Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas...

19
ZX Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de instrucciones BA 427/08 S

Transcript of Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas...

Page 1: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

ZX

Sistemas de gas aislante para celdas ZX

Manual de instrucciones BA 427/08 S

Page 2: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

La seguridad en primer lugar, – ¡siempre!

• Instalar las celdas y/o los tableros en salas cerradas adecuadas para elequipamiento eléctrico.

• Asegurarse de que la instalación, operación y mantenimiento se lleven a cabosólo por electricistas especializados.

• Respetar por completo las normas legalmente reconocidas (como las IECo normas nacionales), las condiciones para la conexión de la empresa deservicios públicos local y la seguridad pertinente de los reglamentos del lugarde trabajo.

• Cumplir con la información relevante del manual de instrucción para todo loconcerniente a las celdas y los tableros.

• ¡Precaución!

Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual deinstrucción con este símbolo de precaución.

• No exceda las cargas estipuladas en los datos técnicos de las especificacionesdel funcionamiento normal de las celdas o los tableros.

• Mantener el manual de instrucción a mano de toda persona involucrada con lainstalación, la operación y el mantenimiento.

• El personal usuario debe actuar con responsabilidad en todas las cuestionesque afectan la seguridad en el lugar de trabajo y el manejo correcto de la celda.

De surgir alguna duda no aclarada en este manual, los miembros de nuestraorganización están a disposición para solucionarla.

Esa es la razón por la cual nuestro manual comienza con estas recomendaciones:

Page 3: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

4

Reservados todos los derechos de esta publicación. Queda prohibida la utilización no autorizada del presente manual,en particular la reproducción y entrega del manual -o partes del mismo- a terceros. La información proporcionadano tiene compromiso. Sujeto a modificaciones.

© ABB 2006

Contenidos Página

1 General 5

1.1 Compromiso Voluntario 5

1.2 Notas generales sobre el hexafluoruro 5de azufre (SF6)

2 Operación 6

2.1 Información técnica 7

2.2 Sistema del gas aislante 8

3 Servicio de gas aislante 10

3.1 Notas generales 10

3.2 Calidad y forma de entrega delgas aislante 10

3.3 Notas sobre uso 10

3.4 Instrucciones de seguridad en el trabajo 11

3.5 Ensayos del gas aislante 12

3.6 Recarga del gas aislante 13

3.7 Vaciado del gas aislante 13

3.8 Llenado con gas aislante 13

3.9 Material deshidratante 15

3.10 Manipulación del gas aislantey material deshidratante usados 16

Page 4: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

5

1 GeneralidadesSu empresa optó por un sistema de celdasaisladas en gas de ABB. La familia ZX esreconocida por la versatilidad de suscombinaciones y por su máxima confiabilidad ydisponibilidad.

Este manual de instrucciones, especial para gasaislante, es un apéndice de los manualesbásicos de instrucciones:

• BA 439/E, BA 514/E, Celdas aisladas en gastipo ZX0. Versiones de barra simple hasta 24kV y 25 kA

• BA 468/E, Celdas aisladas en gas tipo ZX1.2.Versiones de barra simple hasta 40,5 kV y31,5 kA.

• BA 435/E, BA 515/E Celdas aisladas en gastipo ZX2. Versiones de barra simple y doblehasta 40,5 kV y 40 kA.

El hexafluoruro de azufre (SF6) se utiliza comogas aislante en todos los paneles.

Al separar los dispositivos de maniobra encomponentes que no necesitan mantenimiento,dentro del compartimiento aislado en gas, ymecanismos de operación de bajo mantenimiento,accesibles en el compartimiento de baja tensión, lacelda cumple con los requisitos para sistemas desellado a presión, establecidos por la DIN EN 60694resp. IEC 60694.

El gas aislante también se utiliza como protecciónpermanente contra influencias ambientales dañinaspara la totalidad de las partes activas delequipamiento eléctrico instalado en el área de altatensión. La presión de operación mínima para elaislamiento de los compartimentos de gas semonitorea mediante sensores de densidad.

Se emite una señal cuando:

• la presión cae por debajo de la presión deoperación mínima para aislamiento,

• se corta la conexión eléctrica entre el sensor dedensidad y la unidad de señalización o

• el sensor es defectuoso.

La unidad de señalización utilizada es un LED,en la pantalla de la Unidad Multifuncional deControl y Protección REF542 plus, o unalámpara de señalización separada.

Como opción, se puede implementar unalimitación de lth mediante el contacto de maniobrapara el valor umbral superior del sensor dedensidad. En caso de producirse una falla dearco interno combinada con una corrienteprimaria suficientemente alta, es posible abrirrápido los interruptores mencionados, comorespuesta a comandos de la Unidad de Controly Protección REF542 plus.

• Si la presión supera el nivel de respuesta paraalivio de presión, los dispositivos de alivio depresión se abren. La información sobre lossistemas de alivio de presión del equipoinvolucrado (alivio de presión a través de unconducto o un amortiguador, etc.) está en losmanuales de instrucciones mencionados alprincipio de este capítulo.

