01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

36
[ BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTRÓNICOS DE HUMANIDADES E-excellence – Liceus.com

description

transmsion

Transcript of 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Page 1: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

[ BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTROacuteNICOS DE HUMANIDADESE-excellence ndash Liceuscom

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

1 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTROacuteNICOS DE

HUMANIDADES

para red de comunicaciones Internet

AacuteREA Cultura Claacutesica ndash Literatura Griega

Los contenidos incluidos en el presente artiacuteculo estaacuten sujetos a derechos de propiedad intelectual Cualquier copia o

reproduccioacuten en soportes papel electroacutenico o cualquier otro seraacuten perseguidos por las leyes vigentes

Liceus Servicios de Gestioacuten y Comunicacioacuten SL

C Rafael de Riego 8- Madrid 28045

Tel 91 527 70 26

httpwwwliceuscom e-mail Tinfoliceuscom

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

2 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

LA TRANSMISIOacuteN DE LOS TEXTOS GRIEGOS EN LA ANTIGUumlEDAD TARDIacuteA Y EL MUNDO BIZANTINO UNA OJEADA HISTOacuteRICA

ISBN- 978-84-9714-014-0

Rauacutel Caballero

Universidad de Maacutelaga

THESAURUS transmisioacuten textos griegos Antiguumledad tardiacutea Bizancio aticismo

segunda sofiacutestica volumen rollo coacutedice manuscrito biblioteca trivium quadrivium

Leoacuten el Filoacutesofo Focio

ESQUEMA 1) Algunas claves de la historia bizantina

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

8) Guiacutea bibliograacutefica

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

3 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

En el curso de los uacuteltimos decenios la historia de los textos griegos en el

ldquomilenio bizantinordquo ha recibido una atencioacuten creciente por parte de especialistas en

Bizantiniacutestica Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas cuyas aportaciones se han sumado a

las de los filoacutelogos claacutesicos hasta hace poco casi uacutenicos cultivadores de estos

estudios En las liacuteneas que siguen nos proponemos hacieacutendonos eco de los trabajos

maacutes recientes en este terreno ofrecer al lector una siacutentesis criacutetica y actualizada de los

problemas maacutes relevantes que tiene planteados la historia de los textos griegos El

anaacutelisis recorreraacute pues las etapas los caminos las modalidades principales de la

transmisioacuten de la literatura griega y trataraacute de destacar los factores histoacutericos sociales

y culturales que han desempentildeado un papel decisivo en la conservacioacuten yo peacuterdida

de los textos en las eacutepocas alta y mediobizantina dentro de este marco general

seguiremos las formas cambiantes que como en sucesivas metamorfosis fue

adoptando en este azaroso proceso el libro manuscrito tardoantiguo y bizantino

vehiacuteculo material de la transmisioacuten En suma nuestro enfoque persigue encuadrar la

historia de la transmisioacuten textual griega -jalonada por nombres y hechos de sobra

conocidos- en el contexto amplio de la vida poliacutetica y cultural de Bizancio ofreciendo

claves para la comprensioacuten de fenoacutemenos que reciben una luz poderosa

contemplados desde la perspectiva de la historia de la cultura

1) Algunas claves de la historia bizantina

En los siglos que precedieron al renacimiento bizantino del siglo IX que marca

en palabras de Alfonso Dain el ldquopaso de un oceacuteano a otrordquo en la historia de la

transmisioacuten manuscrita de los autores griegos las condiciones histoacutericas de la

conservacioacuten de la literatura y de la actividad libraria y editorial los cauces de la

transmisioacuten y el cultivo de los estudios claacutesicos en el Oriente griego aparecen ante el

investigador cubiertos de espesas brumas En este largo periacuteodo que se extiende

convencionalmente desde la fundacioacuten de Constantinopla hasta el siglo IX pueden

distinguirse en el campo de la historia de la transmisioacuten dos grandes etapas que

corren paralelas con la historia poliacutetica econoacutemica y social de la Antiguumledad tardiacutea y la

Alta Edad Media En la eacutepoca tardorromana o protobizantina (siglos IV-VII med) que

llega a su culminacioacuten con el reinado de Justiniano (527-565) y se prolonga hasta la

irrupcioacuten de la dinastiacutea heraacuteclida no se perciben en las regiones orientales del Imperio

-a pesar del traslado de la capital a Constantinopla en 330- huellas de una ruptura

significativa con las tradiciones romanas ni siquiera despueacutes de que las provincias de

Occidente se derrumbaran ante el empuje incontenible de los pueblos baacuterbaros y el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

4 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio romano quedara reducido a las provincias orientales (476) El periacuteodo

sucesivo desde mediados del siglo VII hasta la mitad del siglo IX es uno de los maacutes

oscuros de la historia de la cultura y la erudicioacuten claacutesicas en Bizancio Situado ante

ellos el historiador de los textos encontraraacute un desierto de maacutes de dos siglos -no hay

apenas manuscritos conservados que remonten a esta eacutepoca- del que seraacute ardua

tarea dibujar un miacutenimo esbozo Desde entonces en efecto por una serie de factores

que analizaremos maacutes adelante se va estrechando progresivamente el campo literario

de la transmisioacuten y se pierde para siempre una gran parte de la herencia textual de la

Antiguumledad En realidad los bizantinos del siglo IX recogieron los restos de un

naufragio y los salvaguardaron casi en su integridad -todaviacutea ellos leiacutean una cantidad

mayor de literatura griega que nosotros pero no en una proporcioacuten considerable- del

olvido de los siglos iquestCoacutemo explicar ese lsquoeslaboacuten perdidorsquo de la historia de los textos

en Bizancio iquestQueacute transformaciones se operaron a fines de la Antiguumledad en el

Imperio protobizantino para que se produjera el hiato del siglo VII

Aun sin ser mi intencioacuten adentrarme en los agudos problemas de la

periodizacioacuten de la historia bizantina sobre todo en lo que se refiere a sus comienzos

parece acertado situar el punto de arranque de Bizancio como producto histoacuterico

propio e individualizado en el reinado de Heraclio y de su dinastiacutea justamente a

comienzos del siglo VII En este largo periacuteodo (610-717) en efecto la aparicioacuten de un

conjunto de nuevos factores externos y las transformaciones que acarrearon en el

interior hicieron del Imperio una realidad nueva El resquebrajamiento del Imperio de

Justiniano y con eacutel del mundo tardoantiguo en la pars Orientis se consuma en la

segunda mitad del siglo VI con la penetracioacuten eslava en los Balcanes la conquista

lombarda de las posesiones de Italia septentrional y central y la peacuterdida de las costas

espantildeolas que delimitan claramente las fronteras noroccidentales del Imperio en el

exarcado de Ravena Pero estos movimientos de fronteras son soacutelo el preludio de las

peacuterdidas criacuteticas del siglo siguiente cuando las bases econoacutemicas del Imperio

tardorromano -ya mermadas tras las guerras sasaacutenidas contra los persas- saltan en

pedazos a consecuencia de la conquista aacuterabe de las regiones orientales (Egipto

Siria Palestina Aacutefrica) donde residiacutean los puertos comerciales maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental y los puntos principales de abastecimiento de trigo

La amenaza exterior constante a partir del siglo VII por ambos flancos del

Imperio -los buacutelgaros en el Noreste los musulmanes en el Mediterraacuteneo y en el

extremo oriental- obligoacute a una profunda y escalonada reestructuracioacuten de la

administracioacuten bizantina y del poder imperial al concentrar en sus manos el poder civil

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

5 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

y militar los generales (στρατηγοί) de los ejeacutercitos acantonados en los distintos

θέματα -las nuevas unidades administrativas- devienen los principales depositarios

del poder absoluto y divino del emperador quien con tanta frecuencia no saliacutea sino

de las filas de la milicia La defensa del Imperio una vez reducido a los territorios

italianos la Grecia continental el mar Egeo y Asia Menor era el objetivo prioritario que

debiacutea asegurar la transformacioacuten administrativa A medida que la mayoriacutea de la

poblacioacuten se va asentando en las comunidades rurales de los theacutemata donde los

campesinos recibiacutean tierras en propiedad a cambio de su participacioacuten en las

campantildeas defensivas anuales el mundo urbano tardoantiguo se colapsa y no continuacutea

vivo si no es en Constantinopla la ciudad por excelencia La ruralizacioacuten de la

sociedad aunque ajena a la modalidad occidental del colonato prefeudal se hace auacuten

maacutes profunda con la peacuterdida de las ciudades de Siria Palestina y Egipto viveros de la

formacioacuten claacutesica El Imperio pasa de ser una maacutequina burocraacutetica eficiente -como en

la eacutepoca de Constantino el Grande- a convertirse en una estructura dominada por el

estamento militar que gestiona los recursos humanos y econoacutemicos de que dispone

con vistas a la defensa numantina de sus fronteras nororientales (los Balcanes y Asia

Menor)

Pero la conversioacuten de Imperio romano de Oriente en Imperio greco-asiaacutetico ndash

bizantino- es un hecho decisivo tambieacuten en el terreno cultural y religioso Como es

sabido los patriarcas orientales en particular el de Alejandriacutea fueron los principales

sostenedores de la herejiacutea monofisita Integrados en el Islam los focos de resistencia a

Constantinopla el patriarca de esta ciudad quedoacute como liacuteder indiscutido de la Iglesia

bizantina y defensor incontestado de la ortodoxia (al menos hasta el surgimiento de las

luchas iconoclastas a principios del siglo siguiente) La heterogeneidad eacutetnica y

linguumliacutestica de la poblacioacuten era contrapesada por el efecto homogeneizador que

produciacutea la supremaciacutea incontenible de la lengua griega y de la confesioacuten ortodoxa he

ahiacute los elementos distintivos de la nueva civilizacioacuten que se va configurando a lo largo

del siglo VII y sellan el paso definitivo del mundo antiguo al mundo medieval en el

Oriente griego la herencia tardorromana se diluye -el latiacuten deja de usarse como

lengua de cancilleriacutea los tiacutetulos imperiales se helenizan- o se integra en la nueva

realidad

Este conjunto de factores de muy diversa iacutendole tuvieron efectos rupturistas en

todos los niveles de la vida bizantina crisis de la economiacutea y las finanzas crisis de la

administracioacuten crisis de los valores Sus consecuencias no son menores en la vida

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

6 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural y literaria cuya pujanza se debilita a medida que el tejido urbano tardoantiguo

va desapareciendo Una de las manifestaciones maacutes palpables de este declive es la

contraccioacuten de la actividad de copia y edicioacuten de textos claacutesicos durante los dos siglos

siguientes en Constantinopla Si a los factores sentildealados antildeadimos las luchas

religiosas que dominaraacuten el siglo y pico siguiente (717-843) obligando a Bizancio a

elegir traacutegicamente entre una tradicioacuten cristiana de corte oriental (iconoclasmo) y un

cristianismo de filiacioacuten grecorromana (iconodulia) podremos valorar adecuadamente

la depresioacuten en que se sumerge la cultura profana en este trance criacutetico en que el

mundo bizantino lucha por redefinir su identidad ante siacute mismo y ante los demaacutes

Asiacute pues si queremos entender lo que supuso el movimiento humaniacutestico

iniciado en el s IX en relacioacuten con la conservacioacuten de los textos claacutesicos no queda

otro camino que saltarse uno de los anillos de esa larga cadena que nos conduce a los

testigos perdidos de la transmisioacuten y remontarnos a las fuentes uacuteltimas de ese

renacimiento que no datan sino de la eacutepoca antonina (s II) y tardorromana (s IV-VI)

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

Pese a ser abordado con frecuencia como un problema de orden linguumliacutestico o

literario el aticismo es un fenoacutemeno cultural especiacutefico de la Grecia romana que

merece ser tratado en estas liacuteneas a causa de sus iacutentimas conexiones con la historia

de los textos en Bizancio En efecto el gusto de los escritores imperiales y bizantinos

por el estilo aacutetico claacutesico no soacutelo no fue una moda literaria pasajera sin efectos

normativos duraderos sino que ademaacutes condicionoacute decisivamente la conservacioacuten de

la herencia literaria heleacutenica en la Edad Media bizantina Si en un cierto sentido no

podemos sino sentir un vivo agradecimiento hacia esa persistente y artificiosa voluntad

arcaizante de los bizantinos cultivados (a ella le debemos al fin y al cabo el que

podamos leer todaviacutea hoy a los claacutesicos de la literatura ateniense -oradores poetas e

historiadores principalmente- que sirvieron de modelo a los escritores aticistas) es

indudable que el aticismo tuvo efectos que a nosotros estudiosos de la Antiguumledad

Claacutesica en su conjunto nos parecen negativos se impuso una jerarquiacutea de los autores

que valiacutea la pena conservar y transmitir (especialmente en aacutembito escolar) y no pocos

de los que se descuidaron entonces se han perdido definitivamente para nosotros

A pesar de su inmutable artificiosidad el aticismo fue el principio normativo

baacutesico en la composicioacuten de obras literarias a lo largo de toda la historia bizantina La

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 2: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

1 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTROacuteNICOS DE

HUMANIDADES

para red de comunicaciones Internet

AacuteREA Cultura Claacutesica ndash Literatura Griega

Los contenidos incluidos en el presente artiacuteculo estaacuten sujetos a derechos de propiedad intelectual Cualquier copia o

reproduccioacuten en soportes papel electroacutenico o cualquier otro seraacuten perseguidos por las leyes vigentes

Liceus Servicios de Gestioacuten y Comunicacioacuten SL

C Rafael de Riego 8- Madrid 28045

Tel 91 527 70 26

httpwwwliceuscom e-mail Tinfoliceuscom

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

2 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

LA TRANSMISIOacuteN DE LOS TEXTOS GRIEGOS EN LA ANTIGUumlEDAD TARDIacuteA Y EL MUNDO BIZANTINO UNA OJEADA HISTOacuteRICA

ISBN- 978-84-9714-014-0

Rauacutel Caballero

Universidad de Maacutelaga

THESAURUS transmisioacuten textos griegos Antiguumledad tardiacutea Bizancio aticismo

segunda sofiacutestica volumen rollo coacutedice manuscrito biblioteca trivium quadrivium

Leoacuten el Filoacutesofo Focio

ESQUEMA 1) Algunas claves de la historia bizantina

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

8) Guiacutea bibliograacutefica

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

3 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

En el curso de los uacuteltimos decenios la historia de los textos griegos en el

ldquomilenio bizantinordquo ha recibido una atencioacuten creciente por parte de especialistas en

Bizantiniacutestica Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas cuyas aportaciones se han sumado a

las de los filoacutelogos claacutesicos hasta hace poco casi uacutenicos cultivadores de estos

estudios En las liacuteneas que siguen nos proponemos hacieacutendonos eco de los trabajos

maacutes recientes en este terreno ofrecer al lector una siacutentesis criacutetica y actualizada de los

problemas maacutes relevantes que tiene planteados la historia de los textos griegos El

anaacutelisis recorreraacute pues las etapas los caminos las modalidades principales de la

transmisioacuten de la literatura griega y trataraacute de destacar los factores histoacutericos sociales

y culturales que han desempentildeado un papel decisivo en la conservacioacuten yo peacuterdida

de los textos en las eacutepocas alta y mediobizantina dentro de este marco general

seguiremos las formas cambiantes que como en sucesivas metamorfosis fue

adoptando en este azaroso proceso el libro manuscrito tardoantiguo y bizantino

vehiacuteculo material de la transmisioacuten En suma nuestro enfoque persigue encuadrar la

historia de la transmisioacuten textual griega -jalonada por nombres y hechos de sobra

conocidos- en el contexto amplio de la vida poliacutetica y cultural de Bizancio ofreciendo

claves para la comprensioacuten de fenoacutemenos que reciben una luz poderosa

contemplados desde la perspectiva de la historia de la cultura

1) Algunas claves de la historia bizantina

En los siglos que precedieron al renacimiento bizantino del siglo IX que marca

en palabras de Alfonso Dain el ldquopaso de un oceacuteano a otrordquo en la historia de la

transmisioacuten manuscrita de los autores griegos las condiciones histoacutericas de la

conservacioacuten de la literatura y de la actividad libraria y editorial los cauces de la

transmisioacuten y el cultivo de los estudios claacutesicos en el Oriente griego aparecen ante el

investigador cubiertos de espesas brumas En este largo periacuteodo que se extiende

convencionalmente desde la fundacioacuten de Constantinopla hasta el siglo IX pueden

distinguirse en el campo de la historia de la transmisioacuten dos grandes etapas que

corren paralelas con la historia poliacutetica econoacutemica y social de la Antiguumledad tardiacutea y la

Alta Edad Media En la eacutepoca tardorromana o protobizantina (siglos IV-VII med) que

llega a su culminacioacuten con el reinado de Justiniano (527-565) y se prolonga hasta la

irrupcioacuten de la dinastiacutea heraacuteclida no se perciben en las regiones orientales del Imperio

-a pesar del traslado de la capital a Constantinopla en 330- huellas de una ruptura

significativa con las tradiciones romanas ni siquiera despueacutes de que las provincias de

Occidente se derrumbaran ante el empuje incontenible de los pueblos baacuterbaros y el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

4 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio romano quedara reducido a las provincias orientales (476) El periacuteodo

sucesivo desde mediados del siglo VII hasta la mitad del siglo IX es uno de los maacutes

oscuros de la historia de la cultura y la erudicioacuten claacutesicas en Bizancio Situado ante

ellos el historiador de los textos encontraraacute un desierto de maacutes de dos siglos -no hay

apenas manuscritos conservados que remonten a esta eacutepoca- del que seraacute ardua

tarea dibujar un miacutenimo esbozo Desde entonces en efecto por una serie de factores

que analizaremos maacutes adelante se va estrechando progresivamente el campo literario

de la transmisioacuten y se pierde para siempre una gran parte de la herencia textual de la

Antiguumledad En realidad los bizantinos del siglo IX recogieron los restos de un

naufragio y los salvaguardaron casi en su integridad -todaviacutea ellos leiacutean una cantidad

mayor de literatura griega que nosotros pero no en una proporcioacuten considerable- del

olvido de los siglos iquestCoacutemo explicar ese lsquoeslaboacuten perdidorsquo de la historia de los textos

en Bizancio iquestQueacute transformaciones se operaron a fines de la Antiguumledad en el

Imperio protobizantino para que se produjera el hiato del siglo VII

Aun sin ser mi intencioacuten adentrarme en los agudos problemas de la

periodizacioacuten de la historia bizantina sobre todo en lo que se refiere a sus comienzos

parece acertado situar el punto de arranque de Bizancio como producto histoacuterico

propio e individualizado en el reinado de Heraclio y de su dinastiacutea justamente a

comienzos del siglo VII En este largo periacuteodo (610-717) en efecto la aparicioacuten de un

conjunto de nuevos factores externos y las transformaciones que acarrearon en el

interior hicieron del Imperio una realidad nueva El resquebrajamiento del Imperio de

