T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

28
EL LÉXICO DEL ESPAÑOL EL NIVEL LÉXICO – SEMÁNTICO I 1

description

Lengua castellana 2º bachillerato

Transcript of T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Page 1: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

1

EL LÉXICO DEL ESPAÑOLEL NIVEL LÉXICO – SEMÁNTICO I

Page 2: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

ESQUEMA DEL TEMA¿Qué estudia el nivel léxico y semántico? La Lexicología.

La estructura de la palabra. Los monemas. Los tipos de palabras por su estructura. El origen del léxico.

Léxico patrimonial. Préstamos. Tecnicismos.

La Semántica.Las relaciones semánticas. El cambio semántico.

Page 3: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Del estudio de este nivel se ocupan dos ciencias, la semántica que estudia el significado de las palabras y la relación que se establece entre el significante y el significado, o bien entre distintos significados; y la lexicología que pretende hacer un inventario y una clasificación de las unidades léxicas de cada lengua, según su significado.

La ciencia que confecciona los diccionarios es la lexicografía.

Las unidades mínimas del nivel léxico son los monemas.

Page 4: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

1. LA PALABRA - ESTRUCTURA

DEF: Unidad lingüística independiente, formada por uno o más monemas, que en la escritura aparece delimitado entre pausas.

Segmento del discurso unificado habitualmente por el acento, el significado y pausas potenciales inicial y final. (DRAE, “palabra”)Es decir: es una parte del discurso que tiene límites, estos los podemos diferenciar claramente (el inicio y el final de la misma) a través del acento (del golpe de voz), y de las pausas que podemos hacer para indicar cuáles son esos límites.

Las palabras pueden estar formadas por un solo monema: pan, cartel, mesa; o por más de uno: viaj - ero, pre - otoñal etc.

Para su análisis léxico, los lingüistas parten de una unidad menor los monemas.

Page 5: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

LOS MONEMAS. CLASES

Son las unidades mínimas de la lengua con significado.

Los monemas se dividen, según su significado, a su vez en otras unidades: Lexema o raíz: es el núcleo o raíz de nombres,

adjetivos, verbos. Posee el significado básico o léxico. DES- TERR - ADO, LUZ, RELOJ – ERÍA

Morfema: son las unidades que sirven para relacionar lexemas o modificar su significado; también para informar de los accidentes gramaticales. Sdo gramatical

TÉ CON LIMÓN / IN – MÓV – IL / GAT- O- S,

Page 6: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

TIPOS DE MORFEMAS I Independientes o libres: ellos mismos son palabras.

Determinantes, pronombres (manifiestan género y número pero no se separan), preposiciones y locuciones prepositivas, conjunciones y locuciones conjuntivas, adverbios.

Dependientes o trabados: Complementan o modifican el significado del lexema. Sin el lexema no tienen significado. Flexivos o desinencias: Significado gramatical (género,

número, persona, modo, tiempo, aspecto, voz, conjugación verbal)

Escrib-i-mos, muchach-a-s Derivativos o afijos: matizan el significado del lexema.

Prefijos: antes del lexema. (bi - anual) Sufijos: tras el lexema. (in-sol-ación) Infijos: no tienen significado, facilitan la unión entre el

lexema y los afijos. (san-at-orio)

Page 7: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

TIPOS DE MORFEMAS IILos morfemas derivativos (sufijos) pueden

clasificarse también en:Significativos: modifican el significado del lexema y lo

convierten en otra palabra diferente, a veces incluso cambia la categoría gramatical: dulz-or (dulce)

Apreciativos: la palabra sigue siendo la misma, cambia ligeramente el significado del lexema: cas-ita, cas-ona, cas-

ucha (casa)

Page 8: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

TIPOS DE MORFEMAS III SEGÚN LLEVEN O NO MORFEMAS FLEXIVOS, las palabras se clasifican en:Palabras variables: admiten morfemas flexivos

(variación de género, número, modo, tiempo…) Son los nombres, adjetivos, pronombres, determinantes y verbos.

