Suplementos al «Nuevo Diccionario». Olvidos ... · ... el día de la festividad de San Francisco...

16
CRITICÓN, 90, 2004, pp. 137-152. Suplementos al Nuevo Diccionario. Olvidos, rectificaciones y ganancias de los pliegos sueltos poéticos del siglo xvi (y VI) Arthur L-F. ASKINS (Universidad de California, Berkeley) Víctor INFANTES (Universidad Complutense) Hace (ya) seis años empezamos a publicar en las queridas páginas de Criticón (y uno de sus Redactores tuvo mucha culpa en ello) una serie anual de «Suplementos» al Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos del siglo xvi de Antonio Rodríguez-Moñino; había razones críticas y personales para no dar por terminada (nunca) una tarea que acababa de ver la luz impresa, pero que también desde ese mismo momento reclamaba su atención y su importancia. Pacientemente, sin olvidar el compromiso adquirido, hemos ido completando, corrigiendo y actualizando todo lo que venía a nuestro conocimiento sobre los pliegos sueltos poéticos del siglo xvi: nuevos ejemplares (todavía en el limbo o) en las manos, nuevos datos en las citas y nuevas menciones en los estudios. Puntualmente, el día de la festividad de San Francisco Javier enviábamos nuestro trabajo periódico a Marc Vitse con la cosecha bibliográfica del año en curso; con la peculiaridad —que ahora confesamos por escrito—, de que precisamente en las semanas previas a la entrega era cuando aparecían más hallazgos y más referencias. Pero, y es ley de vida bibliográfica, todo lo que comienza tiene antes o después que terminar. Existe un momento de la investigación en que hay que detener la suma de entradas y volver (de nuevo) a reflexionar sobre ellas, sobre su sentido y sobre su razón de ser crítica; y ese momento, sin que pretendiéramos fijarlo nunca de

Transcript of Suplementos al «Nuevo Diccionario». Olvidos ... · ... el día de la festividad de San Francisco...

CRITICÓN, 90, 2004, pp. 137-152.

Suplementos al Nuevo Diccionario.Olvidos, rectificaciones y ganancias

de los pliegos sueltos poéticos del siglo xvi(y VI)

Arthur L-F. ASKINS(Universidad de California, Berkeley)

Víctor INFANTES(Universidad Complutense)

Hace (ya) seis años empezamos a publicar en las queridas páginas de Criticón (y unode sus Redactores tuvo mucha culpa en ello) una serie anual de «Suplementos» alNuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos del siglo xvi de AntonioRodríguez-Moñino; había razones críticas y personales para no dar por terminada(nunca) una tarea que acababa de ver la luz impresa, pero que también desde ese mismomomento reclamaba su atención y su importancia. Pacientemente, sin olvidar elcompromiso adquirido, hemos ido completando, corrigiendo y actualizando todo lo quevenía a nuestro conocimiento sobre los pliegos sueltos poéticos del siglo xvi: nuevosejemplares (todavía en el limbo o) en las manos, nuevos datos en las citas y nuevasmenciones en los estudios. Puntualmente, el día de la festividad de San Francisco Javierenviábamos nuestro trabajo periódico a Marc Vitse con la cosecha bibliográfica del añoen curso; con la peculiaridad —que ahora confesamos por escrito—, de queprecisamente en las semanas previas a la entrega era cuando aparecían más hallazgos ymás referencias. Pero, y es ley de vida bibliográfica, todo lo que comienza tiene antes odespués que terminar. Existe un momento de la investigación en que hay que detener lasuma de entradas y volver (de nuevo) a reflexionar sobre ellas, sobre su sentido y sobresu razón de ser crítica; y ese momento, sin que pretendiéramos fijarlo nunca de

1 3 8 A . L . - F . A S K I N S Y V . I N F A N T E S Criticón, 90,2004

antemano, acaba de llegar. Empezaban a ser demasiadas entradas y demasiadaspreguntas las que solicitaban respuestas y necesitaban acomodo tras la recolección deeste sexenio, y había que valorar otras todavía pendientes.

No tenía sentido, por ejemplo, integrar las citas de algunos repertorios que —por suextensión— reclamaban más espacio que el que podíamos otorgarlos en las radiografíasnuméricas de los «Suplementos»; casos, de los de Brian Dutton o Julián Martín Abad,que señalan las cartografías editoriales y bibliográficas de los cancioneros y de laimprenta postincunable, y que demandan la incorporación de una excelente cosecha dereferencias en demasiados items hacia el Nuevo Diccionario; asimismo, la modélicarevisión de la tipobibliografía burgalesa de Mercedes Fernández Valladares, aún novisible, pero de cuya generosidad se nutren muchos interesados (en que la termine deuna vez), aporta muchas fechaciones dudosas para la extensa nómina de pliegosimpresos en sus talleres. Otras recopilaciones nos han defraudado sin remedio, como lareciente sobre las piezas de Cracovia, estudio con ínfulas de bibliografía, sóloconseguido, por demás, gracias a las buenas gestiones de una amiga cervantina, pues loseditores atesoran la monografía como si tratara de medio kilo de Aguinaga: AndrezejObrebski, éd., Volsciana: katalog renesansowego ksiegozbirou Piortra-Dunin-Wolskiego, Biskupa Plockigo, Krakow: Ksiegarnia Akademicka/Instytut Cervantesca w.Warszwie (Bibliotheca Iagellonica. Fontes et Studia, 9), 1999 [= Volsciana. Catálogo dela biblioteca renacentista de Piotr Dunin-Wolski, Obispo de Plock, Cracovia:Ksiegarnia Akademicka/Instituto Cervantes de Varsovia], que en ese año todavía cita(maneja y usa) el Diccionario de don Antonio en la edición princeps de 1970... (¡vivirpara leer!).

