SILA (78 aC)

A LA MUERTE DE CEacuteSAR (44 ac)

LITERATURA LATINA REPUBLICANA Y AUGUacuteSTEAGRUPO A PROF FELISA DEL BARRIO

(asymp Temas 6-9 del programa de la guiacutea de la asignatura)

A L T A Y M E D I A T A R D Iacute A

L A R E P Uacute B L I C AL A Eacute P O C A

D E A U G U S T O

L i t e r a t u r a R E P U B L I C A N A L i te ra tu raAUGUacuteSTEA

241 aCfinal de la 1ordf guerra puacutenica

509

78 aCdaggerSila

44 aCdaggerCeacutesar

14 dCdaggerAugusto

240 80 43 17

inauguracioacuten de Pro Roscio daggerCiceroacuten daggerOvidiola literatura latina Amerino dagger Livio

Tema 2 Manifestaciones preliterarias Textos lituacutergicos versificacioacuten saturnia elogia y carmina Los oriacutegenes Apio Claudio Livio Andronico Nevio Ennio

Tema 3 Plauto Pacuvio Cecilio Terencio Accio Otros poetas dramaacuteticos

Tema 4 Los analistas Catoacuten La oratoria antes de Ciceroacuten

Tema 5 Lucilio La poesiacutea preneoteacuterica Levio La atelana El mimo

6 Lucrecio

7 Varroacuten Ceacutesar Salustio Nepote Otros prosistas de la eacutepoca

8 Ciceroacuten

9 Los poetae noui Catulo

10 Virgilio

11 Horacio

12 Los elegiacuteacos Galo Tibulo Propercio

13 Tito Livio Otros prosistas de eacutepoca auguacutestea

14 Ovidio Otros poetas

Busto de Julio CeacutesarMuseo Arqueoloacutegico Nacional de Naacutepoles

C JULIO CEacuteSAR(Roma 100 ndash 44 aC)

Nello studio della cultura latina llsquoultimo periodo della

repubblica ha sue caratteristiche ben marcate e meritaperciograve una considerazione come periodo autonomoCome punti di demarcazione cronologica mdash si trattanaturalmente di riferimenti di comodo che non possonopretendere alcun carattere di oggettivitagrave ma hanno solouna funzione pratica mdash si usano assumere le morti didue grandi personaggi Silla (78 aC) e Cesare (44 aC)Non sono naturalmente i soli grandi personaggi delleloro rispettive generazioni eppure ci richiamiamo a loroe non per esempio a Mario e a Pompeo Il motivo egravesemplice Silla e Cesare si legano in tutta la loro vitaallo sviluppo di due grandi esperimenti politici Sia ladittatura di Silla che il ―principato di Cesare (anche sequestlsquoultimo ebbe pochissimo tempo in cui consolidarela propria forma di potere) segnano due momenti-chiave nella crisi delle istituzioni repubblicane e due fasicritiche in cui si avverte anche il maturare di nuovesoluzioni Non a caso guarderagrave proprio alllsquoesperienza diSilla e quella di Cesare il dominatore della successiva eben piugrave duratura svolta politica Ottaviano Augusto

(GB CONTE [1987] p 117)

M TULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Anche guardando alla pura e semplice cronologialetteraria la periodizzazione appare opportuna Lafigura dominante nella vita culturale di questagenerazione Cicerone comincia la sua attivitagravepubblica sotto Silla pochi anni prima delllsquoincisionecronologica da noi accolta e la protrae sino apochi mesi dopo la morte di Cesare La morteviolenta di Cicerone nel dicembre del 43 apparepersino piugrave che quella di Cesare come il simbolodella fine di unlsquoepoca

(GB CONTE [1987] p 117)

Busto de Ciceroacuten Copia renacentista de un original romanoMuseo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Se poi si mette a fuoco lo sviluppo della poesia il periodo 78-44 ha pure una sua soddisfacente―chiusura viene abbracciato integralmente lo sviluppo della poesia neoterica che ha certi suoiprecorritori nelllsquoetagrave sillana giunge a piena maturazione con Catullo Pertenio e il circolo dei poetaenovi e perde vitalitagrave nel periodo delle guerre civili Per di piugrave proprio a cavallo del 44-43 si dovetteroavere i debutti letterari dei nuovi capiscuola Cornelio Gallo (il piugrave legato al clima neoterico) e Virgilio (ilpiugrave innovativo e originale) Ancora proprio nel periodo cesariano rientra llsquoisolata fiorituradelllsquoepicureismo lucreziano che tenui ma non trascurabili fili riconnettono alla cultura contemporanea

Il nostro periodo vede soprattutto i grandi dibattiti teorici politici e ideologici testimoniatidalllsquoopera di Cicerone la massima fioritura delllsquooratoria giudiziaria e politica il formidable impulso delpensiero filosofico romano (ancora Cicerone ma anche il pitagorismo di Nigidio Figulo e la diffusionedelllsquoepicureismo) la crescita delllsquoantiquaria della linguistica della biografia e di altre forme didivulgazione culturale (Varrone e inoltre Attico Nigidio Figulo Cornelio Nepote) Si puograve dire chenessunlsquoaltra generazione nella storia di Roma conobbe uno sviluppo culturale altrettanto vario ecomplesso In ombra tra i vari generi e filoni letterari rimase solo lo sviluppo del teatro Quanto allastoriografia mdash un genere per eccellenza retrospettivo e ritardatario che ha bisogno di un suo respiro estacco dagli avvenimenti mdash egrave chiaro che bisogna collocare nella temperie culturale cesariana llsquoopera diSallustio Pur scrivendo negli anni successivi alla morte di Cesare Sallustio punta tutta la suariflessione storica sulla fase che si egrave da poco chiusa la lunga lotta politica introdotta da Mario e Silla eculminata nelllsquouccisione di Cesare

(GB CONTE [1987] p 117-118)

In seguito soprattutto allo scarso rinnovamento del teatro il pubblico popolare aveva da tempoperduto i contatti con la produzione letteraria contemporanea Nelllsquoetagrave di Cesare il pubblico di eacutelite sirivela tuttavia molto cresciuto per ampiezza e per varietagrave alla eacutelite colta della cittagrave che spesso mostravaun vivace interesse per la produzione contemporanea si affiancavano le eacutelites locali delllsquoItaliaintensamente partecipi della vita culturale di Roma almeno dalla fine del II secolo a C e le eacutelites delleprovince che proprio nel I secolo a C incominciavano ad assimilarsi a quella della capitale La vastamobilitagrave sociale in atto in questo periodo faceva inoltre sigrave che individui o gruppi cercassero di accostarsiallo stile di vita dei ceti dirigenti ()

La produzione letteraria conosce in questo periodo uno sviluppo quanto mai vario e complessodlsquoaltra parte questa fioritura cosigrave eccezionale si rivela per piugrave di un verso legata alla gravissima crisi cheRoma sta attraversando

Nella vita culturale di questa generazione la figua dominante egrave senza dubbio quella di Cicerone il cuinome resta legato alla piugrave alta elaborazione artistica delllsquoeloquenza e alllsquoadattamento alla realtagrave romanadei grandi dibattiti teorici politici e filosofici da tempo di casa nella cultura greca

M CITRONI ndash FE CONSOLINO ndash M LABATE ndash E NARDUCCI Letteratura latina con antologia degliautori Roma-Bari Laterza 1998 p 4

MARCO TULIO CICEROacuteNCopia renacentista de un original romano Museo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 2: Tema 8.Cicerón 1

A L T A Y M E D I A T A R D Iacute A

L A R E P Uacute B L I C AL A Eacute P O C A

D E A U G U S T O

L i t e r a t u r a R E P U B L I C A N A L i te ra tu raAUGUacuteSTEA

241 aCfinal de la 1ordf guerra puacutenica

509

78 aCdaggerSila

44 aCdaggerCeacutesar

14 dCdaggerAugusto

240 80 43 17

inauguracioacuten de Pro Roscio daggerCiceroacuten daggerOvidiola literatura latina Amerino dagger Livio

Tema 2 Manifestaciones preliterarias Textos lituacutergicos versificacioacuten saturnia elogia y carmina Los oriacutegenes Apio Claudio Livio Andronico Nevio Ennio

Tema 3 Plauto Pacuvio Cecilio Terencio Accio Otros poetas dramaacuteticos

Tema 4 Los analistas Catoacuten La oratoria antes de Ciceroacuten

Tema 5 Lucilio La poesiacutea preneoteacuterica Levio La atelana El mimo

6 Lucrecio

7 Varroacuten Ceacutesar Salustio Nepote Otros prosistas de la eacutepoca

8 Ciceroacuten

9 Los poetae noui Catulo

10 Virgilio

11 Horacio

12 Los elegiacuteacos Galo Tibulo Propercio

13 Tito Livio Otros prosistas de eacutepoca auguacutestea

14 Ovidio Otros poetas

Busto de Julio CeacutesarMuseo Arqueoloacutegico Nacional de Naacutepoles

C JULIO CEacuteSAR(Roma 100 ndash 44 aC)

Nello studio della cultura latina llsquoultimo periodo della

repubblica ha sue caratteristiche ben marcate e meritaperciograve una considerazione come periodo autonomoCome punti di demarcazione cronologica mdash si trattanaturalmente di riferimenti di comodo che non possonopretendere alcun carattere di oggettivitagrave ma hanno solouna funzione pratica mdash si usano assumere le morti didue grandi personaggi Silla (78 aC) e Cesare (44 aC)Non sono naturalmente i soli grandi personaggi delleloro rispettive generazioni eppure ci richiamiamo a loroe non per esempio a Mario e a Pompeo Il motivo egravesemplice Silla e Cesare si legano in tutta la loro vitaallo sviluppo di due grandi esperimenti politici Sia ladittatura di Silla che il ―principato di Cesare (anche sequestlsquoultimo ebbe pochissimo tempo in cui consolidarela propria forma di potere) segnano due momenti-chiave nella crisi delle istituzioni repubblicane e due fasicritiche in cui si avverte anche il maturare di nuovesoluzioni Non a caso guarderagrave proprio alllsquoesperienza diSilla e quella di Cesare il dominatore della successiva eben piugrave duratura svolta politica Ottaviano Augusto

(GB CONTE [1987] p 117)

M TULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Anche guardando alla pura e semplice cronologialetteraria la periodizzazione appare opportuna Lafigura dominante nella vita culturale di questagenerazione Cicerone comincia la sua attivitagravepubblica sotto Silla pochi anni prima delllsquoincisionecronologica da noi accolta e la protrae sino apochi mesi dopo la morte di Cesare La morteviolenta di Cicerone nel dicembre del 43 apparepersino piugrave che quella di Cesare come il simbolodella fine di unlsquoepoca

(GB CONTE [1987] p 117)

Busto de Ciceroacuten Copia renacentista de un original romanoMuseo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Se poi si mette a fuoco lo sviluppo della poesia il periodo 78-44 ha pure una sua soddisfacente―chiusura viene abbracciato integralmente lo sviluppo della poesia neoterica che ha certi suoiprecorritori nelllsquoetagrave sillana giunge a piena maturazione con Catullo Pertenio e il circolo dei poetaenovi e perde vitalitagrave nel periodo delle guerre civili Per di piugrave proprio a cavallo del 44-43 si dovetteroavere i debutti letterari dei nuovi capiscuola Cornelio Gallo (il piugrave legato al clima neoterico) e Virgilio (ilpiugrave innovativo e originale) Ancora proprio nel periodo cesariano rientra llsquoisolata fiorituradelllsquoepicureismo lucreziano che tenui ma non trascurabili fili riconnettono alla cultura contemporanea

Il nostro periodo vede soprattutto i grandi dibattiti teorici politici e ideologici testimoniatidalllsquoopera di Cicerone la massima fioritura delllsquooratoria giudiziaria e politica il formidable impulso delpensiero filosofico romano (ancora Cicerone ma anche il pitagorismo di Nigidio Figulo e la diffusionedelllsquoepicureismo) la crescita delllsquoantiquaria della linguistica della biografia e di altre forme didivulgazione culturale (Varrone e inoltre Attico Nigidio Figulo Cornelio Nepote) Si puograve dire chenessunlsquoaltra generazione nella storia di Roma conobbe uno sviluppo culturale altrettanto vario ecomplesso In ombra tra i vari generi e filoni letterari rimase solo lo sviluppo del teatro Quanto allastoriografia mdash un genere per eccellenza retrospettivo e ritardatario che ha bisogno di un suo respiro estacco dagli avvenimenti mdash egrave chiaro che bisogna collocare nella temperie culturale cesariana llsquoopera diSallustio Pur scrivendo negli anni successivi alla morte di Cesare Sallustio punta tutta la suariflessione storica sulla fase che si egrave da poco chiusa la lunga lotta politica introdotta da Mario e Silla eculminata nelllsquouccisione di Cesare

(GB CONTE [1987] p 117-118)

In seguito soprattutto allo scarso rinnovamento del teatro il pubblico popolare aveva da tempoperduto i contatti con la produzione letteraria contemporanea Nelllsquoetagrave di Cesare il pubblico di eacutelite sirivela tuttavia molto cresciuto per ampiezza e per varietagrave alla eacutelite colta della cittagrave che spesso mostravaun vivace interesse per la produzione contemporanea si affiancavano le eacutelites locali delllsquoItaliaintensamente partecipi della vita culturale di Roma almeno dalla fine del II secolo a C e le eacutelites delleprovince che proprio nel I secolo a C incominciavano ad assimilarsi a quella della capitale La vastamobilitagrave sociale in atto in questo periodo faceva inoltre sigrave che individui o gruppi cercassero di accostarsiallo stile di vita dei ceti dirigenti ()

