SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de...

8
Sadrassana Restaurant Cocteleria y su Chef Edgar Jiménez han sido galardonados, por segundo año, con la prestigiosa distinción de un Sol Repsol . Premio que valora una excelencia culinaria, la calidad de nuestras materias primas y su ejecución, el respeto por la cocina de nuestras Islas, la selección de vinos y el servicio de mesa y de sala ofrecido a nuestros comensales. Sadrassana Restaurant Cocteleria i el seu Xef Edgar Jiménez han estat guardonats, per segon any, amb la prestigiosa distinció d’un Sol Repsol. Premi que valora una excel . lència culinaria, la qualitat de les nostres matèries primeres i la seva execució, el respecte per la cuina de les nostres Illes, la selecció de vins i el servei de taula i de sala ofert als nostres comensals. SOL REPSOL 2015 2016

Transcript of SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de...

Page 1: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

Sadrassana Restaurant Cocteleria y su ChefEdgar Jiménez han sido galardonados, porsegundo año, con la prestigiosa distinción de un Sol Repsol. Premio que valora unaexcelencia culinaria, la calidad denuestras materias primas y su ejecución,el respeto por la cocina de nuestras Islas, la selección de vinos y el servicio de mesa y de sala ofrecido a nuestros comensales.

Sadrassana Restaurant Cocteleria i el seuXef Edgar Jiménez han estat guardonats, per segon any, amb la prestigiosa distinciód’un Sol Repsol. Premi que valora unaexcel.lència culinaria, la qualitat de les nostres matèries primeres i la sevaexecució, el respecte per la cuina de lesnostres Illes, la selecció de vins i el servei de taula i de sala ofert als nostres comensals.

SOLREPSOL20152016

Page 2: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

TAPES SADRASSANA / TAPAS SADRASSANA

Tartar de pa amb oli (cuixot de Jabugo, formatge de Maó, camaiot)amb emulsió d’oliva trencada, encurtits i torrada de pa pagèsTartar de pa amb oli (jamón de Jabugo, queso de Mahón, camaiot) con emulsión de oliva trencada, encurtidos y tosta de pan payésPa amb oli tartare (Jabugo ham, Mahón cheese, camaiot)with split olives emulsion, pickles and payés bread toastPa amb oli-Tartar (Schinken aus Jabugo, Käse aus Mahón und Camaiot) miteiner Emulsion aus geteilten Oliven und eingelegtem Gemüse mit Bauernbrot

Cuixot de Jabugo amb carpaccio de figues de FormenteraJamón de Jabugo con carpaccio de higos de FormenteraJabugo ham with carpaccio from Formentera´s figsJabugo-Schinken mit Carpaccio aus Formentera-Feigen

Tumbet (patata, albergínia, pebres, carbassó i tomatiga)melmelada de tomatiga de ramallet especiada i rovell d’ou confitatTumbet (patata, berenjena, pimientos, calabacín y tomate),mermelada de tomate de ramallet especiado y yema confitadaTumbet (potato, aubergine, pepper, zucchini & tomato),branch spicy tomato jam and candied yolkTumbet (Kartoffel, Aubergine, Paprika, Zucchini und Tomaten),gewürzte Tomatenmarmelade und kandiertes Eigelb

Ceviche de peix blanc amb blat de moro torrat,guacamole, bescuit de coriandre i brots de fonoll. S’EstacaCeviche de pescado blanco con maíz tostado,guacamole, bizcocho de cilantro y brotes de hinojo. S’Estaca Majorcan white fish’s ceviche with roasted corn,guacamole, coriander sponge cake and fennel sprouts. S’EstacaMallorquinische Weissfisch Ceviche mit gerösteten Maiskörnern, Guacamole, Korianderbiskuit und Fenchelsprossen. S’Estaca