1.1 Compromiso Voluntario

En la República Federal de Alemania, ABB AGAlemania suscribió un acuerdo voluntario sobreequipamiento eléctrico > 1 kV aislado con SF6,junto con otros fabricantes y operadores de lasasociaciones VIK, ZVEI y VDN, que representanla industria de la ingeniería eléctrica en Alemania,mediante el que se comprometió a evitar lasemisiones de SF6, en todo lo posible. El acuerdose centra en estrategias sustentables, incluida lamanipulación responsable del equipamiento conSF6 en el desmantelamiento y durante todo elproceso de devolución, recuperación y reciclado.Para más detalles, véase el compromiso voluntariopublicado en la página www.sf6-energietechnik.deo contáctenos directamente.

La industria se esfuerza por mantener un ciclode vida cerrado, con especial importancia en unreciclado amigable con el medio ambiente de loscomponentes individuales del equipamientoeléctrico y la reutilización del hexafluoruro deazufre (SF6), algo posible, en los casos normales,sin un tratamiento ulterior. Todas las empresasinvolucradas en el proceso del ciclo de vidadeben, por lo tanto, ajustarse a l compromisovoluntario pertinente.

El SF6 recuperado se utiliza, por lo general,directamente en el sitio o se devuelve, en unsistema cerrado, al fabricante para reciclarlo.

1.2 Notas generales sobre el hexafluoruro de

azufre (SF6)

El SF6 es un gas aislante inerte y no tóxico conun alto grado de rigidez dieléctrica y estabilidadtérmica.

Sus inusuales propiedades eléctricas y térmicashicieron posible diseñar nuevas celdas máseficientes. Como consecuencia del cambio deun aislamiento convencional por el sistema congas pesado, hexafluoruro de azufre, no tóxico,incombustible y químicamente inactivo, huboahorros significativos en espacio y materiales, yuna mayor seguridad en las instalaciones. Lossistemas de celdas aislados en hexafluoruro deazufre tuvieron mucho éxito, en especial dondeel espacio es limitado y se requiere de un diseñocompacto. Debido a que son insensibles a lacontaminación ambiental, los sistemas cerradoscon SF6 también se usan en la industria química,en áreas desiertas y zonas costeras.

Page 5: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

6

2 OperaciónLos compartimientos de gas pertenecen a lacategoría de sistemas de sellado hermético apresión, según la norma IEC 60694, sección3.6.5.4. No es necesario recargar el gas aislantedurante la vida útil del sistema.

Con condiciones de operación normales, no esnecesario revisar el gas aislante.

El gas aislante no necesita mantenimiento.

Page 6: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

7

Tensión nominal kV ...24 36 40,5

Gas aislante 1) SF6 SF6 SF6

Valor de operación de puntode condensaciópn ºC -5ºC 2) -5ºC -5ºC

Densidad nominal de gas aislante,relativa al nivel nominal de llenadopara aislamiento g/dm3 7,9 7,9 7,9

Presión mínima paraaislamiento (pme) 3) kPa 4) 100 5) 100 120

Nivel de alarma paraaislamiento (pae) 3) kPa 120 120 120

Nivel nominal de llenado paraaislamiento (pre) 3) kPa 130 130 130

Presión mínima para funcionamientode los seccionadores detres posiciónes (pmm) 3) 6) kPa 120 - -

Nivel nominal de llenado paraconmutación (psw) 3) 6) kPa 130 - -

Valor de respuesta para el aliviode presión (pabs) kPa 220 a 225 220 a 225 220 a 225

Puntos de conmutación del sensorde densidad (=sensor de presióncompensado por temperatura): 7)

• Punto de conmutación inferior 3) kPa 120 120 120

• Punto de conmutación superior 3) kPa 190 190 190

2.1 Información Técnica

Cargas de gas para un panel:

1) Gas aislante: SF6 = hexafluoruro de azufre2) <_ - 25ºC para la celda tipo ZX0 sin tensión de alimentación.3) Las presiones establecidas son presiones absolutas a 20ºC4) 100 kPa = 1 bar5) Panel de alimentación doble ZX1.2 y panel de alimentación doble ZX2: 110 kPa a la tensión nominal soportada de impulso de 125 kV6) Relevante solamente para paneles de seccionadores bajo carga ZX07) Las celdas sin tensión de alimentación están equipadas con manómetros sin contactos.

Tipo de panel ZX0 ZX1.2 ZX2

Compartimiento Compartimientodel interruptor del interruptor

pequeño grande

Ancho de panel mm 400 600 2 x 4001) 600 800 600 800 2 x 4001) 600 800

Módulo central l 180 340 – – – – – – – –

Compartimiento del l – – 2 x 200 – – – – 2 x 250 430 580interruptor

Compartimiento del interruptor l – – – 275 370 410 545 – – –de 1300 mm de profundidad

Compartimiento del interruptor l – – – 340 450 500 575 – – –de 1500 mm de profundidad

Compartimiento del interruptor l – – – – 580 – 870 – – –de 1800 mm de profundidad

Compartimiento de barras I l – – 320 245 330 245 330 280 210 290

Compartimiento de barras II l – – – – – – – 130 210 290

1) Panel alimentador doble

Page 7: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

8

2.2 Sistema de gas aislante

• Paneles ZXO (figura 1):

– Diseño en bloque

Se agrupan varios paneles para formar uncompartimiento de gas común.