La produzione letteraria conosce in questo periodo uno sviluppo quanto mai vario e complessodlsquoaltra parte questa fioritura cosigrave eccezionale si rivela per piugrave di un verso legata alla gravissima crisi cheRoma sta attraversando

Nella vita culturale di questa generazione la figua dominante egrave senza dubbio quella di Cicerone il cuinome resta legato alla piugrave alta elaborazione artistica delllsquoeloquenza e alllsquoadattamento alla realtagrave romanadei grandi dibattiti teorici politici e filosofici da tempo di casa nella cultura greca

M CITRONI ndash FE CONSOLINO ndash M LABATE ndash E NARDUCCI Letteratura latina con antologia degliautori Roma-Bari Laterza 1998 p 4

MARCO TULIO CICEROacuteNCopia renacentista de un original romano Museo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 3: Tema 8.Cicerón 1

Busto de Julio CeacutesarMuseo Arqueoloacutegico Nacional de Naacutepoles

C JULIO CEacuteSAR(Roma 100 ndash 44 aC)

Nello studio della cultura latina llsquoultimo periodo della

repubblica ha sue caratteristiche ben marcate e meritaperciograve una considerazione come periodo autonomoCome punti di demarcazione cronologica mdash si trattanaturalmente di riferimenti di comodo che non possonopretendere alcun carattere di oggettivitagrave ma hanno solouna funzione pratica mdash si usano assumere le morti didue grandi personaggi Silla (78 aC) e Cesare (44 aC)Non sono naturalmente i soli grandi personaggi delleloro rispettive generazioni eppure ci richiamiamo a loroe non per esempio a Mario e a Pompeo Il motivo egravesemplice Silla e Cesare si legano in tutta la loro vitaallo sviluppo di due grandi esperimenti politici Sia ladittatura di Silla che il ―principato di Cesare (anche sequestlsquoultimo ebbe pochissimo tempo in cui consolidarela propria forma di potere) segnano due momenti-chiave nella crisi delle istituzioni repubblicane e due fasicritiche in cui si avverte anche il maturare di nuovesoluzioni Non a caso guarderagrave proprio alllsquoesperienza diSilla e quella di Cesare il dominatore della successiva eben piugrave duratura svolta politica Ottaviano Augusto

(GB CONTE [1987] p 117)

M TULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Anche guardando alla pura e semplice cronologialetteraria la periodizzazione appare opportuna Lafigura dominante nella vita culturale di questagenerazione Cicerone comincia la sua attivitagravepubblica sotto Silla pochi anni prima delllsquoincisionecronologica da noi accolta e la protrae sino apochi mesi dopo la morte di Cesare La morteviolenta di Cicerone nel dicembre del 43 apparepersino piugrave che quella di Cesare come il simbolodella fine di unlsquoepoca

(GB CONTE [1987] p 117)

Busto de Ciceroacuten Copia renacentista de un original romanoMuseo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Se poi si mette a fuoco lo sviluppo della poesia il periodo 78-44 ha pure una sua soddisfacente―chiusura viene abbracciato integralmente lo sviluppo della poesia neoterica che ha certi suoiprecorritori nelllsquoetagrave sillana giunge a piena maturazione con Catullo Pertenio e il circolo dei poetaenovi e perde vitalitagrave nel periodo delle guerre civili Per di piugrave proprio a cavallo del 44-43 si dovetteroavere i debutti letterari dei nuovi capiscuola Cornelio Gallo (il piugrave legato al clima neoterico) e Virgilio (ilpiugrave innovativo e originale) Ancora proprio nel periodo cesariano rientra llsquoisolata fiorituradelllsquoepicureismo lucreziano che tenui ma non trascurabili fili riconnettono alla cultura contemporanea

Il nostro periodo vede soprattutto i grandi dibattiti teorici politici e ideologici testimoniatidalllsquoopera di Cicerone la massima fioritura delllsquooratoria giudiziaria e politica il formidable impulso delpensiero filosofico romano (ancora Cicerone ma anche il pitagorismo di Nigidio Figulo e la diffusionedelllsquoepicureismo) la crescita delllsquoantiquaria della linguistica della biografia e di altre forme didivulgazione culturale (Varrone e inoltre Attico Nigidio Figulo Cornelio Nepote) Si puograve dire chenessunlsquoaltra generazione nella storia di Roma conobbe uno sviluppo culturale altrettanto vario ecomplesso In ombra tra i vari generi e filoni letterari rimase solo lo sviluppo del teatro Quanto allastoriografia mdash un genere per eccellenza retrospettivo e ritardatario che ha bisogno di un suo respiro estacco dagli avvenimenti mdash egrave chiaro che bisogna collocare nella temperie culturale cesariana llsquoopera diSallustio Pur scrivendo negli anni successivi alla morte di Cesare Sallustio punta tutta la suariflessione storica sulla fase che si egrave da poco chiusa la lunga lotta politica introdotta da Mario e Silla eculminata nelllsquouccisione di Cesare

(GB CONTE [1987] p 117-118)

In seguito soprattutto allo scarso rinnovamento del teatro il pubblico popolare aveva da tempoperduto i contatti con la produzione letteraria contemporanea Nelllsquoetagrave di Cesare il pubblico di eacutelite sirivela tuttavia molto cresciuto per ampiezza e per varietagrave alla eacutelite colta della cittagrave che spesso mostravaun vivace interesse per la produzione contemporanea si affiancavano le eacutelites locali delllsquoItaliaintensamente partecipi della vita culturale di Roma almeno dalla fine del II secolo a C e le eacutelites delleprovince che proprio nel I secolo a C incominciavano ad assimilarsi a quella della capitale La vastamobilitagrave sociale in atto in questo periodo faceva inoltre sigrave che individui o gruppi cercassero di accostarsiallo stile di vita dei ceti dirigenti ()

La produzione letteraria conosce in questo periodo uno sviluppo quanto mai vario e complessodlsquoaltra parte questa fioritura cosigrave eccezionale si rivela per piugrave di un verso legata alla gravissima crisi cheRoma sta attraversando

Nella vita culturale di questa generazione la figua dominante egrave senza dubbio quella di Cicerone il cuinome resta legato alla piugrave alta elaborazione artistica delllsquoeloquenza e alllsquoadattamento alla realtagrave romanadei grandi dibattiti teorici politici e filosofici da tempo di casa nella cultura greca

M CITRONI ndash FE CONSOLINO ndash M LABATE ndash E NARDUCCI Letteratura latina con antologia degliautori Roma-Bari Laterza 1998 p 4

MARCO TULIO CICEROacuteNCopia renacentista de un original romano Museo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 4: Tema 8.Cicerón 1

M TULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Anche guardando alla pura e semplice cronologialetteraria la periodizzazione appare opportuna Lafigura dominante nella vita culturale di questagenerazione Cicerone comincia la sua attivitagravepubblica sotto Silla pochi anni prima delllsquoincisionecronologica da noi accolta e la protrae sino apochi mesi dopo la morte di Cesare La morteviolenta di Cicerone nel dicembre del 43 apparepersino piugrave che quella di Cesare come il simbolodella fine di unlsquoepoca

(GB CONTE [1987] p 117)

Busto de Ciceroacuten Copia renacentista de un original romanoMuseo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Se poi si mette a fuoco lo sviluppo della poesia il periodo 78-44 ha pure una sua soddisfacente―chiusura viene abbracciato integralmente lo sviluppo della poesia neoterica che ha certi suoiprecorritori nelllsquoetagrave sillana giunge a piena maturazione con Catullo Pertenio e il circolo dei poetaenovi e perde vitalitagrave nel periodo delle guerre civili Per di piugrave proprio a cavallo del 44-43 si dovetteroavere i debutti letterari dei nuovi capiscuola Cornelio Gallo (il piugrave legato al clima neoterico) e Virgilio (ilpiugrave innovativo e originale) Ancora proprio nel periodo cesariano rientra llsquoisolata fiorituradelllsquoepicureismo lucreziano che tenui ma non trascurabili fili riconnettono alla cultura contemporanea

Il nostro periodo vede soprattutto i grandi dibattiti teorici politici e ideologici testimoniatidalllsquoopera di Cicerone la massima fioritura delllsquooratoria giudiziaria e politica il formidable impulso delpensiero filosofico romano (ancora Cicerone ma anche il pitagorismo di Nigidio Figulo e la diffusionedelllsquoepicureismo) la crescita delllsquoantiquaria della linguistica della biografia e di altre forme didivulgazione culturale (Varrone e inoltre Attico Nigidio Figulo Cornelio Nepote) Si puograve dire chenessunlsquoaltra generazione nella storia di Roma conobbe uno sviluppo culturale altrettanto vario ecomplesso In ombra tra i vari generi e filoni letterari rimase solo lo sviluppo del teatro Quanto allastoriografia mdash un genere per eccellenza retrospettivo e ritardatario che ha bisogno di un suo respiro estacco dagli avvenimenti mdash egrave chiaro che bisogna collocare nella temperie culturale cesariana llsquoopera diSallustio Pur scrivendo negli anni successivi alla morte di Cesare Sallustio punta tutta la suariflessione storica sulla fase che si egrave da poco chiusa la lunga lotta politica introdotta da Mario e Silla eculminata nelllsquouccisione di Cesare

(GB CONTE [1987] p 117-118)

In seguito soprattutto allo scarso rinnovamento del teatro il pubblico popolare aveva da tempoperduto i contatti con la produzione letteraria contemporanea Nelllsquoetagrave di Cesare il pubblico di eacutelite sirivela tuttavia molto cresciuto per ampiezza e per varietagrave alla eacutelite colta della cittagrave che spesso mostravaun vivace interesse per la produzione contemporanea si affiancavano le eacutelites locali delllsquoItaliaintensamente partecipi della vita culturale di Roma almeno dalla fine del II secolo a C e le eacutelites delleprovince che proprio nel I secolo a C incominciavano ad assimilarsi a quella della capitale La vastamobilitagrave sociale in atto in questo periodo faceva inoltre sigrave che individui o gruppi cercassero di accostarsiallo stile di vita dei ceti dirigenti ()

La produzione letteraria conosce in questo periodo uno sviluppo quanto mai vario e complessodlsquoaltra parte questa fioritura cosigrave eccezionale si rivela per piugrave di un verso legata alla gravissima crisi cheRoma sta attraversando

Nella vita culturale di questa generazione la figua dominante egrave senza dubbio quella di Cicerone il cuinome resta legato alla piugrave alta elaborazione artistica delllsquoeloquenza e alllsquoadattamento alla realtagrave romanadei grandi dibattiti teorici politici e filosofici da tempo di casa nella cultura greca

M CITRONI ndash FE CONSOLINO ndash M LABATE ndash E NARDUCCI Letteratura latina con antologia degliautori Roma-Bari Laterza 1998 p 4

MARCO TULIO CICEROacuteNCopia renacentista de un original romano Museo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 5: Tema 8.Cicerón 1

Se poi si mette a fuoco lo sviluppo della poesia il periodo 78-44 ha pure una sua soddisfacente―chiusura viene abbracciato integralmente lo sviluppo della poesia neoterica che ha certi suoiprecorritori nelllsquoetagrave sillana giunge a piena maturazione con Catullo Pertenio e il circolo dei poetaenovi e perde vitalitagrave nel periodo delle guerre civili Per di piugrave proprio a cavallo del 44-43 si dovetteroavere i debutti letterari dei nuovi capiscuola Cornelio Gallo (il piugrave legato al clima neoterico) e Virgilio (ilpiugrave innovativo e originale) Ancora proprio nel periodo cesariano rientra llsquoisolata fiorituradelllsquoepicureismo lucreziano che tenui ma non trascurabili fili riconnettono alla cultura contemporanea

Il nostro periodo vede soprattutto i grandi dibattiti teorici politici e ideologici testimoniatidalllsquoopera di Cicerone la massima fioritura delllsquooratoria giudiziaria e politica il formidable impulso delpensiero filosofico romano (ancora Cicerone ma anche il pitagorismo di Nigidio Figulo e la diffusionedelllsquoepicureismo) la crescita delllsquoantiquaria della linguistica della biografia e di altre forme didivulgazione culturale (Varrone e inoltre Attico Nigidio Figulo Cornelio Nepote) Si puograve dire chenessunlsquoaltra generazione nella storia di Roma conobbe uno sviluppo culturale altrettanto vario ecomplesso In ombra tra i vari generi e filoni letterari rimase solo lo sviluppo del teatro Quanto allastoriografia mdash un genere per eccellenza retrospettivo e ritardatario che ha bisogno di un suo respiro estacco dagli avvenimenti mdash egrave chiaro che bisogna collocare nella temperie culturale cesariana llsquoopera diSallustio Pur scrivendo negli anni successivi alla morte di Cesare Sallustio punta tutta la suariflessione storica sulla fase che si egrave da poco chiusa la lunga lotta politica introdotta da Mario e Silla eculminata nelllsquouccisione di Cesare

(GB CONTE [1987] p 117-118)

In seguito soprattutto allo scarso rinnovamento del teatro il pubblico popolare aveva da tempoperduto i contatti con la produzione letteraria contemporanea Nelllsquoetagrave di Cesare il pubblico di eacutelite sirivela tuttavia molto cresciuto per ampiezza e per varietagrave alla eacutelite colta della cittagrave che spesso mostravaun vivace interesse per la produzione contemporanea si affiancavano le eacutelites locali delllsquoItaliaintensamente partecipi della vita culturale di Roma almeno dalla fine del II secolo a C e le eacutelites delleprovince che proprio nel I secolo a C incominciavano ad assimilarsi a quella della capitale La vastamobilitagrave sociale in atto in questo periodo faceva inoltre sigrave che individui o gruppi cercassero di accostarsiallo stile di vita dei ceti dirigenti ()