Palabras invariables: no admiten morfemas flexivos (no varían, no admiten cambios) Son los adverbios, preposiciones y conjunciones.

Page 9: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

ACTIVIDADESTeide. 2º BTX. Págs. 46 y 48

1. Divide en lexemas y morfemas y clasifica los morfemas.

2. Haz lo mismo de nuevo con estas palabras.

contrarios relojero barco

caminante realidad más

relajado impresentable desmontar

cabezazo butaca Matasanos

desmotivación endemoniado fortaleza cuerda

embarcadero interés cortaplumas aterrizar

ilógico dormilón rompeolas telefonista

sanatorio histérico incuestionable nube

Page 10: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Soluciones 1Contr-ari-o-s Contr (lex.) / ario (m.d. sufijo) / o (m.f. masc. gº) / s

(m.f. sg. nº)

Camin-ante camin (lex.) / ante (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

Relaj-ad-o relaj (lex.) / ad (m.d. sufijo) / o (m.f. masc. sg. gº y nº)

Cabez-azo cabez (lex.) / azo (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

Reloj-er-o reloj (lex.) / er (m.d. sufijo) / o (m.f. masc., sg. gº y nº)

Real-idad real (lex.) / idad (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

Im-present-able

im (m.d. prefijo) / present (lex.) / able (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

butaca butaca (lex.) Ø (m.f. nº)

Barc-o barc (lex.) / o (m.f. masc. sg., gº y nº)

más más (lex.)

Des-mont-ar des (m.d. prefijo) / mont (lex.) / ar (m.f. desmontar 1ª conjugación, infinitivo)

Mata-sanos mata (lex.) / sanos (lex.)

m.: morfema, d.: derivativof.: flexivolex.: lexemamasc.:masculinofem.:femeninosg.: singularpl.: pluralgº: géneronº: número

Page 11: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Soluciones 2 desmotivación des (m.d. prefijo) / motiv (lex.) / ación (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

embarcadero em (m.d. prefijo) / barc (lex.) / ad (m.d. infijo) / ero (m.d. sufijo) / o (m.f. gº/ nº)

ilógico i (m.d. prefijo) / lógic (lex.) / o (m.f. sing., masc., gº y nº)

sanatorio san (lex.) / at (m.d. infijo) / orio (m.d. sufijo) / o (m.f. gº y nº)

endemoniado en (m.d. prefijo) / demoni (lex.) / ad ad (m.d. infijo) / o (m.f. gº y nº)

interés interés (lex.) / Ø (m.f. nº)

dormilón dorm (lex.) / il (m.d. infijo) / ón (m.d. sufijo)

histérico histér (lex.) / ic (m.d. sufijo) / o (m.f. gº y nº)

fortaleza fort (lex.) / al (m.d. infijo) / eza (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

cortaplumas corta (lex.) / plumas (lex.)

rompeolas rompe (lex.) / olas (lex.)

incuestionable in (m.d. prefijo) / cuestion (lex.) / able eza (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

cuerda cuerda (lex.) / Ø (m.f. nº)

aterrizar a (m.d. prefijo) / terr (lex.) / izar (m.d. sufijo) y (m.f. 1ª conjugación, infinitivo)

telefonista tele (lex.) / fon (lex.) / ista (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)

nube nube (lex.) / Ø (m.f. nº)

Page 12: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

2. Recursos para crear nuevos términos

sufijación

FORMACIÓN derivación prefijación

composición

parasíntesis

siglas - acrónimos

Reducciones

INCORPORACIÓN Préstamos lingüísticos o léxicos

Cultismos, palabras patrimoniales, dobletes

Neologismos

CREACIÓN Onomatopeyas

Page 13: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

FORMACIÓN: Derivación Creación de palabras añadiendo afijos o morfemas

derivativos: PREFIJOS INFIJOS SUFIJOS: Nominalizadores (convierten en sustantivo),

adjetivadores (convierten en adjetivo), verbalizadores (convierten en verbos), adverbializadores (convierten en adverbios).