Un bloque está formado por hasta 6 paneles.Cada bloque tiene una sola válvula dellenado de gas y un solo sensor de densidado manómetro.

– Diseño de panel individual

Los paneles que se presentan divididos enpaneles individuales tienen una válvula dellenado y un sensor de densidad cada uno.

Los compartimentos de gas de los panelesadyacentes no están conectados entre sí.

• Paneles ZX1.2 (figura 2):

El compartimiento del interruptor (1.0) y el debarras (figura 2) constituyen compartimientosde gas separados y se monitorean y llenanmediante sus propios sensores de densidad yválvulas de llenado.

Los compartimentos de gas de los panelesindividuales adyacentes no están conectadosentre sí.

• Paneles ZX2 (figura 3):

El compartimiento del interruptor (5) y los doscompartimentos de barras (5.1) constituyencompartimentos de gas separados y utilizan suspropios sensores de densidad y válvulas para elmonitoreo y el llenado. (figura 3).

Los compartimentos de gas de los panelesindividuales adyacentes no están conectadosentre sí.

• La presión de llenado nominal para aislamientocon gas aislante se encuentra en la tablaubicada en la sección 2 o en los documentos dela orden.

• Los compartimentos de gas cuentan con bolsasde material secante atadas con cables paraabsorber la humedad residual.

El número exacto de bolsas de material secantese encuentra en la tabla ubicada en la sección 5.

Figura 1: Panel ZXO, estructura básica de un panel de interruptor

a) Panel de interruptor con corriente de la salida de 630/800 A b) Panel de interruptor con corriente de la salida de 1250 A

1 Gabinete de control

2 Unidad de control y protección REF542 plus

3 Enchufes de medición de presencia de tensión

capacitiva

4 Mecanismo de operación del seccionador de tres

posiciones

5 Mecanismo de operación del interruptor

6 Enchufe del cable

7 Transformador toroidal de corriente

8 Compartimento de terminales de cables

9 Sujetador de cables

10 Cable de alta tensión

11 Conducto de alivio de presión

12 Disco de alivio de presión

13 Cono externo

14 Compartimento del interruptor (módulo central)

15 Interruptor

16 Seccionador de tres posiciones UX0-MT

17 Barras

60 Seccionador de tres posiciones UX0-ST

61 Mecanismo motorizado para el seccionador de tres

posiciones UX0-ST

62 Transformador de tensión

63 Dispositivo de desconexión del transformador de

tensión (optativo)

70 Sensor de densidad

71 Válvula de llenado

Gas aislante

Page 8: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

9

Figura 3: Panel tipo ZX2, diseño básico

1.0 Compartimiento del interruptor

1.1 Interruptor

1.2 Mecanismo de operación del interruptor

1.3 Disco de alivio de presión para el compartimiento del interruptor.

1.4 Enchufes de medición de presencia de tensión capacitiva

Nota sobre el panel alimentador doble ZX2:

El panel contiene 3 compartimientos de gas (2compartimientos con interruptores y 1compartimiento con barras).

La versión de barra doble consiste en 4compartimientos de gas (2 compartimientos deinterruptores y 2 de barras).