Justiniano y con eacutel del mundo tardoantiguo en la pars Orientis se consuma en la

segunda mitad del siglo VI con la penetracioacuten eslava en los Balcanes la conquista

lombarda de las posesiones de Italia septentrional y central y la peacuterdida de las costas

espantildeolas que delimitan claramente las fronteras noroccidentales del Imperio en el

exarcado de Ravena Pero estos movimientos de fronteras son soacutelo el preludio de las

peacuterdidas criacuteticas del siglo siguiente cuando las bases econoacutemicas del Imperio

tardorromano -ya mermadas tras las guerras sasaacutenidas contra los persas- saltan en

pedazos a consecuencia de la conquista aacuterabe de las regiones orientales (Egipto

Siria Palestina Aacutefrica) donde residiacutean los puertos comerciales maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental y los puntos principales de abastecimiento de trigo

La amenaza exterior constante a partir del siglo VII por ambos flancos del

Imperio -los buacutelgaros en el Noreste los musulmanes en el Mediterraacuteneo y en el

extremo oriental- obligoacute a una profunda y escalonada reestructuracioacuten de la

administracioacuten bizantina y del poder imperial al concentrar en sus manos el poder civil

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

5 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

y militar los generales (στρατηγοί) de los ejeacutercitos acantonados en los distintos

θέματα -las nuevas unidades administrativas- devienen los principales depositarios

del poder absoluto y divino del emperador quien con tanta frecuencia no saliacutea sino

de las filas de la milicia La defensa del Imperio una vez reducido a los territorios

italianos la Grecia continental el mar Egeo y Asia Menor era el objetivo prioritario que

debiacutea asegurar la transformacioacuten administrativa A medida que la mayoriacutea de la

poblacioacuten se va asentando en las comunidades rurales de los theacutemata donde los

campesinos recibiacutean tierras en propiedad a cambio de su participacioacuten en las

campantildeas defensivas anuales el mundo urbano tardoantiguo se colapsa y no continuacutea

vivo si no es en Constantinopla la ciudad por excelencia La ruralizacioacuten de la

sociedad aunque ajena a la modalidad occidental del colonato prefeudal se hace auacuten

maacutes profunda con la peacuterdida de las ciudades de Siria Palestina y Egipto viveros de la

formacioacuten claacutesica El Imperio pasa de ser una maacutequina burocraacutetica eficiente -como en

la eacutepoca de Constantino el Grande- a convertirse en una estructura dominada por el

estamento militar que gestiona los recursos humanos y econoacutemicos de que dispone

con vistas a la defensa numantina de sus fronteras nororientales (los Balcanes y Asia

Menor)

Pero la conversioacuten de Imperio romano de Oriente en Imperio greco-asiaacutetico ndash

bizantino- es un hecho decisivo tambieacuten en el terreno cultural y religioso Como es

sabido los patriarcas orientales en particular el de Alejandriacutea fueron los principales

sostenedores de la herejiacutea monofisita Integrados en el Islam los focos de resistencia a

Constantinopla el patriarca de esta ciudad quedoacute como liacuteder indiscutido de la Iglesia

bizantina y defensor incontestado de la ortodoxia (al menos hasta el surgimiento de las

luchas iconoclastas a principios del siglo siguiente) La heterogeneidad eacutetnica y

linguumliacutestica de la poblacioacuten era contrapesada por el efecto homogeneizador que

produciacutea la supremaciacutea incontenible de la lengua griega y de la confesioacuten ortodoxa he

ahiacute los elementos distintivos de la nueva civilizacioacuten que se va configurando a lo largo

del siglo VII y sellan el paso definitivo del mundo antiguo al mundo medieval en el

Oriente griego la herencia tardorromana se diluye -el latiacuten deja de usarse como

lengua de cancilleriacutea los tiacutetulos imperiales se helenizan- o se integra en la nueva

realidad

Este conjunto de factores de muy diversa iacutendole tuvieron efectos rupturistas en

todos los niveles de la vida bizantina crisis de la economiacutea y las finanzas crisis de la

administracioacuten crisis de los valores Sus consecuencias no son menores en la vida

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

6 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural y literaria cuya pujanza se debilita a medida que el tejido urbano tardoantiguo

va desapareciendo Una de las manifestaciones maacutes palpables de este declive es la

contraccioacuten de la actividad de copia y edicioacuten de textos claacutesicos durante los dos siglos

siguientes en Constantinopla Si a los factores sentildealados antildeadimos las luchas

religiosas que dominaraacuten el siglo y pico siguiente (717-843) obligando a Bizancio a

elegir traacutegicamente entre una tradicioacuten cristiana de corte oriental (iconoclasmo) y un

cristianismo de filiacioacuten grecorromana (iconodulia) podremos valorar adecuadamente

la depresioacuten en que se sumerge la cultura profana en este trance criacutetico en que el

mundo bizantino lucha por redefinir su identidad ante siacute mismo y ante los demaacutes

Asiacute pues si queremos entender lo que supuso el movimiento humaniacutestico

iniciado en el s IX en relacioacuten con la conservacioacuten de los textos claacutesicos no queda

otro camino que saltarse uno de los anillos de esa larga cadena que nos conduce a los

testigos perdidos de la transmisioacuten y remontarnos a las fuentes uacuteltimas de ese

renacimiento que no datan sino de la eacutepoca antonina (s II) y tardorromana (s IV-VI)

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

Pese a ser abordado con frecuencia como un problema de orden linguumliacutestico o

literario el aticismo es un fenoacutemeno cultural especiacutefico de la Grecia romana que

merece ser tratado en estas liacuteneas a causa de sus iacutentimas conexiones con la historia

de los textos en Bizancio En efecto el gusto de los escritores imperiales y bizantinos

por el estilo aacutetico claacutesico no soacutelo no fue una moda literaria pasajera sin efectos

normativos duraderos sino que ademaacutes condicionoacute decisivamente la conservacioacuten de

la herencia literaria heleacutenica en la Edad Media bizantina Si en un cierto sentido no

podemos sino sentir un vivo agradecimiento hacia esa persistente y artificiosa voluntad

arcaizante de los bizantinos cultivados (a ella le debemos al fin y al cabo el que

podamos leer todaviacutea hoy a los claacutesicos de la literatura ateniense -oradores poetas e

historiadores principalmente- que sirvieron de modelo a los escritores aticistas) es

indudable que el aticismo tuvo efectos que a nosotros estudiosos de la Antiguumledad

Claacutesica en su conjunto nos parecen negativos se impuso una jerarquiacutea de los autores

que valiacutea la pena conservar y transmitir (especialmente en aacutembito escolar) y no pocos

de los que se descuidaron entonces se han perdido definitivamente para nosotros

A pesar de su inmutable artificiosidad el aticismo fue el principio normativo

baacutesico en la composicioacuten de obras literarias a lo largo de toda la historia bizantina La

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 3: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

2 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

LA TRANSMISIOacuteN DE LOS TEXTOS GRIEGOS EN LA ANTIGUumlEDAD TARDIacuteA Y EL MUNDO BIZANTINO UNA OJEADA HISTOacuteRICA

ISBN- 978-84-9714-014-0

Rauacutel Caballero

Universidad de Maacutelaga

THESAURUS transmisioacuten textos griegos Antiguumledad tardiacutea Bizancio aticismo

segunda sofiacutestica volumen rollo coacutedice manuscrito biblioteca trivium quadrivium

Leoacuten el Filoacutesofo Focio

ESQUEMA 1) Algunas claves de la historia bizantina

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

8) Guiacutea bibliograacutefica

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

3 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

En el curso de los uacuteltimos decenios la historia de los textos griegos en el

ldquomilenio bizantinordquo ha recibido una atencioacuten creciente por parte de especialistas en

Bizantiniacutestica Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas cuyas aportaciones se han sumado a

las de los filoacutelogos claacutesicos hasta hace poco casi uacutenicos cultivadores de estos

estudios En las liacuteneas que siguen nos proponemos hacieacutendonos eco de los trabajos

maacutes recientes en este terreno ofrecer al lector una siacutentesis criacutetica y actualizada de los

problemas maacutes relevantes que tiene planteados la historia de los textos griegos El

anaacutelisis recorreraacute pues las etapas los caminos las modalidades principales de la

transmisioacuten de la literatura griega y trataraacute de destacar los factores histoacutericos sociales

y culturales que han desempentildeado un papel decisivo en la conservacioacuten yo peacuterdida

de los textos en las eacutepocas alta y mediobizantina dentro de este marco general

seguiremos las formas cambiantes que como en sucesivas metamorfosis fue

adoptando en este azaroso proceso el libro manuscrito tardoantiguo y bizantino

vehiacuteculo material de la transmisioacuten En suma nuestro enfoque persigue encuadrar la

historia de la transmisioacuten textual griega -jalonada por nombres y hechos de sobra

conocidos- en el contexto amplio de la vida poliacutetica y cultural de Bizancio ofreciendo

claves para la comprensioacuten de fenoacutemenos que reciben una luz poderosa

contemplados desde la perspectiva de la historia de la cultura

1) Algunas claves de la historia bizantina

En los siglos que precedieron al renacimiento bizantino del siglo IX que marca

en palabras de Alfonso Dain el ldquopaso de un oceacuteano a otrordquo en la historia de la

transmisioacuten manuscrita de los autores griegos las condiciones histoacutericas de la

conservacioacuten de la literatura y de la actividad libraria y editorial los cauces de la

transmisioacuten y el cultivo de los estudios claacutesicos en el Oriente griego aparecen ante el

investigador cubiertos de espesas brumas En este largo periacuteodo que se extiende

convencionalmente desde la fundacioacuten de Constantinopla hasta el siglo IX pueden

distinguirse en el campo de la historia de la transmisioacuten dos grandes etapas que

corren paralelas con la historia poliacutetica econoacutemica y social de la Antiguumledad tardiacutea y la

Alta Edad Media En la eacutepoca tardorromana o protobizantina (siglos IV-VII med) que

llega a su culminacioacuten con el reinado de Justiniano (527-565) y se prolonga hasta la

irrupcioacuten de la dinastiacutea heraacuteclida no se perciben en las regiones orientales del Imperio

-a pesar del traslado de la capital a Constantinopla en 330- huellas de una ruptura

significativa con las tradiciones romanas ni siquiera despueacutes de que las provincias de

Occidente se derrumbaran ante el empuje incontenible de los pueblos baacuterbaros y el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

4 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio romano quedara reducido a las provincias orientales (476) El periacuteodo

sucesivo desde mediados del siglo VII hasta la mitad del siglo IX es uno de los maacutes

oscuros de la historia de la cultura y la erudicioacuten claacutesicas en Bizancio Situado ante

ellos el historiador de los textos encontraraacute un desierto de maacutes de dos siglos -no hay

apenas manuscritos conservados que remonten a esta eacutepoca- del que seraacute ardua

tarea dibujar un miacutenimo esbozo Desde entonces en efecto por una serie de factores

que analizaremos maacutes adelante se va estrechando progresivamente el campo literario

de la transmisioacuten y se pierde para siempre una gran parte de la herencia textual de la

Antiguumledad En realidad los bizantinos del siglo IX recogieron los restos de un

naufragio y los salvaguardaron casi en su integridad -todaviacutea ellos leiacutean una cantidad

mayor de literatura griega que nosotros pero no en una proporcioacuten considerable- del

olvido de los siglos iquestCoacutemo explicar ese lsquoeslaboacuten perdidorsquo de la historia de los textos

en Bizancio iquestQueacute transformaciones se operaron a fines de la Antiguumledad en el

Imperio protobizantino para que se produjera el hiato del siglo VII

Aun sin ser mi intencioacuten adentrarme en los agudos problemas de la

periodizacioacuten de la historia bizantina sobre todo en lo que se refiere a sus comienzos

parece acertado situar el punto de arranque de Bizancio como producto histoacuterico

propio e individualizado en el reinado de Heraclio y de su dinastiacutea justamente a

comienzos del siglo VII En este largo periacuteodo (610-717) en efecto la aparicioacuten de un

conjunto de nuevos factores externos y las transformaciones que acarrearon en el

interior hicieron del Imperio una realidad nueva El resquebrajamiento del Imperio de

Justiniano y con eacutel del mundo tardoantiguo en la pars Orientis se consuma en la

segunda mitad del siglo VI con la penetracioacuten eslava en los Balcanes la conquista

lombarda de las posesiones de Italia septentrional y central y la peacuterdida de las costas

espantildeolas que delimitan claramente las fronteras noroccidentales del Imperio en el

exarcado de Ravena Pero estos movimientos de fronteras son soacutelo el preludio de las

peacuterdidas criacuteticas del siglo siguiente cuando las bases econoacutemicas del Imperio

tardorromano -ya mermadas tras las guerras sasaacutenidas contra los persas- saltan en

pedazos a consecuencia de la conquista aacuterabe de las regiones orientales (Egipto

Siria Palestina Aacutefrica) donde residiacutean los puertos comerciales maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental y los puntos principales de abastecimiento de trigo

La amenaza exterior constante a partir del siglo VII por ambos flancos del

Imperio -los buacutelgaros en el Noreste los musulmanes en el Mediterraacuteneo y en el

extremo oriental- obligoacute a una profunda y escalonada reestructuracioacuten de la

administracioacuten bizantina y del poder imperial al concentrar en sus manos el poder civil

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

5 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

y militar los generales (στρατηγοί) de los ejeacutercitos acantonados en los distintos

θέματα -las nuevas unidades administrativas- devienen los principales depositarios

del poder absoluto y divino del emperador quien con tanta frecuencia no saliacutea sino

de las filas de la milicia La defensa del Imperio una vez reducido a los territorios

italianos la Grecia continental el mar Egeo y Asia Menor era el objetivo prioritario que

debiacutea asegurar la transformacioacuten administrativa A medida que la mayoriacutea de la

poblacioacuten se va asentando en las comunidades rurales de los theacutemata donde los

campesinos recibiacutean tierras en propiedad a cambio de su participacioacuten en las

campantildeas defensivas anuales el mundo urbano tardoantiguo se colapsa y no continuacutea

vivo si no es en Constantinopla la ciudad por excelencia La ruralizacioacuten de la

sociedad aunque ajena a la modalidad occidental del colonato prefeudal se hace auacuten

maacutes profunda con la peacuterdida de las ciudades de Siria Palestina y Egipto viveros de la

formacioacuten claacutesica El Imperio pasa de ser una maacutequina burocraacutetica eficiente -como en

la eacutepoca de Constantino el Grande- a convertirse en una estructura dominada por el

estamento militar que gestiona los recursos humanos y econoacutemicos de que dispone

con vistas a la defensa numantina de sus fronteras nororientales (los Balcanes y Asia

Menor)

Pero la conversioacuten de Imperio romano de Oriente en Imperio greco-asiaacutetico ndash

bizantino- es un hecho decisivo tambieacuten en el terreno cultural y religioso Como es

sabido los patriarcas orientales en particular el de Alejandriacutea fueron los principales

sostenedores de la herejiacutea monofisita Integrados en el Islam los focos de resistencia a

Constantinopla el patriarca de esta ciudad quedoacute como liacuteder indiscutido de la Iglesia

bizantina y defensor incontestado de la ortodoxia (al menos hasta el surgimiento de las

luchas iconoclastas a principios del siglo siguiente) La heterogeneidad eacutetnica y

linguumliacutestica de la poblacioacuten era contrapesada por el efecto homogeneizador que

produciacutea la supremaciacutea incontenible de la lengua griega y de la confesioacuten ortodoxa he

ahiacute los elementos distintivos de la nueva civilizacioacuten que se va configurando a lo largo

del siglo VII y sellan el paso definitivo del mundo antiguo al mundo medieval en el

Oriente griego la herencia tardorromana se diluye -el latiacuten deja de usarse como

lengua de cancilleriacutea los tiacutetulos imperiales se helenizan- o se integra en la nueva

realidad

Este conjunto de factores de muy diversa iacutendole tuvieron efectos rupturistas en

todos los niveles de la vida bizantina crisis de la economiacutea y las finanzas crisis de la

administracioacuten crisis de los valores Sus consecuencias no son menores en la vida

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

6 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural y literaria cuya pujanza se debilita a medida que el tejido urbano tardoantiguo

va desapareciendo Una de las manifestaciones maacutes palpables de este declive es la

contraccioacuten de la actividad de copia y edicioacuten de textos claacutesicos durante los dos siglos

siguientes en Constantinopla Si a los factores sentildealados antildeadimos las luchas

religiosas que dominaraacuten el siglo y pico siguiente (717-843) obligando a Bizancio a

elegir traacutegicamente entre una tradicioacuten cristiana de corte oriental (iconoclasmo) y un

cristianismo de filiacioacuten grecorromana (iconodulia) podremos valorar adecuadamente

la depresioacuten en que se sumerge la cultura profana en este trance criacutetico en que el

mundo bizantino lucha por redefinir su identidad ante siacute mismo y ante los demaacutes

Asiacute pues si queremos entender lo que supuso el movimiento humaniacutestico

iniciado en el s IX en relacioacuten con la conservacioacuten de los textos claacutesicos no queda

otro camino que saltarse uno de los anillos de esa larga cadena que nos conduce a los

testigos perdidos de la transmisioacuten y remontarnos a las fuentes uacuteltimas de ese

renacimiento que no datan sino de la eacutepoca antonina (s II) y tardorromana (s IV-VI)

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

Pese a ser abordado con frecuencia como un problema de orden linguumliacutestico o

literario el aticismo es un fenoacutemeno cultural especiacutefico de la Grecia romana que

merece ser tratado en estas liacuteneas a causa de sus iacutentimas conexiones con la historia

de los textos en Bizancio En efecto el gusto de los escritores imperiales y bizantinos

por el estilo aacutetico claacutesico no soacutelo no fue una moda literaria pasajera sin efectos

normativos duraderos sino que ademaacutes condicionoacute decisivamente la conservacioacuten de

la herencia literaria heleacutenica en la Edad Media bizantina Si en un cierto sentido no

podemos sino sentir un vivo agradecimiento hacia esa persistente y artificiosa voluntad

arcaizante de los bizantinos cultivados (a ella le debemos al fin y al cabo el que

podamos leer todaviacutea hoy a los claacutesicos de la literatura ateniense -oradores poetas e

historiadores principalmente- que sirvieron de modelo a los escritores aticistas) es

indudable que el aticismo tuvo efectos que a nosotros estudiosos de la Antiguumledad