Todo ello reclama ahora otros caminos críticos y editoriales, a los que nopensábamos llegar cuando empezamos estos «olvidos, rectificaciones y ganancias de lospliegos sueltos poéticos del siglo xvi», pero que hasta ellos nos ha conducido,irremediablemente, la vigencia y el interés de sus numerosas citas y de sus estudiossingulares. El Nuevo Diccionario requiere un Suplemento, suma de los «Suplementos»ya aparecidos y de las demás tareas pendientes. Y haciendo buena la máxima de donAntonio, siempre presente, con él hemos empezado ya al terminar estas líneas. Vale.

Aranda, Luis de.

Glosa peregrina.¿4o. 8 hojas. Letra gótica?Sevilla, Pedro Martínez de Bañares, c 1577Desconocido.Nota. En el pleito ocasionado por el «Caso admirable y espantoso subzedido en la

villa de Martín Muñoz de Posadas» de Mateo de la Brizuela, vid. n° 74.5, a uno de lostestigos se le enseña un impreso y se transcribe lo siguiente: «y asimismo le fueronmostradas otra obra que llaman Glosa peregrina, sin ynpresor. Y por él vista, dixo quela dicha Glosa peregrina, que tiene una estampa de Nuestra Señora con el Niño en losbrazos y dos ángeles a los lados e dos buretas a los lados cortadas en madera, save queson ynpresas en Sevilla, aunque no sabe ni se puede determinar en casa de qué ynpresor.Pero, a lo que entiende, están ynpresas en el molde de donde se ynprimieron las dichas

S U P L E M E N T O S AL NUEVO DICCIONARIO 1 3 9

coplas del dicho Caso.», vid. Cátedra, «Invención», pp. 442; la mención explícita deltítulo de la obra y del grabado de portada remite, sin duda, a la conocida obra de Luisde Aranda, aunque el testimonio no permite deducir si lleva el añadido —y la atribucióntardía— de «Alonso López, clérigo» (vid. n° 27 y n° 28), en cualquier caso, no seconoce ninguna edición de hacia 1577 —fecha del pleito— y aunque las dosimpresiones conservadas en la actualidad incluyen en portada un grabado de laAnunciación: n° 25 de 1560 y n° 26 de 1566, ninguno de ellos se corresponde con lascaracterísticas descritas. Se trata, pues, de una tardía edición sevillana hoy desconocida.

Ref: Cátedra, «Invención», pp. 71 y 73.

[Bravo, Cristóbal].Aqvi se contienen dos testamentos muy graciosos.Ref: García Móndelo.

Brizuela, Mateo de.73 Aquí se contiene un traslado duna carta.Ref: Cátedra, «Invención», n° 2.Edn: Cátedra, «Invención», pp. 367-376.

Brizuela, Mateo de.

Aquí se contiene un traslado de una carta.¿4o. 4 hs. Letra gótica?c. 1577-1578Desconocido.Nota. Cátedra, «Invención», p. 306 sugiere la existencia de esta nueva impresión

porque «en la edición de 1598 [vid. n° 74], la datación de la carta reza: «Fecha sotierra, este año / de quinientos y setenta / y siete, a diez días por cuenta / de Marco», encontraste con la datación de la primera edición conocida, 10 de noviembre de 1575[vid. n° 73], cambio que hay que interpretar como una innovación para mantener laactualidad del pliego en una nueva edición de 1577»; consecuentemente propone lafecha de «c. 1577-1578» para una posible edición hoy desconocida.

Ref: Cátedra, «Invención», n° 3.

Brizuela, Mateo de.74 Aquí se contiene vn traslado de vna carta.Ref: Cátedra, «Invención», n° 10.

[Brizuela] Briçuela, Matheo de.

74.5 «Caso admirable y espantoso subzedido en la villa de Martín Muñoz dePosadas, víspera de la santísima Trinidad, en este año presente que los demoniosllebaron un mal christiano en hueso y en carne, el qual hera abogado en leyes, con otras

1 4 0 A . L . - F . A S K I N S Y V . I N F A N T E S Criticón, 90,2004

cosas admirables y muchos avisos pertenesçientes para qualquier christiano. Compuestopor Matheo de Briçuela, natural de la villa de Dueñas.

- Jesús lebantad mi boz / con palabras encunbradas.¿4° 4 hojas, a dos columnas. Letra gótica?Valladolid, pero: Sevilla, Domingo de Santo Domingo, pero: Alonso de la Barrera,

1577».Desconocido.Nota: Hay copia manuscrita de la edición en Simancas, Archivo General de

Simancas, Cámara Real, Leg. 268, fol. 5, inserta en la documentación relativa al pleitoque ocasionó, vid. Cátedra, «Invención», pp. 434-490; seguimos la transcripción yreconstrucción que ofrece Cátedra, «Invención», n° 4, de la copia manuscrita del pliego.Al conocer la autoría aducida trasladamos aquí el n° 1187, donde figuraba comoanónimo y sin título.

Ref: Cátedra, «Invención», n° 4.Edn: Cátedra, «Invención», pp. 377-384.

[Brizuela] Bruzuelas, Mateo de.75 Caso terrible y espantoso.Ref: Cátedra, «Invención», n° 1.