Calls de bacalla amb panxeta a 36 horesCallos de bacalao con panceta a 36 horasCod fish tripe with 36 hours cocked pork belly Kabeljau Kutteln mit 36 Stunden gekochtem Speck

Carpaccio de vedella amb oli de brases, tòfona mallorquina i parmesaCarpaccio de ternera con aceite de brasas, trufa mallorquina y parmesanoBeef carpaccio with coals oil , Mallorcan truffles and parmesan Kalbsfleisch Carpaccio mit Kohlenöl, mallorquinischen Trüffeln und Parmesan

14,00

14,50

12,50

15,00

13,00

14,00

Page 3: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

12,00

12,00

12,50

12,00

12,50

1,80

COQUES* MALLORQUINES / COCAS* MALLORQUINASMALLORCAN COCAS* / MALLORQUINISCHE COCAS*

* Recepta tradicional de l’illa. Massa fina de farina de blat amb diversos ingredients* Receta tradicional de la isla. Masa fina de harina de trigo con diversos ingredientes* Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients* Traditionelle Rezepte der Insel. Dünner Teig aus Weizenmehl mit verschiedenen Zutaten

Coca de sobrassada de porc negre, formatge de cabra,rúcola, vinagreta de panses i pinyons amb melCoca de sobrasada de porc negre, queso de cabra,rúcula, vinagreta de pasas y piñones con mielCoca with black pig sobrassada, goat cheese,rocket, raisins and pine nuts vinaigrette with honeyCoca mit Sobrassada vom schwarzen Schwein, Ziegenkäse,Rucola, Rosinen und Pinienkern-Vinaigrette mit Honig

Coca de ceba confitada, figues de Formentera i foie. CapdellaCoca de cebolla confitada, higos de Formentera y foie. CapdellaCoca with onion confit, Formentera´s figs and foie. CapdellaKonfitierte Zwiebel-Coca mit Formentera-Feigen und Foie. Capdella

Coca d’espinagada d’anguila. Sa PoblaCoca de espinagada de anguila. Sa PoblaCoca de espinagada with eel. Sa PoblaEspinagada-Coca mit Aal. Sa Pobla

Coca de tumbet (albergínia, pebres, carbassó i tomatiga)Coca de tumbet (berenjena, pimientos, calabacín y tomate)Coca de tumbet (aubergine, peppers, zucchini & tomato)Tumbet-Coca (Aubergine, Paprika, Zucchini & Tomaten)

Coca de pebres torrats i bacalla gratinat d’all i oliCoca de pimientos asados y bacalao gratinado de all i oliCoca with roasted red peppers and cod fish all i oli gratin Coca mit gerösteter Paprika und mit All i oli gratiniertem Kabeljau

Pa i dip Sadrassana (p.p) / Pan y dip Sadrassana (p.p) /Bread and dip Sadrassana (p.p) / Brot und dip Sadrassana (p.p)

Page 4: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

ARROSSOS, SOPES, AMANIDES / ARROCES, SOPAS, ENSALADAS / RICES, SOUPS, SALADS / REIS, SUPPEN, SALATE

Risotto mallorquí amb verdures, bolets i pollastre (Arròs brut)Risotto mallorquín con verduras, setas y pollo (Arroz brut)Mallorcan risotto with vegetables, mushrooms and chicken (Arròs brut)Mallorquinisches Risotto mit Gemüse, Pilzen und Huhn (Arròs Brut)

Arròs negre de sípia amb all i oli. Cala FigueraArroz negro de sepia con all i oli. Cala FigueraSepia black rice with all i oli. Cala FigueraSchwarzer Tintenfisch Reis mit all i oli. Cala Figuera

Crema freda d’ametlles i chutney de raïmCrema fría de almendras y chutney de uvaCold almond cream and grape chutneyKalte Mandelcreme und Weintrauben-Chutney