Claacutesica en su conjunto nos parecen negativos se impuso una jerarquiacutea de los autores

que valiacutea la pena conservar y transmitir (especialmente en aacutembito escolar) y no pocos

de los que se descuidaron entonces se han perdido definitivamente para nosotros

A pesar de su inmutable artificiosidad el aticismo fue el principio normativo

baacutesico en la composicioacuten de obras literarias a lo largo de toda la historia bizantina La

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 4: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

3 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

En el curso de los uacuteltimos decenios la historia de los textos griegos en el

ldquomilenio bizantinordquo ha recibido una atencioacuten creciente por parte de especialistas en

Bizantiniacutestica Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas cuyas aportaciones se han sumado a

las de los filoacutelogos claacutesicos hasta hace poco casi uacutenicos cultivadores de estos

estudios En las liacuteneas que siguen nos proponemos hacieacutendonos eco de los trabajos

maacutes recientes en este terreno ofrecer al lector una siacutentesis criacutetica y actualizada de los

problemas maacutes relevantes que tiene planteados la historia de los textos griegos El

anaacutelisis recorreraacute pues las etapas los caminos las modalidades principales de la

transmisioacuten de la literatura griega y trataraacute de destacar los factores histoacutericos sociales

y culturales que han desempentildeado un papel decisivo en la conservacioacuten yo peacuterdida

de los textos en las eacutepocas alta y mediobizantina dentro de este marco general

seguiremos las formas cambiantes que como en sucesivas metamorfosis fue

adoptando en este azaroso proceso el libro manuscrito tardoantiguo y bizantino

vehiacuteculo material de la transmisioacuten En suma nuestro enfoque persigue encuadrar la

historia de la transmisioacuten textual griega -jalonada por nombres y hechos de sobra

conocidos- en el contexto amplio de la vida poliacutetica y cultural de Bizancio ofreciendo

claves para la comprensioacuten de fenoacutemenos que reciben una luz poderosa

contemplados desde la perspectiva de la historia de la cultura

1) Algunas claves de la historia bizantina

En los siglos que precedieron al renacimiento bizantino del siglo IX que marca

en palabras de Alfonso Dain el ldquopaso de un oceacuteano a otrordquo en la historia de la

transmisioacuten manuscrita de los autores griegos las condiciones histoacutericas de la

conservacioacuten de la literatura y de la actividad libraria y editorial los cauces de la

transmisioacuten y el cultivo de los estudios claacutesicos en el Oriente griego aparecen ante el

investigador cubiertos de espesas brumas En este largo periacuteodo que se extiende

convencionalmente desde la fundacioacuten de Constantinopla hasta el siglo IX pueden

distinguirse en el campo de la historia de la transmisioacuten dos grandes etapas que

corren paralelas con la historia poliacutetica econoacutemica y social de la Antiguumledad tardiacutea y la

Alta Edad Media En la eacutepoca tardorromana o protobizantina (siglos IV-VII med) que

llega a su culminacioacuten con el reinado de Justiniano (527-565) y se prolonga hasta la

irrupcioacuten de la dinastiacutea heraacuteclida no se perciben en las regiones orientales del Imperio

-a pesar del traslado de la capital a Constantinopla en 330- huellas de una ruptura

significativa con las tradiciones romanas ni siquiera despueacutes de que las provincias de

Occidente se derrumbaran ante el empuje incontenible de los pueblos baacuterbaros y el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

4 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio romano quedara reducido a las provincias orientales (476) El periacuteodo

sucesivo desde mediados del siglo VII hasta la mitad del siglo IX es uno de los maacutes

oscuros de la historia de la cultura y la erudicioacuten claacutesicas en Bizancio Situado ante

ellos el historiador de los textos encontraraacute un desierto de maacutes de dos siglos -no hay

apenas manuscritos conservados que remonten a esta eacutepoca- del que seraacute ardua

tarea dibujar un miacutenimo esbozo Desde entonces en efecto por una serie de factores

que analizaremos maacutes adelante se va estrechando progresivamente el campo literario

de la transmisioacuten y se pierde para siempre una gran parte de la herencia textual de la

Antiguumledad En realidad los bizantinos del siglo IX recogieron los restos de un

naufragio y los salvaguardaron casi en su integridad -todaviacutea ellos leiacutean una cantidad

mayor de literatura griega que nosotros pero no en una proporcioacuten considerable- del

olvido de los siglos iquestCoacutemo explicar ese lsquoeslaboacuten perdidorsquo de la historia de los textos

en Bizancio iquestQueacute transformaciones se operaron a fines de la Antiguumledad en el

Imperio protobizantino para que se produjera el hiato del siglo VII

Aun sin ser mi intencioacuten adentrarme en los agudos problemas de la

periodizacioacuten de la historia bizantina sobre todo en lo que se refiere a sus comienzos

parece acertado situar el punto de arranque de Bizancio como producto histoacuterico

propio e individualizado en el reinado de Heraclio y de su dinastiacutea justamente a

comienzos del siglo VII En este largo periacuteodo (610-717) en efecto la aparicioacuten de un

conjunto de nuevos factores externos y las transformaciones que acarrearon en el

interior hicieron del Imperio una realidad nueva El resquebrajamiento del Imperio de

Justiniano y con eacutel del mundo tardoantiguo en la pars Orientis se consuma en la

segunda mitad del siglo VI con la penetracioacuten eslava en los Balcanes la conquista

lombarda de las posesiones de Italia septentrional y central y la peacuterdida de las costas

espantildeolas que delimitan claramente las fronteras noroccidentales del Imperio en el

exarcado de Ravena Pero estos movimientos de fronteras son soacutelo el preludio de las

peacuterdidas criacuteticas del siglo siguiente cuando las bases econoacutemicas del Imperio

tardorromano -ya mermadas tras las guerras sasaacutenidas contra los persas- saltan en

pedazos a consecuencia de la conquista aacuterabe de las regiones orientales (Egipto

Siria Palestina Aacutefrica) donde residiacutean los puertos comerciales maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental y los puntos principales de abastecimiento de trigo

La amenaza exterior constante a partir del siglo VII por ambos flancos del

Imperio -los buacutelgaros en el Noreste los musulmanes en el Mediterraacuteneo y en el

extremo oriental- obligoacute a una profunda y escalonada reestructuracioacuten de la

administracioacuten bizantina y del poder imperial al concentrar en sus manos el poder civil

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

5 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

y militar los generales (στρατηγοί) de los ejeacutercitos acantonados en los distintos

θέματα -las nuevas unidades administrativas- devienen los principales depositarios

del poder absoluto y divino del emperador quien con tanta frecuencia no saliacutea sino

de las filas de la milicia La defensa del Imperio una vez reducido a los territorios

italianos la Grecia continental el mar Egeo y Asia Menor era el objetivo prioritario que

debiacutea asegurar la transformacioacuten administrativa A medida que la mayoriacutea de la

poblacioacuten se va asentando en las comunidades rurales de los theacutemata donde los

campesinos recibiacutean tierras en propiedad a cambio de su participacioacuten en las

campantildeas defensivas anuales el mundo urbano tardoantiguo se colapsa y no continuacutea

vivo si no es en Constantinopla la ciudad por excelencia La ruralizacioacuten de la

sociedad aunque ajena a la modalidad occidental del colonato prefeudal se hace auacuten

maacutes profunda con la peacuterdida de las ciudades de Siria Palestina y Egipto viveros de la

formacioacuten claacutesica El Imperio pasa de ser una maacutequina burocraacutetica eficiente -como en

la eacutepoca de Constantino el Grande- a convertirse en una estructura dominada por el

estamento militar que gestiona los recursos humanos y econoacutemicos de que dispone

con vistas a la defensa numantina de sus fronteras nororientales (los Balcanes y Asia

Menor)

Pero la conversioacuten de Imperio romano de Oriente en Imperio greco-asiaacutetico ndash

bizantino- es un hecho decisivo tambieacuten en el terreno cultural y religioso Como es

sabido los patriarcas orientales en particular el de Alejandriacutea fueron los principales

sostenedores de la herejiacutea monofisita Integrados en el Islam los focos de resistencia a

Constantinopla el patriarca de esta ciudad quedoacute como liacuteder indiscutido de la Iglesia

bizantina y defensor incontestado de la ortodoxia (al menos hasta el surgimiento de las

luchas iconoclastas a principios del siglo siguiente) La heterogeneidad eacutetnica y

linguumliacutestica de la poblacioacuten era contrapesada por el efecto homogeneizador que

produciacutea la supremaciacutea incontenible de la lengua griega y de la confesioacuten ortodoxa he

ahiacute los elementos distintivos de la nueva civilizacioacuten que se va configurando a lo largo

del siglo VII y sellan el paso definitivo del mundo antiguo al mundo medieval en el

Oriente griego la herencia tardorromana se diluye -el latiacuten deja de usarse como

lengua de cancilleriacutea los tiacutetulos imperiales se helenizan- o se integra en la nueva

realidad

Este conjunto de factores de muy diversa iacutendole tuvieron efectos rupturistas en

todos los niveles de la vida bizantina crisis de la economiacutea y las finanzas crisis de la

administracioacuten crisis de los valores Sus consecuencias no son menores en la vida

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

6 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural y literaria cuya pujanza se debilita a medida que el tejido urbano tardoantiguo

va desapareciendo Una de las manifestaciones maacutes palpables de este declive es la

contraccioacuten de la actividad de copia y edicioacuten de textos claacutesicos durante los dos siglos

siguientes en Constantinopla Si a los factores sentildealados antildeadimos las luchas

religiosas que dominaraacuten el siglo y pico siguiente (717-843) obligando a Bizancio a

elegir traacutegicamente entre una tradicioacuten cristiana de corte oriental (iconoclasmo) y un

cristianismo de filiacioacuten grecorromana (iconodulia) podremos valorar adecuadamente

la depresioacuten en que se sumerge la cultura profana en este trance criacutetico en que el

mundo bizantino lucha por redefinir su identidad ante siacute mismo y ante los demaacutes

Asiacute pues si queremos entender lo que supuso el movimiento humaniacutestico

iniciado en el s IX en relacioacuten con la conservacioacuten de los textos claacutesicos no queda

otro camino que saltarse uno de los anillos de esa larga cadena que nos conduce a los

testigos perdidos de la transmisioacuten y remontarnos a las fuentes uacuteltimas de ese

renacimiento que no datan sino de la eacutepoca antonina (s II) y tardorromana (s IV-VI)

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

Pese a ser abordado con frecuencia como un problema de orden linguumliacutestico o

literario el aticismo es un fenoacutemeno cultural especiacutefico de la Grecia romana que

merece ser tratado en estas liacuteneas a causa de sus iacutentimas conexiones con la historia

de los textos en Bizancio En efecto el gusto de los escritores imperiales y bizantinos

por el estilo aacutetico claacutesico no soacutelo no fue una moda literaria pasajera sin efectos

normativos duraderos sino que ademaacutes condicionoacute decisivamente la conservacioacuten de

la herencia literaria heleacutenica en la Edad Media bizantina Si en un cierto sentido no

podemos sino sentir un vivo agradecimiento hacia esa persistente y artificiosa voluntad

arcaizante de los bizantinos cultivados (a ella le debemos al fin y al cabo el que

podamos leer todaviacutea hoy a los claacutesicos de la literatura ateniense -oradores poetas e

historiadores principalmente- que sirvieron de modelo a los escritores aticistas) es

indudable que el aticismo tuvo efectos que a nosotros estudiosos de la Antiguumledad

Claacutesica en su conjunto nos parecen negativos se impuso una jerarquiacutea de los autores

que valiacutea la pena conservar y transmitir (especialmente en aacutembito escolar) y no pocos

de los que se descuidaron entonces se han perdido definitivamente para nosotros

A pesar de su inmutable artificiosidad el aticismo fue el principio normativo

baacutesico en la composicioacuten de obras literarias a lo largo de toda la historia bizantina La

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 5: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

4 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio romano quedara reducido a las provincias orientales (476) El periacuteodo

sucesivo desde mediados del siglo VII hasta la mitad del siglo IX es uno de los maacutes

oscuros de la historia de la cultura y la erudicioacuten claacutesicas en Bizancio Situado ante

ellos el historiador de los textos encontraraacute un desierto de maacutes de dos siglos -no hay

apenas manuscritos conservados que remonten a esta eacutepoca- del que seraacute ardua

tarea dibujar un miacutenimo esbozo Desde entonces en efecto por una serie de factores

que analizaremos maacutes adelante se va estrechando progresivamente el campo literario

de la transmisioacuten y se pierde para siempre una gran parte de la herencia textual de la

Antiguumledad En realidad los bizantinos del siglo IX recogieron los restos de un

naufragio y los salvaguardaron casi en su integridad -todaviacutea ellos leiacutean una cantidad

mayor de literatura griega que nosotros pero no en una proporcioacuten considerable- del

olvido de los siglos iquestCoacutemo explicar ese lsquoeslaboacuten perdidorsquo de la historia de los textos

en Bizancio iquestQueacute transformaciones se operaron a fines de la Antiguumledad en el

Imperio protobizantino para que se produjera el hiato del siglo VII

Aun sin ser mi intencioacuten adentrarme en los agudos problemas de la

periodizacioacuten de la historia bizantina sobre todo en lo que se refiere a sus comienzos

parece acertado situar el punto de arranque de Bizancio como producto histoacuterico

propio e individualizado en el reinado de Heraclio y de su dinastiacutea justamente a

comienzos del siglo VII En este largo periacuteodo (610-717) en efecto la aparicioacuten de un

conjunto de nuevos factores externos y las transformaciones que acarrearon en el

interior hicieron del Imperio una realidad nueva El resquebrajamiento del Imperio de

Justiniano y con eacutel del mundo tardoantiguo en la pars Orientis se consuma en la

segunda mitad del siglo VI con la penetracioacuten eslava en los Balcanes la conquista

lombarda de las posesiones de Italia septentrional y central y la peacuterdida de las costas

espantildeolas que delimitan claramente las fronteras noroccidentales del Imperio en el

exarcado de Ravena Pero estos movimientos de fronteras son soacutelo el preludio de las

peacuterdidas criacuteticas del siglo siguiente cuando las bases econoacutemicas del Imperio

tardorromano -ya mermadas tras las guerras sasaacutenidas contra los persas- saltan en

pedazos a consecuencia de la conquista aacuterabe de las regiones orientales (Egipto

Siria Palestina Aacutefrica) donde residiacutean los puertos comerciales maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental y los puntos principales de abastecimiento de trigo

La amenaza exterior constante a partir del siglo VII por ambos flancos del

Imperio -los buacutelgaros en el Noreste los musulmanes en el Mediterraacuteneo y en el

extremo oriental- obligoacute a una profunda y escalonada reestructuracioacuten de la

administracioacuten bizantina y del poder imperial al concentrar en sus manos el poder civil

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

5 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

y militar los generales (στρατηγοί) de los ejeacutercitos acantonados en los distintos

θέματα -las nuevas unidades administrativas- devienen los principales depositarios

del poder absoluto y divino del emperador quien con tanta frecuencia no saliacutea sino

de las filas de la milicia La defensa del Imperio una vez reducido a los territorios

italianos la Grecia continental el mar Egeo y Asia Menor era el objetivo prioritario que

debiacutea asegurar la transformacioacuten administrativa A medida que la mayoriacutea de la

poblacioacuten se va asentando en las comunidades rurales de los theacutemata donde los

campesinos recibiacutean tierras en propiedad a cambio de su participacioacuten en las

campantildeas defensivas anuales el mundo urbano tardoantiguo se colapsa y no continuacutea

vivo si no es en Constantinopla la ciudad por excelencia La ruralizacioacuten de la

sociedad aunque ajena a la modalidad occidental del colonato prefeudal se hace auacuten

maacutes profunda con la peacuterdida de las ciudades de Siria Palestina y Egipto viveros de la

formacioacuten claacutesica El Imperio pasa de ser una maacutequina burocraacutetica eficiente -como en

la eacutepoca de Constantino el Grande- a convertirse en una estructura dominada por el

estamento militar que gestiona los recursos humanos y econoacutemicos de que dispone

con vistas a la defensa numantina de sus fronteras nororientales (los Balcanes y Asia

Menor)

Pero la conversioacuten de Imperio romano de Oriente en Imperio greco-asiaacutetico ndash

bizantino- es un hecho decisivo tambieacuten en el terreno cultural y religioso Como es

sabido los patriarcas orientales en particular el de Alejandriacutea fueron los principales

sostenedores de la herejiacutea monofisita Integrados en el Islam los focos de resistencia a

Constantinopla el patriarca de esta ciudad quedoacute como liacuteder indiscutido de la Iglesia

bizantina y defensor incontestado de la ortodoxia (al menos hasta el surgimiento de las

luchas iconoclastas a principios del siglo siguiente) La heterogeneidad eacutetnica y

linguumliacutestica de la poblacioacuten era contrapesada por el efecto homogeneizador que

produciacutea la supremaciacutea incontenible de la lengua griega y de la confesioacuten ortodoxa he

ahiacute los elementos distintivos de la nueva civilizacioacuten que se va configurando a lo largo

del siglo VII y sellan el paso definitivo del mundo antiguo al mundo medieval en el

Oriente griego la herencia tardorromana se diluye -el latiacuten deja de usarse como

lengua de cancilleriacutea los tiacutetulos imperiales se helenizan- o se integra en la nueva

realidad

Este conjunto de factores de muy diversa iacutendole tuvieron efectos rupturistas en

todos los niveles de la vida bizantina crisis de la economiacutea y las finanzas crisis de la

administracioacuten crisis de los valores Sus consecuencias no son menores en la vida

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

6 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural y literaria cuya pujanza se debilita a medida que el tejido urbano tardoantiguo

va desapareciendo Una de las manifestaciones maacutes palpables de este declive es la

contraccioacuten de la actividad de copia y edicioacuten de textos claacutesicos durante los dos siglos

siguientes en Constantinopla Si a los factores sentildealados antildeadimos las luchas

religiosas que dominaraacuten el siglo y pico siguiente (717-843) obligando a Bizancio a

elegir traacutegicamente entre una tradicioacuten cristiana de corte oriental (iconoclasmo) y un

cristianismo de filiacioacuten grecorromana (iconodulia) podremos valorar adecuadamente

la depresioacuten en que se sumerge la cultura profana en este trance criacutetico en que el

mundo bizantino lucha por redefinir su identidad ante siacute mismo y ante los demaacutes

Asiacute pues si queremos entender lo que supuso el movimiento humaniacutestico

iniciado en el s IX en relacioacuten con la conservacioacuten de los textos claacutesicos no queda

otro camino que saltarse uno de los anillos de esa larga cadena que nos conduce a los

testigos perdidos de la transmisioacuten y remontarnos a las fuentes uacuteltimas de ese

renacimiento que no datan sino de la eacutepoca antonina (s II) y tardorromana (s IV-VI)