1.0 Compartimiento del interruptor

1.1 Interruptor

1.2 Mecanismo de operación del interruptor

1.3 Disco de alivio de presión, compartimiento del interruptor, arriba

1.4 Zócalo de ensayo

1.5 Tapón obturador

1.6 Enchufes de medición para indicador de tensión capacitiva

1.7 Zócalo para cable enchufable

1.8 Sensor de densidad para el compartimiento del interruptor

1.11 Bolsa de material deshidratante, compartimiento del interruptor

1.12 Conector entre los compartimientos del interruptor y el de barras

1.14 Válvula de llenado para el compartimiento del interruptor

1.15 Chapa deflectora de gases

2.0 Compartimiento de barras

2.1 Seccionador de tres posiciones

2.2 Mecanismo de operación del seccionador de tres posiciones

2.3 Sensor de densidad para el compartimiento de barras

2.4 Barras

2.5 Conector de barras enchufable

2.11 Disco de alivio de presión, abajo, para el compartimiento de barras

2.12 Bolsa de material deshidratante, compartimiento de barras

2.24 Válvula de llenado central para el compartimiento de barras

3.0 Compartimiento de cables

3.1 Barra principal de puesta a tierra

3.2 Vínculo de conexión entre paneles

3.4 Enchufe del cable

3.6 Conducto de alivio de presión inferior

4.0 Gabinete de control

4.1 Unidad central de la Unidad Multifuncional de Control y

Protección REF542 plus

4.2 Interface hombre-máquina de la Unidad Multifuncional de

Control y Protección REF542 plus

5.3 Transformador de corriente

Gas aislante

1.5 Zócalo para cable enchufable

1.6 Sensor de densidad para el compartimiento del interruptor

1.7 Conducto de alivio de presión para el compartimiento de barras

1.9 Conector, compartimiento del interruptor / compartimiento de barras

1.10 Válvula de llenado para el compartimiento del interruptor

2.0 Compartimiento de barras I

2.1 Compartimiento de barras II

2.2 Seccionador de tres posiciones

2.3 Mecanismo de operación del seccionador de tres posiciones

2.4 Seccionador

2.5 Mecanismo de operación del seccionador

2.6 Sensor de densidad para el compartimiento de barras I

2.7 Sensor de densidad para el compartimiento de barras II

2.8 Barras

2.10 Conductor de la salida

2.11 Disco de alivio de presión para el compartimiento de barras

2.56 Válvula de llenado de gas para el compartimiento de barras I

2.57 Válvula de llenado de gas para el compartimiento de barras II

3.0 Compartimiento de terminal de cables

3.1 Barra principal de puesta a tierra

3.3 Sección de soporte, a potencia de tierra

3.4 Enchufe del cable

3.6 Conducto de alivio de presión para el compartimiento del interruptor

3.7 Cable de alta tensión

3.10 Grapa para cables

4.0 Gabinete de control

4.1 Unidad central de la Unidad Multifuncional de Control y Protección

REF542 plus

4.2 Interface hombre-máquina de la Unidad Multifuncional de Control y

Protección REF542 plus

4.3 Puerta del gabinete de control

5.0 Transformador de bloque o sensor

5.2 Transformador de tensión

Gas aislante

Nota sobre el panel de alimentación doble ZX1.2:

El panel contiene 3 compartimientos de gas (2compartimientos con interruptores y 1compartimiento con barras)

Page 9: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

10

3 Servicio de gas aislante(Figuras 1 a 6)

3.1 Notas Generales

Las siguientes notas individuales aplicanfundamentalmente al servicio de gas en práctica:

• Cumplir siempre con todas las normas deseguridad correspondientes cuando se lleve acabo el trabajo de mantenimiento.

• ¡Se recomienda llamar al personal de servicede ABB para toda tarea a realizarse en loscompartimientos de gas!

• El SF6 no debe liberarse nunca en la atmósfera.

• No se requiere recambio de gas aislante de lasceldas bajo condiciones normales defuncionamiento ya que el gas aislante no envejece.

• Se requiere de un camión de llenado comoayuda técnica para la carga y el llenado.

• Se requiere una bomba de vacío de dosetapas con una capacidad _> 6 m3/h pararealizar la evacuación.

• Es esencial proteger de la humedad a lasmangueras de gas de las unidades deservicio. Utilizar sólo conectores de mangueracon válvulas de retención para evitar que sefiltre aire húmedo en la manguera. Losconectores de manguera se deben cerrar contapones después se su uso.

• Cuando se lleve acabo el trabajo encompartimentos vacíos y abiertos, esfundamental reducir el tiempo durante el cual elaire con su natural humedad pueda penetraren los compartimentos. Si los intervalosrelativamente largos son inevitables, introduzcabolsas de material deshidratante en formatemporaria en los compartimentos abiertos ycúbralos al menos en forma provisoria (porejemplo, con un cobertor de plástico). Laspartes plásticas requieren, en particular, que selas proteja de la filtración de humedad.

• Cuando se manipula SF6 evitar la filtración degas en las salas de conmutación así comotambién prevenir las mediciones incorrectasdurante el ensayo de pérdidas. En caso depérdidas, ventilar bien la sala.

• Al utilizar SF6 como gas aislante, es fundamentalevitar las acumulaciones de gas en áreas de bajonivel (por ejemplo, tubos de cables y sótanos decables), y evacuar el gas inmediatamente.

3.2 Calidad y forma de entrega

Remitirse a la IEC 60376, en lo que respecta ainspección y requisitos de calidad del nuevo SF6.

Se entiende por SF6 usado un gas que ya ha sidoutilizado dentro de una celda en servicio normal. Enlo referente a la manipulación y análisis del estadodel SF6 usado, remitirse a la IEC 60480.

Mantener los cilindros de gas secos, limpios yprotegerlos de la exposición directa a la luz solara una temperatura <_ 50 °C.

Cada entrega se acompaña de un certificado deanálisis, y cada cilindro está marcado con el símboloSF6 en la tapa, las inscripciones "hexafluoruro deazufre", un número de serie, la fecha de entrega ydetalles sobre el peso neto y la tara.

Sistema de gas aislante:

• Hexafluoruro de azufre (SF6)Forma de entrega: gas líquido en cilindrosde acero.