La produzione letteraria conosce in questo periodo uno sviluppo quanto mai vario e complessodlsquoaltra parte questa fioritura cosigrave eccezionale si rivela per piugrave di un verso legata alla gravissima crisi cheRoma sta attraversando

Nella vita culturale di questa generazione la figua dominante egrave senza dubbio quella di Cicerone il cuinome resta legato alla piugrave alta elaborazione artistica delllsquoeloquenza e alllsquoadattamento alla realtagrave romanadei grandi dibattiti teorici politici e filosofici da tempo di casa nella cultura greca

M CITRONI ndash FE CONSOLINO ndash M LABATE ndash E NARDUCCI Letteratura latina con antologia degliautori Roma-Bari Laterza 1998 p 4

MARCO TULIO CICEROacuteNCopia renacentista de un original romano Museo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 6: Tema 8.Cicerón 1

In seguito soprattutto allo scarso rinnovamento del teatro il pubblico popolare aveva da tempoperduto i contatti con la produzione letteraria contemporanea Nelllsquoetagrave di Cesare il pubblico di eacutelite sirivela tuttavia molto cresciuto per ampiezza e per varietagrave alla eacutelite colta della cittagrave che spesso mostravaun vivace interesse per la produzione contemporanea si affiancavano le eacutelites locali delllsquoItaliaintensamente partecipi della vita culturale di Roma almeno dalla fine del II secolo a C e le eacutelites delleprovince che proprio nel I secolo a C incominciavano ad assimilarsi a quella della capitale La vastamobilitagrave sociale in atto in questo periodo faceva inoltre sigrave che individui o gruppi cercassero di accostarsiallo stile di vita dei ceti dirigenti ()

La produzione letteraria conosce in questo periodo uno sviluppo quanto mai vario e complessodlsquoaltra parte questa fioritura cosigrave eccezionale si rivela per piugrave di un verso legata alla gravissima crisi cheRoma sta attraversando

Nella vita culturale di questa generazione la figua dominante egrave senza dubbio quella di Cicerone il cuinome resta legato alla piugrave alta elaborazione artistica delllsquoeloquenza e alllsquoadattamento alla realtagrave romanadei grandi dibattiti teorici politici e filosofici da tempo di casa nella cultura greca

M CITRONI ndash FE CONSOLINO ndash M LABATE ndash E NARDUCCI Letteratura latina con antologia degliautori Roma-Bari Laterza 1998 p 4

MARCO TULIO CICEROacuteNCopia renacentista de un original romano Museo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 7: Tema 8.Cicerón 1

MARCO TULIO CICEROacuteNCopia renacentista de un original romano Museo Chiaramonti (Museos Vaticanos)

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 8: Tema 8.Cicerón 1

Cicerone egrave stato detto egrave il personaggio delmondo antico che conosciamo meglio attraverso lesue opere riconducibili a ―generi diversi (orazionitrattati retorici politici e filosofici) ma ancheattraverso il ricco epistolario che spesso permette diriannodare le fila tra le esperienze personali (in piugravedi un caso confidate agli amici con piena sinceritagrave)e la loro rielaborazione in opere destinate ad unpubblico piugrave vasto Ciograve sarebbe ancora poco seCicerone non fosse un personaggio particolarmente―interessante per la posizione che occupa nellacultura romana e per il valore straordinario dellasua esperienza intellettuale protagonista etestimone della crisi che porta al tramonto dellarepubblica egli elabora un progetto etico-politiconel vano tentativo di porvi rimedio La sua rimanenaturalmente unlsquoottica di parte legata al progettodi egemonia di un blocco sociale (sostanzialmentedei ceti possidenti) unlsquoottica che per rendersiaccetta alla comunitagrave nel suo complesso devesaper profittare anche degli artifici piugrave efficaci chepossono offrire le tecniche di comunicazione

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 9: Tema 8.Cicerón 1

Cicerone grande avvocato superbomanipolatore delle parole ai fini dellapersuasione mette a frutto tali artifici nelleorazioni e li teorizza nei trattati retoriciricollocata nel proprio tempo la sua ars dicendisi spoglia dei tratti di vana ampollositagrave di cui llsquoharivestita il ciceronianesimo umanistico escolastico per rivelarsi fra llsquoaltro una tecnicasapiente e produttiva funzionale al dominiodelllsquouditorio e alla regigravea delle sue passioni (Siriflette dlsquoaltronde in ciograve una condizione di fondodella cultura romana per la quale llsquooratoriacostituiva il modello fondamentale non solo diunlsquoeducazione elevata ma anche in notevolemisura delllsquoespressione letteraria stessa)

Al proprio progetto politico-sociale Cicerone hacercato di dare concretezza di applicazionipratiche anche con adattamenti taloraopportunistici alla situazione contingente (di ciogravestanno a testimonianza diverse orazioni) maprocedendo negli anni e nelle delusioni haprogressivamente sentito sempre piugrave forte lanecessitagrave di riflettere rifacendosi al pensieroellenistico sui fondamenti della politica e dellamorale

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 10: Tema 8.Cicerón 1

Il fine delle sue opere filosofiche egrave lo stesso cheispira alcune delle orazioni piugrave significative dareuna solida base ideale etica politica a una classedominante il cui bisogno di ordine non si traducain ottuse chiusure cui il rispetto per la tradizionenazionale (mos maiorum) non impediscallsquoassorbimento della cultura greca una classedominante che llsquoassolvimento dei doveri verso lostato non renda insensible ai piaceri di un otiumnutrito di arti e di letteratura neacute in generale diquello stile di vita garbatamente raffinato che siriassume nel termine di humanitas quellacoscienza culturale che egrave frutto delllsquoincivilimentoche egrave capacitagrave di distinguere e di apprezzare ciograveche egrave bello e conveniente In questo senso granparte delllsquoopera di Cicerone puograve essere letta comela ricerca di un difficile equilibrio fra istanze di―ammodernamento e necessitagrave di conservazionedei valori tradizionali Dietro la vicendaintellettuale di Cicerone si profila una societagraveattraversata da spinte contrastanti spessolaceranti llsquoafflusso di ricchezze dai paesiconquistati ha da tempo reso anacronisticamenteimproponibile la rigida moralitagrave delle origini ma ilveloce distacco dalle virtugrave e dai valori cheavevano fatto la grandezza di Roma mette ora inforse la stessa sopravvivenza dello statorepubblicano

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 11: Tema 8.Cicerón 1

Llsquoattivitagrave oratoria di Cicerone si intrecciaindissolubilmente con le vicende politiche di Romanelllsquoultimo cinquantennio della repubblica si imponeper la nostra trattazione il rispetto di una sequenzacronologica che pur senza eccedere in particolarirenda comprensibile lo sfonfo storico sul quale egli sitrovograve a operare le circostanze con cui dovettemisurarsi

(G B CONTE [1987] pp 153-154)

hellip illud vero quod a puero adamaramπολλὸν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχονἔμμεναι ἄλλωνhellip

(Qfr III v octubre-noviembre del 54)

Cf Homero Il VI 208 y XI 784

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

Me envioacute a Troya y con gran insistencia me encargoacutedescollar siempre sobresalir por encima de los demaacutes

(Il VI 207-8)

El anciano Peleo encomendoacute a su hijo Aquilesdescollar siempre y sobresalir por encima de los demaacutes

(Il XI 783-4)

(trad de E Crespo Madrid BCG 1982)

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 12: Tema 8.Cicerón 1

P GRIMAL Ciceacuteron Pariacutes Fayard 1986 traducidorecientemente por Ana Escartiacuten para la editorial GredosMadrid 2013 (en nuestra biblioteca en las diapositivassiguientes extracto algunos paacuterrafos de esta obra)

E NARDUCCI Modelli etici e societagrave unlsquoidea di Cicerone Pisa Giardini 1989 (en Geografiacutea e Historia)- Processi ai politici nella Roma antica Roma-Bari Laterza 1995 (en Derecho)- Cicerone e leloquenza romana Roma-Bari Laterza 1997- Introduzione a Cicerone Roma-Bari Laterza 20052 - Cicerone la parola e la politica Roma-Bari Laterza 2009 (en Derecho)

Algunas lecturas interesantes sobre Ciceroacuten que no se recogen en la bibliografiacutea de la guiacutea dela asignatura

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 13: Tema 8.Cicerón 1

―Por siacute sola la lista de estudios libros o artiacuteculos dedicados a Ciceroacuten ocupa voluacutemenes enteros debidoa lo mucho que se ha investigado analizado y explorado en todos los sentidos la obra de quien fue unorador juzgado durante mucho tiempo (y en eacutepocas diversas) como incomparable un hombre de Estadoinmerso en luchas mortales un filoacutesofo considerado unas veces un pensador uacutenico y original inclusoprofundo y otras despreciado y acusado de no haber entendido las doctrinas de los griegos un teoacutericode la elocuencia en fin y a traveacutes de ella de toda cultura digna de tal nombre (hellip) hellip la diversidad delas opiniones emitidas a lo largo de los siglos la amplitud y elevado nuacutemero de trabajos de los que hansido objeto Ciceroacuten y su obra lejos de desalentar la investigacioacuten invitan a continuarla (hellip)

Para emprender una investigacioacuten de esta naturaleza contamos con los discursos lacorrespondencia los tratados filosoacuteficos y los dedicados a la teoriacutea y la historia de la elocuencia asiacutecomo con la obra poeacutetica extenso corpus que desgraciadamente no incluye todo lo que Ciceroacutenescribioacute y publicoacute (hellip) Estos son los caminos que hemos de transitar para discernir los distintos aspectosy peripecias de lo que fue en siacute la vida de Ciceroacuten Ello entrantildea un imprescindible trabajo dereconstruccioacuten que pone en cuestioacuten todo lo que podemos saber sobre la historia de esta eacutepoca Yconforme nos vamos viendo obligados a prestar atencioacuten a los trasfondos histoacutericos de la obra lasincertidumbres aumentan inevitablemente en un aacutembito en el que las hipoacutetesis son maacutes numerosas quelos hechos perfectamente probados

El terreno maacutes seguro es el que nos proporcionan los discursos que se van escalonando a lo largode toda esta trayectoria Modelos de elocuencia de habilidad en la demostracioacuten sucesioacuten dearmoniosas cadencias donde los periacuteodos son por siacute mismos tan imperiosos como los argumentos quepresentan los discursos constituyen de por siacute un objeto de estudio Pero si vamos maacutes allaacute delanaacutelisis puramente formal no tarda en ponerse de manifiesto que cada uno de esosdiscursos fue un acontecimiento histoacuterico en mayor o menor grado

(P GRIMAL oc pp 9-10)

En eacutepoca neroniana el filoacutelogo Q Asconio Pediano (dagger ca 75 dC) hizo un comentario de sesgo histoacuterico de variosdiscursos de Ciceroacuten conservamos los comentarios a cinco de ellos In Pisonem Pro Scauro Pro Milone Pro Cornelio eIn toga candida (estos dos uacuteltimos discursos perdidos)

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 14: Tema 8.Cicerón 1

Podemos preguntarnos por las razones de ese prestigio reconocido aCiceroacuten Explicar todo en virtud de su elocuencia pasa por ser casi unapeticioacuten de principio Es elocuente quien convence iquestPor queacute convenciacuteaCiceroacuten iquestEra la muacutesica de las palabras que utilizaba la que teniacutea esepoder La armoniacutea la belleza amable o severa seguacuten el momento quese encuentran en sus discursos tuvieron evidentemente algo que verpero solamente como mediadoras Un eacutexito tan continuado hubo detener otras causas Ciceroacuten tuvo que personificar una fuerza hastaentonces difusa en la conciencia romana una autoridad de naturalezamoral anaacuteloga a la de un general victorioso pero exenta de violencia yde sangre Este magisterio que eacutel parece ejercer estaacute basado anuestro entender en varias ―vertus una sabiduriacutea constituida a basede moderacioacuten clarividencia justicia y valor Eacutel dio muestras de todoello Eso que denominamos por ejemplo sus vacilaciones durante laGuerra Civil se explica no por cierta cobardiacutea ante la accioacuten sino por suhorror a las situaciones violentas (algo que no era propio de los―extremistas que rodeaban a Pompeyo) En los discursos judiciales quehabiacutea pronunciado a lo largo de su carrera habiacutea querido defender lajusticia o la equidad al menos asiacute podriacuteamos creerlo En la eacutepoca deVerres habiacutea procurado hacer que la administracioacuten romana no semanifestara por medio de actos tiraacutenicos y arbitrarios En la eacutepoca deCatilina habiacutea sabido descubrir el complot y si optoacute por contemporizarfue porque asiacute se lo exigiacutea la prudencia sin la cual los culpables nohabriacutean sido desenmascarados Y en el curso de esa misma crisis enlugar de pactar con los conjurados como haciacutean otros a su alrededor yprobablemente su colega C Antonio eacutel mostroacute toda su valentiacuteadesafiando a los intentos de asesinato de los que fue viacutectimahellip

(P GRIMAL oc pp 17-18)