Brizuela, Mateo de.75.5 Aquí se contiene vn traslado de vna carta.Ref: Cátedra, «Invención», n° 10.Edn: Cátedra, «Invención», pp. 393-402.

[Cervantes, Alonso de.]Glosa [famossisima sobre las coplas] de don Jorge.Desconocido.Nota. En el [«Balance de la tienda de Salamanca»] de la Compañía de Libreros de

Salamanca en 1534, cf. Bécares, pp. 241-273, se recogen «23 Glosa de don Jorge», cf.Bécares, p. 272; a pesar de la falta de datos, sólo es posible identificar la cita(provisionalmente) con la obra de Alonso de Cervantes, por cronología y titulación, deahí su inclusión en este lugar, obviando por las mismas razones las Glosas de Jorge deMontemayor o Rodrigo de Valdepeñas; asimismo, en «El diario de Cristóbal dePascua» de la misma fecha, cf. Bécares, pp. 273-330, se vuelve a mencionar «1 Glosa dedon Jorge», cf. Bécares, p. 275, que «Debe el padre Pacheco de San Francisco [..., y almargen: «Pagó»]», que suponemos perteneciente a igual referencia.

Ref: Bécares, p. 272 y p. 275.

Fuertes, Francisco.208 Francisci Fuertes. Coronation a la muerte del rey don Hernando.

SUPLEMENTOS AL NUEVO DICCIONARIO 141

Ref: Infantes, «Un ejemplo».

Garay, Blasco de.208.2 [Gran orla completa con motivos florales y dentro:] Dos cartas: / en que se

contiene: como sa / bie[n]do vna señora que vn / su seruidor se quería con= / fessar: leescriue por mu / chos refranes: p[ar]a atra / elle a su amor, y estafn] / do en su buenpropo / sito: respo[n]dela que / se de al seruicio de / dios. Hechas / por Blasco de Garay.y cor / regidas agora de nueuo. [Debajo de la orla:] 1540.

Portada. A la vuelta, el prólogo del autor. El texto, en prosa, empieza en el fol. 2r.[En el f. 12r, intercalado viene:]

- Ojos mios no lloreys / que matays al coraçon. [12r. Canción] [Glosa: Que lasansias y el dolor]

4o 12 hojas. Letra gótica. [¿Sign. aij-avj?]S. 1., pero: Toledo; s. i., pero ¿Juan de Ayala?; 1540No localizado.Nota. No hemos podido ver personalmente (todavía) la pieza, desconocida hasta el

presente en todos los repertorios, y que se adelanta a la primera edición hoy conocidade 1541, vid., n° 208.3, por más que tampoco parece ser la primera impresión, ya quetambién figura como «corregidas [las Cartas] agora de nueuo». Sólo la presencia al finalde la «Canción», intercalada en el texto en prosa, justifica la inclusión de esta obraentre los pliegos poéticos, aunque sin la consulta no podemos asegurar su presencia; deahí que consignemos la posibilidad de que la edición siguiente de 1541 constituya unanueva edición muy similar a la presente y mantenga una parecida (si no igual)constitución textual.

Ref: Porrúa, n° 30, con reproducción de portada, p. 47.

Granadilla, Sebastián de.236 Coplas del año.Ref: West, para la edición de 1607.

Grimaldo, Polo de.239.5 Elegía sobre la muerte.Ref: Infantes, «Un ejemplo».

Mena, Juan de.365.8 Coplas de 7 pecados.Desconocido.

Nota. En la lista de «Libros vendidos a Juan de Junta y Martín Liecarón por lacompañía [de Libreros de Salamanca] a Vo de marzo de 1530 en Salamanca», cf.Bécares, pp. 99-131, figuran «79 Coplas de 7 pecados», cf. Bécares, p. 131; esimposible determinar a qué edición se puede referir de las conocidas hoy, vid. números

1 4 2 A . L . - F . A S K I N S Y V . I N F A N T E S Criticón, 90,2004

354.5 a 356.5, y por ello hemos situado esta entrada al final de la relación deimpresiones, cuando, además, la mayoría carecen de datos de identificación tipográficao editorial. Asimismo, en «La cuenta y belanço de todos los libros de Medina delCampo que an estado al cargo de Pedro de Santo Domingo para cuenta de la compañíade libreros de salamanca [...]» del 7 de diciembre de 1534, cf. Bécares, pp. 195-228,figuran «53 Coplas de siete pecados», cf. Bécares, p. 225, de las que tampoco podemossuponer una atribución aproximada; precisamente al efectuar el «Memoriale de loslibros que faltaron del bilanço de Pedro de santo Domingo [...]», cf. Bécares, pp. 229-233, echan de menos «2 Coplas de los syete pecados», cf. Bécares, p. 232.

Ref: Bécares, p. 131 y p. 225.

[Pulgar, Hernando del.]456.5 [Coplas de] Mingo Rebulgo.Desconocido.Nota. En el [«Balance de la tienda de Salamanca»] de la Compañía de Libreros de

Salamanca en 1534, cf. Bécares, pp. 241-273, se recoge «1 Mingo rebulgo», cf. Bécares,p. 273; a pesar de la falta de datos, sólo es posible identificar la cita con la obra deHernando del Pulgar, aunque imposible asignarle una atribución editorial concualquiera de las ediciones conocidas en la actualidad; asimismo, en «El diario deCristóbal de Pascua» de la misma fecha, cf. Bécares, pp. 273-330, se vuelve a mencionar«1 Mingo rebulgo», cf. Bécares, p. 321, que «Debe el secretario Sámano [...]», quesuponemos perteneciente a igual referencia.