Número de identificación (código de

orden):

GCE0990253P0102

¡Tener en cuenta el manual de instrucciónBA1004/E de ABB, páginas de la 1 a la 3sobre seguridad en el trabajo!

Número de identificación (código de

orden):

GCEA901004P0102

Nota:

Si las temperaturas extremas _> 50 °C no sepueden evitar durante el almacenamiento, eltransporte o el equipo debe quedar almacenadotemporalmente al aire libre, expuestos a la luzsolar, en la orden de compra se deben requerircilindros de carga reducida (0,75 kg/l)

3.3 Notas sobre uso

El hexafluoruro de azufre, que se utiliza como gasaislante, se puede considerar nuevo aun despuésde un período relativamente largo de uso.

Los efectos de las fallas de arcos puedenproducir descomposición de una porciónpequeña de gas aislante. El gas aislante sedivide en sus componentes individuales debido alas altas temperaturas del arco. Al enfriarse,estos componentes, en su mayoría, retornan asu composición original. Con la vaporización delmetal conductor, sin embargo, también seforman fluoruros metálicos, diversos compuestosgaseosos de fluoruro de azufre y compuestosquímicos de reacción ácida, con el material decontacto de vaporización.

Los fluoruros metálicos se asientan en loscompartimentos del gas y en los conductos dealivio de presión como capas finas de polvo. Enun ambiente seco, los fluoruros de metal no sonconductivos. Estos productos precipitados dereacción sólida se pueden eliminar con facilidad.Para evitar lesiones por posibles quemadurascon ácido, éstos, precipitados en los conductosde alivio de presión, se deben eliminar siemprecon un trapo seco y/o con una aspiradoraindustrial aprobada. Remitirse a las regulacionespertinentes de seguridad en el trabajo y a losmanuales de instrucción.

Page 10: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

11

3.4 Instrucciones de seguridad en el trabajo

La siguiente información es importante para elpersonal de instalación, operación y mantenimiento.

Gas aislante SF6

¡Exhibir la hoja de instrucciones del SF6 en la

sala de celdas!

Las instrucciones adicionales que las autoridadeslocales del área del usuario impartan paramanipular el SF6 deben quedar en un lugarclaramente visible en cada celda en la que se useSF6. El manual de instrucciones BA1004/E deABB, páginas de la 1 a la 3, sobre la manipulacióndel SF6, debe cumplirse con exactitud. Compilarlas Instrucciones de Operación que correspondena las instrucciones de operación para empleadosde ABB (ver apéndice 1).

Es esencial que se observen los siguientes puntoscuando se manipula el SF6:

¡Peligro de asfixia por acumulación de SF6 en

áreas bajas!

El SF6 nuevo es incoloro e inodoro y los sereshumanos no lo perciben directamente. Como esmás denso que el aire, se puede acumulartemporalmente en conductos y en habitacionescerradas o bajas, por lo tanto representa un riesgode asfixia si las habitaciones no cuentan con laventilación adecuada. Sin embargo, cuando estásuficientemente diluido en el aire, si se sabe quecumple con los requisitos de no-toxicidad, se puedeinhalar.

En la República Federal de Alemania, el valor deconcentración máxima permitida para el SF6 es de1000 ppm o 6000 mg/m3.

Cuando se manipulan los cilindros de SF6, utilizaranteojos y guantes protectores de cuero.

¡Peligro de lesiones al contacto con productos

de descomposición del SF6 después de una

falla de arcos en el panel!

1) Valor MAC (siglas en inglés por “Maximun AllowableConcentration”)

Los productos de descomposición gaseosa deSF6 son, en su mayoría, invisibles en bajasconcentraciones. Sin embargo, se puedendetectar por su penetrante olor desagradable.Los productos de descomposición gaseosa deSF6 pueden irritar nariz, boca y ojos, que, noobstante, pueden protegerse con losrespiradores de gas (según el manual deinstrucciones BA 1004/E de ABB, páginas 1 a la3). Si se usan los respiradores sin la máscaracompleta, utilizar gafas protectoras herméticasal gas. Además, evitar el contacto de productosde descomposición con la piel desnuda duranteel trabajo ya que estos productos reaccionan enforma ácida en combinación con la humedad.Usar guantes de goma para evitar la irritación dela piel en las manos.

No hay un valor determinado de máximaconcentración permitida ya que los productos dedescomposición contienen una mezcla decontaminantes.

¡Atención!

Si se produce el contacto entre los productosde descomposición y la piel, lavar la zonaafectada inmediatamente con abundante agua ylimpiar con jabón (efecto neutralizante). Si entrapolvo a los ojos, enjuagar enseguida con agua yun 10% de solución de carbonato de sodio.¡Recurrir a asistencia médica de inmediato!