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 15: Tema 8.Cicerón 1

Tal era el retrato que justificaba su autoridad moral al final de su vida Es verdad que se puede y losabemos trazar otro distinto y ofrecer de su conducta una interpretacioacuten desfavorable Si hablamos desu valentiacutea se podraacute aducir el abatimiento del que fue presa cuando tuvo que exiliarse Para negar sumoderacioacuten se evocaraacute la ejecucioacuten de los conjurados del 63 asegurando que no era necesaria o bienen su vida privada el deseo que siempre sintioacute de adquirir riquezas Tambieacuten habraacute quien preguntecoacutemo se puede elogiar la justicia o la equidad de un abogado tan haacutebil que consiguioacute conscientementeque absolvieran a culpables habloacute a favor de Fonteyo y en contra de Verres En cuanto a suclarividencia habraacute quien la conteste y explique que se dejoacute engantildear por el joven Octavio cuando esteen realidad teniacutea la firme intencioacuten de utilizarlo y deshacerse despueacutes de eacutel O bien se aprovecharaacute unadeterminada palabra de su correspondencia una determinada afirmacioacuten sobre un personaje cuyaconducta veniacutea despueacutes a desmentir lo que Ciceroacuten pensaba de eacutel El espectaacuteculo de esta vida tansumamente expuesto a nuestros ojos gracias a las cartas del propio Ciceroacuten y de sus amigos que hanllegado hasta nosotros (parcialmente como hemos dicho pero pese a todo en gran nuacutemero) desatauna gran diversidad de opiniones sobre todo si uno se limita a los acontecimientos sin maacutes a lasuperficie de las cosas Pero la realidad del hombre va maacutes allaacute reside en el trasfondo intelectual eincluso espiritual en el que toma las decisiones y que el historiador ―positivista no puede identificar Ylo que deberiacutea invitarnos a la prudencia en las conclusiones que estamos tentados de extraer de undeterminado hecho es la aprobacioacuten con la que sus contemporaacuteneos y los hombres de las siguientesgeneraciones siempre juzgaron a Ciceroacuten Si ellos lo hubieran considerado tan despreciable como aveces se le describe iquestlo habriacutean propuesto como modelo iquestAcaso su prestigio estaacute basado en lamentira iquestAcaso convencioacute a su eacutepoca solo porque era elocuente

En realidad pensamos que Ciceroacuten respondioacute a una de las preguntas maacutes angustiantes que seplanteaban en su eacutepoca Fue al principio del siglo I antes de nuestra era cuando Ciceroacuten no era maacutesque un nintildeo en una pequentildea ciudad del Lacio cuando el problema se planteoacute a los romanos Sus armashabiacutean sometido a maacutes de la mitad del mundo conocido (hellip)

Estos territorios de lenguas tan diversas y con civilizaciones diferentes dispersos tambieacuten en elespacio debiacutean ser administrados y defendidos en condiciones a menudo difiacuteciles (hellip)

(P GRIMAL oc pp 18-20)

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 16: Tema 8.Cicerón 1

Ese era el problema que habiacutea empezado a plantearse cuando los filoacutesofos vinieron a disertar ante unpuacuteblico romano sobre la naturaleza de la justicia No es como se ha dicho que la famosa conferenciade Carneacuteades de 155 aC sobre este asunto provocara una crisis de conciencia en el espiacuteritu de losnobles romanos que la escucharon sino que lo que alliacute se dijo no hizo sino consolidad y actualizar elviejo sentimiento de que el vencido pasaba a ser un protegido del vencedor obligado por la fides Perocabiacutea la posibilidad de que este principio que sustituiacutea a la violencia de las relaciones juriacutedicas yafectivas fuera olvidado en la praacutectica A principios del siglo I antes de nuestra era se hizo urgenterepensar el Imperio Un problema que no era solamente teoacuterico como demostroacute la gran revuelta de losaliados que estalloacute en la propia Italia en el 91 y no terminoacute hasta dos antildeos maacutes tarde iquestacaso no eraRoma como afirmaba la ―propaganda de los insurgentes una loba voraz un pueblo de salteadoresafortunados Habiacutea que crear y en primer lugar pensar una ―romanidad que fuera por fin aceptadaEsa romanidad nueva no podiacutea seguir replegada sobre la vieja sociedad aristocraacutetica que pese a serteoacutericamente fiel a las arcaicas tradiciones poliacuteticas econoacutemicas y morales que en otro tiempo habiacuteanasegurado la fortuna de la Ciudad en realidad se veiacutea profundamente afectada por las fuerzas dedisociacioacuten a las que hemos aludido Se haciacutea urgente por tanto despertar una mentalidad nueva entorno a la cual cristalizariacutea de alguna manera el imperium romanum Esta era la tarea a la que supropia historia invitaba a los romanos de aquella eacutepoca Ciceroacuten habiacutea de ser uno de sus primerosartesanos

Ya existiacutea una condicioacuten preliminar por la composicioacuten misma del Imperio esa romanidad deberiacuteaoperar la siacutentesis del espiacuteritu romano y la cultura griega integrar toda la historia espiritual de OrienteLos valores fundamentales deberiacutean ser evidentemente los que habiacutean puesto de relieve los filoacutesofoslas cuatro virtudes cardinales clarividencia (prudentia) justicia (iustitia) moderacioacuten (temperantia) yvalor (fortitudo) (hellip) esas cuatro virtudes retomadas desde platoacuten por el aristotelismo el epicureiacutesmo yel estoicismo perteneciacutean ya y desde haciacutea siglos a la moral comuacuten Constituiacutean un terreno deentendimiento para todos los hombres civilizadoshellip

(P GRIMAL oc pp 21-22)

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 17: Tema 8.Cicerón 1

A ello se antildeadiacutean algunos otros principios nacidos al mismo tiempo de la tradicioacuten romana y de lareflexioacuten de los filoacutesofos por ejemplo la idea de que lo esencial del hombre su verdadero valor resideen su espiacuteritu en el ejercicio de su pensamiento o incluso que la naturaleza de los hombres les imponeser solidarios que el universo es una inmensa ciudad cuyos miembros todos ellos tienen ciertosdeberes inscritos en su ser los unos para los otros Todo esto se encontraraacute en la obra de Ciceroacuten unasveces en sus exposiciones teoacutericas maacutes a menudo como postulados que rigen su accioacuten (y asiacute tambieacutenen la manera en la que gestionoacute los asuntos de las ciudades que dependiacutean de eacutel durante suproconsulado en Cilicia)

Estas son creemos las grandes liacuteneas de su pensamiento y tambieacuten las condiciones en las que estese formoacute y las exigencias histoacutericas a las que se esfuerza por responder El momento era decisivo para lacontinuacioacuten de la historia o bien minada por la guerra civil Roma se desmoronariacutea y el mundoregresariacutea a su destructiva fragmentacioacuten o bien se afirmariacutea mediante la violencia y el terror algo queno podriacutea perdurar o bien mdashy esa era la solucioacuten escogida por el patriotismo de Ciceroacutenmdash se prestariacutea aconstruir un ―imperio de los espiacuteritus

Vemos por tanto que es difiacutecil separar la actividad poliacutetica de Ciceroacuten su reflexioacuten como filoacutesofo y suarte de la palabra Estos tres aspectos pertenecen a su personalidad maacutes profunda que les confiereunidad Impulsado por un patriotismo que no se desdice jamaacutes (el propio Augusto del que habiacutea sidoenemigo asiacute lo reconocioacute un diacutea con una sola palabra cuando dijo a uno de sus nietos que Ciceroacutenhabiacutea sido ―un gran patriota) situacutea a Roma en el centro de su pensamiento y supedita su ambicioacuten albien de la Ciudad a su salvacioacuten material y moral Si trata de acceder a los cargos maacutes altos es porquecree desempentildearlos mejor que cualquier otro Los especialistas modernos lo tachan de vanidoso tal vezles engantildea el mito igualitarista ese sutil veneno del pensamiento poliacutetico moderno Ciceroacuten intentaidentificar en eacutel aquello que no cualquiera puede encontrar en siacute mismohellipHacia el final de su vidaescribe que existe en el alma de cada uno un aguijoacuten que lo empuja a ser el primero Es lo que llamacon sus contemporaacuteneos la ―grandeza de alma la magnitudo animi (hellip) Poco a poco Ciceroacuten vadisentildeando asiacute la imagen de un hombre que encuentra en el cumplimiento de sus deberes la tranquilidadinterior y una seguridad que le confiere firmeza y dignidad

(P GRIMAL oc pp 22-23)

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 18: Tema 8.Cicerón 1

Ciceroacuten cierto es no logroacute tomar plena conciencia de su propiaverdad hasta el final de su vida instruido por sus experiencias de lavida poliacutetica Pero siempre tendioacute hacia ese ideal que eacutel expresafinalmente en teacuterminos tomados del estoicismo y que recupera laimagen que habiacutean querido dar de siacute mismos los grandes romanos deotro tiempo Sigue avanzando para esta siacutentesis entre la tradicioacutennacional y las contribuciones del helenismo en la evolucioacuten espiritualque se habiacutea iniciado a comienzos del siglo II aC y cuyos principalestestigos literarios son para nosotros las comedias de Terencio (queCiceroacuten conoce bien y que le gusta citar) y las Saacutetiras de Lucilio A ellohay que antildeadir la evolucioacuten de la elocuencia cuya historia relataraacute ensu diaacutelogo del Bruto la lista de los oradores notables de este siglomarca la lenta progresioacuten de un arte que interesa maacutes al pensamientoque a las palabras Aunque dominara su eacutepoca por su propio talentoCiceroacuten no rompe la continuidad de Roma al contrario la consolida ycontribuye a preparar un nuevo nacimiento de la Ciudad que perviviraacuteauacuten varios siglos pese a que la crisis de las guerras civiles pareciacuteaanunciar su muerte Y tambieacuten veremos que en el terreno del espiacuterituy no en el de la poliacutetica (en el que intervienen factores distintos de losdel pensamiento) Ciceroacuten consiguioacute extraer principios y meacutetodos quehan marcado hasta nosotros lo que fundamenta y confiamos en quefundamentaraacute todaviacutea durante un tiempo nuestra cultura

(P GRIMAL oc pp 23-24)

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 19: Tema 8.Cicerón 1

MTULIO CICEROacuteN(Arpino 106 ndash Formias 43 aC)

Conservamos una biografiacutea de Ciceroacuten en las Vidas paralelas de Plutarco (c 45 ndash c 125 dC)

Si quereacuteis leerla la teneacuteis traducida en la BibliotecaClaacutesica Gredos (386) es entretenida porque estaacute comotodas las biografiacuteas de Plutarco llena de aneacutecdotas Delbioacutegrafo griego estaacuten tomadas como vereacuteis algunas delas noticias sobre la infancia y adolescencia de Ciceroacutenque da P Grimal en su libro de cuyo comienzo extracto acontinuacioacuten algunas partes Tambieacuten os extractoalgunos pasajes de la biografiacutea de Plutarco (entraduccioacuten) a los que remite el texto del estudiosofranceacutes asiacute como partes de las obras del propio Ciceroacuten

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 20: Tema 8.Cicerón 1

―Ciceroacuten no es un romano de Roma nonacioacute en la Ciudad sino en un municipio delpaiacutes de los volscos situado a unos cientoveinte kiloacutemetros al sureste de Roma y llamadoArpinum Es un territorio que ama que evocacon emocioacuten y del que le gusta repetir que essu verdadera patria por naturaleza y que estaacuteunido a eacutel por lazos secretos Es el paiacutes de suinfancia pero la imagen que lleva consigo noestaacute constituida solo por enternecedoresrecuerdos nacidos en sus primeros antildeos Alliacuteencontroacute los principios de su fe poliacutetica alliacute sehallan enraizadas las tradiciones a las que estaacutevinculado y a las que nunca renunciaraacute Esotendraacute grandes consecuencias en la formacioacutende su pensamiento y en toda su conductavitalhellip

(P GRIMAL oc p 25)

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 21: Tema 8.Cicerón 1

―Los volscos habiacutean sido durante mucho tiempo enemigos de los romanos De entre los distintos pueblosque antes de la conquista romana ocupaban los valles y colinas de Italia central en la vertiente tirrenaellos eran los maacutes turbulentos Despueacutes de bajar de la montantildea habiacutean llegado hasta el mar siguiendo elcurso del Liris que nace en el paiacutes de los marsos no lejos del actual Avezzano en plenos Apeninos ydesemboca en el mar Tirreno no lejos de Minturnohellip (P GRIMAL oc p 25)

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 22: Tema 8.Cicerón 1

―Es un riacuteo tranquilo cuando discurre a partir de Sora por las tierras altas en las que se encuentraencaramada la pequentildea ciudad de Arpinum hoy Arpino y recorre su territorio en Isola del Liri donde lafamilia de Ciceroacuten poseiacutea una finca

(P GRIMAL oc p 25)

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 23: Tema 8.Cicerón 1

―El nombre de Arpino aparece en la historia en el antildeo 305 aC durante las guerras samnitas Trespoblaciones de la regioacuten Sora Arpino y Cesenia son ese antildeo seguacuten el relato de Tito Livio recuperadas demanos de los samnitas que las habiacutean ocupado despueacutes de quitaacuterselas a los romanos con la complicidadde los habitantes La defeccioacuten de Arpino no duroacute mucho Ya en el 303 la pequentildea ciudad obteniacutea elderecho de ciudadaniacutea sine suffragio es decir sin que sus habitantes pudieran participar en las elecciones nien las votaciones de las asambleas y sin posibilidad de que fueran elegidos magistrados en Roma (hellip) Enel 188 aC las gentes de Arpino obtuvieron el derecho de ciudadaniacutea cum suffragio (hellip)

Esta larga historia habiacutea hecho olvidar a los arpinates la eacutepoca en la que bajo la direccioacuten de Atio Tuliojunto con los demaacutes volscos sus ejeacutercitos amenazaban a Roma (hellip)

(P GRIMAL oc pp 25-26)

Livio VI-X (guerras samnitas 389-293 aC) y II-III (guerras con los volscos y otros pueblos del Lacio 493-478 aC

Coriolano y Atio II 33-40)