Ref: Bécares, p. 321.

Sanches de Ayalla, Antón.

512.8 Coplas fechas por anton sanches de ayalla a re / uerencia &í honor de nuestraseñora la virgen maria y / del nascimiento de nuestro señor iesu cristo.

A continuación el texto, a dos columnas.Los maytines eran an= / tes a[n]tes del alúa que la / virge[n] pariera & ella vir= /go

fincara. / Copla / Nueue meses auia que la virgen sagrada. [1 ra-¿?.][...] Don rabi mos[en nasci] do es el dio: que e[n beleem]. [¿?-4 ra.] a xxiiij de marco

año / de nouenta y vj. Antho / nius sanches Erbolario me fecit.Otras coplas / ave todos alegría que en belefm] parió maria. [4 ra-4 ra.][Sígue]se vna oración / [¿?]euota de nuestra / [¿?] la virgen maria / La oración /

Uirgen &c muy digna madre sin herror. [4 vb.]4o, 4 hs. [2 conservadas: 1 y 4] a dos cois. Letra gótica.

[S. 1., pero: Valladolid; s. i., pero: Pedro Giraldi y Miguel de Planes; s. a., pero: 1496.]Indiana, Bloomington, Indiana University, Agapito Rey Room, Department of

Spanish and Portuguese (en depósito en The Lilly Library, Indiana University,Bloomington, Indiana) (ex-Agapito Rey)

Ref: Conde/Infantes; Conde.

S U P L E M E N T O S A L NUEVO DICCIONARIO 1 4 3

Sánchez de la Cruz, Mateo.Aqui se contiene un dulce tratado.¿4o. 4 hs. Letra gótica?1581.

Desconocido.Nota. Cátedra, «Invención», p. 307 sugiere que «teniendo en cuenta la cronología

interna de la relación, debió existir una primera edición de hacia 1581, anterior, entodo caso, a la Segunda parte, cuya edición más antigua pudo ser de 1584».

Ref: Cátedra, «Invención», n° 5.

Sánchez de la Cruz, Mateo.Aqui se contiene un dulce tratado.Ref: Cátedra, «Invención», n° 7.Edn: Cátedra, «Invención», pp. 385-392.

Sánchez de la Cruz, Mateo.517 Aqui se contiene un dulce tratado.Ref: Cátedra, «Invención», n° 8.

Sánchez de la Cruz, Mateo.518 Aqui se contiene un dulce tratado.Ref: Cátedra, «Invención», n° 9.

Sánchez de la Cruz, Mateo.Obra nueuamente compuesta.Ref: Cátedra,»Invención», n° 11.Edn: Cátedra, «Invención», pp. 403-412.

Zafra, Esteban de.642 Villancicos.Fac: Berrocal, 2001

Aviso de enamorados.Aviso de enamorados.¿4o?, 4 hs.S. 1., s. i., s. a.; pero ¿Salamanca, antes de 1530?Desconocido.Nota. En la lista de «Libros de Gaspar Monedero», cf. Bécares, pp. 133-135, librero

que antes de 1530 tenía tienda en Salamanca —en una relación de cuentas de marzo de

1 4 4 A. L . - F . A S K I N S Y V . I N F A N T E S Criticón, 90,2004

1530, cf. Bécares, p. 147, aparecen «los lybros que ubo de los herederos di GasparMontero»— se recoge la posesión de «50 Aviso de enamorados de un pliego»;desconocemos si se trata de una obra poética, que así la suponemos por el título, peroen cualquier caso tiene 4 hs., dando por hecho el formato en 4o.

Reí: Bécares, p. 135.

Capítulos

753.5 [+1179] LOs capitulos que el rey don Carlos nuestro / señor mandan queanden por su reyno délos derechos de todas las mer / caderias que anda[n] por su reynoq[ue] deue[n] derechos es lo siguiente demás / de sus alcaualas y d[e]los derechos q[ue]el rey do[n] Ferna[n]do tenia en su reyno. / Y vnas coplas al muy magnifico señor Juande padilla capitán general.

[A continuación la Tasa de las mercaderías, en prosa, a dos columnas.][Anotación manuscrita al final de la h. 2v.]S. 1., s. i., s. a.; pero: ¿1520?

Nota. Ya trasladamos a este número, bajo la alfabetización de «Capítulos», laentrada que figuraba (entonces) al final como «Apéndice», al no poder incluirla en sulugar correspondiente por lo señalado en nota de p. 877. Del pliego sólo poseíamos lanoticia y la transcripción completa que Lucas de Torre ofreciera en 1917, y así lasincluimos en su lugar correspondiente; la reaparición del ejemplar nos ha permitidodetallar su descripción y corroborar la copia de las anónimas coplas, aunque vuelva(desafortunadamente y de nuevo) a figurar como «No localizado».

Ref: El Remate, n° 689, con reproducción de portada, p. 75.

Combate contra jugadores.776.5 Combate contra jugadores.Cit: Rosenthal, n° 17.

Coplas.

779.3 Coplas.Nota. En «La cuenta y belanço de todos los libros de Medina del Campo que an

estado al cargo de Pedro de Santo Domingo para cuenta de la compañía de libreros desalamanca [...]» del 7 de diciembre de 1534, cf. Bécares, pp. 195-228, figuran recogidos«11.337 Pliegos de coplas», cf. Bécares, p. 227, sin que se pueda establecer ningunaidentificación.

Ref: Bécares, p. 237.

Coplas de corregidores.