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

Pese a ser abordado con frecuencia como un problema de orden linguumliacutestico o

literario el aticismo es un fenoacutemeno cultural especiacutefico de la Grecia romana que

merece ser tratado en estas liacuteneas a causa de sus iacutentimas conexiones con la historia

de los textos en Bizancio En efecto el gusto de los escritores imperiales y bizantinos

por el estilo aacutetico claacutesico no soacutelo no fue una moda literaria pasajera sin efectos

normativos duraderos sino que ademaacutes condicionoacute decisivamente la conservacioacuten de

la herencia literaria heleacutenica en la Edad Media bizantina Si en un cierto sentido no

podemos sino sentir un vivo agradecimiento hacia esa persistente y artificiosa voluntad

arcaizante de los bizantinos cultivados (a ella le debemos al fin y al cabo el que

podamos leer todaviacutea hoy a los claacutesicos de la literatura ateniense -oradores poetas e

historiadores principalmente- que sirvieron de modelo a los escritores aticistas) es

indudable que el aticismo tuvo efectos que a nosotros estudiosos de la Antiguumledad

Claacutesica en su conjunto nos parecen negativos se impuso una jerarquiacutea de los autores

que valiacutea la pena conservar y transmitir (especialmente en aacutembito escolar) y no pocos

de los que se descuidaron entonces se han perdido definitivamente para nosotros

A pesar de su inmutable artificiosidad el aticismo fue el principio normativo

baacutesico en la composicioacuten de obras literarias a lo largo de toda la historia bizantina La

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 6: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

5 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

y militar los generales (στρατηγοί) de los ejeacutercitos acantonados en los distintos

θέματα -las nuevas unidades administrativas- devienen los principales depositarios

del poder absoluto y divino del emperador quien con tanta frecuencia no saliacutea sino

de las filas de la milicia La defensa del Imperio una vez reducido a los territorios

italianos la Grecia continental el mar Egeo y Asia Menor era el objetivo prioritario que

debiacutea asegurar la transformacioacuten administrativa A medida que la mayoriacutea de la

poblacioacuten se va asentando en las comunidades rurales de los theacutemata donde los

campesinos recibiacutean tierras en propiedad a cambio de su participacioacuten en las

campantildeas defensivas anuales el mundo urbano tardoantiguo se colapsa y no continuacutea

vivo si no es en Constantinopla la ciudad por excelencia La ruralizacioacuten de la

sociedad aunque ajena a la modalidad occidental del colonato prefeudal se hace auacuten

maacutes profunda con la peacuterdida de las ciudades de Siria Palestina y Egipto viveros de la

formacioacuten claacutesica El Imperio pasa de ser una maacutequina burocraacutetica eficiente -como en

la eacutepoca de Constantino el Grande- a convertirse en una estructura dominada por el

estamento militar que gestiona los recursos humanos y econoacutemicos de que dispone

con vistas a la defensa numantina de sus fronteras nororientales (los Balcanes y Asia

Menor)

Pero la conversioacuten de Imperio romano de Oriente en Imperio greco-asiaacutetico ndash

bizantino- es un hecho decisivo tambieacuten en el terreno cultural y religioso Como es

sabido los patriarcas orientales en particular el de Alejandriacutea fueron los principales

sostenedores de la herejiacutea monofisita Integrados en el Islam los focos de resistencia a

Constantinopla el patriarca de esta ciudad quedoacute como liacuteder indiscutido de la Iglesia

bizantina y defensor incontestado de la ortodoxia (al menos hasta el surgimiento de las

luchas iconoclastas a principios del siglo siguiente) La heterogeneidad eacutetnica y

linguumliacutestica de la poblacioacuten era contrapesada por el efecto homogeneizador que

produciacutea la supremaciacutea incontenible de la lengua griega y de la confesioacuten ortodoxa he

ahiacute los elementos distintivos de la nueva civilizacioacuten que se va configurando a lo largo

del siglo VII y sellan el paso definitivo del mundo antiguo al mundo medieval en el

Oriente griego la herencia tardorromana se diluye -el latiacuten deja de usarse como

lengua de cancilleriacutea los tiacutetulos imperiales se helenizan- o se integra en la nueva

realidad

Este conjunto de factores de muy diversa iacutendole tuvieron efectos rupturistas en

todos los niveles de la vida bizantina crisis de la economiacutea y las finanzas crisis de la

administracioacuten crisis de los valores Sus consecuencias no son menores en la vida

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

6 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural y literaria cuya pujanza se debilita a medida que el tejido urbano tardoantiguo

va desapareciendo Una de las manifestaciones maacutes palpables de este declive es la

contraccioacuten de la actividad de copia y edicioacuten de textos claacutesicos durante los dos siglos

siguientes en Constantinopla Si a los factores sentildealados antildeadimos las luchas

religiosas que dominaraacuten el siglo y pico siguiente (717-843) obligando a Bizancio a

elegir traacutegicamente entre una tradicioacuten cristiana de corte oriental (iconoclasmo) y un

cristianismo de filiacioacuten grecorromana (iconodulia) podremos valorar adecuadamente

la depresioacuten en que se sumerge la cultura profana en este trance criacutetico en que el

mundo bizantino lucha por redefinir su identidad ante siacute mismo y ante los demaacutes

Asiacute pues si queremos entender lo que supuso el movimiento humaniacutestico

iniciado en el s IX en relacioacuten con la conservacioacuten de los textos claacutesicos no queda

otro camino que saltarse uno de los anillos de esa larga cadena que nos conduce a los

testigos perdidos de la transmisioacuten y remontarnos a las fuentes uacuteltimas de ese

renacimiento que no datan sino de la eacutepoca antonina (s II) y tardorromana (s IV-VI)

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

Pese a ser abordado con frecuencia como un problema de orden linguumliacutestico o

literario el aticismo es un fenoacutemeno cultural especiacutefico de la Grecia romana que

merece ser tratado en estas liacuteneas a causa de sus iacutentimas conexiones con la historia

de los textos en Bizancio En efecto el gusto de los escritores imperiales y bizantinos

por el estilo aacutetico claacutesico no soacutelo no fue una moda literaria pasajera sin efectos

normativos duraderos sino que ademaacutes condicionoacute decisivamente la conservacioacuten de

la herencia literaria heleacutenica en la Edad Media bizantina Si en un cierto sentido no

podemos sino sentir un vivo agradecimiento hacia esa persistente y artificiosa voluntad

arcaizante de los bizantinos cultivados (a ella le debemos al fin y al cabo el que

podamos leer todaviacutea hoy a los claacutesicos de la literatura ateniense -oradores poetas e

historiadores principalmente- que sirvieron de modelo a los escritores aticistas) es

indudable que el aticismo tuvo efectos que a nosotros estudiosos de la Antiguumledad

Claacutesica en su conjunto nos parecen negativos se impuso una jerarquiacutea de los autores

que valiacutea la pena conservar y transmitir (especialmente en aacutembito escolar) y no pocos

de los que se descuidaron entonces se han perdido definitivamente para nosotros

A pesar de su inmutable artificiosidad el aticismo fue el principio normativo

baacutesico en la composicioacuten de obras literarias a lo largo de toda la historia bizantina La

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 7: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

6 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural y literaria cuya pujanza se debilita a medida que el tejido urbano tardoantiguo

va desapareciendo Una de las manifestaciones maacutes palpables de este declive es la

contraccioacuten de la actividad de copia y edicioacuten de textos claacutesicos durante los dos siglos

siguientes en Constantinopla Si a los factores sentildealados antildeadimos las luchas

religiosas que dominaraacuten el siglo y pico siguiente (717-843) obligando a Bizancio a

elegir traacutegicamente entre una tradicioacuten cristiana de corte oriental (iconoclasmo) y un

cristianismo de filiacioacuten grecorromana (iconodulia) podremos valorar adecuadamente

la depresioacuten en que se sumerge la cultura profana en este trance criacutetico en que el

mundo bizantino lucha por redefinir su identidad ante siacute mismo y ante los demaacutes

Asiacute pues si queremos entender lo que supuso el movimiento humaniacutestico

iniciado en el s IX en relacioacuten con la conservacioacuten de los textos claacutesicos no queda

otro camino que saltarse uno de los anillos de esa larga cadena que nos conduce a los

testigos perdidos de la transmisioacuten y remontarnos a las fuentes uacuteltimas de ese

renacimiento que no datan sino de la eacutepoca antonina (s II) y tardorromana (s IV-VI)

2) Aticismo y Segunda Sofiacutestica los textos griegos en el renacimiento antonino

Pese a ser abordado con frecuencia como un problema de orden linguumliacutestico o

literario el aticismo es un fenoacutemeno cultural especiacutefico de la Grecia romana que

merece ser tratado en estas liacuteneas a causa de sus iacutentimas conexiones con la historia

de los textos en Bizancio En efecto el gusto de los escritores imperiales y bizantinos

por el estilo aacutetico claacutesico no soacutelo no fue una moda literaria pasajera sin efectos

normativos duraderos sino que ademaacutes condicionoacute decisivamente la conservacioacuten de

la herencia literaria heleacutenica en la Edad Media bizantina Si en un cierto sentido no

podemos sino sentir un vivo agradecimiento hacia esa persistente y artificiosa voluntad

arcaizante de los bizantinos cultivados (a ella le debemos al fin y al cabo el que

podamos leer todaviacutea hoy a los claacutesicos de la literatura ateniense -oradores poetas e

historiadores principalmente- que sirvieron de modelo a los escritores aticistas) es

indudable que el aticismo tuvo efectos que a nosotros estudiosos de la Antiguumledad

Claacutesica en su conjunto nos parecen negativos se impuso una jerarquiacutea de los autores

que valiacutea la pena conservar y transmitir (especialmente en aacutembito escolar) y no pocos

de los que se descuidaron entonces se han perdido definitivamente para nosotros

A pesar de su inmutable artificiosidad el aticismo fue el principio normativo

baacutesico en la composicioacuten de obras literarias a lo largo de toda la historia bizantina La

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 8: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

7 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

exigencia de escribir buen aacutetico claacutesico en cualquier texto en prosa se convirtioacute en una

convencioacuten aceptada por casi todos si bien sus resultados estaacuten lejos de ser

plenamente satisfactorios en general los sofistas del siglo II tuvieron maacutes eacutexito que

los bizantinos que les siguieron en la imitacioacuten de los modelos claacutesicos pues en la

literatura culta medieval las imitaciones son en general superficiales daacutendose una

gama muy variada de niveles en la mezcla de los ingredientes de la lengua culta y la

popular

Con independencia de sus resultados la norma estiliacutestica era persistente

buena muestra de ello es la ininterrumpida tradicioacuten de leacutexicos y manuales aticistas de

eacutepoca bizantina que han llegado hasta nosotros Focio en el siglo IX Tomaacutes Magistro

en el siglo XIV son soacutelo ejemplos sobresalientes de un tipo de obras que hizo geacutenero

en la literatura grecomedieval

Las consecuencias del conservadurismo estiliacutestico de los bizantinos son

visibles todaviacutea en nuestros diacuteas iquestcoacutemo interpretar si no (prescindiendo de otros

factores poliacuteticos y sociales de la Grecia actual) el fenoacutemeno de la diglosia en el

panorama de la literatura griega contemporaacutenea y la existencia de dos sistemas

linguumliacutesticos diferentes ndashκαθαρεύουσα y δημιτικήmdash para el uso literario y el lenguaje

cotidiano respectivamente El alejamiento de la lengua popular y la literaria empieza a

producirse ya en los primeros siglos de nuestra era como se desprende de la

comparacioacuten de la lengua de los documentos y cartas contenidos en los papiros con

los textos literarios conservados de la misma eacutepoca Que sepamos no existen

paralelos de una conciencia arcaizante de esta naturaleza en otras literaturas (salvo

quizaacute la de la China moderna y contemporaacutenea) probablemente tampoco haya habido

ninguna civilizacioacuten -la Grecia romana primero la bizantina despueacutes- con tal voluntad

de autoafirmacioacuten ante las presiones exteriores

iquestQueacute reflejo tiene la norma aticista en la fortuna de los textos griegos que nos

han rescatado los fragmentos papiraacuteceos del siglo II Impulsado por el movimiento

literario de la Segunda Sofiacutestica el surgimiento del aticismo coincide con un aumento

significativo de la produccioacuten libraria en la mayoriacutea de los autores y geacuteneros situacioacuten

que comienza a finales del siglo I y se prolonga hasta la primera mitad del siglo III Una

serie de factores hicieron posible este rebrote de la actividad editorial centrado

especialmente en los autores de la Atenas claacutesica la difusioacuten de la alfabetizacioacuten la

expansioacuten econoacutemica y social de las ciudades del Imperio antonino el movimiento de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 9: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

8 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

revitalizacioacuten cultural del pasado heleacutenico en el Oriente griego -recordemos en los

estratos del poder imperial la seductora figura del helenoacutefilo Adriano- las exigencias

formativas de la creciente burocracia Estos signos de recuperacioacuten se ven

confirmados por la notable cantidad de papiros del siglo II que se han encontrado en

los yacimientos egipcios algunos de los cuales contienen textos de autores que no

estaacuten atestiguados sino a partir de entonces (Iseo Antifonte Dinarco Heroacutedoto) Si

generalizamos por induccioacuten el panorama textual de la regioacuten egipcia al resto del

Imperio (al menos a sus ciudades maacutes importantes) puede afirmarse que el siglo II

supuso una recuperacioacuten importante del legado literario disponible en esos momentos

tras las peacuterdidas y selecciones que se produjeron -y no fueron pocas- en eacutepoca

heleniacutestica Los textos que pudieron recuperarse en este siglo de esfervescencia

cultural helenizante se colocaron asiacute en una posicioacuten muy favorable para ser

transmitidos y conservados en etapas posteriores (siglo IV en adelante)

3) Una revolucioacuten ambivalente del rollo al coacutedice

En estas condiciones en principio favorables para la circulacioacuten libraria la

conservacioacuten de los textos literarios de la Antiguumledad llega a una primera y decisiva

prueba como consecuencia de un cambio revolucionario en la morfologiacutea del libro se

trata de la paulatina sustitucioacuten para fines librarios del formato tradicional del libro

antiguo el volumen por el codex denominacioacuten que tradicionalmente se aplicaba en

Roma a las tabletas de cera que soliacutean usarse para fines subliterarios (notas privadas

ejercicios escolares cartas y documentos etc) En alguacuten momento del periacuteodo

bajorrepublicano ya se habiacutea operado la sustitucioacuten de las tablillas por hojas de

pergamino (membranae) en los documentos legales pero su utilizacioacuten para textos

literarios soacutelo fue esporaacutedica antes del siglo III En cambio el coacutedice era de uso

corriente en el siglo II en los ciacuterculos cristianos los libros sagrados fueron los primeros

textos literarios en ser vertidos a la nueva forma El cambio acaboacute afectando aunque

no de manera inmediata ni automaacutetica a la materia escriptoria el pergamino maacutes

resistente al paso del tiempo y maacutes manejable que el papiro se impuso finalmente sin

embargo dado que no dejaba de ser una materia prima limitada y de complicada

elaboracioacuten la utilizacioacuten del papiro en el coacutedice no desaparecioacute ni mucho menos

sobre todo en la parte oriental del imperio que se surtiacutea del abastecimiento egipcio de

papiro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 10: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

9 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Asiacute pues la difusioacuten generalizada del coacutedice en los siglos III-IV va pareja con el

ascenso del cristianismo en el seno de la sociedad romana la decadencia del rollo

representa el acta de defuncioacuten del paganismo y de una forma de cultura aristocraacutetica

y elitista inseparable de eacuteste El triunfo del coacutedice no soacutelo implica el dominio de una

forma libraria identificada desde el principio con los ambientes cristianos sino la

imposicioacuten del tipo de libro que era corriente entre las clases menos cultivadas pero

alfabetizadas del Imperio ademaacutes este fenoacutemeno no puede no estar relacionado con

la renovacioacuten del gusto que se registra en las manifestaciones artiacutesticas a partir del

siglo III y con la llegada al poder a partir de Diocleciano de nuevos grupos dirigentes

(homines novi) no entroncados con la aristocracia senatorial de eacutepoca antonina La

presioacuten creciente de estas nuevas clases emergentes y el paralelo declinar de las

antiguas eacutelites van imponiendo poco a poco haacutebitos de lectura y escritura alternativos

en el seno de la sociedad romana

El cambio en el formato del libro -que hasta la actualidad ha permanecido

inalterable y ahora no sabemos si tiene los diacuteas contados- trajo consigo el trasvase

gradual de la literatura ldquopaganardquo de una a otra forma No fue eacutesta como han creiacutedo

algunos desde Wilamowitz una operacioacuten llevada a cabo siguiendo un plan consciente

programado por eruditos o reacutetores de escuela que seleccionaban lo que valiacutea la pena

copiar en coacutedices y lo que no precisamente por el caraacutecter no sistemaacutetico de este

proceso que se dilata a lo largo de varios siglos sus efectos fueron desestabilizadores

de cara a la conservacioacuten de muchos textos claacutesicos hasta el punto de que en este

trance sembrado de riesgos se perdioacute una parte no despreciable de la literatura

antigua

No hay razones de peso para dudar del origen escolaacutestico de las selecciones

textuales que han logrado sobrevivir hasta nuestros diacuteas puesto que una multitud de

factores apuntan en esa direccioacuten el orden de conservacioacuten la afinidad temaacutetica de

las obras transmitidas el nuacutemero de los textos agrupados en las colecciones la

redaccioacuten paralela de escolios marginales etc Sin embargo la realidad documental

egipcia entre los siglos I y III med refleja con obstinacioacuten un cuadro editorial maacutes

abierto y complejo del que se deduciriacutea de un uacutenico canon de escuela y registra un

abanico de textos que soacutelo parcialmente se solapan con las colecciones canoacutenicas

transmitidas en la tradicioacuten medieval Todaviacutea entonces se copiaba y se leiacutea bastante

maacutes cantidad de autores y textos de los que hoy tenemos Esto hace imposible

mantener una datacioacuten alta para el triunfo definitivo de los caacutenones escolares que

estaacuten en la base de la tradicioacuten bizantina A lo sumo podriacutea pensarse en la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 11: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