Page 11: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

12

3.5 Ensayos del gas aislante

Dado que los sistemas con SF6 se llenan conel gas, hasta la presión nominal, en la fábrica y,con la tecnología de barras enchufables, engeneral, no se hacen tareas con gas en el sitiode instalación, no es necesario realizar ensayosde punto de condensación después de lainstalación. Si, de todas maneras, se llevan acabo tareas con el gas durante la instalación enel sitio, el ensayo del gas aislante puederealizarse de la siguiente manera:

Conectar el tester del punto de condensación ala válvula de llenado (40) de los compartimentosindividuales de gas.

La verificación de humedad, que se llevará acabo de acuerdo con la IEC 60480, no debeproducir un punto de condensación de servicio_> -5 °C, con relación a las condiciones deservicio para paneles de uso interior. El valormínimo que establece la puesta en serviciodebe ser -15°C por cuestiones de seguridad1).

El siguiente cuadro provee información sobre larelación entre el punto de condensación y elcontenido de agua:

Notas:

• Es posible verificar la proporción de productos dedescomposición (medida como SO2) en el SF6.

Esto requiere la conexión de una bomba deensayo de gas a las válvulas de llenado de loscompartimentos de gas correspondientes.

• Para las mediciones del punto de condensaciónbajo condiciones normales de presión, sedeberá tener en cuenta el cuadro de correccióndel manual de instrucciones del sistema demedición del punto de condensación.

• En lo que respecta a razones dieléctricas, elcontenido de aire en el gas aislante SF6 nodebe exceder 5 vol.%. Medición y ensayo deacuerdo con la IEC 60480.

Al final del ensayo, colocar las tapas protectoras(40.1) en las válvulas de llenado (40).

1) En sistemas de celdas ZX0, sin tensión auxiliar, a una temperatura ambiente de -25°C, se requieren valores de punto decondensación inferiores, en la misma medida (punto de condensación para operación < - 25°C y subsiguiente trabajo dereparación por seguridad < -35°C)

2) ppmv = volumen en ppmppm = parte por millón

Contenido de Agua2)

pabs/100 kPa 1.0 1.1 1.2 1.3

ppmV ppmV ppmV ppmV

5 8710 7918 7258 6700

0 6110 5555 5092 4700

– 5 4010 3645 3342 3085

– 10 2590 2355 2158 1992

– 15 1650 1500 1375 1269

– 20 1030 936 858 792

– 25 639 581 533 492

– 30 381 346 318 293

– 40 121 110 101 93

Punto deCondensación

ºC

Page 12: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

13

3.6 Recarga de gas aislante

Los compartimientos de gas están incluidosdentro de la categoría de sistemas de presióncon sellado hermético, según IEC 60694,sección 3.6.5.4. No es necesario la recarga delgas aislante durante la vida útil del panel.

En caso de que los paneles deban transportarsevía aérea, los compartimientos de gas seentregan con una presión de SF6 reducida. Enesos casos, la presión debe aumentarse hasta lapresión nominal de llenado (sección 2.1) antesde instalar los paneles como se describe debajo.

Procedimiento ante una señal de pérdida de

presión:

• Registrar el momento en el que se produce laseñal de pérdida de presión.

Nota:

Primero identificar qué originó la señal depérdida de presión.

Una señal de pérdida de presión tambiénpuede ocurrir debido a una conexión eléctricadefectuosa en el circuito secundario.

• Para la recarga de gas, utilizar la válvula dellenado (40) del compartimento de gascorrespondiente para recargar el gas.

• La figura 5b muestra la válvula de llenado (40)completa, con la tapa protectora roscable (40.1).

• Desenroscar la tapa protectora (40.1) de laválvula de llenado (40). Un cordón de sujeción(42) evita que se pierda la tapa.

• Se requiere de una pieza acopladora (43) parala conexión de la manguera de presión entreel camión y las válvulas de llenado.

• Conectar la manguera de llenado a la piezaacopladora (43) mediante una tuerca de uniónM20 x 1,5. Puede utilizarse un juego DILOpara manguera u otro juego adecuado, conrosca M20 x 1,5.

• El adaptador (44) sólo se necesita en loscasos en que no se dispone de una conexiónde manguera (47) con rosca M20 x 1,5. Estodebe aclararse con anticipación.

• Cuando la válvula de llenado (40) no tiene latapa puesta, no debe presionarse el contactomacho (45), dado que causaría pérdida de gas.

• Después, acoplar la pieza acopladora (43) a laválvula de llenado (40), tirado apenas del anillode retención (43.1).

• Dejar que el gas aislante fluya de acuerdo conel manual de instrucciones para elequipamiento de servicio que se utiliza. Lapresión de llenado necesaria es igual al nivelde llenado nominal para aislamiento.

• Monitorear el aumento de presión durante elproceso de recarga. Realizar controles

mientras se detiene temporalmente el fluidodel gas o, de lo contrario, pueden producirseindicaciones incorrectas, debido a la presióndinámica en las mangueras.

• Retirar la manguera de llenado. Este procesoimplica tirar apenas del anillo de retención(43.1), como en la secuencia de colocación, yquitar la pieza acopladora (43) de la válvula dellenado.