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 24: Tema 8.Cicerón 1

―De ese pasado subsistiacutean ciertos vestigios y algunos auacuten perduran El maacutes destacado es la muralla quedefiende una ciudadela incluida dentro de la ciudad y que hoy en diacutea se eleva entre vintildeas y huertas Estemuro enorme construido con grandes bloques irregulares siguiendo el modelo denominado ―cicloacutepeo secreyoacute durante mucho tiempo perteneciente a eacutepocas prehistoacutericas Los arqueoacutelogos coinciden hoy en diacutea enconsiderarlo como una de las fortificaciones establecidas por los romanos en la liacutenea del Liris Otraslocalidades de la regioacuten tambieacuten cuentan con ellashellip (P GRIMAL oc p 26)

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 25: Tema 8.Cicerón 1

―Pero esas murallas no podiacutean por menos queproporcionar a la gente de la ciudad elsentimiento de su antiguumledad y enconsecuencia de la nobleza de su poblacioacutenSu arquitectura de apariencia arcaica (una delas puertas de este recinto presenta unaforma ojival que la hace parecerse a las quelos pastores dan a sus cabantildeas) contrastabacon las construcciones nuevas que acomienzos del siglo I antes de nuestra era ytal vez una generacioacuten antes estabanempezando a erigirse en toda la regioacuten yque se inspiraban en modelos heleniacutesticosDesgraciadamente no sabemos si Arpinoparticipoacute de esa renovacioacuten y si el decoradode la vida municipal se modernizoacute

(P GRIMAL oc pp 26-27)

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 26: Tema 8.Cicerón 1

―Cabe pensar que Arpino sobre sus altas colinas ciudadela inexpugnable resistioacute durante mucho tiempo alas innovaciones y fue el refugio de las maacutes antiguas tradiciones Un testimonio aislado del propio Ciceroacutenparece autorizarnos a ellohellip (P GRIMAL oc p 27)

La lsquocivitavecchiarsquo de Arpino

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 27: Tema 8.Cicerón 1

Isola del Liri-Cascata del Valcatoio Raffaele Carelli (1795-1864)

―En el proacutelogo del segundo libro del Sobre las leyes nos explica que la casa paterna que se erigiacutea en lasorillas del riacuteo habiacutea seguido siendo durante mucho tiempo una vivienda ruacutestica a la antigua comparable a lalegendaria casa de Curio Dentato en la que el triunfador llevaba una noble vida de pobreza y tomaba lacomida frente al hogar Durante todo el tiempo que vivioacute M Tulio Ciceroacuten el abuelo del orador no se habiacuteahecho ninguacuten cambio en la finca Solamente cuando este murioacute (no sabemos en queacute fecha) el padre deCiceroacuten se apresuroacute a antildeadirle ciertas comodidades y mayor elegancia (lautius aedificauit dice maacutes o menosel orador) (P GRIMAL oc p 27)

Manio Curio Dentato coacutensul en 290 284 275 y 274 aC vencioacute a los samnitas y a Pirro y es uno delos ejemplos para los romanos de las generaciones siguientes de austeridad e incorruptibilidad

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 28: Tema 8.Cicerón 1

El riacuteo Fibreno desemboca en el Liris dividieacutendose en dos brazos que dejan una isla en medio En la confluencia de ambos riacuteos se encontraba la villa familiar de Ciceroacuten sobre cuyas ruinas se levanta en la actualidad la abadiacutea de San Domenico

Cic De legibus II 1-6(trad de JMordf Nuacutentildeez Madrid Akal 1989)

1[I] [A] Sed visne quoniam et satis iam ambulatumest et tibi aliud dicendi initium sumendum est locummutemus et in insula quae est in Fibreno mdash nam idopinor illi alteri flumini nomen est mdash sermoni reliquodemus operam sedentes

[M] Sane quidem nam illo loco libentissimesoleo uti sive quid mecum ipse cogito sive aut quidscribo aut lego

I1 AacuteTICOmdashComo ya hemos paseado bastante y tuacutedebes comenzar con otro tema iquestte parece bien sicambiamos de sitio y vamos a sentarnos en la islaque hay en el Fibreno (me parece que eacuteste es elnombre de ese otro riacuteo) y continuamos alliacute el restode nuestra conversacioacuten

MARCOmdashDe acuerdo Es eacutese un lugar que meresulta muy agradable tanto para reflexionar a solascomo para escribir o leer alguacuten libro

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 29: Tema 8.Cicerón 1

Cicero at his villa at Arpinum Richard Wilson (1714-1782)

2 [A] Equidem qui nunc potissimum huc venerim satiari non queo magnificasque villas et pavimentamarmorea et laqueata tecta contemno Ductus vero aquarum quos isti Nilos et Euripos vocant quis non cumhaec videat irriserit Itaque ut tu paulo ante de lege et de iure disserens ad naturam referebas omnia sic in hisipsis rebus quae ad requietem animi delectationemque quaeruntur natura dominatur Quare antea mirabar mdashnihilenim his in locis nisi saxa et montis cogitabam itaque ut facerem et orationibus inducebar tuis et versibusmdash sedmirabar ut dixi te tam valde hoc loco delectari nunc contra miror te cum Roma absis usquam potius esse

2 AacuteTICOmdashCiertamente y sobre todo ahora que he llegado aquiacute no llego a sentirme saciado y siacute a sentirdesprecio por las grandiosas villas de recreo los pavimentos de maacutermol y sus techos artesonados iquestHabriacuteaalguien que al ver este paisaje no encontrara ridiacuteculos esos canales artificiales a los que llaman Nilos y Euripos Ytal como tuacute un poco antes cuando hablabas de la ley y del derecho referiacuteas todas las cosas a su origen en lanaturaleza tambieacuten aquiacute en estas cosas destinadas al descanso y al recreo del espiacuteritu reina la naturaleza Poreso yo sentiacutea extrantildeeza mdashpues creiacutea que en estos lugares no habiacutea maacutes que rocas y montantildeas creencia a la queme induciacutean tus discursos y tus versosmdash pero sentiacutea extrantildeeza como os deciacutea por lo grato que te resultaba a tieste lugar Ahora por el contrario lo que me extrantildea es que cuando te ausentes de Roma prefieras alguacuten otrolugar a eacuteste

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 30: Tema 8.Cicerón 1

3 [M] Ego vero cum licet plures dies abesse praesertim hoc tempore anni et amoenitatem hanc etsalubritatem sequor raro autem licet Sed nimirum me alia quoque causa delectat quae te non ltitagt attingitita

[A] Quae tandem ista causa est

3 MARCOmdashCiertamente cuando tengo la posibilidad de ausentarme varios diacuteas sobre todo en esta eacutepoca delantildeo busco el encanto y la salubridad de este lugar Pero pocas veces tengo la posibilidad Pero hay ademaacutesotra razoacuten por la que tambieacuten me resulta grato y que a ti no te atantildee de esa forma

AacuteTICOmdashiquestCuaacutel es esa razoacuten

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 31: Tema 8.Cicerón 1

Cicero with his friend Atticus and brother Quintus at his villa at ArpinumRichard Wilson c 1771-15 Art Gallery South Australia

[M] Quia si verum dicimus haec est mea et huius fratris mei germana patria hic enim orti stirpe antiquissimasumus hic sacra hic genus hic maiorum multa vestigia Quid plura Hanc vides villam ut nunc quidem estlautius aedificatam patris nostri studio qui cum esset infirma valetudine hic fere aetatem egit in litteris sed hocipso in loco cum avus viveret et antiquo more parva esset villa ut illa Curiana in Sabinis me scito esse natumQuare inest nescioquid et latet in animo ac sensu meo quo me plus hic locus fortasse delectet siquidem etiamille sapientissimus vir Ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse

MARCOmdashPues que a decir verdad eacutesta es mi verdadera patria y la de eacuteste mi hermano Los dos hemos nacidoaquiacute de una familia antiquiacutesima aquiacute estaacuten sus dioses nuestro linaje y muchas huellas que dejaron nuestrosantepasados iquestQueacute maacutes podriacutea decir Estaacutes viendo esta casa de campo ahora edificada con maacutes lujo gracias alafaacuten de nuestro padre que por encontrarse deacutebil de salud pasoacute aquiacute casi toda su vida dedicado a las letrasPero has de saber que yo he nacido aquiacute en este mismo lugar cuando viviacutea mi abuelo y la casa era pequentildea a laantigua usanza como la de Curio en el paiacutes sabino Por ello hay en mi alma y en mi corazoacuten un no seacute queacuteescondido que hace que este lugar me resulte maacutes placentero si bien es verdad que seguacuten estaacute escrito el maacutessagaz de los hombres ante la vista de Iacutetaca rechazoacute la inmortalidad

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 32: Tema 8.Cicerón 1

4 [II] [A] Ego vero tibi istam iustam causam puto cur huc libentius venias atque hunc locum diligas quin ipse(vere dicam) sum illi villae amicior modo factus atque huic omni solo in quo tu ortus et procreatus es Movemurenim nescioquo pacto locis ipsis in quibus eorum quos diligimus aut admiramur adsunt vestigia Me quidem ipsaeillae nostrae Athenae non tam operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant quam recordationesummorum virorum ubi quisque habitare ubi sedere ubi disputare sit solitus studioseque eorum etiam sepulcracontemplor Quare istum ubi tu es natus plus amabo posthac locum

2 AacuteTICOmdashMe parece verdaderamente justa la razoacuten por la que prefieres venir aquiacute y por la que amas este lugarPero si hasta yo mismo me he hecho desde hace un rato maacutes amigo de esta casa y de todo este paraje donde tuacutefuiste engendrado y dado a luz En efecto nos conmueven no seacute de queacute manera los lugares en que quedanvestigios de las personas que amamos y admiramos La propia Atenas ciudad tan entrantildeable para nosotros nome gusta tanto por sus grandiosos monumentos y por las extraordinarias obras de arte de los antiguos como porel recuerdo de sus maacutes ilustres personajes el lugar en que viviacutea cada uno de ellos donde acostumbraban asentarse o a dialogar incluso sus sepulcros contemplo con admiracioacuten Por esa razoacuten a partir de ahora voy aquerer maacutes este lugar donde tuacute has nacido

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 33: Tema 8.Cicerón 1

[M] Gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse

5 [A] Equidem me cognosse admodum gaudeo Sed illud tamen quale est quod paulo ante dixisti hunclocum (id est ltutgt ego te accipio dicere Arpinum) germanam patriam esse vestram Quid vos duashabetis patrias An est una illa patria communis Nisi forte sapienti illi Catoni fuit patria non Roma sedTusculum

MARCOmdashMe alegro entonces de haberte ensentildeado lo que podriacutea llamar mi cuna

5 AacuteTICOmdashY yo me alegro auacuten maacutes por haberla conocido Pero no obstante iquestcoacutemo es eso que dijiste haceun rato que este lugar mdashel mismo que te he oiacutedo llamar Arpinomdash es vuestra verdadera patria iquestAcaso teneacuteisdos patrias o hay una sola patria aquella comuacuten A no ser que aquel sabio que fue Catoacuten no tuviera porpatria a Roma sino a Tuacutesculo

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 34: Tema 8.Cicerón 1

[M] Ego mehercule et illi et omnibus municipibus duas esse censeo patrias unam naturae alteram civitatis utille Cato cum est Tusculi natus in populi Romani civitatem susceptus est Ita cum ortu Tusculanus esset civitateRomanus habuit alteram loci patriam alteram iuris Ut vestri Attici priusquam Theseus eos demigrare ex agris etin astu quod appellatur omnes se conferre iussit et sui erant idem et Attici sic nos et eam patriam ducimus ubinati et illam qua excepti sumus Sed necesse est caritate eam praestare ltegt qua rei publicae nomen ltetgtuniversae civitatis est pro qua mori et cui nos totos dedere et in qua nostra omnia ponere et quasi consecraredebemus dulcis autem non multo secus est ea quae genuit quam illa quae excepit Itaque ego hanc meam essepatriam prorsus numquam negabo dum illa sit maior haec in ea contineatur

MarcomdashiexclPor Heacutercules Yo creo que aqueacutel igual quetodos los procedentes de los municipios tienen dospatrias una por naturaleza la otra por ciudadaniacutea Asiacuteel Catoacuten del que hablamos como habiacutea nacido enTuacutesculo y fue admitido en la ciudadaniacutea del puebloromano aunque era tusculano por nacimiento eraromano por ciudadaniacutea teniacutea una patria de origenotra de derecho De la misma forma que tus queridosaacuteticos antes de que Teseo les ordenara abandonar loscampos y reunirse todos en la llamada asty losmismos eran a la vez de su lugar de origen y aacuteticosasiacute tambieacuten nosotros llamamos patria a dondenacimos y a aquella que nos ha acogido Pero esnecesario tener por delante en nuestro afecto a aqueacutellapor la que el nombre de ―repuacuteblica se extiende a todala ciudadaniacutea Por ella debemos morir a ella debemosentregarnos totalmente y en ella debemos depositar yhasta consagrar diriacutea yo todo lo nuestro La que nosengendroacute nos resulta querida no de forma muy distintaa la que nos adoptoacute Por eso yo nunca negareacute queeacutesta es mi patria si bien aquella es la mayor ycomprende a esta otra

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 35: Tema 8.Cicerón 1

6 [III] [A] Recte igitur Magnus ille noster me audiente posuit in iudicio cum pro Ampio tecum simul diceretrempublicam nostram iustissimas huic municipio gratias agere posse quod ex eo duo sui conservatoresexstitissent ut iam videar adduci hanc quoque quae te procrearit esse patriam tuam

III 6 AacuteTICOmdashPor tanto teniacutea razoacuten nuestro comuacuten amigo Pompeyo el Grande cuando sostuvo en aquel juicio enque compartioacute contigo la defensa de Ampio y que tuve la oportunidad de escuchar que nuestra repuacuteblica podriacuteamostrar un muy merecido reconocimiento a este municipio porque de eacutel habiacutean salido dos salvadores de ellapara que quede claro que estoy convencido de que eacutesta que te engendroacute tambieacuten es tu patria