Amanida cruixent amb mango, fruita de la passió,vinagreta de cítrics i ametlla mallorquinaEnsalada crujiente con mango, fruta de la pasión,vinagreta de cítricos y almendra mallorquinaCrunchy salad with mango, passion fruit,citrus vinaigrette and Majorcan almond Knackigen Salat mit Mango, Passionsfrüchte,Zitrusvinaigrette und mallorquinische Mandel

16,50

16,50

12,50

14,00

Page 5: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

PEIXOS / PESCADOS / FISH / FISCH

Llobarro salvatge a la mallorquina (Patata, tomatiga, bleda, espinac)Lubina salvaje a la mallorquina (Patata, tomate, acelga, espinaca)Wild sea bass Majorcan style (Potato, tomato, chard, spinach)Wolfsbarsch nach mallorquinischer Art (Kartoffeln, Tomaten, Mangold, Spinat)

Rèmol amb tres textures de fonoll. Cala Sant VicençRodaballo con tres texturas de hinojo. Cala Sant VicençTurbot with three fennel textures. Cala Sant VicençSteinbutt mit drei Fenchel Texturen. Cala Sant Vicenç

Llamantol* amb ous fregits i patates confitades.Port de Ciutadella. Menorca (per persona, mínim 2)Bogavante* con huevos fritos y patatas confitadas.Puerto de Ciudadela. Menorca (por persona, mínimo 2)Lobster* with fried eggs and candied potatoes.Ciutadella’s Port. Menorca(per person, minimum 2)Hummer* mit Spiegeleiern und Pommes Frites.Ciutadella Hafen. Menorca (pro Person, minimum 2)

Caldereta tradicional menorquina de llamantol* (per persona, mínim 2)Caldereta tradicional menorquina de bogavante* (por persona, mínimo 2)Traditional common lobster* stew Menorcan Style (per person, minimum 2)Hummerragout* nach traditioneller menorquinischer Art (pro Person, minimum 2)

* El llamantol es presenta en la seva closca i trossejat(S’acompanya amb pinces i punxó per la seva manipulació)* El bogavante se presenta en su caparazón y troceado(Se acompaña con pinzas y punzón para su manipulación)* The lobster is presented in its shell and cut(Served with fork and lobster cracker for his handling)* Der Hummer wird zerkleinert und in seiner eigenen Kruste präsentiert(Mit Zangen und einer Stichel serviert)

22,50

22,50

28,50

28,50

Si sofreix d’al.lèrgies o intolerancies alimentaries, informi i consulti al cambrer / Si sufre de alergias o intoleranciasalimenticias, informe y consulte al camarero / If you suffer from allergies or food intolerances, ask and advice the waiter / Wenn Sie an Allergien oder Lebensmittelunverträglichkeiten leiden, konsultieren Sie bitte den Kellner

Page 6: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

CARNS / CARNES / MEAT / FLEISCH

Carré de xot amb el seu suc, licor de palo i all negre,albergínia torrada i verduretesCarré de cordero con su jugo, licor de palo y ajo negro,berenjena asada y verduritasRack of lamb in its juice, Palo liquor, black garlic,roasted aubergine and vegetables Lammkarree im eigenen Saft mit Palo-Likör-Sauce,schwarzem Knoblauch, gerösteten Auberginen und Gemüse

Escaldums de pollastre glacejat al estil de Marrakech amb prunes,datils, fruits secs i couscousEscaldums de pollo glaseado al estilo de Marrakech con ciruelas,dátiles, frutos secos y couscousGlazed chicken Escaldums Marrakech-style, with plums, dates,dried fruits and couscousGlasierte Hühnerfleisch pfanne nach Marrakesch-Art mit Pflaumen, Datteln, Trockenfrüchten und Couscous

Suite de porcella rostida, boniato, salsa de taronja i cítricsSuite de cochinillo asado, boniato, salsa de naranja y cítricosSuite of roast suckling pig, sweet potato, orange sauce and citrusSuite von Gebratenes Spanferkel, Süßkartoffel,Orangensauce und Zitrusfrüchten

