Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

42
Tema 2 - La transmisión y edición de los textos Prof. Mag. Miguel Afonso Linhares

Transcript of Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Page 1: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Tema 2 - La transmisióny edición de los textos

Prof. Mag. Miguel Afonso Linhares

Page 2: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

SumarioConceptos básicos

Tipos de testimonios

Materia subjetiva

Materia instrumental

Materia aparente

Tipos de libros manuscritos

Conceptos generales sobre el libro impreso

Etapas de la imprenta de Gutenberg

Tipos de edición

Sistema de registro

Material del libro

Publicación de la edición

Permisión de la edición

Integridad del texto

Reelaboración del texto

Page 3: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Conceptos básicosObra – Cualquier producto del ingenio humano, sea con fin pragmático sea con finartístico.

Texto – Obra en lenguaje verbal, sea en forma sonora (texto hablado) sea en formagráfica (texto escrito).

Testimonio – Registro de un texto.Testimonio autógrafo – Fijado por el autor;testimonio idiógrafo – fijado por otra persona bajo la supervisión del autor;testimonio apógrafo – fijado por otra persona sin la supervisión del autor.

Los testimonios autógrafos y idiógrafos constituyen los originales de un texto. Encambio, los testimonios apógrafos son copias.La fuente de una o más copias se llama modelo o antígrafo.

Page 4: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Tipos de testimoniosManuscritos – Escritos a mano libre.

Impresos – Registrados por un sistema mecánico de tipos móviles.

Dactilografiados – Registrados por un sistema mecánico con un teclado.

Digitalizados – Registrados virtualmente por un sistema electrónico con un teclado.

Page 5: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Ejemplode testimoniomanuscritoFolio 193r del Codex Manesse (c. 1304-1340)

Page 6: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Ejemplode testimonioimpresoInicio de la Biblia de Gutenberg (1454-1455)

Page 7: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Ejemplode testimonio dactilografiadoDocumento elaborado por el Gobierno de Estados Unidos (1950)

Page 8: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Ejemplode testimonio digitalizadoTexto disponible en el Kindle Voyage

Page 9: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Materia subjetivaLa materia subjetiva es el soporte de la escritura:

Papiro – lámina extraída del tallo de la planta del mismo nombre;pergamino – piel de res limpia de la epidermis (pelo) y la hipodermis (carne),adobada y estirada;papel – hoja hecha con la pasta de hebras vegetales más sustancias aglutinantes yblanqueadoras, endurecidas y pulidas por procedimientos especiales.

Page 10: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Papiro (planta)

Page 11: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

PapiroPapiro 46 (c. 175-225)

Page 12: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

PergaminoCarta portolana de Jacobo Russo de Mesina (1533)

Page 13: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Molinode papelMolino medieval de papel en Basilea (Suiza)

Page 14: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Materia instrumentalLa materia instrumental es el instrumento que registra la escritura sobre la materiasubjetiva:

Estilo – punzón de metal o hueso;

cálamo – tallo de caña;

pincel – originariamente un tallo de junco desbocado;

pluma – pluma, generalmente de ganso.

Page 15: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

EstiloEstilos romanos.

Page 16: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Tablillas enceradasRéplica de tablillas romanas para escribir con un estilo.

Page 17: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

CálamoAún se usa en la caligrafía árabe.

Page 18: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

PincelLos Cuatro Tesoros del Estudio en la civilización oriental: la tinta en barra, la piedra de entintar, el pincel y el papel.

Page 19: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

PlumaEn la civilización occidental la pluma y el pergamino simbolizan el estudio.

Page 20: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

PlumaTres estadios de la confección de una pluma para escribir.

Page 21: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Materia aparenteLa materia aparente es la sustancia que registra la escritura:

Tinta de carbono – de base orgánica, no sufría oxidación, pero no fijaba bien;

tinta ferrogálica – tenía buena fijación, pero solía corroer la materia subjetiva.

Page 22: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

CarbonoNegro de carbono: se obtiene por la quema controlada de hidrocarburos.

Page 23: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Ingredientes de la tinta ferrogálicaÁcido tánico, sulfato ferroso y goma arábiga.

Page 24: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Corrosión del soporteCorrosión causada por la tinta ferrogálica.

Page 25: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Tipos de libros manuscritosVolumen – Rollo de folios pegados, en cuyas extremidades se ponían bastones parafacilitar el manoseo.

Códice – Cuadernos yuxtapuestos, formados por folios doblados, cosidos en elrepliegue.