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 36: Tema 8.Cicerón 1

―La nueva villa convertida en suburbana (que posee las eleganciexclas de la ciudad) pertenece a ese estilonuevo (hellip) que se inspira en modelos heleniacutesticos

Ciceroacuten en su alegato a favor del poeta Arquias recordaraacute que Italia entera en este principio de sigloestaba impregnada de cultura griega Y maacutes que la propia Roma Esa cultura habiacutea penetrado hasta Arpinodonde era acogida con desconfianza por las gentes de rancio abolengo Una frase muchas veces repetidadel abuelo de Ciceroacuten nos da testimonio de ello ―Los hombres de nuestra tierra mdashdeciacuteamdash son como losesclavos sirios que uno compra cuanto mejor conoce el griego alguno de ellos maacutes craacutepula es Una fraseque bien podriacutea ponerse en boca del viejo Catoacuten pero que fue pronunciada por lo menos medio siglodespueacutes de los tiempos del Censor El abuelo de Ciceroacuten iba con retraso con respecto a su eacutepoca

(P GRIMAL oc pp 27-28)

Estela funeraria de L Antistio y su mujer Roma 30-10 aC Londres British Museum(este matrimonio nada tiene que ver con Ciceroacuten pero resulta faacutecil imaginarse asiacute a sus abuelos)

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 37: Tema 8.Cicerón 1

―En Arpino tanto como en Roma mdashy hoy en diacutea todaviacutea en los pueblos italianosmdash la ceacutelula familiarseguiacutea siendo esencial y la vida social descansaba sobre los parentescos y las alianzas Por eso no deja deser uacutetil rastrear en la medida de lo posible lo que fue la familia de Ciceroacuten en el sentido maacutes amplio

(P GRIMAL oc p 28)

Y asiacute comienza la biografiacutea de Ciceroacuten escrita por PLUTARCO (c 45 ndash c 125 dC)(Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

La madre de Ciceroacuten Helvia tuvo seguacuten cuentan un nacimiento y una vida honorables de su padre en cambio nohe podido obtener ninguna informacioacuten mesurada En efecto unos dicen que nacioacute y se crioacute en un bataacuten mientras queotros hacen remontar el origen de su linaje a Tulio Atio un glorioso rey de los volscos que combatioacute eneacutergicamente conlos romanos Sin embargo el primero de su linaje que tuvo el sobrenombre de Ciceroacuten parece haber sido una personadigna de consideracioacuten Por eso sus descendientes no rechazaron el sobrenombre sino que estaban contentos de llevarloy eso que mucha gente se burlaba de eacutel pues los latinos llaman cicer al garbanzo Aquel antepasado al parecer teniacutea enla punta de la nariz un leve hoyuelo semejante a la hendidura de un garbanzo por el que adquirioacute el sobrenombre Secuenta que el propio Ciceroacuten mdashal que se dedica esta biografiacuteamdash cuando aspiroacute por primera vez a un cargo y entroacute en lapoliacutetica como sus amigos pensaban que debiacutea quitarse el nombre y cambiarlo por otro les respondioacute con arrogancia queeacutel luchariacutea para hacer el nombre de Ciceroacuten maacutes ilustre que el de los Escauros y los Caacutetuloshellip

M Tullius Denarius 121BC AR 355 gHelmeted head of Roma r behind ROMAVictory in prancing quadriga r holding palmbranch above wreath and below horses X Inexergue MmiddotTVLLI Babelon Tullia 1 Sydenham531 Crawford 2801

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 38: Tema 8.Cicerón 1

―Sus antildeos de infancia en la ―felicidad de Arpino despertaron tambieacuten en Ciceroacuten el sentimiento desolidaridad que uniacutea entre siacute a los ciudadanos del municipio un sentimiento que ya no experimentaban losromanos de la Ciudad (hellip) y Ciceroacuten sabiacutea muy bien que la gloria que da y reconoce la ciudad chica es maacutespura que aquella a la que puede aspirar un romano de la Ciudad (P GRIMAL oc pp 33-34)

Arpinorsquo porta Napolirsquo placa moderna de bienvenida al viajero

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 39: Tema 8.Cicerón 1

lsquoFanciullo che legge Ciceronersquo (o lsquoCicerone fanciullorsquo)Vincenzo Foppa (ca 1464) Wallace Collection Londres

―Parece ser que los antildeos de Arpino estuvieron marcados desde el principio por esa luz de la gloria En laescuela ya habiacutea tenido un primer contacto con ella Plutarco que conservoacute para nosotros algunas de lasaneacutecdotas de la infancia de Ciceroacuten nos relata que su nacimiento se produjo sin que su madreexperimentara ninguacuten sufrimiento nacimiento milagroso de un ser destinado a alcanzar gran renombre deun ser en cualquier caso fuera de lo comuacuten La gente deciacutea tambieacuten que la nodriza del pequentildeo habiacutea vistoaparecer un fantasma que le habiacutea predicho que aquel al que ella alimentara prestariacutea grandes servicios alos romanos Tal vez todo esto no sea maacutes que una leyenda imaginada mucho maacutes tarde o tal vez por elcontrario sea la expresioacuten de una fascinacioacuten que Ciceroacuten despertoacute desde muy pronto

(P GRIMAL oc p 34)

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 40: Tema 8.Cicerón 1

―No en vano Plutarco nos cuenta coacutemo en lasclases del gramaacutetico de la ciudad su facilidadpara aprender y lo que hemos de llamar ya sustalentos le habiacutean valido la admiracioacuten de suscompantildeeros Los padres de familia curiosos porver y oiacuter a ese nintildeo que se rumoreaba poseiacuteadones excepcionales se agolpaban en torno a laescuela que como era costumbre no estabaencerrada entre muros sino que sus actividadesse desarrollaban bajo un poacutertico accesible atodo el mundo Y alliacute se les ofreciacutea unespectaacuteculo sorprendente sus hijos rodeaban aCiceroacuten y lo acompantildeaban en comitiva delmismo modo que en el mundo de los adultoslos ciudadanos de a pie escoltaban a unmagistrado o a un hombre particularmenteprestigioso para honrarlo Espectaacuteculo que nogustaba demasiado a los padres cuyos hijosestaban menos dotados antildeade Plutarcohellip

(P GRIMAL oc p 34)

Arpino subida a la acroacutepolis

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 41: Tema 8.Cicerón 1

―Esos primeros triunfos fueron sin duda algunos de los recuerdos maacutes agradables que constituyeron lafelicidad de Arpino Otro detalle que conocemos gracias a Plutarco nos muestra que al nintildeo ya entoncesle apasionaba la poesiacutea y compuso un breve poema titulado Pontius Glaucus (Glauco marino) Soloconocemos el tiacutetulo a partir del cual podemos establecer algunas conjeturashellip (P GRIMAL oc p 34)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 42: Tema 8.Cicerón 1

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Dicen que Ciceroacuten nacioacute sin que su madre padeciera doloresni fatigas en el parto el tercer diacutea de las calendas nuevas enel que actualmente los magistrados hacen plegarias y sacrificiospor el emperador Una aparicioacuten que al parecer tuvo sunodriza le vaticinoacute que estaba criando un gran bien para todoslos romanos Estos presagios que en otros casos se consideransuentildeos y tonteriacuteas el propio Ciceroacuten demostroacute muy pronto queeran una certera profeciacutea llegado a la edad de aprenderdestacoacute por su brillante talento y adquirioacute tal renombre y famaentre los nintildeos que sus padres iban con frecuencia a la escuelaporque queriacutean ver con sus propios ojos a Ciceroacuten y comprobarsu celebrada rapidez de aprender y su inteligencia Sinembargo los maacutes zafios se enfadaban con sus hijos cuandoveiacutean que en las calles dejaban a Ciceroacuten en medio como sentildealde su estima Aunque se reveloacute como Platoacuten dice que debe seruna naturaleza deseosa de aprender y de saber capaz deabarcar todos los conocimientos sin despreciar ninguna materiani ensentildeanza se entregoacute con algo maacutes de entusiasmo a lapoesiacutea Se conserva incluso un pequentildeo poema en tetraacutemetros―Poncio Glauco que compuso siendo todaviacutea un nintildeo Cuandose hizo mayor y aumentoacute la destreza con la que cultivaba estamusa llegoacute a ser considerado no soacutelo el mejor orador sinotambieacuten el mejor poeta de los romanos (iexcliquest) Pues bien sufama en la oratoria dura hasta hoy en diacutea a pesar de lasgrandes innovaciones que se han producido en la retoacuterica y encambio su poesiacutea con los numerosos ingenios que vinierondespueacutes ha quedado completamente privada de gloria yaprecio

Las exclamaciones e interrogaciones ante tan peregrina afirmacioacuten de Plutarco son miacuteas

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 43: Tema 8.Cicerón 1

Cic Tusc V 2674hellip ut si quis aestuans cum vim caloris nonfacile patiatur recordari velit sese aliquandoin Arpinati nostro gelidis fluminibuscircumfusum fuisse

―Todo esto constituye para nosotros una imagen de la infancia tal y como pervivioacute en el espiacuteritu y el corazoacuten de Ciceroacutenhellip

hellip como si uno que estaacute sofocado apenas pudiendo soportar elrigor del calor se empentildeara en recordar que en cierta ocasioacutenestuvo entre heladas corrientes de agua en mi finca de Arpino

(trad de A Loacutepez Fonseca Madrid Alianza 2010)

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 44: Tema 8.Cicerón 1

―Hemos mencionado ya sus consecuenciaspoliacuteticas el apego a una forma tradicional de vidapuacuteblica en esa ―pequentildea Roma de antantildeo Nosorprende que se convirtiera en el patronus de lasgentes de Arpino es decir su representante legalfrente a las leyes y los magistrados de Roma y suprotector en cualquier circunstancia tanto si setrataba de un ciudadano aislado como de lacolectividad (hellip)

Las relaciones de Ciceroacuten con Arpino noescaparon a las bromas y los sarcasmos de susadversarios que muchas veces eran romanos deRoma y aparentaban tratar al pequentildeo municipiode las orillas del Liris como una insignificantelocalidad provinciana Lo llamaban en tono deburla el ―tirano de Arpino y haciacutean hincapieacute enque la pequentildea ciudad habiacutea estado en otrostiempos entre los enemigos de Roma (en tiemposde los volscos) De eso haciacutea ya muchos siglos yArpino habiacutea demostrado en la eacutepoca de la GuerraSocial que era fiel a Roma que eraprofundamente romana La ofensa era inmerecidaCiceroacuten no se sintioacute en ninguacuten momento fuera decasa en la vida poliacutetica de la Ciudad Es posibleincluso que sus lazos con Arpino contribuyeran ahacerle maacutes visibles las tradiciones que otrosnacidos en Roma tendiacutean a olvidar

(P GRIMAL oc pp 35-36)

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 45: Tema 8.Cicerón 1

PLUTARCO Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 traduccioacuten de Carlos Alcalde y Marta Gonzaacutelez)

Finalizados sus estudios de la nintildeez asistioacute a las clases de Filoacuten miembro de la Academia que era disciacutepulo deClitoacutemaco al que los romanos admiraban maacutes por su elocuencia y preferiacutean por su caraacutecter Al mismo tiempofrecuentaba la compantildeiacutea de Mucio y su entorno todos ellos personajes relevantes de la poliacutetica y del senado lo que lefue uacutetil para adquirir experiencia en las leyes y durante alguacuten tiempo tambieacuten participoacute en una campantildea militar bajolas oacuterdenes de Sila en la guerra contra los marsos Luego al ver que la Repuacuteblica se precipitaba a una sedicioacuten y de lasedicioacuten a una monarquiacutea absoluta volvioacute a la vida de estudio y meditacioacuten frecuentando a hombres de letras griegosy dedicaacutendose a aprender hasta que Sila se hizo con el poder y la ciudad parecioacute recuperar cierta estabilidad

En este tiempo Crisoacutegono liberto de Silahellip

De esta forma tan breve e imprecisa resume Plutarco los primeros 1015 antildeos de Ciceroacuten en Romadesde su llegada hasta el comienzo de su carrera como abogado un periacuteodo que abarca desde el antildeo91 (quizaacutes algunos antildeos antes) hasta el antildeo 80 aCA continuacioacuten ireacute desbrozando aquellos antildeos con maacutes detalle mediante un esquema cronoloacutegico querecoge en paralelo los hechos maacutes importantes de la historia de Roma y de la vida de Ciceroacuten almismo tiempo lsquoescucharemosrsquo al propio Ciceroacuten que en el Brutus publicado el antildeo 46 aC nos da unainformacioacuten excepcional sobre esos antildeos

Los comienzos

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 46: Tema 8.Cicerón 1

91 Ciceroacuten toma la toga viril y en este antildeo oalgunos antes su padre lo lleva a estudiar a Romajunto a Q Mucio Esceacutevola el Augur