La derivación produce una modificación semántica (cambio de significado del lexema) y, en ocasiones, funcional (cambio en la categoría gramatical). Barba (N.) > barb-udo (adj.)

Hay sufijos que no cambian la categoría gramatical: diminutivos (menor que), aumentativos (mayor que), despectivos (valoración negativa), colectivos (conjunto o cantidad de algo), intensivos (muy…) y aproximativos (se aproxima a).

Ej. Grande (adj.): a – grand - ar (v.) prefijo + lexema + sufijo verbalizadorEj. Pueblo (N.): pobl – acho (N.) lexema + sufijo despectivo

Page 14: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Formación: composiciónForma palabras nuevas uniendo dos o más lexemas, es decir, dos

o más palabras simples, que a su vez pueden llevar morfemas flexivos, y a veces, puede estar formada por morfemas independientes.

Ej. Lava - platos, puerco – espin - es, con - que

Palabra compuesta se da si el resultado de la composición es una sola palabra. Ej.: sacar + corchos = sacacorchos. Se le llama compuesto perfecto.

Page 15: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Formación: composición II Clases de compuestos:

Compuestos cultos: formados mediante la unión de lexemas cultos procedentes del griego o latín. Los lexemas que la forman no pueden funcionar como elementos autónomos.

Ej. Hemo - rragia, antropo - logía.Compuestos sintagmáticos: son sintagmas nominales que

equivalen a un único concepto. Ej: hombre rana, lavado en seco, etc.

1º COMPOSICIÓN + 2º DERIVACIÓN: palabras que resultan de la suma de los dos procedimientos anteriores.

Ej. 1º composición: hoja + lata; 2º derivación: -ero / hoja-lat-ero

Page 16: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Formación: parasíntesis No hay un acuerdo sobre su definición.Combina dos modelos de formación de palabras. Se explican los

dos: Parasíntesis* (Derivado parasintético): el prefijo + lexema no

existe; el lexema y el sufijo no existe. El prefijo + lexema + sufijo sí existe.

Ej.: desalmado: des- (prefijo) + -alm- (lexema) + -ado (sufijo)

*desalm- No existe / almado * no existe

**(Compuestos parasintéticos): aparente composición + derivación (más de un lexema y uno o más afijos) Siempre y cuando no existan de forma independiente ni el compuesto ni el derivado.

Ej.: pordiosero: por (prep.) + dios (N.) + ero (sufijo sustantivador)

composición + derivación = parasíntesis

Page 17: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

ACTIVIDADES3. Clasifica las siguientes palabras en simples (sólo tienen lexema) (S), compuestas (C), derivadas (D) y parasintéticas (P). Pista: ya habéis separado estas palabras en monemas anteriormente.

4. Indica qué términos son derivados (D) y cuáles parasintéticos (P):

desmotivación endemoniado fortaleza cuerda

embarcadero interés cortaplumas aterrizar

ilógico dormilón rompeolas telefonista

sanatorio histérico incuestionable nube

ensuciar apalabrado

alunizar impresentable

desnatado encarcelar

envilecer extraparlamentario

desobedecer afilador

Page 18: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

soluciones 3. Clasifica las siguientes palabras en simples (sólo tienen lexema) (S), compuestas (C), derivadas (D) y parasintéticas (P):

4. Indica qué términos son derivados (D) y cuáles parasintéticos (P):

Desmotivación D Endemoniado P Fortaleza D Cuerda S

Embarcadero D Interés S Cortaplumas C Aterrizar P

Ilógico D Dormilón D Rompeolas C Telefonista P, C

Sanatorio D Histérico D Incuestionable D Nube S

Ensuciar P Apalabrado P

Alunizar P Impresentable D

Desnatado P Encarcelar P

Envilecer P Extraparlamentario D

Desobedecer D Afilador P

Page 19: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Formación: siglas y acrónimosSIGLASSe forman a partir de las iniciales de varias palabras. Ej.:

ESO (Educación Secundaria Obligatoria), BOE (Boletín Oficial del Estado),...