786.2 Coplas de corregidores.¿4o, 4hs.?Desconocido.

SUPLEMENTOS AL NU£VO DfCCIONAÜ/O 145

Nota. En «La cuenta y belanço de todos los libros de Medina del Campo que anestado al cargo de Pedro de Santo Domingo para cuenta de la compañía de libreros desalamanca [...]» del 7 de diciembre de 1534, cf. Bécares, pp. 195-228, figuran recogidas«66 Coplas de corregidores», cf. Bécares, p. 225, sin que sea posible establecer ningúndato de identificación, aunque, quizá, la mención de «coplas» pueda referirse a unpliego de 4 hs.

Ref: Bécares, p. 225.

Coplas de la partida.

786.3 Coplas sobre la partida de la sereníssima infanta doña Juana para la villa deAranda.

¿4o. 4 hojas. Letra gótica?Valladolid, Juan de Villaquirán y Francisco Fernández de Córdoba, 1549.Desconocido.Nota. Dimos la noticia de este supuesto pliego, mencionando la petición de una

Licencia de impresión solicitada en 1549, con el título de «Coplas de la partida de laSeñora Infanta Juana hacia Aranda»; a la vista ahora del documento de «Censura» enSimancas, Archivo General de Simancas, Cámara de Castilla, Legs. 301-20, 304-2 y308-11, transcribimos correctamente la cita, vid. Cátedra, «Invención», p. 496, y sepuede añadir, además, que su tirada fue de «quinientos pliegos»; desconocemos, noobstante, su contenido y su posible extensión, aunque se puede asimilar a las demásobras descritas en el mismo expediente, y, por tanto, es muy factible considerarlas unpliego suelto, vid. n° 826. 5 y n° 1110.

Ref: Cátedra, «Invención», p. 191.

Coplas de los Enfados.

789.3 Coplas de los Enfados.¿4o?Desconocido.Nota. Edición sin datos deducida de la siguiente.

Coplas de los Enfados.

789.5 Coplas de los Enfados.¿4o?Toledo, Francisco de Guzmán, Juan de la Plaza y la viuda Petronila de Montoya,

1570.

Desconocido.Nota. En Simancas, Archivo General de Simancas, Registro General del Sello, X-

1570, se conserva una «Provisión Real» del 27/X/1570 que levanta la sanción del«offiçio de ynpresores por seys meses, por aver ynpreso las Coplas de los Enfados sinnuestra licencia, en lo qual no aviades tenido culpa porque las aviades ynpresso de otras

1 4 6 A. L . - F . A S K I N S Y V . INFANTES Criticón, 90, 2004

que ya lo estavan». Pudiera tratarse, con mucha probabilidad, de los «Enfados a lodivino» de Juan López de Úbeda, que, aunque tampoco conocemos un ejemplar en laactualidad, sí los sabemos editados abundantemente en Alcalá de Henares en 1579, vid.n° 286-296; tampoco podemos olvidar la vinculación del autor con el Colegio de losDoctrinos toledano, lo que ratificaría una salida anterior en esta ciudad, aunque (a suvez) copiada de otra impresión previa hoy desconocida.

Ref. García Oro, p. 112; Reyes, I, p. 204.

Coplas sobre el fuego de la Rinconada.

Coplas sobre el fuego de la Rinconada desta villa [de Valladolid].¿4o. 4 hojas. Letra gótica?Valladolid, Juan de Villaquirán y Francisco Fernández de Córdova, c. 1549.Desconocido.Nota. En Simancas, Archivo General de Simancas, Cámara de Castilla, Legs. 301-

20, 304-2 y 308-11, se conserva el expediente contra los libreros Juan Álvarez, PedroAlvarez y Luis de Málaga porque «vendían públicamente ciertas coplas [...] e otrassobre el fuego de la Rinconada desta villa, las quales dichas obras se havían ynpreso synprivilegio ni licencia de su Magestad ni de los señores del su Consejo por Juan deVillaquirán y Francisco de Córdova, ympresores [...]»; desconocemos, no obstante, sucontenido y su posible extensión, aunque se puede asimilar a las demás obras descritasen el mismo expediente, y, por tanto, es muy factible considerarlas un pliego suelto, cf.García Oro, pp. 73-74 y Cátedra, «Invención», pp. 491-497. Sobre los impresores Juande Villaquirán y Francisco Fernández de Córdoba (Io) y sus años de actividad enValladolid, vid., respectivamente, Delgado Casado, II, pp. 713-714, y I, pp. 229-230.

Ref: García Oro, pp. 73-74; Cátedra, «Invención», pp. 177-178.

Coplas sobre la muerte de don Antonio de Arze y Diego López de Lugo.

Coplas sobre la muerte de don Antonio de Arze y Diego López de Lugo.¿4o. 4 hojas. Letra gótica?Valladolid, Juan de Villaquirán y Francisco Fernández de Córdova, c. 1549.Desconocido.Nota. En Simancas, Archivo General de Simancas, Cámara de Castilla, Legs. 301-

20, 304-2 y 308-11, se conserva el expediente contra los libreros Juan Álvarez, PedroÁlvarez y Luis de Málaga porque «vendían públicamente ciertas coplas sobre la muertede don Antonio de Arze e Diego Pérez de Lugo [...], las quales [...] se havían ynpresosyn privilegio ni licencia de su Magestad ni de los señores del su Consejo por Juan deVillaquirán y Francisco de Córdova, ympresores [...]»; la cita parece remitir a una solaobra sobre los dos personajes; sin embargo, más adelante parece diferenciarse al remitir,aisladamente, a unas «coplas de un cavallero que degollaron llamado Diego Pérez deLugo, obra ynpertinente», sin mención de Antonio de Arze, pero al final se indica quese imprimieron «mili pliegos que se hizieron sobre las muertes de don Antonio de Arzey Diego López de Lugo, los quales á poco fueron degollados por delitos que havían