Brutus 56 205-207 hellip Fuit is omnino vir egregius et equesRomanus cum primis honestus idemque eruditissimus etGraecis litteris et Latinis antiquitatisque nostrae et ininventis reb us et in actis scriptorumque veterum litterateperitus Quam scientiam Varro noster acceptam ab illoauctamque per sese vir ingenio praestans omniquedoctrina pluribus et inlustrioribus litteris explicavit Sedidem Aelius Stoicus esse voluit orator autem nec studuitumquam nec fuit Scribebat tamen orationes quas aliidicerent (hellip) His enim scriptis etiam ipse interfui cumessem apud Aelium adulescens eumque audireperstudiose solerem

hellip Este Elio fue un egregio ciudadano caballero romanoentre los maacutes honorables muy erudito en letras griegasy latinas docto conocedor de nuestra antiguumledad ndashtantoen la investigacioacuten de las instituciones como de loshechos histoacutericos- y de los antiguos escritores De eacutelheredoacute nuestro Varroacuten hombre de gran talento y vastacultura esta ciencia y la dignificoacute dedicaacutendole obras muynumerosas y maacutes ilustres Pero este mismo Elio quiso serestoico y nunca se esforzoacute por ser orador ni realmente lofue Escribiacutea no obstante discursos para que otros lospronunciaran (hellip) Y es que yo mismo estuve presente enla composicioacuten de estos discursos cuando de jovenfrecuentaba su casa y alliacute soliacutea escuchar con granatencioacuten sus lecciones

(Trad de M MANtildeAS Bruto Madrid Alianza 2000)

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 47: Tema 8.Cicerón 1

Brutus 88-89 301-306 Hortensius igitur cum admodum adulescens orsus esset in foro dicere celeriter ad maiores causasadhiberi coeptus est et quamquam inciderat in Cottae et Sulpici aetatem qui annis decem maiores erant excellente tumCrasso et Antonio dein Philippo post Iulio cum his ipsis dicendi gloria comparabatur (hellip)

Reliqui qui tum principes numerabantur in magistratibus erant cottidieque fere a nobis in contionibus audiebantur (hellip)Reliquos frequenter audiens acerrimo studio tenebar cottidieque et scribens et legens et commentans oratoriis tantumexercitationibus contentus non eram (hellip) ego autem in iuris civilis studio multum operae dabam Q Scaevolae Q F quiquamquam nemini se ad docendum dabat tamen consulentibus respondendo studiosos audiendi docebat

Trad de M MANtildeAS Madrid Alianza Editorial 2000

Hortensio pues empezoacute a hablar en el foro cuando auacuten era un muchacho y raacutepidamente comenzoacute a hacerse cargo decausas maacutes importantes Aunque le tocoacute vivir en la eacutepoca de Cota y Sulpicio diez antildeos mayores que eacutel cuando refulgiacutea lafama de Craso y Antonio luego la de Filipo y maacutes tarde la de Julio su prestigio oratorio era ya comparable al de todosestos (hellip)

Los demaacutes oradores que figuraban entonces en los primeros puestos ocupaban magistraturas y yo les oiacutea casi a diario enlos discursos pronunciados en las asambleas populares (hellip) A la vez que oiacutea a los demaacutes me aplicaba con fervor al estudioy aunque escribiacutea leiacutea y me entrenaba en la elocuencia todos los diacuteas no me contentaba soacutelo con los ejercicios oratorios(hellip) yo a mi vez me dedicaba con el maacuteximo empentildeo al estudio del derecho civil bajo las oacuterdenes de Quinto Esceacutevola hijode Publio el cual aunque no se dedicaba a ensentildear a nadie sin embargo con las respuestas que daba a los que leconsultaban ensentildeaba a cuantos con gusto le escuchaban

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 48: Tema 8.Cicerón 1

88 Ciceroacuten destinado en el ejeacutercito del coacutensul Sila es testigo del asedio y conquista de la ciudad campanade Nola tras lo que deja la vida militar y regresa a Roma para seguir con sus estudios de filosofiacutea y oratoriaFin de la guerra social La ―primera guerra civil la lucha por el poder entre Mario y Sila que se planta consu ejeacutercito a las puertas de Roma Mario huye de la ciudad y Sila parte con su ejeacutercito a Oriente a lucharcontra Mitriacutedates rey del Ponto el orador P Sulpicio Rufo es asesinado durante su tribunado

87 consulado de Cn Octavio Rufo y L Cornelio Cinna Sila es enviado a Oriente contra Mitriacutedates rey delPonto Cinna tras obligar a su colega a huir de la ciudad entra con su ejeacutercito en Roma La represioacutenpoliacutetica muerte de Q Lutacio Caacutetulo M Antonio Gayo y Lucio Ceacutesar A la muerte de Esceacutevola el AugurCiceroacuten pasa a oiacuter las lecciones de Q Mucio Esceacutevola el Pontiacutefice llega a Roma el reacutetor Moloacuten de Rodas

Brutus 88-89 306-307 Atque huic anno proximus Sulla consule et Pompeio fuit Tum P Sulpici in tribunatu cottidiecontionantis totum genus dicendi penitus cognovimus eodemque tempore cum princeps Academiae Philo cumAtheniensium optimatibus Mithridatico bello domo profugisset Romamque venisset totum ei me tradidi admirabili quodamad philosophiam studio concitatus in quo hoc etiam commorabar attentiusmdashetsi rerum ipsarum varietas et magnitudosumma me delectatione retinebatmdashquod tamen sublata iam esse in perpetuum ratio iudiciorum videbatur OccideratSulpicius illo anno tresque proximo trium aetatum oratores erant crudelissime interfecti Q Catulus M Antonius C Iulius[Eodem anno etiam Moloni Rhodio Romae dedimus operam et actori summo causarum et magistro] (hellip)

―Y al antildeo siguiente a eacuteste fue el del consulado de Sila y Pompeyo Entonces pude conocer a fondo todo el geacutenero deelocuencia de Publio Sulpicio que durante su tribunado hablaba a diario ante la asamblea popular y en esa misma eacutepocacuando Filoacuten el director de la Academia tras huir de su patria junto con los aristoacutecratas atenienses a causa de la guerramitridaacutetica se hubo establecido en Roma me entregueacute por entero a eacutel animado por una extraordinaria pasioacuten por lafilosofiacutea en la cual me deteniacutea con tanta mayor atencioacuten ndashaunque la variedad y la importancia de las cuestiones tratadasme cautivaban con el mayor de los placeres- cuanto que la normalidad judicial pareciacutea haber desaparecido para siempreHabiacutea muerto Sulpicio en aquel antildeo y al siguiente habiacutean sido asesinados muy cruelmente tres oradores de tresgeneraciones diferentes Quinto Caacutetulo Marco Antonio y Gayo Julio En este mismo antildeo en Roma seguiacute tambieacuten laslecciones de Moloacuten de Rodas excelente abogado y maestro de elocuencia (hellip)

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 49: Tema 8.Cicerón 1

86 2ordm consulado de Cinna y 7ordm de Mario que muere ese antildeo quedando Cinna como uacutenico duentildeo deRoma Posiblemente en ese antildeo y bajo la influencia del poeta Arquias Ciceroacuten compone el poema Mariusen honor de su paisano (conservamos 133 versos) en estos antildeos frecuenta a Accio que por entoncescontariacutea unos 80 antildeos de edad seguramente en ese antildeo Tito Pomponio Aacutetico el que seraacute el amigo maacutesiacutentimo de Ciceroacuten marcha a vivir a Atenas Nace Salustio

85 en torno a este antildeo nace Helvio Cinna poeta neoteacuterico y amigo de Catulo

84 Cornelio Cinna es asesinado durante su 4ordm consulado En torno a los antildeos 8684 Ciceroacuten compone elDe inuentione

84 En este antildeo probablemente nace Catulo

83 Sila de vuelta en Roma con una coleccioacuten de las obras de Aristoacuteteles en torno a este antildeo muere Esceacutevola el Pontiacutefice

82 en la batalla de la Porta Collina Sila derrota a los partidarios de Mario quedando como uacutenico duentildeo deRoma En estos antildeos llegan a Roma algunos de los representantes de las principales escuelas filosoacuteficasgriegas Ciceroacuten traduce varias obras filosoacuteficas griegas (varios diaacutelogos de Platoacuten y los Fenoacutemenos deArato) y frecuenta al ceacutelebre actor Roscio en estos antildeos defiende a una mulier Arretina (discurso noconservado) Nacen los poetas neoteacutericos Varroacuten Atacino y Licinio Calvo este uacuteltimo gran amigo deCatulo posiblemente tambieacuten este mismo antildeo nace Furio Bibaacuteculo Clodia de 15 antildeos es prometida a QCecilio Metelo Ceacuteler cinco antildeos mayor

81 Sila tras hacerse nombrar dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae establece unreacutegimen de terror durante ese antildeo y parte del siguiente procede a la sistemaacutetica eliminacioacuten de susenemigos poliacuteticos las proscripciones (4700 nombres) Ciceroacuten defiende a un tal Publio Quincio enrelacioacuten con la liquidacioacuten de una herencia Pro Quinctio

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 50: Tema 8.Cicerón 1

Brutus 90 308-312 Triennium fere fuit urbs sine armis sed oratorum aut interitu aut discessu aut fugamdashnam aberant etiamadulescentes M Crassus et Lentuli duomdashprimas in causis agebat Hortensius (hellip) At vero ego hoc tempore omni noctes etdies in omnium doctrinarum meditatione versabar Eram cum Stoico Diodoto qui cum habitavisset apud me ltmegtcumquevixisset nuper est domi meae mortuus A quo cum in aliis rebus tum studiosissime in dialectica exercebar quae quasicontracta et astricta eloquentia putanda est (hellip) Huic ego doctori et eius artibus variis atque multis ita eram tamen deditusut ab exercitationibus oratoriis nullus dies vacuus esset Commentabar declamitansmdashsic enim nunc loquunturmdashsaepe cumM Pisone et cum Q Pompeio aut cum aliquo cottidie idque faciebam multum etiam Latine sed Graece saepius vel quodGraeca oratio plura ornamenta suppeditans consuetudinem similiter Latine dicendi adferebat vel quod a Graecis summisdoctoribus nisi Graece dicerem neque corrigi possem neque doceri Tumultus interim in recuperanda re publica et crudelisinteritus oratorum trium Scaevolae Carbonis Antisti reditus Cottae Curionis Crassi Lentulorum Pompei leges et iudiciaconstituta recuperata res publica ex numero autem oratorum Pomponius Censorinus Murena sublati

Durante casi tres antildeos Roma no padecioacute guerras civiles pero por el fallecimiento la marcha voluntaria o el exilio de losoradores ndashpues tambieacuten se encontraban ausentes los joacutevenes como Marco Craso y los dos Leacutentulos- Hortensio ocupaba elprimer puesto como abogado (hellip) En cambio yo durante todo este periacuteodo pasaba los diacuteas y las noches dedicado alestudio de todas las disciplinas Estaba acompantildeado del estoico Diodoto que despueacutes de haber vivido a mi lado y habertenido iacutentimo trato conmigo murioacute hace poco en mi casa Me instruiacutea en diversas materias pero especialmente endialeacutectica que debe ser considerada como una especie de elocuencia condensada y comprimida (hellip) A este maestro y a susmuchas y diferentes disciplinas me habiacutea entregado yo con tanta dedicacioacuten que no pasaba un solo diacutea en que me vieralibre de ejercicios oratorios Me adiestraba componiendo abundantes declamaciones ndashcomo lo llaman ahora- a menudo encompantildeiacutea de Marco Pisoacuten y Quinto Pompeyo normalmente cada diacutea con alguien y lo haciacutea muchas veces incluso en latiacutenpero maacutes frecuentemente en griego bien porque la lengua griega al proporcionar maacutes numerosos ornamentos ayudaba aadquirir la costumbre de hablar con similar elegancia en latiacuten bien porque si no hablaba en griego los excelentes maestrosgriegos no podiacutean corregirme ni instruirme Entretanto la labor de restauracioacuten del Estado conllevoacute disturbios internos alos que siguieron la cruel muerte de tres oradores como Esceacutevola Carboacuten y Antistio el regreso a Roma de Cota CurioacutenCraso los dos Leacutentulos y Pompeyo el restablecimiento de las leyes y los tribunales y la restauracioacuten del Estado Por otrolado Pomponio Censorino y Murena fueron eliminados del nuacutemero de oradores

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 51: Tema 8.Cicerón 1

Busto de Ciceroacuten copia de un original romano de B Thorvaldsen (1799-1800)

Thorvaldsens Museum de Copenhague

Pro Sex Roscio (Amerino)

80 El gran debutlsquo de Ciceroacuten

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 52: Tema 8.Cicerón 1

Asiacute lo cuenta el propio Ciceroacuten

Brutus 90 311-312 Tum primum nos ad causas et privatas et publicas adire coepimus non ut in forodisceremus quod plerique fecerunt sed ut quantum nos efficere potuissemus docti in forumveniremus Eodem tempore Moloni dedimus operam dictatore enim Sulla legatus ad senatum deRhodiorum praemiis venerat Itaque prima causa publica pro Sex Roscio dicta tantumcommendationis habuit ut non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur Deinceps indemultae quas nos diligenter elaboratas et tamquam elucubratas adferebamus

Entonces por primera vez comenceacute yo a ocuparme de procesos civiles y penales no para aprender en el foro como lamayoriacutea ha hecho sino para en la medida de mis posibilidades llegar al foro con una formacioacuten ya completa Por estasmismas fechas seguiacute las lecciones de Moloacuten que durante la dictadura de Sila habiacutea llegado como legado para discutirante el senado las recompensas que habiacutea que dar a los rodios Por tanto mi primera causa penal la defensa de SextoRoscio me reportoacute tan gran reputacioacuten que no habiacutea ninguna que no pareciera digna de mi patrocinio Vinierondespueacutes otras muchas que presenteacute en puacuteblico diligentemente estudiadas y por asiacute decir como preparadas trasmuchas noches en vela

Y asiacute lo cuenta Plutarco Ciceroacuten (Vidas paralelas VIII Madrid BCG 2010 trad de C Alcalde y M

Gonzaacutelez)