• Luego, volver a colocar la tapa protectora(40.1) a la válvula de llenado abierta (40).

• Durante la recarga, cuando se excede el nivelde alarma para aislamiento, la señal debedesaparecer. Si eso no ocurre, el sensor nofunciona correctamente y debe serreemplazado.

• Si aparece una señal de pérdida de presiónuna vez más, registrar el tiempo transcurridoentre la recarga y la reaparición de la señal depérdida de presión y contactar a nuestropersonal de posventa para acordar lasmedidas a tomar.

3.7 Vaciado del gas aislante

Es necesario sacar el gas aislante a fin derealizar tareas de mantenimiento en loscompartimentos de gas.

• Retirar la tapa de la válvula de llenadocorrespondiente (40).

• Conectar la manguera de la unidad deservicio a la válvula de llenado (40) delcompartimento de gas correspondiente.

• Extraer el gas del compartimento de gasmediante un sistema de tratamiento de gas,procesarlo y almacenarlo, como sea necesario.Léase el manual de instrucciones para elsistema de tratamiento de gas.

Nota:

El SF6 nunca debe vaciarse en la atmósfera.

3.8 Llenado con gas aislante

(Figuras 4 y 5)

Después de realizar trabajos de reparación, esnecesario recargar los compartimentosindividuales involucrados con gas aislante.

• Retirar la tapa de la válvula de llenado (40)correspondiente.

• Cargar el gas aislante después de evacuar loscompartimentos de gas correspondientes.

• Establecer una conexión de manguera a unabomba de vacío de dos etapas con unacapacidad de no menos de 6m3/h. Vertambién el manual de instrucciones de labomba.

Page 13: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

14

• Utilizar las mangueras de salida y de entradadel mismo largo y calidad.

• Evacuar los compartimentos de gas a unapresión <_ 1 kPa (10 mbar). Luego bombeardurante unos 30 minutos más y cerrar la bomba.

– Realizar la medición de presión requeridasólo con las válvulas temporalmentecerradas, o el efecto de aspiración en elsistema de tuberías puede falsear la lecturapara mejor.

– La evacuación a una presión <_ 1 kPa (10mbar) es suficiente para asegurar que elgas en los compartimentos de gas estébastante seco, cuando los compartimentosde gas se abran sólo por un corto períodode tiempo y se use una cantidad apropiadade material deshidratante nuevo.

Procedimiento de llenado de gas:

• Conectar el transportador de llenado de gas ala válvula de llenado (40) correspondiente delcompartimiento de gas que se deba llenar.

• Llenar el compartimiento con SF6 de acuerdocon el manual de instrucciones de la unidadde servicio. La presión de llenado es igual alnivel de llenado nominal para aislamiento.

• Retirar la manguera de carga y volver acolocar la tapa la válvula de llenado (40).

• Verificar con cuidado que no haya ningunafiltración en los compartimentos de gas y en lasválvulas de llenado usando un detector de gas:

– El detector de gas debe conectarse a untubo de aspiración y debe tener unasensibilidad mínima de 10(-4) Pa x l/s.

– No exceder la velocidad de búsqueda de1-2 cm/s.

Page 14: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

15

Cantidad de bolsas de material secante:

1) Una bolsa de material deshidratante por cada dos paneles.2) Paneles de alimentación doble

3.9 Material deshidratante

Los compartimentos de gas contienen bolsas dematerial deshidratante para absorber la humedadexcedente.

El material deshidratante/filtro que se utiliza en loscompartimentos de gas es un tamiz molecular(amarillo/blanco con granos de 1,5 a 3 mm detamaño). El alto grado de porosidad de este materialle permite tener una gran capacidad de absorciónde humedad y productos en descomposición.

Cuando el trabajo se lleva a cabo en compartimentos degas abiertos, las bolsas de material deshidratanteexistentes se deben reemplazar. No es necesario volverlasa cambiar durante el funcionamiento normal del panel.

La cantidad de bolsas de material deshidratantenecesarias se detalla en el cuadro adjunto.

Asegurarse de que las bolsas nuevas de materialdeshidratante sólo se insertan una vez quecualquier otro trabajo se haya concluido.Inmediatamente después de la colocación de lasnuevas bolsas de material deshidratante, elcompartimento de gas debe cerrarse, evacuarse yllenarse de gas aislante. Se debe seguir entoncesel siguiente procedimiento:

• Sólo abrir la bolsa protectora que contiene elmaterial deshidratante inmediatamente antesde ser utilizada. Observar el color del indicador.

Nota:

Las bolsas de material deshidratante están selladas

en bolsas de polietileno para protegerlas de losefectos de la humedad, etc. Se incluye un indicadorde papel en la bolsa protectora que señala lacondición del material deshidratante, es decir:

Coloración azul: El contenido de la bolsade material deshidratanteestá seco y se puedeutilizar.

Coloración rosada: El contenido de la bolsade material deshidratanteestá húmedo y no sepuede utilizar.