S U P L E M E N T O S AL NUEVO DICCIONARIO 1 4 7

cometido»; desconocemos, no obstante, su contenido y su posible extensión, aunque sepuede asimilar a las demás obras descritas en el mismo expediente, y, por tanto, es muyfactible considerarlas un pliego suelto, cf. García Oro, pp. 73-74 y Cátedra,«Invención», pp. 491-497, y (de momento) mantenemos una entrada única. Sobre losimpresores Juan de Villaquirán y Francisco Fernández de Córdoba (Io) y sus años deactividad en Valladolid, vid., respectivamente, Delgado Casado, II, pp. 713-714, y I, pp.229-230.

Ref: García Oro, pp. 73-74; Cátedra, «Invención», pp. 177-178 y pp. 183-185.

Coplas sobre los siete psalmos.828 Coplas sobre los siete psalmos penitenciales de Dauid.Sig: El Escorial, Biblioteca del Monasterio, desaparecido.Nota. En Simancas, Archivo General de Simancas, Casa y Sitios Reales, Leg. 36, fol.

205 r., se conserva la libranza a Diego de Arroyo, en 1542, para adobar una imagen delrey David «En vn librico en que su alteza rreza que es de los siete psalmos», vid.Gonzalo Sánchez-Molero, n° 93, quien, con «dudas con respecto a la identificación», losupone de esta edición de 1541 y perteneciente a la «Librería rica» de Felipe II; sugiere,además, que «en la portada esta obra lucía un grabado xilográfico del rey Davidorando, que quizá fuera el que Arroyo iluminara».

Ref: Gonzalo Sánchez-Molero, pp. 201-202.

Elegía.856 Elegía: fecha a la muerte de[e]l catholico rey don Fernando.Desconocido.Nota. No está claro que la edición que hoy conocemos sea la misma que poseyó

Hernando Colón, pues, aunque coincidan los dos primeros versos, la cita colombina seencabeza con un «Ferdinandi regis Hispaniae», que parece remitir a otra impresión o aotro ejemplar (¿en una emisión especial?) de la misma tirada que tuviera esta leyendalatina antes del título: «Elegía», y de la que carece el ejemplar actualmente conservado;a cambio, la elisión de «fecha» en el registro colombino: «Ferdinandi regis Hispaniae.Elegía a su muerte, en coplas» (Abecedarium, n° 14569) es más explicable por unaposible elipsis en la simple transcripción del título. Valga recordar que Norton,«Printing», n° 972, ya había sugerido esta posibilidad al indicar: «same édition?».

Ref: Infantes, «Un ejemplo».

Espejo.

870 Espejo de enamorados.No localizado [ex Murillo].Nota. El único ejemplar localizado de esta edición se guarda en la Biblioteca

Nacional de Lisboa, proveniente de la biblioteca de Francisco de Meló Manuel deCámara, comprada a «seu filho e herdeiro para a Biblioteca Nacional em 9 de Marcode 1852», vid. García de Enterría, «Lisboa» 1975, n° 14, p. 19; por tanto, no puede ser

1 4 8 A. L . - F . A S K I N S Y V . INFANTES Criticón, 90,2004

el mismo el ejemplar ofrecido por Murillo en 1873, con cuya descripción coincide:«Espejo de enamorados. Guirnalda esmaltada de galanes y eloque[n]tes d'zires dediuersos autores en el q[ua]l se hallaran muchas obras: y roma[n]ces & todo muygracioso & muy apacible. 4o. 16 hoj. gót. Magnífico ejemplar de este rarísimoromancero.».

Ref: Murillo 1873, n° 173.

Exortación a los que ynoran.

Exortación a los que ynoran esto que aquí se trata, dándoles a entender quánto biense sigue.

¿4o. 4 hojas. Letra gótica?Sevilla, Francisco García y Alonso de la Barrera, 1577.Desconocido.

Nota. En el pleito ocasionado por el «Caso admirable y espantoso subzedido en lavilla de Martín Muñoz de Posadas» de Mateo de la Brizuela, vid. n° 74.5, se mencionanexplícitamente «un pliego de coplas quel principio délias dize: Exortación a los queynoran esto que aquí se trata, dándoles a entender quánto bien se sigue [...]» y aunquese desconoce su título, su contenido y su extensión es muy factible considerarlo unpliego suelto de parecida constitución al «Caso», con el que se le compara, y de ahí suinclusión, cf. Cátedra, «Invención», pp. 486 y ss.

Ref: Cátedra, «Invención», pp. 69 y 78.

Gayteiros poeta.

Gayteiros poeta.Desconocido.

Nota. En «Memoriale de los libros que faltaron del bilanço de Pedro de santoDomingo [...]», cf. Bécares, pp. 229-233, echan de menos «1 Gayteiros poeta», cf.Bécares, p. 231, aunque en «La cuenta y belanço de todos los libros de Medina delCampo que an estado al cargo de Pedro de Santo Domingo para cuenta de la compañíade libreros de salamanca [...]» del 7 de diciembre de 1534, cf. Bécares, pp. 195-228, nofigura recogida ninguna entrada con esta titulación. Sólo es posible pensar —a pesar dela forma de citarse— en una edición del famoso Romance, por más que ante la falta dedatos no se puede identificar expresamente con ninguna de las muchas conocidas en laactualidad.