Algunas siglas funcionan como palabras habituales y admiten morfemas flexivos. Ej.: ovni / -s; Talgo / -s

ACRÓNIMOS

Se forman por letras o grupos de letras iniciales o no iniciales de varias palabras. Unión de los extremos opuestos de dos palabras (inicio y final, o viceversa).

Ej.: motorist + hotel > motel; poliéster galo > tergal

Transfer resistor > transistor; Banesto (Banco Español de crédito)

Page 20: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

ABREVIAMIENTO: Apócope y aféresis

Reducción del cuerpo fónico de una palabra. Se produce por la pérdida de sílabas completas. Suele ser por apócope. APÓCOPE: suprimir algún sonido al final de una

palabra.

Ej.: cinematógrafo > cine; fotografía > foto; profesor

> profe; universidad > uni AFÉRESIS: suprimir algún sonido del principio del

vocablo.

Ej.: muchacha > chacha; autobús > bus;

Francisco > Cisco; violonchelo > chelo

Page 21: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

INCORPORACIÓN IPRÉSTAMOS LÉXICOS Palabras procedentes de otras lenguas que se incorporan a la nuestra.

Pueden ser lenguas vivas o muertas. (latín > fructífero, cándido; griego > democracia). Préstamos históricos.

A lo largo de la historia, el español ha mantenido diferentes relaciones con otras lenguas. Esas relaciones pueden ser de tres tipos:Sustrato: Es la influencia que una lengua invadida deja en la

invasora antes de desaparecer.

Sustratos del español: prerromanos (iberismos, sobre todo) y americanismos. voces prerromanas (celtas e íberos) arroyo, muñeca, vega,… americanismos (de las lenguas indígenas de América, no del

inglés) caimán, hamaca, canoa, chocolate, maíz, loro…

Page 22: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

INCORPORACIÓN I Superestrato: Influencia que una lengua invasora deja

sobre la invadida antes de desaparecer.

Superestratos del español: germanismos y arabismos. germanismos (de las invasiones germánicas de los siglos V

al VIII) arpa, guerra, espía, espuela… arabismos (desde la invasión del 711 y la convivencia

posterior) aceite, alcántara, almacén, alhaja, alhelí, berenjena, aceituna…

Adstrato: Influencia que dejan sobre una lengua otras con las que se mantienen relaciones de vecindad o de intercambio cultural.

Adstratos del español: Lenguas peninsulares (vasquismos,

catalanismos, galleguismos, lusismos),galicismos, italianismos, anglicismos.

Page 23: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

INCORPORACIÓN I Préstamos procedentes de las lenguas peninsulares.

Lusismos (del portugués) mermelada, ostra, buzo galleguismos (por contacto y convivencia) queimada, vieira, meiga,

pazo,… vasquismos (por contacto y convivencia) zurdo, chaparro, aquelarre,

urraca, mus,… catalanismos (por contacto y convivencia) capicúa, alioli, ensaimada,

butifarra… galicismos (del francés, diferentes épocas, especialmente Edad

Media y s. XVIII) jardín, galante, garaje, paje, dama, mesón, fraile… italianismos (sobre todo en el Renacimiento) balcón, piano,

sonata, novela, soneto, centinela… anglicismos (del inglés, en la actualidad es de donde se toman

más préstamos) bungaló, clip, derbi, estrés, eslogan, gánster…Teide 2º BTX. * Actividad 6, pág. 50

Page 24: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

INCORPORACIÓN IICultismo, voz patrimonial y doblete léxico. CULTISMOS: Son préstamos que proceden de una lengua clásica

(griego–helenismos / latín–Latinismos-) que han llegado al castellano por la vía escrita (culta) y por ello han sufrido pocos cambios.