10 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

convivencia simultaacutenea en una fecha temprana de la transmisioacuten de colecciones

plurales de un mismo autor en estricta correlacioacuten con ambientes y gustos diversos

pero en cualquier caso de dimensiones textuales generalmente superiores a las que

traspasariacutean el periacuteodo mediobizantino A medida que se fuesen imponiendo unas

selecciones sobre otras o se fuesen perdiendo antiguas colecciones concebidas para

un puacuteblico ya inexistente se iriacutean reduciendo la amplitud y variedad de los corpora y

con el paso del tiempo acabariacutean siendo canonizadas ciertas colecciones que se

transmitiriacutean a los manuscritos medievales Los corpora de los autores claacutesicos se

fijaron a lo largo de estos siglos (siglos III-IV al VI) una vez que el paso del rollo al

coacutedice hizo posible la reagrupacioacuten de una cantidad maacutes o menos homogeacutenea de

textos en un solo (o varios) tomo(s) Las nuevas colecciones herederas o no de otras

maacutes antiguas (en que los rollos se agrupaban en capsae) fueron en cierto modo

sacralizadas en los coacutedices mientras la consolidacioacuten de este formato en las escuelas

superiores haciacutea posible la permanencia de los textos asiacute agrupados hasta el siguiente

peldantildeo de la tradicioacuten Fueron desde luego esos textos escolares fundamento de la

educacioacuten literaria los que se copiariacutean en nuacutemero suficiente para asegurar su

conservacioacuten posterior Aunque no en todos los casos por ejemplo la fluctuacioacuten de

las modas y los gustos imperantes en la educacioacuten fue injusta con Menandro autor

privilegiado como pocos en los papiros pero que acaboacute siendo desplazado en

beneficio de Aristoacutefanes reivindicado por la escuela mediobizantina que garantizoacute su

conservacioacuten posterior No conviene olvidar sin embargo que como muestran

algunos restos papiraacuteceos se conservaron tambieacuten quizaacute en un nuacutemero menos

numeroso de copias autores y textos no respaldados (que sepamos) por la demanda

escolar y que acabaron perdieacutendose en etapas ulteriores de la transmisioacuten (poesiacutea

arcaica y heleniacutestica por ejemplo)

Este esquema de la formacioacuten de corpora que hemos presentado de forma

abstracta tiene una concrecioacuten ejemplar en el texto de los autores traacutegicos De los tres

autores del canon aacutetico el corpus que ha llegado hasta nosotros -7 en el caso de

Esquilo y Soacutefocles 7 oacute 7+3 en el caso de Euriacutepides (no tenemos en cuenta la

coleccioacuten alfabeacutetica que siguioacute un camino divergente)- es el resultado final -no

sabemos si maacutes o menos dependiente de la voluntad de un editor- de un largo proceso

que pasa por colecciones maacutes antiguas de mayores dimensiones Las citas de

Euriacutepides recurrentes en tres autores casi contemporaacuteneos -Plutarco Ateneo

Clemente de Alejandriacutea- nos conducen a un repertorio de unas treinta tragedias en

circulacioacuten entre el siglo I-II en el mundo romano hecho confirmado por la tradicioacuten de

la tragedia latina (Seacuteneca) que depende de un similar nuacutemero de tragedias originales

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 12: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

11 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Esta seleccioacuten supone una reduccioacuten del canon de 78 piezas catalogadas por los

alejandrinos pero es sensiblemente maacutes rica que la que ha pasado a la posteridad A

su vez los bizantinos a partir del siglo X fueron receptores maacutes o menos fieles de los

corpora de los traacutegicos fijados en la Antiguumledad tardorromana e incluso crearon otros

en etapas posteriores de la transmisioacuten (la triacuteada bizantina por ejemplo)

La creacioacuten de nuevos instrumentos de la transmisioacuten al abrigo del coacutedice es

una de las caracteriacutesticas fundamentales del periacuteodo tardoantiguo Al corpus siguen

otros maacutes o menos relacionados con eacutel excerpta epiacutetomes florilegios etc Todos

ellos suponen una seleccioacuten del vasto material heredado de la Antiguumledad dictada por

intereses editoriales difiacuteciles de reconstruir Incluso en el terreno de la exeacutegesis

literaria se producen cambios significativos caracteriacutesticos de los textos de uso

escolar los amplios maacutergenes disponibles en torno al texto escrito en la nueva forma

de libro hicieron posible que el comentario antiguo que se escribiacutea en libro aparte se

integrara en el corpus disponieacutendose al lado del texto escrito y dando asiacute lugar a los

escolios de nuestros manuscritos Gran parte de la tarea filoloacutegica llevada a cabo

durante estos siglos es de compilacioacuten y seleccioacuten del material exegeacutetico y criacutetico

heredado de la Antiguumledad que por esta razoacuten tambieacuten ve reducido

considerablemente su caudal

iquestA queacute motivaciones obedecen estas nuevas formas de transmisioacuten que

suponen un adelgazamiento de la tradicioacuten textual en la mayoriacutea de los autores y

geacuteneros iquestCoacutemo es posible que al renacimiento de las letras de eacutepoca antonina

siguiera una contraccioacuten de la actividad de copia centrada principalmente en la

compilacioacuten y seleccioacuten de los textos originales hasta quedar devaluados al nivel de

colecciones epiacutetomes y antologiacuteas Es sorprendente que la estabilizacioacuten progresiva

del coacutedice favorecida en parte por las enormes ventajas materiales que reuniacutea

respecto del antiguo formato librario (comodidad de manejo y consulta ahorro de

materia escriptoria etc) no contribuyera a una amplia conservacioacuten de la mayoriacutea de

los textos que hasta la eacutepoca circulaban por el mundo romano o se conservaban en

las bibliotecas puacuteblicas y privadas El marco histoacuterico general nos da la respuesta En

efecto asiacute como en el terreno poliacutetico y socio-econoacutemico asistimos bajo la dinastiacutea de

los Severos a un caos administrativo y gubernativo a un declive de la produccioacuten y de

la vida urbana asiacute tambieacuten fue herida de muerte la cultura aristocraacutetica y urbana del

imperio esa cultura de formacioacuten claacutesica que vertebraba a la clase dirigente del estado

romano Las tensiones centriacutefugas entre centro y periferia caracteriacutesticas del siglo III

traen consigo el ascenso irresistible de las culturas lsquonacionalesrsquo que suplantan en

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 13: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

12 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

muchas partes a la tradicioacuten claacutesica ademaacutes la crisis de la economiacutea obliga a reducir

la inversioacuten puacuteblica en la instruccioacuten superior y la formacioacuten de los propios servidores

del estado decae hasta un nivel muy pobre La alfabetizacioacuten retrocede el puacuteblico

lector de libros incluso el aficionado a la literatura de masas se difumina

progresivamente y en general el acceso a la cultura se da en una forma truncada e

indirecta de ahiacute la proliferacioacuten de epiacutetomes y antologiacuteas Los textos iacutentegros de los

autores demasiado difiacuteciles o despojados de valor arquetiacutepico o formativo dejan de

ser vehiacuteculos dominantes de la transmisioacuten La difusioacuten del coacutedice a expensas del rollo

refleja exactamente esta tendencia general hacia la homologacioacuten de la cultura escrita

en torno a productos que por muy estables que se nos antojen (se ha hablado hasta

la saciedad de la llamada ldquocultura del Librordquo basada en la Biblia y el Coacutedigo) han

dejado atraacutes jirones de textos imposibles de recomponer

Esta situacioacuten de decaimiento generalizado de la cultura comienza a invertirse

cuando en la primera mitad del siglo IV los medios oficiales conscientes de la crisis y

del riesgo que corriacutea la supervivencia de los tesoros textuales de la antiguumledad

pusieron en marcha mecanismos de conservacioacuten y salvacioacuten de los textos

promovidos por la munificencia imperial A partir de entonces ameacuten de canales

privados de transmisioacuten libraria (bibliotecas privadas de profesores y eruditos

provistas sobre todo de autores lsquomodernosrsquo) ininterrumpidamente abiertos por maacutes

que fortuitos y difiacuteciles de rastrear se configuraron dos viacuteas privilegiadas a traveacutes de

las cuales discurrioacute la fortuna de los textos en Bizancio hasta el siglo IX la de las

escuelas superiores puacuteblicas (es decir subvencionadas por el estado o los municipios)

y la de las Bibliotecas oficiales anejas a la corte imperial o a otras instituciones civiles

y eclesiaacutesticas

4) La instruccioacuten superior y la transmisioacuten de los textos

La recuperacioacuten de una ensentildeanza superior maacutes o menos auspiciada por los

ambientes oficiales naciacutea de la necesidad de reclutar para la reorganizacioacuten del

Estado burocraacutetico tardorromano a una noacutemina de funcionarios formados en retoacuterica

filosofiacutea y derecho Diseminados por la franja mediterraacutenea empiezan a florecer

nuevos centros o a revivir antiguas instituciones educativas como fue el caso de la

Atenas devastada por los Eacuterulos Ademaacutes de los puertos maacutes florecientes del

Mediterraacuteneo oriental ciudades como Alejandriacutea Gaza Beirut Antioquiacutea o Edesa

contaban con los centros de educacioacuten y erudicioacuten claacutesicas maacutes activos del mundo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 14: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

13 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

antiguo al lado del ya mencionado de Atenas y el todaviacutea incipiente de

Constantinopla Estas escuelas conocieron su maacuteximo esplendor en el siglo IV y

prolongaron su actividad hasta bien entrado el siglo V en el siglo VI permanecen en

pie Atenas Alejandriacutea y Constantinopla la primera fue al parecer clausurada

temporalmente por Justiniano en el 529 la segunda continuoacute su actividad hasta la

conquista aacuterabe (e incluso despueacutes) en cuanto a la de la capital hablaremos de ella

un poco maacutes abajo

Aunque los testimonios conservados de su actividad filoloacutegica y editorial no son

numerosos sobran indicios para pensar que como continuadoras de la tradicioacuten

inaugurada por las escuelas de retoacuterica de eacutepoca romana (Aacutetenas Eacutefeso Pergamo

Esmirna etc) estos centros fueron puntos axiales de la produccioacuten y circulacioacuten

librarias en la Antiguumledad tardiacutea En la praacutectica la influencia de la educacioacuten superior

ofrecida por estas escuelas estatales o provinciales quizaacute no superase en nivel o

calidad a la ensentildeanza privada impartida a tiacutetulo privado por reacutetores y sofistas

probablemente mucho mejor remunerados y maacutes prestigiosos Pero no debemos

subestimar el papel desempentildeado por estos centros tanto en la canonizacioacuten

convencional -y fluctuante seguacuten eacutepocas y lugares- de ciertos autores que quedaron

asiacute fijados en los curricula de la eacutepoca y salvados para la posteridad como en la

actividad de edicioacuten y exeacutegesis que aplicaron a los textos estudiados y cuyas huellas

por desgracia se han borrado casi por completo para nosotros Ya hemos sentildealado en

el capiacutetulo anterior el papel decisivo desempentildeado por los centros educativos en la

conservacioacuten de la mayoriacutea de nuestras colecciones textuales

Mencioacuten aparte merece la escuela superior fundada por Teodosio II en

Constantinopla en 425 Que no deba ser llamada y considerada la primera

lsquoUniversidadrsquo del mundo antiguo (Lemerle habla de ldquoUniversidad de Estadordquo) es un

dato adquirido tras el sugerente anaacutelisis de la constitucioacuten teodosiana realizado por

Speck Se trataba maacutes bien de una institucioacuten educativa que centralizaba en el

auditorio del Capitolio los servicios de ensentildeanza ofrecidos por el estado a aquellos

joacutevenes deseosos de alcanzar una formacioacuten exigente (baacutesicamente retoacuterica filosofiacutea

y derecho) con vistas al desempentildeo de una carrera administrativa A traveacutes de ella

Teodosio II intentaba rivalizar con los centros educativos esparcidos por el

Mediterraacuteneo que desde haciacutea tiempo cumpliacutean con ideacutentica misioacuten Y ademaacutes no

era ni el uacutenico centro de ensentildeanza de la capital ni tan siquiera el maacutes antiguo En la

Basiacutelica donde se alzaba la Biblioteca Imperial estaacute atestiguada la existencia de una

escuela superior desde antes y despueacutes del 425 Y eso sin contar los numerosos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 15: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

14 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

profesores que ofreciacutean sus servicios a las familias pudientes de Constantinopla como

actividad privada y remunerada Que la escuela del Capitolio no fuera tan importante

como pretendieron los estudios pioneros de la ensentildeanza superior en Bizancio lo

demuestra el hecho de que apenas nos han llegado noticias ni de la existencia misma

de la escuela en los siglos sucesivos ni de ninguna actividad filoloacutegica de relieve que

se hubiese desarrollado en su seno

5) Las Bibliotecas como factor de conservacioacuten y destruccioacuten de los textos

Al lado de las escuelas no fue menor la aportacioacuten de las bibliotecas puacuteblicas

de las ciudades importantes incluso medianas del Imperio con vistas a la

conservacioacuten del patrimonio literario de la Antiguumledad Es de lamentar que los afanes

coleccionistas del mundo heleniacutestico y romano fueran dramaacuteticamente abortados por

la crisis del siglo III con la desaparicioacuten fiacutesica de la mayoriacutea de las Bibliotecas puacuteblicas

y privadas Si retrocedemos hasta la eacutepoca heleniacutestica es sabido que la Biblioteca

tolemaica de Atenas se nutrioacute de gran parte del caudal de textos claacutesicos conservados

en la Biblioteca del Museo de Alejandriacutea de cuyos fondos copias oficiales que fijaban

la norma textual de la tradicioacuten anterior se sacaban cual ejemplares de tirada

limitada las copias destinadas al comercio y a las bibliotecas puacuteblicas locales o

provinciales Aunque la Biblioteca del Museo fue definitivamente destruida en 272 (el

incendio provocado por Ceacutesar en 48-47 a C destruyoacute soacutelo un cargamento de libros

depositados en el puerto) quedaba en pie auacuten la Biblioteca del templo de Serapis que

atesoraba fondos nada despreciables directamente emanados del Museo En cuanto a

Peacutergamo la rival de Alejandriacutea no es inverosiacutemil que sufriera los efectos catastroacuteficos

de la invasioacuten de Asia por Mitriacutedates La suerte de las dos grandes bibliotecas del

Helenismo simboliza traacutegicamente el destino de las principales colecciones puacuteblicas de

las ciudades del Imperio a lo largo del siglo III-IV las bibliotecas de Roma -nos informa

Amiano Marcelino en los antildeos sesenta del siglo IV- ldquohan sido cerradas para siempre

como si fuesen tumbasrdquo Atenas vio coacutemo la invasioacuten de los Eacuterulos destruiacutea por

completo la parte baja de la ciudad y con ella probablemente la rica Biblioteca que

Adriano legara a la polis aacutetica dos siglos antes (heredera a su vez de los fondos de la

biblioteca tolemaica) la biblioteca de Antioquiacutea fue incendiada en el 363 por Joviano

poco tiempo despueacutes de haber sido reconstruida por Juliano La desmembracioacuten de la

vida urbana cada vez maacutes creciente en esta ldquoeacutepoca de angustiardquo acarreoacute la ruina de

las instituciones civiles y de sus sedes fiacutesicas gimnasios bibliotecas balnearios

basiacutelicas Esta destruccioacuten generalizada de las colecciones completas de libros

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 16: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

15 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

custodiadas en las bibliotecas puacuteblicas heleniacutestico-romanas nos ha hurtado la

conservacioacuten casi iacutentegra de la produccioacuten literaria claacutesica En lugar de ellas (y al

margen de algunas excepciones) dominaron el campo los textos de consumo escolar

productos escritos de caracteriacutesticas distintas guiados por intereses donde por

encima de la conservacioacuten primaba la seleccioacuten de un grupo elegido de autores y

textos considerados canoacutenicos

No obstante algunas bibliotecas de eacutepoca tardorromana subsistieron en

Constantinopla y proporcionaron textos que habriacutean de ser parcial o totalmente

recuperados en los sucesivos renacimientos bizantinos Por una rara y azarosa

fortuna pocos decenios antes de que el obispo Teoacutefilo destruyera el Serapeum de

Alejandriacutea en 391 dC Constancio II fundoacute en la capital un scriptorium y una

biblioteca la Biblioteca Imperial Esta empresa teniacutea el cometido de asegurar la

conservacioacuten en un nuevo formato librario (que es bastante verosiacutemil pensar que se

tratase de coacutedices de pergamino) de todos los libros que se encontrasen en la capital

o pudiesen ser hallados en cualquier punto del imperio El testimonio de nuestra fuente

principal para estos hechos un discurso encomiaacutestico de Temistio dirigido al

emperador en 357 es especialmente interesante porque alerta sobre el grado de

postracioacuten al que habiacutea llegado la conservacioacuten de los textos en el mundo

tardorromano se haciacutea imprescindible salvar los ldquomonumentos puacuteblicosrdquo de los

autores antiguos esto es los libros custodiados en las Bibliotecas y los centros

educativos del estado destruidos o amenazados de una destruccioacuten inminente Los

autores mencionados por Temistio son no soacutelo los que se leiacutean ritualmente en las

escuelas (Homero y Hesiacuteodo los oradores aacuteticos Platoacuten y Aristoacuteteles) y que

conductos privados de transmisioacuten lograban rescatar sin necesidad de ayuda estatal

sino aquellos otros secuaces de los anteriores (se menciona entre otros a los tres

representantes del estoicismo antiguo Zenoacuten Cleantes y Crisipo iexcltuvieron la suerte

de leerlos iacutentegros) que por ser menos leiacutedos y estudiados en los programas

escolares soacutelo la proteccioacuten del soberano sustraeriacutea al olvido de los tiempos Si

creemos a Temistio el emperador habiacutea tomado conciencia de que la cultura claacutesica y

el ideal de formacioacuten retoacuterica y literaria inseparable de aqueacutella habiacutean tocado fondo en

beneficio de una formacioacuten basada casi exclusivamente en el derecho y en las

teacutecnicas taquigraacuteficas por lo que era urgente iniciar una labor de reconstruccioacuten lenta

y laboriosa

No sabemos con exactitud cuaacutel fue el desarrollo de los trabajos realizados en el

seno del nuevo scriptorium pero en cualquier caso parece que no se perdioacute el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 17: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

16 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

tiempo seguacuten el testimonio indirecto de Zonaras cuando se desatoacute el gran incendio

constantinopolitano del antildeo 475 (maacutes o menos un siglo despueacutes de las disposiciones

de Constancio II) que afectoacute seriamente a la biblioteca habiacutea depositados en ella

unos 120000 libros (cifra que si bien hay que tomar con las debidas cautelas da una

idea del peso de la Biblioteca Imperial) Es difiacutecil ponderar queacute valor tuvieron estos

coacutedices en uncial en la historia de la transmisioacuten Siendo nula su capacidad de generar

copias y lecturas (se trata de una Biblioteca de Palacio y por ello expuesta a la

consulta restringida de la familia imperial y el servicio civil) sus posibilidades de

conservacioacuten iban ligadas al destino de la corte imperial pero tambieacuten a los accidentes

que con tanta frecuencia se abatiacutean sobre las Bibliotecas de conservacioacuten Tampoco

sabemos de doacutende llegaron a la capital los ejemplares desmantildeados que sirvieron de

modelo a los coacutedices destinados a la Biblioteca Imperial ni es posible averiguar si hay

una liacutenea de descendencia directa o indirecta entre esta coleccioacuten de libros y los

tesoros custodiados en otras Bibliotecas del Imperio todaviacutea vivas en el momento de

su fundacioacuten como el Serapeum alejandrino o si los ejemplares recieacuten fabricados en