Ref: Bécares, p. 231.

Relación y nuevas del Xarife.Relación y nuevas del Xarife.¿4o. 4 hojas. Letra gótica?

Valladolid, Juan de Villaquirán y Francisco Fernández de Córdova, c. 1549.Desconocido.

SUPLEMENTOS AL NUEVO DICCIONARIO 149

Nota. En Simancas, Archivo General de Simancas, Cámara de Castilla, Leg. 301-20,304-2 y 308-11, se conserva el expediente contra los libreros Juan Álvarez, PedroAlvarez y Luis de Málaga porque «vendían públicamente ciertas coplas [...] e unarelación sobre el Xarife nueva [...], las quales dichas obras se havían ynpreso synprivilegio ni licencia de su Magestad ni de los señores del su Consejo por Juan deVillaquirán y Francisco de Córdova, ympresores [...]»; posteriormente, en la sentenciase menciona: «todas las coplas e relaciones del Xarife», incluso se recoge su tirada:«imprimió mili y quinientos pliegos», bajo la denominación explícita «de la Relación ynuevas del Xarife», vid. García Oro, pp. 73-74 y Cátedra, «Invención», pp. 491-497;desconocemos, no obstante, su contenido y su posible extensión, aunque se puedeasimilar a las demás obras descritas en el mismo expediente, y, por tanto, es muyfactible considerarlao un pliego suelto; lo que no queda claro es si se trata de una obraen verso, y se asimila a las restantes «coplas» mencionadas, o es una Relación en prosa;ante la duda preferimos mantenerla provisionalmente. Sobre los impresores Juan deVillaquirán y Francisco Fernández de Córdoba (Io) y sus años de actividad enValladolid, vid., respectivamente, Delgado Casado, II, pp. 713-714, y I, pp. 229-230.

Ref: García Oro, pp. 73-74; Cátedra, «Invención», pp. 185-190.

[Romance del] Conde Dirlos.

1020.5 Conde Dirlos.Desconocido.Nota. En «La cuenta y belanço de todos los libros de Medina del Campo que an

estado al cargo de Pedro de Santo Domingo para cuenta de la compañía de libreros desalamanca [...]» del 7 de diciembre de 1534, cf. Bécares, pp. 195-228, figuran recogidos«35 Conde Dirlos», cf. Bécares, p. 225; y, aunque no se señala la titulación típica de laobra: «Romance del conde Dirlos [...]», es lógico pensar en una edición de la misma,pero la falta de datos concretos no permite identificarla expresamente con ninguna delas conocidas en la actualidad.

Ref: Bécares, p. 225.

Traslado de una carta.

1091.1 Traslado de una carta que de portogal embiaron al muy ilustre señor elmarque de Tarifa: en que le hazen relación del muy espantoso y estraño terremoto: ytemerosas señales de gran admiración: que fue y se vieron en Portogal enla mar y enlatierra jueues a veynte y seys de Enero de quinientos, xxxj.

Texto, en prosa, que concluye con:Vaya fuera la eregia / a Jesu christo adoremos. Canción. [2va.]4o, 2 hs. Letra gótica.S. 1., s. i., s. a.; pero después de enero de 1531.Perelada, Biblioteca del Palacio, Reg. 57.627. [Ex-Miguel Mateu.]Nota. Suponemos esta edición, anterior a la siguiente, n° 1092.2, sin poder

establecer una prelación cronológica con el n° 1092.

150 A. L.-F. ASKINS Y V. INFANTES Criticón, 90, 2004

Traslado de una carta.

1092.2 [Dentro de una orla xilográfica completa con decoración vegetal, contieneun busto de perfil, con caso, inserto en una corona de laurel en la banda inferior:]Traslado d' dos cartas / que embiaron al muy ilustre se= / ñor el marques de Tarifa. /Una que embio d' Roma el muy / reuere[n]do y magnifico señor don / Baltasar del Rio:obispo de Es= / cala: maestro de cerimonias de nuestro muy muy santo padre: en que /le recuenta mas por entero to= / do lo que enel espantoso diluuio / de Roma acaescio. Yla otra que le embiaron de / Portugal: en que le haze[n] relacio[n] / del muy espa[n]tosoy estraño terre= / moto: y temerosas señales d' gra[n] admiraciofn]: que fue y se vieronen / la mar: y enla tierra.

Textos en prosa, que concluyen con:Vaya fuera la eregia. / a Jesu christo adoremos. Canción. [6va.j4o, 6 hs. Letra gótica. Sgnt.: aiiij[+2].S. 1., s. i., s. a.; pero: Burgos, Juan de Junta, después de enero de 1531.New York, The Hispanic Society of America. [Anotación manuscrita de época en la

portada: «a xx de otubre de Udxxx».]Nota. Por el n° 1092, pliego similar que trata el mismo asunto, sabemos la fecha del

suceso: «jueves a veinte y seis de enero de este año de treinta y uno»; de ahí que extrañela anotación manuscrita de la portada, como no sea un error (obvio) por «Udxxxj»; yque, a cambio, se relacionaría perfectamente, al tratarse de una edición posterior a la yaseñalada —que añade, además, otra carta—, con la fecha de «otubre». Es significativo,y demuestra la cercanía cronológica (y la relativa identidad) entre ambas ediciones, quemantenga la «Canción» de remate a pesar de aumentar el texto narrativo, razón por lacual esta típica «Relación de sucesos» (en prosa) se incluye aquí.