Nit de foc de Sant Antoni. Rellom de vedellaamb les seves cendres, patata blanca i morada. Fumat al romaníNoche de las hogueras de Sant Antoni. Solomillo de terneracon sus cenizas, patata blanca y morada. Ahumado al romeroSaint Anthony bonfire night. Sirloin of beef grilled on hot coals,served with white and purple potato. Smoked with rosemaryFeuernacht von Sant Antoni. Rinderfilet mit seiner Asche,weiße und lila Kartoffeln. Geräuchert mit Rosmarin

21,00

19,00

21,00

24,00

Page 7: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

POSTRES / POSTRES / DESSERTS / DESSERTS

Granissat de taronja amb grillons marinats en Camparii pastís humit de xocolataGranizado de naranja con gajos marinadosen Campari y tarta húmeda de chocolateOrange granita with slices marinated in Campariand moist chocolate cakeOrangenfrappé mit in Campari marinierten Orangenscheibenund saftigem Schokoladenkuchen

Cremós de xocolata amb llet, amb un punt de xili,oli d’oliva, cabell d’angel i cruixent d’ametllaCremoso de chocolate con leche, con un punto de chili,aceite de oliva, cabello de ángel y crujiente de almendraCreamy chocolate with a touch of chilli, olive oil,angel’s hair (pumpkin jam) and almond crunchSchokoladencreme mit einem Hauch Chili und Olivenöl,Engelshaar (Kürbiskonfitüre) und einem Mandelcracker

Flaó eivissenc (Tarta de formatge amb herbasana)amb gelat d’herbes dolces mallorquinesFlaó ibicenco (Tarta de queso con hierbabuena)con helado de hierbas dulces mallorquinasIbizan Flaó (Cheese cake with ibizan herbs)with Mallorcan sweet herbs liqueur ice cream Flaó aus Ibiza (Typisches Käse-Gebäck mit Kräutern)mit mallorquinischem Kräuterlikör-Eis

Crème brûlée de garrofa i gerds cruixentsCrème brûlée de algarroba y frambuesas crujientesCrème brûlée made with carob beans served with crunchy raspberriesCrème brûlée aus Johannisbrot mit knusprigen Himbeeren

Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema cremada i menjar blanc(Crema dolça d’ametlles torrades)Esponja de ensaimada con helado de crema quemada y menjar blanc (Crema dulce de almendras tostadas)Tender ensaimada’s sponge cake with crème brûlée ice cream,and menjar blanc (Toasted almond sweet cream) Lockeres Ensaimada Biskuit mit Crème Brûlée-Eis und Menjar Blanc (Creme aus gerösteten Mandeln)

Preus IVA inclòs. / Precios IVA incl. / Prices VAT included / Preis inklusive MwSt

6,50

7,50

7,00

7,00

7,00

Page 8: SOL - Restaurante Sa Drassana Palma.€¦ · ... licor de palo i all negre, ... Cremoso de chocolate con leche, con un punto de chili, ... Esponja d’ensaïmada amb gelat de crema

Das Sadrassana Restaurant Cocteleriaund unser Chefkoch Edgar Jiménez wurden,im zweiten Jahr in Folge, mit demrenommierten Sol Repsol ausgezeichnet,einem Preis für unsere kulinarischeSpitzenleistung, die Qualität der Rohstoffeund ihrer Zubereitung, die Achtung der gastronomischen Traditionen der Insel,die Auswahl der Weine und den Tischservice,den wir unseren Gästen bieten.

Sadrassana Restaurant Cocteleria and its Chef Edgar Jiménez have been awarded, for the secondyear, with the renowned award Sol Repsol.Distinction that values the culinaryexcellence, the quality of our raw materialand execution, respect for our gastronomytradition, the wine selection, the tableservice and the room attendance givento our clients.

SOLREPSOL20152016