Constantinopla reflejan la impronta textual de las ediciones escolares tardoantiguas

Sea como fuere tras la decadencia de los estudios claacutesicos a partir del reinado de

Justiniano -responsable de la persecucioacuten y disolucioacuten de los uacuteltimos reductos

paganos del mundo tardoantiguo- tales libros habriacutean de permanecer en la capital

durante los siglos sucesivos cubiertos de polvo y de olvido (no sabemos en queacute

medida convertidos en ceniza por los incendios) hasta su posterior redescubrimiento

en el renacimiento de las letras claacutesicas del siglo IX

6) Los lsquoSiglos Oscurosrsquo continuidad y ruptura

Es cierto que a veces se ha exagerado la importancia de la escuela como

factor determinante de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en la Edad Media Pero

tanto en el siglo VII testigo como hemos dicho arriba de graves transformaciones en

el Mediterraacuteneo oriental que absorbieron todas las energiacuteas de los bizantinos en la

lucha por la supervivencia como a lo largo del siglo y medio siguientes en que la

produccioacuten libraria profana se vio condicionada o maacutes exactamente desplazada por el

estallido de las luchas iconoclastas la organizacioacuten de la ensentildeanza escolar

permanece como el uacutenico medio que nos permite rastrear huellas aisladas de la

transmisioacuten En efecto pese a que apenas conservamos testimonios escritos

pertenecientes al periacuteodo de dos siglos anterior al Renacimiento bizantino no es

posible dejar de pensar que al menos las necesidades de la instruccioacuten superior y de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 18: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

17 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

las Iglesias y monasterios diseminados por el Imperio hubieron de ser satisfechas por

medio de la reproduccioacuten manuscrita de los textos tradicionales en las escuelas y de

los libros lituacutergicos baacutesicos

La Vida de Niceacuteforo escrita por el diaacutecono Ignacio a mediados del siglo IX

confirma que el cuadro de las disciplinas liberales medievales -el nivel educativo

medio llamado en Bizancio enkyacuteklos paideiacutea- seguiacutea todaviacutea vivo en Oriente a fines

del siglo VIII La educacioacuten recibida entonces por los futuros patriarcas Niceacuteforo y

Tarasio una vez superada la etapa de la formacioacuten elemental (propaideiacutea) estaba

constituida por las disciplinas tradicionalmente englobadas en la tetraktyacutes (astronomiacutea

geometriacutea aritmeacutetica muacutesica-meacutetrica) y la triktyacutes (gramaacutetica loacutegica y dialeacutectica) La

ensentildeanza de estas disciplinas se alimentaba de unos cuantos textos de la

Antiguumledad Tolomeo y el poema astronoacutemico de Arato eran los libros de texto

fundamentales de astronomiacutea y matemaacutetica Aristoacuteteles constituiacutea la fuente principal

de los estudios de loacutegica la meacutetrica y la gramaacutetica eran ilustradas con la lectura de los

textos poeacuteticos tradicionales (el principio de la Iliacuteada la Batracomiomaquia los

Trabajos y Diacuteas de Hesiacuteodo) mientras que Esopo era el uacutenico autor en prosa leiacutedo en

las escuelas No tenemos noticias de que al menos en esta fecha los autores traacutegicos

o los oradores formasen parte de los programas de ensentildeanza el estilo literario se

educaba mediante los manuales de retoacuterica o progymnaacutesmata asiacute como por los

leacutexicos aticistas

La formacioacuten literaria claacutesica no fue pues desdentildeada en los lsquoSiglos Oscurosrsquo

pero siacute es cierto que como en toda la Edad Media no constituiacutea el estadio final de la

educacioacuten superior sino maacutes bien los cimientos de un edificio educativo que

culminaba en las ciencias teoloacutegicas en palabras del diaacutecono Ignacio la ciencia

lsquoprofanarsquo era como la puerta de acceso (ἡ θύραθεν γνῶσις) a la ciencia verdadera

(ἡ ἀληθὴς γνῶσις)

Estos programas escolares teniacutean como vemos una presencia si no

discontinua siacute muy deacutebil de autores claacutesicos Que la capital del Imperio no podiacutea

ofrecer una ensentildeanza profana de cierta altura ni puacuteblica ni privada en los llamados

lsquoSiglos Oscurosrsquo lo ilustran las circunstancias lsquonovelescasrsquo -pero creiacutebles- de la

formacioacuten autodidaacutectica de un Leoacuten o un Focio Quizaacute haya que mirar maacutes allaacute de

Constantinopla y de la ensentildeanza escolar para encontrar algunos deacutebiles hilos de

transmisioacuten en este periacuteodo Aunque es indiscutible que no se produjeron ediciones de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 19: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

18 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

textos ni obras exegeacuteticas de cierta importancia no debe ser minusvalorado el papel

que desempentildearon algunos centros perifeacutericos como Alejandriacutea Siria o Palestina en

la conservacioacuten de algunos textos incluso despueacutes de la conquista aacuterabe que no

impidioacute al parecer la continuidad de alguacuten tipo de ensentildeanza entre los siglos VII-IX Si

miramos al otro lado del Imperio no escasean las noticias de sabios eminentes -y con

ellos de algunos textos- que emigraron de estas regiones orientales a Sicilia e Italia

meridional y desde alliacute pudieron llegar a Roma donde se formoacute una comunidad

griega muy influyente Ello podriacutea explicar a veces la importancia de estas zonas en la

transmisioacuten de autores y textos que soacutelo alliacute encontraron acogida mientras eran

totalmente desconocidos en Constantinopla En casos maacutes afortunados textos de las

citadas aacutereas perifeacutericas pudieron encontrar el camino de la capital y ser

redescubiertos en eacutepoca mediobizantina

Los primeros signos de recuperacioacuten de la actividad editorial empiezan a ser

visibles desde mediados del siglo VIII cuando uno de los uacuteltimos emperadores del

primer iconoclasmo Constantino V promueve la redaccioacuten de antologiacuteas de textos

teoloacutegicos que le permitan afirmar sus tesis hereacuteticas en el Concilio de 754 A su vez

el retorno pasajero de la iconodulia forzado por la emperatriz Irene en 787 revivioacute los

centros de copia de los monasterios entregados fanaacuteticamente a la causa de las

imaacutegenes mientras se silenciaba mediante la destruccioacuten o el requisamiento de los

florilegios iconoclastas la voz de sus enemigos por fin con el advenimiento de la

segunda etapa iconoclasta (813-842) se dariacutean pasos para la reconstruccioacuten de las

colecciones teoloacutegicas perdidas especialmente en los reinados de Leoacuten V y Teoacutefilo

En efecto la redaccioacuten de un nuevo ldquoflorilegio iconoclastardquo fue encargada por Leoacuten V a

una comisioacuten presidida por Juan el Gramaacutetico con vistas a la celebracioacuten del concilio

de 815 que volveriacutea a prohibir el culto a las imaacutegenes Lo interesante es que este

trabajo fue precedido de una buacutesqueda sistemaacutetica de manuscritos teoloacutegicos en

Constantinopla y los alrededores que fueron asiacute reunidos en la capital

Todos estos avatares que se suceden en el espacio de medio siglo son sin

duda sintomaacuteticos de una intensa y floreciente produccioacuten libraria al servicio de las

luchas religiosas Seriacutea engantildeoso ver en ellos la manifestacioacuten o el origen de un

renacimiento de la literatura profana En concreto no hay razones para

sobredimensionar la recopilacioacuten de manuscritos en Constantinopla realizada por Juan

el Gramaacutetico a iniciativa del emperador hasta el punto de ver en ella una buacutesqueda

programada y exhaustiva de coacutedices tanto profanos como religiosos por todo el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 20: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

19 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Imperio lo que sirvioacute de estiacutemulo para un renacimiento casi inmediato de las letras

claacutesicas

La gran novedad de estos productos escritos -por el momento restringidos a la

literatura teoloacutegica- es que empiezan a ser copiados progresivamente en un tipo de

escritura hasta entonces desconocido en aacutembito librario la minuacutescula bizantina El

primer manuscrito minuacutesculo el llamado Salterio Uspensky conservado en Leningrado

(Leninopolitanus Gr 219) estaacute fechado en el antildeo 835 y presenta una escritura de una

madurez asombrosa que soacutelo puede corresponder al estadio final de un largo proceso

iniciado en la segunda mitad del siglo anterior Por la comparacioacuten de los papiros

documentales bizantinos de los siglos VII y VIII con los coacutedices maacutes antiguos escritos

en minuacutescula se ha podido comprobar que se trata sustancialmente del mismo tipo de

escritura de las cancilleriacuteas que por evolucioacuten propia habiacutea pasado del sistema

bilineal a un rudimentario sistema tetralineal ya desde el siglo IV Lo que se produce

pues en la segunda mitad del siglo VIII no es la creacioacuten de la minuacutescula bizantina

puesto que ya existiacutea en ambientes burocraacuteticos sino la promocioacuten de tal escritura a

escritura libraria Esto pudo hacerse soacutelo despueacutes de un gradual proceso de

normalizacioacuten y estilizacioacuten de la cursiva bizantina llevado a cabo sobre el modelo que

proporcionaban los antiguos manuscritos en uncial iquestDe doacutende partioacute el impulso que

condujo a la nueva escritura El origen estudita del Evangeliario Uspensky -fue

producido en el monasterio de Estudios de la capital y copiado por el monje Nicolaacutes

futuro higuacutemeno del mismo- ha hecho pensar en los medios eclesiaacutesticos que

opusieron una resistencia maacutes intolerante a la iconoclastia de la Corte imperial

(durante el primer periacuteodo iconoclasta que se interrumpe en 787) Es posible que un

primer estiacutemulo en esta direccioacuten viniese de la minuacutescula latina bien conocida por la

comunidad griega de Roma y que los lazos entre esta colonia y Estudios favorecieran

su introduccioacuten en Bizancio Dado que se produce una intensa actividad libraria

destinada a la difusioacuten y propaganda tanto de la doctrina entonces oficial como de la

postura antagoacutenica liderada por los monasterios no es inverosiacutemil que en ese

contexto de esfervescencia religiosa los scriptoria monaacutesticos carentes de escribas

profesionales y de pergamino abundante sintiesen la necesidad de adaptar la

escritura de los documentos oficiales al uso librario la velocidad de la escritura podiacutea

ser mayor y el aprovechamiento del pergamino era considerable respecto a los

manuscritos en uncial (teacutengase en cuenta que el papel aunque conocido desde el

siglo IX no se introduciriacutea masivamente en Bizancio hasta mediado el siglo XI)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 21: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

20 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Los primeros libros escritos en minuacutescula son todos libros lituacutergicos y

teoloacutegicos las primeras obras de la literatura griega transliteradas a la nueva escritura

son los libros sagrados Posteriormente a mediados del siglo IX con la apertura de la

curiosidad intelectual hacia el resto de la literatura griega antigua el humanismo

bizantino contoacute con los medios teacutecnicos necesarios para llevar a cabo la enorme

empresa de conservacioacuten de los textos claacutesicos la transliteracioacuten

(μεταχαρακτηρισμός)

7) El Renacimiento macedonio las eacutelites cultas y la transmisioacuten de los textos

Aparte de su intereacutes intriacutenseco el cuadro de la educacioacuten claacutesica que hemos

trazado en el capiacutetulo anterior tiene valor para el historiador de los textos porque

permite determinar con seguridad lo que llamamos (siguiendo una idea de Irigoin) el

ldquoespacio literariordquo del Renacimiento bizantino conformado por aquellos autores de la

Antiguumledad que salen de nuevo a la luz despueacutes del pareacutentesis anterior y se editan

progresiva pero ininterrumpidamente desde mediados del siglo IX

Asiacute por ejemplo no pueden atribuirse a la actividad humaniacutestica enmarcada

dentro del llamado ldquoSegundo Helenismordquo ciertos manuscritos pertenecientes a la

primera mitad del siglo IX -algunos de ellos incluso escritos en la nueva escritura

minuacutescula- por la sencilla razoacuten de que contienen textos cientiacuteficos (Tolomeo

Dioscoacuterides) o el Οrganon aristoteacutelico y por tanto no significan ninguacuten avance en el

conocimiento de los claacutesicos respecto a la eacutepoca inmediatamente anterior Algunos de

esos coacutedices se han puesto en relacioacuten con la actividad cientiacutefica de Juan el

Gramaacutetico y la primera parte de la carrera intelectual de Leoacuten el Filoacutesofo dominada

por los intereses matemaacuteticos Pero es el redescubrimiento no de las lecturas

consagradas por la escuela sino de un determinado nuacutemero de textos claacutesicos que

habiacutean sido olvidados antes el factor principal que sentildeala el momento inaugural de la

nueva eacutepoca

Tradicionalmente el Renacimiento bizantino se ha definido como un

movimiento intelectual promovido por los profesores de la llamada ldquoUniversidad

Imperialrdquo A este propoacutesito suele recordarse (es la hipoacutetesis ampliamente difundida de

Dvornik) que entre los antildeos 855-866 Bardas consejero privado de Miguel III hizo

reunir en la Magnaura los centros de ensentildeanza hasta ese momento dispersos por la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 22: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

21 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

capital a su vez en 861 Focio el nuevo patriarca de Constantinopla llevoacute a cabo la

restauracioacuten de la Academia patriarcal dotando caacutetedras de filosofiacutea gramaacutetica y

retoacuterica Los trabajos de Lemerle y Speck muestran que como en el caso de la

escuela superior fundada por Teodosio II en 425 la escuela de la Magnaura no pasoacute

de ser un centro de ensentildeanza secundaria promovido por el mecenazgo (quizaacute

personal) del ceacutesar Bardas quien preocupado por dar una exigente formacioacuten cultural

a los futuros funcionarios civiles del estado y a la vez de promocionarse a siacute mismo

en la carrera civil dotoacute a la capital de un centro de ensentildeanza gratuito y abierto a

todos En cuanto a la existencia de una Academia patriarcal estable -y de una

actividad editorial consistente en su seno- no hay noticias fidedignas en las fuentes

antes del siglo XII En relacioacuten con la institucioacuten fundada por Bardas la cautelas sobre

la influencia determinante de esta institucioacuten en el renacer de los estudios claacutesicos en

Constantinopla son tanto maacutes justificadas cuanto que a excepcioacuten del trabajo editor

de Leoacuten del que trataremos enseguida no tenemos ninguacuten rastro documental o

manuscrito de importancia acerca de las labores editoriales o textuales de los

profesores de la supuesta Universidad de Constantinopla ni entonces ni en las

sucesivas reorganizaciones de la ensentildeanza superior llevadas a cabo por Constantino

Porfirogeacutenito (siglo X) y por Constantino Monoacutemaco (siglo XI)

En cualquier caso las fuentes coinciden en que la caacutetedra de filosofiacutea de la

escuela de la Magnaura se reservoacute para Leoacuten un cientiacutefico de renombre (se le conoce

con los epiacutetetos de lsquoGeoacutemetrarsquo lsquoMatemaacuteticorsquo y lsquoAstroacutenomorsquo ameacuten del maacutes divulgado

de lsquoFiloacutesoforsquo a causa de su grado docente) quien ademaacutes se encargoacute seguacuten parece

de la direccioacuten del nuevo centro Es significativo que un personaje como Leoacuten que

habiacutea sido nombrado obispo de Tesaloacutenica por Teoacutefilo el uacuteltimo emperador

iconoclasta a instancias del patriarca Juan el Gramaacutetico (840) fuese llamado por

Bardas para que dirigiera la escuela de la Magnaura apenas restablecido el culto a las

imaacutegenes (843) y depurados los cargos eclesiaacutesticos (entre los cuales se contaba el

mismo Leoacuten)

Parece como si su ampliacutesima erudicioacuten claacutesica prefiriese ser aprovechada sin

demora para la magna obra de recuperacioacuten de los textos antiguos cuya urgencia

empezaba quizaacute a vislumbrarse en ese momento Leoacuten permanece en su lsquocaacutetedrarsquo de

filosofiacutea hasta avanzada edad y encauzando su inmenso saber hacia los estudios

platoacutenicos da a luz lo que puede ser considerado como el primer fruto del

renacimiento bizantino la recensioacuten (no completa) de las Leyes de Platoacuten De esta

edicioacuten deriva directa o indirectamente el maacutes antiguo manuscrito conservado del

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 23: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

22 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

filoacutesofo ateniense el Parisinus gr 1807 (A) en cuyo folio final se lee la siguiente

suscripcioacuten τέλος τῶν διορθοθήντων ὑπὸ τοῦ φιλοσόφου Λέοντος Con este

trabajo Leoacuten se aparta de la tradicioacuten filosoacutefica escolar precedente que conociacutea tan

soacutelo los escritos aristoteacutelicos de loacutegica e introduce en el horizonte mediobizantino el

estudio de Platoacuten

El otro pilar tradicional del lsquoHumanismo bizantinorsquo es Focio Sabemos de las

vastas lecturas claacutesicas de Focio gracias a su Biblioteca una coleccioacuten de resentildeas de

obras sagradas y profanas claacutesicas y contemporaacuteneas contenidas en 279 capiacutetulos y

leiacutedas probablemente en el curso de los antildeos anteriores a su ascenso al patriarcado

Que Focio pudiese leer poco antes de la mitad del siglo a una porcioacuten importante de

historiadores griegos -Heroacutedoto y Tuciacutedides entre ellos- a los novelistas a nueve

oradores aacuteticos es significativo del ensanchamiento del horizonte intelectual a que se

habiacutea llegado en el entorno del patriarca Un enigma todaviacutea no resuelto es de doacutende

consiguioacute reunir Focio tal cantidad de libros o si no era su poseedor coacutemo tuvo

acceso a ellos Pero auacuten maacutes inexplicable es el hecho de que no hayamos conservado

maacutes de un tercio de las obras resentildeadas por Focio Parece evidente que no encargoacute

ninguna transliteracioacuten de los coacutedices antiguos en uncial que fue leyendo y anotando

con el paso de los antildeos no hay rastro de ninguacuten coacutedice en minuacutescula que sea de su

propiedad o haya sido copiado a instancias de eacutel Ello podriacutea explicar la desaparicioacuten

de los coacutedices focianos como ha sugerido Canfora hace poco porque le fueron

requisados tras sus deposiciones del patriarcado (fue patriarca dos veces) Seguacuten esta

hipoacutetesis Focio habriacutea ido adquiriendo tales coacutedices a lo largo de los antildeos movido por

una bibliofilia que le hizo ceacutelebre entre sus contemporaacuteneos Irigoin ha apuntado que

esos coacutedices los debioacute de encontrar con la ayuda de sus disciacutepulos en bibliotecas