Page 26: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Testimonio de volumenTestimonio romano del uso de volúmenes: fresco de Pompeya (siglo I).

Page 27: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Ejemplode volumenEl volumen aún es la forma canónica de la Torá.

Page 28: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Testimonio de códiceTestimonio bizantino del uso de códices: Pantocrátor del Sinaí (siglo VI).

Page 29: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Ejemplode códiceEl Evangeliario de San Cutberto es el libro intacto más antiguo de Europa (inicio del siglo VIII).

Page 30: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Conceptos generales sobre el libro impresoEdición – Impresión de cierta matriz.

Ejemplar – Testimonio impreso.

Tirada – Conjunto de ejemplares de cierta impresión.

Reimpresión – Nueva impresión de la misma matriz.

Reedición – Alteración de la matriz.

Page 31: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Imprentade GutenbergRéplica de una imprenta de Gutenberg en el Museo Internacional de la Imprenta (Carson, EE. UU.)

Page 32: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Etapas de la imprenta de GutenbergComposición – El cajista cogía del cajetín los tipos para formar un renglón en elcomponedor. Los renglones se montaban en la galera constituyendo una chapa, quegana una moldura (rama).

Impresión – El impresor ponía el molde sobre la platina, donde lo entintaba. Seprensaba entonces el papel contra el molde con el peso de la otra superficie de laplatina.

Page 33: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Composición

Page 34: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Funcionamiento de una imprenta

Page 35: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Tipos de ediciónEdición facsimilar: Reproduce una imagen del testimonio por medios mecánicos oelectrónicos, antiguamente más por técnicas de fotografía y recientemente más portécnicas de digitalización.

Edición diplomática: Consiste en la transcripción fiel y precisa de un testimonio.

Edición paleográfica, paradiplomática, semidiplomática o diplomático-interpretativa: Eleditor uniformiza la grafía, desenrolla abreviaturas, corrige fallos, siempreexplicitando la intervención.

Edición interpretativa: Corresponde a un grado de intervención alto, por launiformización a la que el editor somete el texto, siempre respetando la formalingüística originaria.

Edición crítica: El editor invierte todas las técnicas de la crítica textual trabajando, porlo general, sobre testimonios apógrafos, con el fin último de presentar el texto en laforma más cercana a la que tejió el autor.

Page 36: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Sistema de registroEdición impresa: Registrada por tipos móviles.

Edición digital, electrónica o virtual: Registrada en un sistema legible por un programade ordenador.

Page 37: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Material del libroDimensión del libro:

Edición de bolsillo: tiene aproximadamente 210 × 150 mm;

edición compacta: la composición de los renglones es más cerrada;

edición diamante, liliputiana o microscópica: es bastante más pequeña que laedición de bolsillo.

Calidad del soporte:

Edición popular: papel gaceta, encuadernación por pegamento, cubierta de cartónmonocromática, sin ilustraciones;

edición de lujo: papel cuché, encuadernación por costura, cubierta de planchapolicromada, con ilustraciones.

Page 38: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Publicación de la ediciónEdición princeps o príncipe: Primera edición.

Edición limitada: En número más bajo de lo habitual.

Edición extra o extraordinaria: Fuera de la periodicidad establecida.

Edición conmemorativa: Relacionada con la conmemoración de alguna fecha.

Page 39: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Permisión de la ediciónEdición autorizada: Tiene la permisión del autor o de quien detiene los derechosautorales.

Edición clandestina, espuria, fraudulenta o pirata: No tiene dicha permisión.

Page 40: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Integridad del textoEdición integral: Se reproduce el texto entero.

Edición abreviada o ad usum delphini: Se suprimen partes del texto, en general porfines didácticos.

Edición expurgada: Se censura el texto.

Page 41: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

Reelaboración del textoEdición revista: Se rectifica el texto.

Edición actualizada: Se sustituyen datos antiguos por otros recientes.

Edición ampliada o aumentada: Se añaden nuevas partes.

Edición modernizada: Paráfrasis por la que un texto en lenguaje arcaico gana unaversión contemporánea.

Page 42: Tema 2 - La transmisión y edición de los textos

BibliografíaCAMBRAIA, César Nardelli. Introdução à Crítica Textual. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

SPAGGIARI, Barbara; PERUGI, Maurizio. Fundamentos da Crítica Textual: História, metodologia, exercícios. Rio de Janeiro: Lucerna, 2004.