Ej.: latín > fructífero, cándido; griego > democracia).

PALABRAS PATRIMONIALES: Son préstamos que proceden de una lengua clásica (griego –helenismos / latín–latinismos), que entraron muy temprano a formar parte del castellano y por lo tanto han sufrido cambios fonéticos más acusados.

Ej. Plaga > llaga; oculus > ojo; apicula > abeja

DOBLETES LÉXICOS Cuando del mismo étimo (palabra o raíz) latino produce un cultismo y una palabra Patrimonial.

Page 25: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

INCORPORACIÓN IIÉTIMO CULTISMO VOZ PATRIMONIAL

DIRECTUS DIRECTO DERECHO

INTEGER/ INTEGRUM

ÍNTEGRO ENTERO

RAPIDUS RÁPIDO RAUDO

FRIGIDUS FRÍGIDO FRÍO

CALIDUS CÁLIDO CALDO

Todos los ejemplos anteriores son dobletes léxicos.

Page 26: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

INCORPORACIÓN IIILOS NEOLOGISMOS: extranjerismos, adaptaciones y calcos

Son palabras que han entrado de manera reciente en la lengua.A pesar de los mecanismos antes mencionados, derivación y composición, la

lengua debe recurrir a voces extranjeras para designar nuevas realidades que derivan de los avances tecnológicos y científicos. Antiguamente se recurría a las lenguas clásicas, actualmente los préstamos proceden, en su mayoría del inglés.

Los préstamos extranjeros que se incorporan pueden ser: Calcos: voces que se calcan o traducen con palabras españolas, o bien se

adaptan a nuestra pronunciación y ortografía.

Ej.: Acid rain > lluvia ácida; leader > líder; carnet > carné

En el caso de que la palabra extranjera aporte un nuevo significado, hablaríamos de calco o préstamo semántico.

Ej.: Ventana > windows; ratón > mouse Xenismos, extranjerismos o barbarismos: préstamos que no se han

asimilado aún. Y mantienen una forma original y pronunciación parecida a la del idioma de procedencia.

Ej.: show, copyright

Page 27: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

INCORPORACIÓN III Los tecnicismos: Son los términos propios de una determinada

profesión, ciencia, actividad o área de conocimiento. Rasgos: Monosemia.- Tienen un único sentido. No admiten sinónimos.Procedimientos de formación: Especialización. -Consiste en dar un sentido preciso a un término

cuando se usa en una determinada área de conocimiento. Ej.: Masa, aceleración, etc…

Creación cultista.-Se forman los tecnicismos recurriendo a términos o monemas latinos o/y griegos. Ej.: Monografía, filología, etc…

Extranjerismos, adaptaciones y calcos-Incorporar una palabra en su forma original. Ej.: Bypass, disquete, ordenador.

Epónimo.-Dar al término especializado el nombre de su creador o descubridor. Ej.: Newton, voltio, grados celsius, …

Page 28: T2 EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

Tipos de palabras por su estructura Simples.

Un lexema y morf. flexivos (sol, niñ–o) Compuestas.

Más de un lexema y morf. flexivos (saca –corch –o –s) Derivadas.

Un lexema y morf. derivativos y flexivos (niñ-er-a) Parasintéticas.

Más de un lexema y morf. derivativos y flexivos (norte –americ –an –o) Siglas (Acronimia)

Palabras formadas con sonidos de varias palabras (AVE = Alta Velocidad Española) Palabras acortadas. Apócope.

A una palabra se le quitan los sonidos finales (Santo > San) Hipocorísticos.

Nombres de personas abreviados (Rocío > Ro, Consuelo > Chelo) Abreviaturas.

Palabras de uso corriente que se acortan (Página > pág., Kilómetro > Km) Composición sintagmática.

Conjunto de palabras que tienen un único sentido (Sesión de evaluación = Reunión de profesores para calificar a los alumnos)