(escolares o monaacutesticas) de Constantinopla y de los alrededores en todo caso fuera

de los circuitos del poder Una posibilidad sugestiva ha sido propuesta recientemente

por Cavallo los coacutedices no eran de Focio sino que formaban parte de los fondos de la

Biblioteca de palacio la Biblioteca Imperial Focio teniacutea a juicio del paleoacutegrafo italiano

un acceso ilimitado a los libros que se conservaban en la Corte los cuales no

estuvieron a disposicioacuten de ninguacuten puacuteblico ni entonces ni desde su fundacioacuten en

tiempos de Constancio II La Biblioteca Imperial habriacutea desempentildeado pues un papel

ambivalente en la transmisioacuten de los textos custodia de libros a la par que

lsquoocultamientorsquo de los fondos que atesora soacutelo unos pocos privilegiados el personal de

la corte y la familia imperial podiacutean disfrutar de su lectura y estudio Aunque esta

hipoacutetesis es coherente con la posicioacuten de Focio en la corte durante su carrera civil y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 24: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

23 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

con la naturaleza de las bibliotecas oficiales bizantinas no es menos cierto que exige

la presuposicioacuten verosiacutemil pero no probada de que la Biblioteca Imperial estaba

praacutecticamente incoacutelume desde el siglo IV cuando otros indicios (incendios descuido

de los fondos etc) apuntan en la direccioacuten opuesta Comoquiera que sea el hecho es

que la mayoriacutea de los coacutedices de Focio no tuvieron descendencia iquestcoacutemo es posible

que un personaje tan apegado a los libros no pusiera los medios para asegurar su

conservacioacuten es decir no ordenara transliterarlos a la nueva escritura minuacutescula

Como vemos en torno a la figura intelectual de Focio priman los interrogantes

sobre las certidumbres Quizaacute pudieacuteramos saber con mayor exactitud cuaacutel fue su papel

en el renacimiento de las letras claacutesicas a partir de la mitad del siglo IX si

definieacuteramos queacute clase de sociedad literaria o intelectual se fraguoacute entre los muros de

su casa Pero tambieacuten aquiacute las dudas y dificultades nos salen al paso El proacutelogo de la

Biblioteca ademaacutes de otros paacuterrafos dispersos por la obra alude de manera difusa e

indirecta a un ciacuterculo de amigos una especie de sociedad literaria privada donde se

ha supuesto quizaacute con demasiada ligereza que eran leiacutedas y comentadas las obras

recensionadas por Focio Hay en efecto dos testimonios de nuestro personaje que

en cierto modo contradicen la imagen tradicional de Focio como el centro de una

tertulia literaria o un club de lectura El primero de ellos es la informacioacuten que dirige a

su hermano Tarasio en el epiacutelogo de la Biblioteca las 279 resentildeas que acaba de

compilar son el fruto de lecturas hechas ldquoa solas conmigo mismo desde que teniacutea uso

de razoacutenrdquo En el segundo en la carta apologeacutetica que dirigioacute al papa Nicolaacutes I en el

antildeo 861 Focio nos ha transmitido una imagen voluntariamente idiacutelica de aquellas

reuniones doctas a pesar de ello un estudio atento de dicha carta en nada induce a

pensar que tuviesen lugar lecturas y comentarios de libros sino maacutes bien lecciones o

debates intelectuales conducidos por el anfitrioacuten y animador principal de las reuniones

que se dirigiacutea a un lsquopuacuteblicorsquo (un ldquocorordquo lo llama Focio) estratificado en tres niveles el de

los amigos maacutes avanzados en el estudio que como eacutel responden a las preguntas que

se les proponen el de los que deseosos de saber preguntan y plantean cuestiones

sobre los maacutes variados argumentos y por uacuteltimo el de los que aprenden escuchando

a los dos grupos anteriores El hecho mismo de que hubiese distintos niveles de

instruccioacuten entre los asistentes a tales reuniones y de que en su casa se tocasen

materias tan variadas como la matemaacutetica la dialeacutectica y las ciencias teoloacutegicas ha

inducido a Speck con soacutelidos motivos a dar a aquellas lsquotertuliasrsquo o lsquocharlasrsquo un claro

perfil escolaacutestico Son llamativos por lo demaacutes los paralelismos que pueden

encontrarse entre estas reuniones y el funcionamiento de escuelas privadas del siglo

siguiente como la del llamado ldquoprofesor anoacutenimordquo Seguacuten esta concepcioacuten pues el

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 25: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

24 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

grupo de Focio era una escuela privada y sus miembros alumnos o asistentes en las

tareas docentes Aunque esta interpretacioacuten tiene indicios a su favor creemos que no

desmiente categoacutericamente el cuadro descrito por Lemerle seguacuten el cual el ciacuterculo de

personas que se moviacutea en torno a la figura carismaacutetica de Focio formaba una especie

de sociedad intelectual o cultural (ldquouna sociedad de pensamientordquo son sus palabras)

que condicionoacute poderosamente el rumbo de los estudios claacutesicos y la recuperacioacuten de

los textos en el periacuteodo mediobizantino

iquestQueacute posicioacuten ocupa pues este nuacutecleo de estudiosos en relacioacuten con los

ciacuterculos universitarios iquestCuaacutel fue el foco central (si es que existioacute algo parecido) de la

actividad filoloacutegica de recuperacioacuten de la tradicioacuten literaria heleacutenica No hay

respuestas definitivas a estas preguntas pero tampoco es posible afirmar en abstracto

que los directores de ambos grupos actuaran de forma acompasada

Si el caso de Focio resulta singularmente atractivo es porque en los aledantildeos

de los ambientes escolares embarcado en una carrera poliacutetica fulgurante que le

llevariacutea en pocos antildeos de la jefatura de la cancilleriacutea imperial al patriarcado era

considerado el hombre maacutes sabio de los de su tiempo campeoacuten de las ciencias

profanas capaz incluso de rivalizar con los antiguos No es improbable desde luego

que al ser elevado al trono patriarcal no dejara de alentar el movimiento humaniacutestico

cerca de los antiguos amigos y disciacutepulos que antantildeo se reuniacutean en su casa Las

semillas estaban sembradas otros recogeriacutean sus frutos

Cosa muy distinta es querer explicar las motivaciones del movimiento

humaniacutestico de vuelta a los claacutesicos con la hipoacutetesis de una intervencioacuten omniacutemoda

del autor de la Biblioteca o la de un programa de recuperacioacuten programado por eacutel y

realizado por sus disciacutepulos Ninguacuten documento ninguna noticia abona esta propuesta

que se ha dado como buena con demasiada facilidad La faz del patriarca de

Constantinopla encierra muchos aspectos enigmaacuteticos pero ello no debe sino reforzar

la cautela a la hora de enjuiciar su papel en la historia de los textos en Bizancio Seriacutea

pues arriesgado suponer que su posicioacuten al frente de la Iglesia ortodoxa pudiera

conducir a una de las claves del enigma Los hechos histoacutericos son bien conocidos El

patriarcado de Focio ahondoacute definitivamente la brecha entre la Iglesia griega y el

pontiacutefice de Roma que ya se habiacutean distanciado seriamente en el periacuteodo iconoclasta

a causa de dos hechos traumaacuteticos para Bizancio la peacuterdida de los territorios

bizantinos de Italia central caiacutedos en manos de los Estados Pontificios gracias a la

intervencioacuten franca y cuando arrancaba el reinado de Irene la coronacioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 26: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

25 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

Carlomagno como jefe del Sacro Imperio Romano en la Nochebuena del antildeo 800

Tras el triunfo de las imaacutegenes la Iglesia griega lleva a cabo sus aspiraciones de

autoafirmacioacuten frente al Papado y Occidente alejaacutendose decididamente de uno y otro y

volviendo su esfera de irradiacioacuten hacia el Norte con la evangelizacioacuten de los pueblos

eslavos de los Balcanes y el sur de Rusia En este contexto histoacuterico podriacutea explicarse

que la reafirmacioacuten nacional en el terreno religioso fuese pareja a un descubrimiento

de los testimonios antiguos de la cultura griega y que esta incesante actividad fuese

liderada por la cabeza visible de la Iglesia ortodoxa el patriarca Focio y apoyada

activamente por la corte imperial

Esta construccioacuten tropieza sin embargo con el importante obstaacuteculo de que

ninguna fuente da creacutedito a la idea de que los medios oficiales en cuanto tales ni

civiles ni eclesiaacutesticos desempentildearan una funcioacuten directriz en el renacimiento literario

del siglo IX Lo que hay sin duda es despueacutes de varios siglos debatieacutendose por la

supervivencia una apertura de la curiosidad y de los intereses literarios de la clase

culta que gobierna el Imperio -de la que Focio es un representante privilegiado- hecho

que se produce en el marco de un florecimiento general de las artes y las letras

favorecido por varios factores concomitantes el nuevo ciclo de expansioacuten militar y

econoacutemica que abre la dinastiacutea macedoacutenica la recuperacioacuten de la confianza en el

destino trascendente del Imperio y en su liderazgo cultural y poliacutetico y no menos

importante la necesidad imperiosa de cicatrizar las heridas de una guerra civil

sangrante -como fue el conflicto entre iconoacutedulos e iconoclastas- no aniquilando al

adversario como pretendiacutean los maacutes fanaacuteticos sino siguiendo los pasos de los

iconoacutedulos maacutes moderados mediante una reconciliacioacuten de ambos partidos en torno a

los valores culturales comunes la identidad grecorromana y el cristianismo ortodoxo

En lugar de sentildealar con el dedo a tal o cual figura sobresaliente (que se nos

muestran maacutes bien como siacutentomas privilegiados de un nuevo ambiente cultural)

seriacutea maacutes adecuado hablar de la lenta recomposicioacuten tras los siglos de la crisis

iconoclasta de una eacutelite cultural minoritaria y restringida una clase homogeacutenea pero

no cerrada de eruditos y hombres de letras que en Bizancio nutriacutea casi en exclusiva

los cargos oficiales a todos los niveles dirigentes del estado alto clero funcionarios

civiles y eclesiaacutesticos de nivel medio oficiales del ejeacutercito eruditos consagrados a la

vida monacal etc Esta clase disfrutaba de una situacioacuten privilegiada tanto en su

posicioacuten social como econoacutemica (seguacuten la ecuacioacuten tradicionalmente vigente en

Bizancio educacioacuten = poder = riqueza) su instruccioacuten corriacutea a cargo de las escuelas

superiores (laicas o eclesiaacutesticas pero sobre todo privadas) dirigidas por la legioacuten de

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 27: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

26 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

gramaacuteticos reacutetores y filoacutesofos que trabajaban en Constantinopla Estos ldquofiloacutelogos

anoacutenimosrdquo como se les ha llamado tanto los profesores como sus disciacutepulos son los

responsables de la conservacioacuten de los textos claacutesicos en eacutepoca mediobizantina

Ellos los sucesores de la primera generacioacuten de sabios excepcionales y eminentes

fueron los copistas los editores los redescubridores de los textos que han llegado

hasta nosotros por maacutes que en la mayoriacutea de las ocasiones sus nombres sean

completamente desconocidos

La realizacioacuten fundamental de estos estudiosos sin nombre entre los siglos IX-

XI la que hizo verdaderamente posible la pervivencia de la literatura griega hasta

nosotros fue la operacioacuten llamada transliteracioacuten que propicioacute la copia de las fuentes

manuscritas de la Antiguumledad en la nueva escritura minuacutescula creada maacutes o menos

un siglo antes en el fragor de la propaganda religiosa entre iconoacutedulos e iconoclastas

La empresa de la transliteracioacuten sin embargo no fue ni mucho menos el resultado de

un plan sistemaacutetico de trabajo Es posible que en sucesivas oleadas a medida que

nuevos intereses intelectuales se fuesen abriendo camino se procediese a buscar y

reunir en Constantinopla antiguos manuscritos en uncial diseminados por las

bibliotecas oficiales y conventuales del Imperio Las bibliotecas todaviacutea guardaban

abundantes tesoros que esperaban el paciente trabajo editor de los filoacutelogos Si

todaviacutea podemos leer una parte si no considerable en nuacutemero siacute al menos

representativa de la literatura griega (unos 900 autores aproximadamente) se debe a

estos anoacutenimos esfuerzos sucesivos de buacutesqueda lectura estudio y edicioacuten de textos

griegos

La copia de los ejemplares transliterados no se limitoacute simplemente al hecho de

verter los textos de la escritura antigua a la escritura nueva sino que representan el

resultado de un trabajo criacutetico completo Al menos eacutesta es la conclusioacuten que puede

extraerse inductivamente del anaacutelisis paleograacutefico de lo que parece ser un ejemplar de

transliteracioacuten el Laurentianus 329 el manuscrito maacutes antiguo de Esquilo Soacutefocles y

Apolonio Rodio En este coacutedice no es difiacutecil reconocer el trabajo de dos copistas el

primero se ocupa de la reproduccioacuten fidedigna del texto transmitido -ya fuese a partir

de un uacutenico ejemplar ya por medio de colaciones plurales- mientras que el segundo

relee el trabajo de su compantildeero detecta y subsana errores de copia corrige la

puntuacioacuten y la acentuacioacuten (aspectos que por primera vez en la historia de la

transmisioacuten son objeto de una sistemaacutetica regularizacioacuten) y cubre los maacutergenes de

escolios A estos cuidados filoloacutegicos entre otros factores debemos seguramente que

el texto de los manuscritos bizantinos conservados en nuestras bibliotecas herederos

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 28: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

27 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

directos o indirectos de los ejemplares transliterados presenten en la mayoriacutea de los

autores un texto generalmente maacutes homogeacuteneo que el que muestran los papiros de la

Antiguumledad desenterrados de las arenas egipcias en el curso del presente siglo Ahora

bien un texto homogeacuteneo no siempre significa un texto uacutenico Desde los estudios de

Pasquali no es posible ya mantener el suentildeo de un arquetipo uacutenico o de una

transliteracioacuten uacutenica ni el de tradiciones exentas de contaminacioacuten horizontal desde

los primeros peldantildeos son demasiado numerosos los indicios de tradiciones plurales

que remontan a varias transliteraciones (simultaacuteneas o no) o a varios arquetipos

altomedievales ni siempre es posible explicar esta diversidad textual con la hipoacutetesis

de un ejemplar uacutenico provisto de variantes Sin embargo no parecen haberse extraiacutedo

en el terreno de la historia de los textos las consecuencias uacuteltimas de los datos

aportados por el examen de las tradiciones manuscritas Una de ellas no pequentildea

nos llevariacutea a replantear la validez del meacutetodo de aplicar a la eacutepoca de la

transliteracioacuten el esquema general de la transmisioacuten seguacuten el cual la liacutenea de

descendencia de los textos griegos desde la Antiguumledad hasta los bizantinos se

habriacutea mantenido casi siempre dentro de los cauces trazados por las bibliotecas

oficiales o los centros puacuteblicos de ensentildeanza En realidad no sabemos si al igual que

las colecciones bibliotecarias heleniacutesticas o que los coacutedices reunidos en la Biblioteca

Imperial por Constancio II los ejemplares transliterados de los siglos IX-X son copias

destinadas a ser conservadas en bibliotecas oficiales de Constantinopla Ya hemos

hablado antes del silencio de las fuentes en cuanto a una iniciativa de este geacutenero

programada por la corte o la ldquoUniversidadrdquo

Si asiacute hubiese sido (no hay que descartarlo del todo) es claro que esta

hipoacutetesis no agota ni mucho menos el panorama de la produccioacuten libraria

mediobizantina Algunos indicios apuntan en otras direcciones En efecto la magnitud

de ciertas colecciones privadas como la de Aretas la existencia de centros de copia

(principalmente monasterios) que trabajan para comisionistas individuales o colectivos

la demanda creciente de textos por parte de las eacutelites cultas del Imperio el

funcionamiento de una ensentildeanza privada estable y continua fuente asimismo de

ediciones como la del ldquoProfesor Anoacutenimordquo aconsejan quizaacute imaginar una realidad

editorial maacutes vasta y compleja determinada aleatoriamente por las iniciativas y

necesidades de la clase culta que era su principal destinatario

La transliteracioacuten del caudal de literatura griega disponible desde mediados del

siglo IX fue una operacioacuten de largo recorrido que duroacute por lo menos hasta la mitad del

siglo XI (y eso sin contar los casos aislados de transliteraciones efectuadas en eacutepoca

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 29: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

28 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

posterior al hilo de nuevos descubrimientos) La copia de los textos de la Antiguumledad

se escalonoacute siguiendo las oscilaciones del gusto literario yo los intereses intelectuales

del reducido grupo de estudiosos implicados en el proceso Asiacute en la segunda mitad

del siglo IX los manuscritos conservados pueden agruparse por sus caracteriacutesticas

paleograacuteficas y codicoloacutegicas en una coleccioacuten platoacutenica y una coleccioacuten aristoteacutelica

La primera es interesante tanto por sus oriacutegenes como por su destino posterior

Recientemente algunos indicios soacutelidos han dado fuerza a la hipoacutetesis de que

esta importante coleccioacuten de diaacutelogos platoacutenicos y comentarios neoplatoacutenicos fue

trasladada en bloque desde Alejandriacutea a Constantinopla entre los siglos VIII y IX En

cuanto a las relaciones de esta coleccioacuten con los eruditos y humanistas del momento

se ha sugerido que ciertas pistas podriacutean conducir al mismo tiempo a Focio y a Leoacuten

por un lado el manuscrito principal de la coleccioacuten el parisino de Platoacuten anteriormente

mencionado remonta parcialmente a la recensioacuten de Leoacuten por otro un descendiente

suyo el Vaticanus gr 1 presenta variantes marginales procedentes del libro del

patriarcardquo que coinciden de forma asombrosa con el texto del coacutedice A Irigoin

recuerda que en Bizancio la sola mencioacuten del patriarca hace pensar inmediatamente

en Focio iquestEs el manuscrito parisino de Platoacuten el libro mismo del patriarca o un

descendiente suyo La coleccioacuten platoacutenica y la aristoteacutelica (eacutesta un poco maacutes antigua)

estaacuten unidas ademaacutes por una misma mano marginal no identificada presente en la

mayoriacutea de los manuscritos platoacutenicos y en el principal testimonio de la coleccioacuten

aristoteacutelica el Vindobonensis phil gr 100 Quizaacute esta mano corresponda al erudito

que encargoacute y poseyoacute ambas colecciones pero poner un nombre ilustre a este

personaje desconocido (Leoacuten Focio) es tarea condenada al fracaso por la falta de

noticias expliacutecitas

Despueacutes de los filoacutesofos los textos en prosa se suceden escalonadamente a lo

largo del siglo X A partir de los primeros antildeos del siglo comenzamos a ver aparecer

manuscritos griegos de oradores e historiadores (Isoacutecrates Demoacutestenes Jenofonte