―En este tiempo Crisoacutegono liberto de Sila anuncioacute la confiscacioacuten de los bienes de un hombre so pretexto de quehabiacutea sido ejecutado como proscrito y eacutel mismo los comproacute por dos mil dracmas Cuando Roscio el hijo del herederodel muerto se indignoacute y demostroacute que el valor de los bienes era de doscientos cincuenta talentos Sila encolerizado alverse en entredicho promovioacute un proceso contra Roscio con una acusacioacuten por parricidio que habiacutea amantildeadoCrisoacutegono Nadie lo socorriacutea y todos le daban de lado por temor a la crueldad de Sila Cuando el joven aislado de esamanera recurrioacute a Ciceroacuten los amigos de eacuteste lo animaron dicieacutendole que no se le volveriacutea a presentar otro comienzomaacutes brillante ni maacutes noble para adquirir fama Asiacute que aceptoacute la defensa y como ganoacute logroacute la admiracioacuten de todoshellip

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 53: Tema 8.Cicerón 1

―Poco despueacutes Ciceroacuten iba a intervenir en un juicio que entrantildeariacutea para eacutel verdaderos riesgos la defensade Sex Roscio de Ameria (una pequentildea ciudad de Umbriacutea) en un litigio que tuvo lugar un antildeo despueacutes delcaso de P Quincio No se trata aquiacute de artimantildeas ni argucias sino de un crimen la muerte de un hombreasesinado en Roma lejos de su casa y cuyos allegados intentan por todos los medios hacerse con suherencia que es considerable Y entre esos medios figura la intervencioacuten de un liberto de Sila uno de susfavoritos Crisoacutegono lo que confirioacute al juicio una dimensioacuten poliacutetica

Los dos primos del muerto responsables del asesinato teniacutean planeado hacer que se inscribiera elnombre de su viacutectima en la lista de los proscritos Asiacute pareceriacutea que habiacutea muerto con arreglo a la ley lo queentrantildeaba una serie de consecuencias que beneficiaban a los asesinos Los bienes de Roscio seriacuteanconfiscados legalmente y subastados y podriacutean comprarlos a buen precio mientras que Sex Roscio hijo seencontrariacutea despojado de todohellip (P GRIMAL oc p 65)

Los hechos

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 54: Tema 8.Cicerón 1

―Pero en realidad haciacutea ya un tiempo que se habiacutean acabado las proscripciones Para resolver esa dificultadlos dos primos acudieron al campamento de Sila que estaba asediando la ciudad etrusca de Volaterra dondese encontraba en el seacutequito del dictador el todopoderoso Crisoacutegono Este accedioacute a cambio de una partedel botiacuten a antildeadir a Sex Roscio a la lista fatal En cuanto los habitantes de Ameria recibieron la noticiaenviaron alertados una delegacioacuten a Volaterra para recordar que Roscio padre habiacutea servido a Sila quehabiacutea sido siempre fiel a la causa de la nobleza y que proscribirlo era profundamente injusto Crisoacutegonorecibioacute a la delegacioacuten en nombre de su sentildeor pero se las arregloacute para que no pudiera encontrarse con esteOfrecioacute buenas palabras a las gentes de Ameria les prometioacute resolver el asunto pero no hizo nadahellip

(P GRIMAL oc pp 65-66)

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 55: Tema 8.Cicerón 1

L Cornelio Sila (138 ndash 78 aC)Gliptoteca de Muacutenich

―Un tiempo despueacutes se procedioacute a la liquidacioacuten de laherencia que acaboacute repartida entre los dos asesinos y elpropio Crisoacutegono Entonces Roscio hijo un joven alparecer de gustos sencillos y generalmente poco inclinadoa emprender nada sintioacute un sobresalto y vieacutendosesumido en la miseria decidioacute defenderse por fin Acude aRoma donde su padre teniacutea amigos de la maacutes altanobleza los Metelos los Servilios los EscipionesEncuentra refugio en casa de una Cecilia Metela unadama de muy alta alcurnia a la que rodea una reputacioacutende piedad y casi de santidad Los enemigos de Roscioque muy probablemente teniacutean el propoacutesito de hacerdesaparecer al joven se encuentran desarmados Rosciocuenta su historia a quien quiera escucharla esta llega aoiacutedos de Sila que no interviene pero deja hacerEntonces los dos coacutemplices urden una nueva estratagemaAcusan al joven Roscio de haber asesinado a su padrehellip

(P GRIMAL oc p 66)

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 56: Tema 8.Cicerón 1

STEVEN SAYLOR Roman Blood Londres 1991 (Roma sub rosa The investigations of Gordianus the Finder)

= Sangre Romana El primer caso de Gordiano el Sabueso Barcelona Emeceacute Editores 1993 gt Barcelona Planeta 2006

―El esclavo que vino a recogerme aquella mantildeana de primavera maacutescalurosa de lo normal era un muchacho joven de poco maacutes de veinteantildeos (hellip) El esclavo se llamaba Tiroacutenhellip

Asiacute comienza la novela

Si no la conoceacuteis os la recomiendodentro de toda la morralla que se publicabajo el reclamo del denominador―novela histoacuterica eacutesta y las otras de laserie merecen la pena

La lsquointriga policiacuteacarsquo

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 57: Tema 8.Cicerón 1

Nota del Autor

Los lectores de novelas histoacutericas que normalmente leen elpostfacio antes que el texto deben saber que Sangre romana estambieacuten una novela policiacuteaca quisiera discutir aquiacute ciertascuestiones relacionadas con la solucioacuten del enigma aunque soacutelosea de pasada Caveat lector

Nuestra fuente principal sobre la vida de Sila es la biografiacutea dePlutarco llena de chismes escaacutendalos y juegos de manos ndashenotras palabras una buena lectura- y el Bellum Iugurthinum (Laguerra de Yugurta) de Salustio que describe las proezas africanasde Sila con nervio digno de Kipling Hay tambieacuten numerosasreferencias en las obras de autores contemporaacuteneos de laRepuacuteblica especialmente Ciceroacuten que parece que jamaacutes se cansoacutede presentar a Sila como un siacutembolo del vicio con el que habiacutea quecomparar al campeoacuten de la virtud (Ciceroacuten) La autobiografiacutea deSila no ha llegado hasta nosotros lamentablemente Dado lo quesabemos de su caraacutecter no es probable que sus memorias fuerantan fascinantes como las de Ceacutesar ni tan inconscientementereveladoras como las de Ciceroacuten pero sin duda eran maacutesentretenidas y cultas que las de nuestros actuales dirigentespoliacuteticos

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 58: Tema 8.Cicerón 1

Para el juicio de Sexto Roscio poseemos el texto de la defensade Ciceroacuten Es un largo documento y aunque lo he comprimido yadaptado no creo haberme tomado ninguna libertad indebida Loshistoriadores admiten que los discursos originales pronunciados porCiceroacuten no se corresponden exactamente con las versionespublicadas que nos han llegado y que Ciceroacuten (y Tiroacuten) losrevisaban y adornaban tras haberlos pronunciado a menudo confines poliacuteticos Existen muchas dudas por ejemplo de que ciertaspullas satiacutericas dirigidas a Sila que se encuentran realmente en eltexto publicado del Pro Sexto Roscio Amerino se pronunciaranrealmente desde la columna rostral en vida del dictador Sinembargo algunos de los adornos retoacutericos de Ciceroacuten tal como sereproducen aquiacute son rigurosamente auteacutenticos nunca me habriacuteaatrevido a inventar el melodramaacutetico ―iexclPor Heacutercules al queCiceroacuten recurre con maacutes frecuencia en sus escritos de lo que me hepermitido en SANGRE ROMANA

Los detalles conocidos del caso nos los proporciona el mismoCiceroacuten el discurso del acusador no ha sobrevivido y sus puntosprincipales soacutelo pueden inferirse por las refutaciones de Tulio Alextraer ciertas conclusiones acerca de la inocencia o culpabilidaddel acusado puede que haya exagerado un poco aunque no creohaber ido demasiado lejos Ciceroacuten era perfectamente capaz dedefender a un cliente culpable se enorgulleciacutea y se jactaba dearrojar polvo ante los ojos de los jueces tal como hizo a raiacutez deljuicio de Cluencio Curiosamente se refiere al tema en su tratadoDe officiis (De los oficios) y casi en el acto (conscientemente o no)saca a colacioacuten el juicio de Sexto Roscio

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 59: Tema 8.Cicerón 1

―Pero no hay necesidad por otro lado de tener ninguacutenescruacutepulo a la hora de defender a una persona que esculpablehellip siempre y cuando no posea un caraacutecter perverso omalvado Pues el sentimiento popular lo requiere lo sancionapor la costumbre y es conforme con la honradez humana Lafuncioacuten de los jueces en todo proceso es descubrir laverdad Por lo que se refiere al abogado defensor puede queen muchas ocasiones deba basar su trabajo en puntos queparezcan la verdad aunque no se correspondan con ellaexactamente Pero confieso que no me atreveriacutea a decir estascosas y menos en un tratado filosoacutefico si Panecio el maacutesilustre de los estoicos no hubiera manifestado ya la mismaidea El mayor renombre la gratitud maacutes profunda laobtienen los discursos en defensa de personas Estasconsideraciones particulares se aplican cuando como a vecesocurre el defendido es viacutectima de opresioacuten y persecucioacuten departe de personajes poderosos y temibles A menudo heaceptado casos de esta clase Por ejemplo cuando era jovenhableacute en favor de Sexto Roscio de Ameria contra el podertiraacutenico del dictador Sila

A Ciceroacuten es mejor leerlo entre liacuteneas especialmente cuando sejacta de su propia osadiacutea y honradezhellip

Atque etiam hoc praeceptum officii diligentertenendum est ne quem umquam innocentemiudicio capitis arcessas id enim sine scelere fierinullo pacto potest Nam quid est tam inhumanumquam eloquentiam a natura ad salutem hominumet ad conservationem datam ad bonorum pestemperniciemque convertere Nec tamen ut hocfugiendum est item est habendum religioninocentem aliquando modo ne nefariumimpiumque defendere Vult hoc multitudo patiturconsuetudo fert etiam humanitas Iudicis estsemper in causis verum sequi patroninonnumquam veri simile etiam si minus sitverum defendere quod scribere praesertim cumde philosophia scriberem non auderem nisi idemplaceret gravissimo Stoicorum Panaetio Maximeautem et gloria paritur et gratia defensionibuseoque maior si quando accidit ut ei subveniaturqui potentis alicuius opibus circumveniri urgeriquevideatur ut nos et saepe alias et adulescentescontra L Sullae dominantis opes pro Sex RoscioAmerino fecimus quae ut scis exstat oratio

(Cic Off II 51)

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 60: Tema 8.Cicerón 1

STEVEN SAYLOR Roma sub rosa Los casos de Gordiano el Sabuesolsquo

Sangre Romana 1991La casa de las Vestales 1997

El brazo de la justicia 1992La muerte llega a Roma 2005

El enigma de Catilina 1993La suerte de Venus 1995Asesinato en la viacutea Apia 1996Cruzar el Rubicoacuten El uacuteltimo caso de Gordiano el Sabueso 1999

El cerco de Massilia 2000La adivina de Roma 2002El veredicto de Ceacutesar 2004El triunfo de Ceacutesar 2008

Roma La novela de la antigua Roma 2007

Las siete maravillas (The seven Wonders) 2012Raiders of the Nile (Novels of Ancient Rome) 2014

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)

Page 61: Tema 8.Cicerón 1

Cicerone aveva giagrave al suo attivo alcune cause quando nelllsquo80 assume la difesa in un processo che

per i suoi risvolti politici ebbe vasta risonanza nella societagrave romana ()

La difesa per essere efficace no doveva tacere le responsabilitagrave di Crisogono che era stato il veroregista di tutta la faccenda ma ovvi motivi di prudenza e di opportunitagrave politica invitavano il giovaneavvocato a cercare di coinvolgere il meno possibile Silla allora dittatore e detentore di poteripraticamente assoluti che di Crisogono era llsquoinfluentissimo protettore Cicerone per quantoprobabilmente provasse disgusto per gli aspetti piugrave ripugnanti del regime sillano come le proscrizioni egli arbitricirc di ogni genere non poteacute fare a meno di coprire Silla di lodi di maniera Egli si faceva in realtagraveportavoce di quella parte della nobiltagrave che pur apprezzando llsquooperato di Silla nella repressione dellaparte ―democratica e ―popolare si doleva di aver dovuto pagare ciograve con la delega del potere nellemani di un solo uomo e con llsquoascesa sociale di personaggi come Crisogono

Lo stile oratorio della Pro Roscio Amerino no egrave ancora quello del Cicerone maturo Llsquooratore si mostralegato agli schemi delllsquoasianesimo allora alla moda le frasi scorrono veloci e sonore con cadenzavivace piene di neologismi e quasi poeticamente lussureggianti di metafore Negli anni successiviCicerone si sarebbe dato molto da fare per ―limare il proprio stile Giagrave pienamente ciceroniana egraveinvece la capacitagrave ritrattistica di dipingere personaggi e ambienti in quadri ricchi di colore spesso conuna felice vena satirica Spicca fra tutti il ritratto di Crisogono llsquouomo che Silla aveva comprato schiavosul mercato di Delo ora porta i capelli inanellati e impomatati si mostra spesso nel foro con unnumeroso seguito abita in una lussuosa casa sul Palatino (il quartiere piugrave elegante di Roma) ornata divasi corinzi di statue e di tappeti Dalla sua dimora la notte si sente fin da lontano lo strepito dei suoiconviti fastosi ma privi di vera eleganza Egrave il primo di una lunghissima serie di quadri satirici fino nelle

Filippiche a quello di Antonio e del suo seguito di personaggi sregolati

(G B CONTE [1987] pp 154-155)