Ref: Penney, p. 565, «Salamanca? Juan de Junta? ca. 1530?»; Infantes, «Burlas»1982, p. 75.

Fac: No.

Vida de Santa Ana.

Vida de Santa Ana y el origen.¿4o, 4 hojas. Letra gótica?Sevilla, Pedro Martínez de Bañares, c. 1577.Desconocido.Nota. En el pleito ocasionado por el «Caso admirable y espantoso subzedido en la

villa de Martín Muñoz de Posadas» de Mateo de la Brizuela, vid. n° 74.5, se mencionanexplícitamente «unas coplas que comiençan La vida de santa Ana y el origen queparezen ynpresas en Sevilla, en casa de Pedro Martínez de Bañares [...]» y aunque sedesconoce su contenido y su extensión es muy factible considerarlo un pliego suelto deparecida constitución al «Caso», con el que se le compara, y de ahí su inclusión, cf.Cátedra, «Invención», pp. 440 y ss.

Ref: Cátedra, «Invención», pp. 70-71.

S U P L E M E N T O S A L N U E V O DICCIONARIO 1 5 1

Sin título1187.

Nota. Al conocer (ahora) la autoría de «Matheo de Briçuela», trasladamos laentrada al n° 74.5.

Adiciones y correcciones del «índice de primeros versos de los textos»Adiciones al índice de los «Primeros versos de los textos»

Año de mil y quinientos y veynte en nuestra Castilla. 753.5Ave todos alegría que en belén parió maria. 512.8.Don raby mosec nascido es el dio que en beleem vna virgen parió. 512.8.Jesús lebantad mi boz con palabras encunbradas. 74.5.Los maytines eran antes antes del alúa. 512.8.Nueue meses auia que la virgen sagrada. 512.8.Ojos mios no lloreys / que matays al coraçon. 208.2.Torno se en su casa el dolorido. 512.8.Vaya fuera la eregia a Jesu christo adoremos. 1092.2.Virgen y muy digna madre sin herror. 512.8

Bibliografía y addendas bibliográficas del Nuevo Diccionario

Bécares = Vicente Bécares Botas, La Compañía de Libreros de Salamanca (1530-1534),Salamanca: SEMYR (Inventario, 1), 2003.

Berrocal, 2001 = Esteban de Zafra, Villancicos para cantar en la Natividad de nuestroSeñor Jesu Christo, ed. facsímile, Madrid: Berrocal Libros Antiguos, 2001.

Cátedra, «Invención» = Pedro M. Cátedra, Invención, difusión y recepción de laliteratura popular impresa (siglo XVI), Mérida: Editora Regional de Extremadura,2002.

Conde = Juan Carlos Conde López, «Observaciones filológicas y métricas sobre mediopliego suelto», en Filología dei Testi a Stampa (área ibérica) (Pescara, 20-23, nov.2003), Modena: Mucchi Editore (Studi, Testi, Manuali), en prensa.

Conde/Infantes = Juan Carlos Conde López y Víctor Infantes, «Nótula sobre mediopoético incunable desconocido. Las Coplas de Antón Sanches de Ayalla (Valladolid,1496)», Pliegos de Bibliofilia, 20 (4to trimestre 2002), pp. 3-6.

Di Stefano, Giuseppe, «El pliego suelto: del lenguaje a la página», en Francisco Rico,dir., Imprenta y crítica textual en el Siglo de Oro, Valladolid: Universidad deValladolid (Centro para la Edición de los Clásicos españoles), 2000, pp. 171-185.

Díaz de Viana = Luis Díaz G. de Viana, coord., Palabras para el pueblo. Vol. Il Lacolección de pliegos del CSIC: Fondos de la Imprenta Hernando, Madrid: CSIC,2001.

El Remate = Libros y manuscritos [catálogo de la Subasta del 17 de diciembre de 20031,Madrid: El Remate, 2003.

1 5 2 A . L . - F . A S K I N S Y V . I N F A N T E S Criticón, 90,2004

García Móndelo = Nancy García Móndelo, «El género epistolar y los consejos deCelestina en un pliego suelto del siglo XVI», Celestinesca, 24 (2000), pp. 29-46.

García Oro = José García Oro, Los reyes y los libros. La política libraría de la Coronaen el Siglo de Oro (1475-1589), Madrid: Editorial Cisneros, 1995.

Gonzalo Sánchez-Molero = José Luis Gonzalo Sánchez-Molero, La «Librería rica» deFelipe II. Estudio histórico y catalogación, El Escorial: Ediciones Escurialenses,1998.

Infantes, «Un ejemplo» = Víctor Infantes, «Un ejemplo de inspiración notarial: la Elegíafecha a la muerte del Cathólico Rey Don Fernando», en Actas del IX CongresoInternacional de la AHLM (La Coruña, 2001), en prensa.

Murillo 1873 = Mariano Murillo, Boletín de la Librería, I, 6 (diciembre de 1873),Madrid: Librería de Mariano Murillo, 1873

Porrúa = Catálogo de Libros y Manuscritos Antiguos, 40, Madrid: Librería José PorrúaTuranzas, 2003.

Reyes - Fermín de los Reyes Gómez, El libro en España y América. Legislación ycensura (siglos XV-XVIII), Madrid: Arco/Libros, 2000, 2 ts.

West = Geoffrey West, «Relaciones de sucesos ín verse in the Eliot-Phelips Collection»,Journal of the Institute of Romance Studies [Grandeurs of Spain: the Eliot-PhelipsCollection in the University of London Library], 7 (1999), pp. 29-40.