Tuciacutedides Heroacutedoto Plutarco Diodoro Siacuteculo Dioacuten Casio ademaacutes de Luciano y Elio

Ariacutestides etc) Algunos de ellos formaron parte de la biblioteca del humanista

bizantino del que estamos mejor informados en su faceta de comprador poseedor y

comisionario de coacutedices Aretas Es notable tambieacuten en la medida en que se nutrioacute de

fondos conservados en la Biblioteca Imperial la coleccioacuten de manuscritos de extractos

histoacutericos juriacutedicos y militares confeccionados en el entorno intelectual del emperador

Constantino VII Porfirogeacutenito (913-959) Por fin en la segunda mitad del siglo X

registramos un aumento en la produccioacuten de manuscritos de autores neoplatoacutenicos y

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 30: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

29 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

el surgimiento de los primeros y hermosos voluacutemenes de poesiacutea griega copiados en

minuacutescula Homero Hesiacuteodo Soacutefocles Apolonio de Rodas Aristoacutefanes Arato

Nicandro Licofroacuten la Antologiacutea griega etc La conservacioacuten de la literatura griega en

la extensioacuten que con maacutes o menos variantes nos es familiar a nosotros habiacutea

quedado asegurada

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 31: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

30 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

8) GUIacuteA BIBLIOGRAacuteFICA

En la recopilacioacuten de la presente bibliografiacutea ademaacutes de los repertorios

bibliograacuteficos al uso (LrsquoAnneacutee Philologique el ldquoBulletin Codicologiquerdquo de Scriptorium y

la seccioacuten ldquoBibliographische Notizen und Mitteilungenrdquo de Byzatinische Zeitschrift) me

ha sido de especial utilidad la guiacutea de A BRAVO GARCIacuteA - J SIGNES CODONtildeER -

E RUBIO GOacuteMEZ El Imperio bizantino Historia y Civilizacioacuten Coordenadas

bibliograacuteficas Madrid 1997 He tratado de reunir aquiacute todos los trabajos generales

sobre transmisioacuten e historia de los textos griegos en Bizancio publicados desde 1980

hasta la fecha (tomo como punto de arranque la compilacioacuten de artiacuteculos editada ese

antildeo por D HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung

Darmstadt 1980) No obstante como el lector comprobaraacute a los trabajos recientes

precede una amplia seleccioacuten de los tiacutetulos anteriores que todaviacutea contienen

informaciones uacutetiles Para facilitar la apreciacioacuten de coacutemo se han renovado los

estudios he dispuesto los tiacutetulos en orden cronoloacutegico y en el caso de aquellos

publicados en los uacuteltimos veinte antildeos he acompantildeado la relacioacuten bibliograacutefica de

miacutenimos comentarios orientativos

Puesto que la historia de los textos griegos en Bizancio es una disciplina

difiacutecilmente separable de la historia de la cultura y la educacioacuten de la historia del libro

y las bibliotecas de la historia de la filologiacutea claacutesica de la historia de la recepcioacuten y el

gusto literarios en el Medievo bizantino lo ideal seriacutea ofrecer aquiacute una bibliografiacutea

actualizada de todas esas disciplinas Pero ello como bien puede imaginar el lector

alargariacutea esta nota bibliograacutefica hasta liacutemites monstruosos En los epiacutegrafes

siguientes sin embargo he incluido una seleccioacuten de obras generales de las citadas

disciplinas aunque tampoco en este apartado he sido restrictivo en los liacutemites

cronoloacutegicos he prestado una atencioacuten especial a lo publicado desde 1980 en

adelante Hoy diacutea no puede dudarse de que sin un conocimiento soacutelido del universo

cultural bizantino es imposible comprender las liacuteneas profundas que determinaron la

fortuna de los textos griegos en Bizancio

Aunque la Paleografiacutea y la Codicologiacutea griegas guardan una relacioacuten muy

estrecha con la Historia de los Textos hasta el punto de que sin los resultados de

aqueacutellas no seriacutea posible reconstruir las formas y canales de la produccioacuten y

circulacioacuten librarias en el Medievo me he permitido omitir aquiacute una relacioacuten completa

de los trabajos relativos a una y otra disciplina es decir a la tecnologiacutea del libro

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 32: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

31 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

(fabricacioacuten caracteriacutesticas morfoloacutegicas etc) y a la tipologiacutea y evolucioacuten de las

escrituras El lector interesado en estas materias puede acudir con provecho a la

magniacutefica puesta al diacutea que ofrece A BRAVO GARCIacuteA en dos tiacutetulos de 1984 La

Paleografiacutea griega hoy en A MARTIacuteNEZ DIacuteEZ Actualizacioacuten cientiacutefica en Filologiacutea

Griega Madrid 1984 paacutegs 1-64 y ldquoUna ojeada a la Codicologiacutea griegardquo en Ibid

paacutegs 65-79

Un poco maacutes reciente es el espleacutendido repertorio bibliograacutefico de P CANART

Paleografia y codicologia greca Una rassegna bibliografica Ciudad del Vaticano 1991

Orientaciones bibliograacuteficas y metodoloacutegicas ofrecen tambieacuten dos artiacuteculos de G

CAVALLO ldquoStoria della scrittura e storia del libro nellrsquoantichitagrave greca e romana

Materiali per uno studiordquo Euphrosyne 16 (1988) paacutegs 401-412 y ldquoLa cultura scritta a

Bisanzio Inventario di problemi per una riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Bilan et

perspectives des eacutetudes meacutedievales en Europe Lovaina la Nueva 1995 paacutegs 65-80

asiacute como H HUNGER ldquoHandschriftliche Uumlberlieferung in Mittelalter und fruumlher

Neuzeit Palaumlographierdquo en H-G NESSELRATH (ed) Einleitung in die griechische

Philologie Leipzig 1997 paacutegs 17-44

Por lo demaacutes constituyen una verdadera summa de los estudios paleograacuteficos

en la actualidad las actas de tres coloquios de Paleografiacutea y Codicologiacutea griegas

publicadas hasta la fecha

J BOMPAIRE - J IRIGOIN (eds) La paleacuteographie grecque et byzantine Pariacutes 1977

D HARLFINGER amp G PRATO (eds) Paleografia e Codicologia greca Atti del II

Colloquio internazionale (Berlino-Wolfenbuumlttel 17-21 ottobre 1983) Alessandria 1991

G CAVALLO - G DE GREGORIO - M MANIACI (eds) Scritture libri e testi nelle aree

provinciali di Bisanzio Atti del Seminario di Erice (18-25 settembre 1988) Spoleto

1989

En el terreno de la Codicologiacutea el lector podraacute encontrar contribuciones

relevantes (a cargo de Cavallo Irigoin Prato y Wilson) sobre la presentacioacuten del texto

y los escolios de los manuscritos bizantinos en C QUESTA - R RAFFAELLI (eds)

Atti del Convegno internazionale ldquoIl libro e il testordquo Urbino 20-23 settembre 1982

Urbino 1984 Por uacuteltimo nos presenta una exposicioacuten general sobre libro manuscrito el

manual de O MAZAL Lehrbuch der Handschriftenkunde Wiesbaden 1986

Por lo que respecta a una primera aproximacioacuten a la historia de los textos

griegos a los factores histoacutericos sociales y culturales que condicionaron la

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 33: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

32 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

conservacioacuten y la peacuterdida de los textos griegos tanto en la Antiguumledad como en el

transcurso del milenio bizantino se han dedicado numerosos trabajos desde principios

del siglo XX Citamos aquiacute soacutelo las monografiacuteas generales maacutes importantes

F W HALL A Companion to classical Texts Oxford 1913 (reimpr Hildesheim 1968)

A ADLER Den graeske litteraturs skaebne in Oldtig og Middelalder Copenhague

1929

P MAAS ldquoSchicksale der antiken Literatur in Byzanzrdquo en A GERCKE - E NORDEN

(eds) Einleitung in die Altertumwissenschaft Leipzig 19273 vol 3 paacutegs 183-187

(recogido en versioacuten italiana con adiciones y correcciones del autor en el apeacutendice

tercero de la segunda edicioacuten de PASQUALI Storia della tradizione paacutegs 487-492)

G PASQUALI Storia della tradizione e critica del testo Florencia 1934 (19522 reimpr

1988)

A DAIN Les manuscrits Pariacutes 1949 (19642 19753)

R R BOLGAR The Classical Heritage and its Beneficiaries Cambridge 1954

R DEVREESSE Introduction agrave leacutetude des manuscrits grecs Pariacutes 1954

VV AA Studien zur Textgeschichte und Textkritik Festschrift G Jachmann Colonia

1959

H G BECK - K BUumlCHNER - H ERBSE - H HUNGER - M IMHOF - H RUumlDIGER -

O STEGMUumlLLER Geschichte der Textuumlberlieferung der antiken und mittelalterlichen

Literatur I Zuacuterich 1961 (2ordf ed Die Textuumlberlieferung der antiken Literatur und der

Bibel Muacutenich 1988)

B A VAN GRONINGEN Traiteacute dhistoire et de critique des textes grecs Amsterdam

1963

L D REYNOLDS - N G WILSON Scribes and Scholars A Guide to the transmission

of Greek and Latin literature Oxford 1968 (19742 19912 trad esp Copistas y

filoacutelogos Las viacuteas de transmisioacuten de las literaturas griega y latina Madrid 1986 la

edicioacuten francesa DrsquoHomegravere agrave Erasme Pariacutes 1984 ha sido revisada y aumentada por

los autores y provista de un apeacutendice bibliograacutefico obra de P PETITMENGIN)

L CANFORA Conservazione e perdita dei classici Padua 1974

Desde los antildeos ochenta en adelante merecen destacarse algunos trabajos

monograacuteficos consagrados a la historia de los textos en Bizancio A los cuidados de D

HARLFINGER (ed) Griechische Kodikologie und Textuumlberlieferung Darmstadt 1980

debemos una valiosa reunioacuten de artiacuteculos de varios autores que se hallaban dispersos

en revistas especializadas entre ellos es preciso citar como ejemplo de estudio de la

tradicioacuten textual en estrecha conexioacuten con los episodios maacutes relevantes de la historia

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 34: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

33 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

cultural de Bizancio M SICHERL ldquoPlatonismus und Textuumlberlieferungrdquo paacutegs 535-576

que ha sido enriquecido con adiciones y correcciones del autor El libro de A G

HAMMAN Lacuteeacutepopeacutee du livre La transmission des textes anciens du scribe agrave lrsquo

imprimerie Pariacutes 1985 dedicado en exclusiva a la historia de los textos sagrados y

patriacutesticos es un complemento uacutetil al manual de Reynolds-Wilson si bien su

orientacioacuten es maacutes metodoloacutegica y tipoloacutegica que histoacuterica La aportacioacuten a mi juicio

maacutes valiosa en el campo de la transmisioacuten textual griega -sobre todo porque supone

una revisioacuten de muchos aspectos tradicionalmente aceptados- ha sido la de G

CAVALLO ldquoConservazione e perdita dei testi greci fattori materiali sociali culturalirdquo

en A GIARDINA (ed) Societagrave romana e impero tardoantico Tradizione dei classici

Trasformazione della cultura IV Roma-Bari 1986 paacutegs 83-172 amp 246-271 (39

laacuteminas) Aquiacute seguimos de cerca este trabajo ademaacutes de dos tiacutetulos posteriores que

le sirven de complemento G CAVALLO ldquoLa storia dei testi antichi a Bisanzio

Qualche riflessionerdquo en J HAMESSE (ed) Les problegravemes poseacutes par lrsquoeacutedition critique

des textes anciens et meacutedievaux Lovaina la Nueva 1992 paacutegs 95-111 con

orientaciones metodoloacutegicas uacutetiles para el estudio de esta disciplina y G CAVALLO ldquoI

fondamenti culturali della trasmissione dei testi antichi a Bisanziordquo en G CAMBIANO -

L CANFORA - D LANZA Lo spazio letterario della Grecia antica Volume II La

ricezione e lrsquoattualizzazione del testo Roma 1995 paacutegs 265-306 trabajo que ameacuten

de completar el cuadro de su ensayo de 1986 con un rico panorama de los siglos XI-

XIV da una visioacuten centrada no tanto en las figuras sobresalientes como en las de esos

filoacutelogos anoacutenimos o poco conocidos que han dejado huellas directas en la

transmisioacuten

Del mismo autor puede consultarse tambieacuten G CAVALLO ldquoLa trasmissione dei

lsquomodernirsquo tra antichitagrave tarda e medioevo bizantinordquo ByzZ 80 (1987) paacutegs 313-329 Es

valiosa asimismo la contribucioacuten de A BRAVO GARCIacuteA ldquoLa tradicioacuten directa de los

autores antiguos en eacutepoca bizantinardquo en O PECERE (ed) Itinerari dei testi antichi

Roma 1991 paacutegs 7-27 donde el paleoacutegrafo espantildeol no soacutelo pasa revista actualizada

a los diferentes sujetos y objetos de la transmisioacuten a los lugares y eacutepocas decisivos en

la conservacioacuten de los textos en Bizancio sino que tambieacuten subraya la presencia de

tradiciones continuistas desde la Antiguumledad hasta el Medievo bizantino ofreciendo un

cuadro distinto del esquema ya habitual de las tradiciones que mueren en la

Antiguumledad tardiacutea y resucitan a partir del siglo IX

Finalmente son de obligada consulta dos trabajos de Irigoin en J IRIGOIN

ldquoPermanences des textes grecsrdquo BAGB (1993) paacutegs 209-218 se describen las

condiciones materiales e intelectuales que acompantildean a la transmisioacuten de los textos

de algunos geacuteneros literarios (filosofiacutea medicina y tragedia) ldquoLes eacuteditions de textesrdquo

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 35: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

34 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

en F MONTANARI (ed) La philologie grecque agrave lrsquo eacutepoque helleacutenistique et romaine

sept exposeacutes suivis de discussions Vandoeuvres-Ginebra1993 paacutegs 39-93 contiene

un magniacutefico y exhaustivo anaacutelisis de las ediciones de textos griegos en la Antiguumledad

y de las condiciones materiales (soporte material morfologiacutea libraria) a que estuvo

supeditada su conservacioacuten

Nuestro paiacutes ha sido rico en exposiciones breves o trabajos de actualizacioacuten

dirigidos principalmente al puacuteblico escolar (de Secundaria o Universidad)

F RODRIacuteGUEZ ADRADOS Coacutemo ha llegado hasta nosotros la literatura griega

Revista de la Universidad de Madrid 1 (1952) paacutegs 525-552

J ALSINA ldquoLa transmisioacuten de la literatura griegardquo AFFB 3 (1977) paacutegs 11-33

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros en L GIL (coord) Temas de COU Latiacuten y Griego Madrid 1978 paacutegs 11-

40

A BRAVO GARCIacuteA Las fuentes escritas de la cultura griega y su transmisioacuten hasta

nosotros Addenda et corrigenda Eclaacutes 23 (1979) paacutegs 139-142

G MOROCHO GAYO ldquoLa transmisioacuten de textos y la criacutetica textual en la antiguumledadrdquo

Anales de la Universidad de Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 3-27

G MOROCHO GAYO La criacutetica textual en Bizancio Anales de la Universidad de

Murcia Filosofiacutea y Letras 38 (1979-80) paacutegs 29-55

A BERNABEacute ldquoTransmisioacuten de la literatura griegardquo en J A LOacutePEZ FEacuteREZ (ed)

Historia de la literatura griega Madrid 1988 paacutegs 1189-1207

Todos estos trabajos son meritorios por diversas razones pero ninguno se

propone como objetivo prioritario indagar en los factores histoacuterico-culturales que

condicionaron la transmisioacuten de los textos griegos en Bizancio

A esta lista de trabajos divulgativos podemos antildeadir dos resuacutemenes de escasa

utilidad producidos en los uacuteltimos antildeos

A A NIKITAS ldquoΑπὸ τὴν ἱστοτίαν τῶν ἀρχαικῶν ελληνικῶν κειμένωνrdquo Platon

40 (1988) paacutegs 17-30 tiene como objeto ensalzar los meacuteritos de figuras eminentes

de la Iglesia ortodoxa (Focio Aretas Eustacio entre otros) en la salvacioacuten de la

literatura griega pero para ello se conforma con acudir casi en exclusiva al manual de

literatura griega de Lesky y al de literatura bizantina de Krumbacher sumario (ademaacutes

de escrito en afrikaans doy el tiacutetulo en ingleacutes) es W J HENDERSON ldquoThe survival of

classical literature during the Middle Ages II The Greek Eastrdquo Akroterion 36 (1991)

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea

Page 36: 01-La Transmisión de Los Textos Griegos en La Antigüedad Tardía y El Mundo Bizantino

Rauacutel Caballero ndash La transmisioacuten de los textos griegos en la antiguumledad tardiacutea y el mundo bizantino Una ojeada histoacuterica

35 copy 2009 E-EXCELLENCE ndash WWWLICEUSCOM

paacutegs 110-113 [continuacioacuten de ldquoThe survival of classical literature during the Middle

Ages I The Latin Westrdquo Akroterion 36 (1991) paacutegs 62-67]

De utilidad para la clase de Bachillerato es K KELLER Schrift und Buch Wege

antiker Texte durch die Jahrhunderte Berna 1988 que ofrece unidades didaacutecticas

ilustradas con 20 diapositivas sobre el mundo del libro y la escritura en Grecia y Roma

desde los primeros testimonios escritos hasta el Renacimiento

En los antildeos noventa se han publicado siacutentesis de caraacutecter maacutes o menos

divulgativo en forma de libro Por desgracia no he podido tener acceso ni

directamente ni a traveacutes de resentildeas al librito de F BOSSI La tradizione dei classici

greci Bolonia 1992 C N KONSTANTINIDES Ἡ συμβολή του Βιζαντίου στη

διάσωση της αρχαίας ελληνικής γραμματείας Ioannina 1995 presenta una

visioacuten de conjunto apoyada en una buena documentacioacuten Aunque dedicado a la

Antiguumledad el trabajo de E POumlHLMANN Einfuumlhrung in die Uumlberlieferungsgeschichte

und die Textkritik der antiken Literatur I Altertum Darmstadt 1994 se detiene con

cierta extensioacuten en el mundo bizantino pero a veces enuncia opiniones ya superadas

o refutadas hoy diacutea