• Sólo cuando el indicador de humedad estáseco (azul): Abrir las bolsas de polietileno,retirar las bolsas de material deshidratante einsertarlas en los compartimentos de gas deforma inmediata.

• Cerrar inmediatamente, evacuar y llenar con gasaislante el compartimento donde el materialdeshidratante fue reemplazado (observar tambiénel manual de instrucción de todo el panel).

Seguir siempre las instrucciones de seguridad enel trabajo que se encuentran en la sección 6cuando se estén utilizando las bolsas de materialdeshidratante, en particular las bolsas usadas, ycuando se trabaja en compartimentos en losque hay productos en descomposición.

Material secante:

• Bolsa de material deshidratante (55 x 515 mm)Cantidad a llenar: 210 g GCE0990443P0100

Tipo de panel ZX0 ZX1.2 ZX2

Compartimiento Compartimientodel interruptor: del interruptor:

pequeño grande

Ancho de panel mm 400 600 2 x 4002) 600 800 600 800 2 x 4002) 600 800

Módulo del panel Cantidad 11) 11) – – – – – – – –

Compartimiento Cantidad – – 2 x 1 – – – – 2 x 2 4 7del interruptor

Compartimiento delinterruptor de 1300 mm Cantidad – – – 2 2 2 2 – – –de profundidad

Compartimiento delinterruptor de 1500 mm Cantidad – – – 3 3 7 7 – – –de profundidad

Compartimiento delinterruptor de 1800 mm Cantidad – – – – 3 – 7 – – –de profundidad

Compartimientode barras I Cantidad – – 1 1 1 1 1 1 1 1

Compartimientode barras II Cantidad – – – – – – – 1 1 1

Page 15: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

16

3.10 Manipulación del gas aislante y material

deshidratante usados

• Evitar que ocurran escapes de SF6

• Si la celda está destinada al reciclado, elSF6 usado puede extraerse, después deldesarmado, a través de la válvula de llenadomediante una unidad de evacuación puestaen el sitio. El SF6 usado puede devolversea ABB o al fabricante para su reutilización.Si la calidad del SF6 cumple con losrequisitos de la norma IEC 60480, el gaspuede volver a utilizarse como gas aislante.Cuando nos devuelven los paneles parareciclarlos, comenzamos las accionesnecesarias para reciclar el gas.

• No se requiere ninguna tarea especial parala eliminación del material deshidratante quese utilizó exclusivamente para funciones desecado durante el servicio en loscompartimentos abiertos de gas.

• Tampoco se requiere ninguna tarea especialpara la eliminación de material deshidratantecuando se utiliza exclusivamente paraabsorber la humedad excedente en loscompartimentos de gas aislante.

• Para la manipulación de los productos dedescomposición del SF6 y de las bolsas dematerial deshidratante contaminadas conproductos de descomposición del SF6, debeseguirse al pie de la letra las instruccionesimpartidas en la hoja de seguridad delseguro de responsabilidad del empleador ylas disposiciones correspondientes de lasautoridades locales competentes.

Page 16: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

17

Figura 4: Válvula de llenado y sensor de presión, en un panel ZX0

1.2 Mecanismo de operación del interruptor

8 Sensor de densidad

40 Válvula de llenado

Figura 5: Válvula de llenado

40 Válvula de llenado

41 Tapa protectora

42 Cordón de sujeción

43 Pieza acopladora para rosca M20 x 1,5

43.1 Anillo de retención

44 Adaptador DILO con rosca M20 x 1,5

45 Perno de válvula

47 Conexión de manguera

Figura 5a): Válvula de llenado, conexión de manguera de gas o

adaptador DILO.

Figura 5b): Válvula de llenado con tapa protectora. Figura 5c): Válvula de llenado, sin la tapa protectora.

40 4242 41 45 41

40 1.2 8

Page 17: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

18

Figura 5d) Pieza acopladora con adaptador

Figura 6: : Presión del gas aislante como función de la temperatura del gas.

1 Nivel de llenado nominal para aislamiento de una celda ZX

2 Nivel de alarma para aislamiento de una celda ZX

El diagrama ilustra la relación entre la presión y la temperatura del SF6 a una densidad constante.

Page 18: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

19

APÉNDICE 2 Ejemplo

Instrucciones de trabajo para celdas con SF6

Instrucciones de trabajo No.:

Estas instrucciones de trabajo son aplicables a aquellas celdas que han sido o fueron llenadas con SF6.

1 Estas instrucciones de trabajo deberán ser colocadas en la celda por el instalador antes de comenzar los trabajos.

1.1 El superior está obligado a indicar al operario cuáles son los trabajos a realizar antes de comenzar.

1.2 Debe indicarse en la columna correspondiente de las instrucciones de trabajo (ver abajo) el compartimentode gas en el que se realizarán los trabajos, siendo firmada por el operario y su superior.

2 Para trabajar en los compartimentos de gas se procederá de la siguiente forma:

2.1 Antes de comenzar con los trabajos debe vaciarse cada compartimento de gas mediante el sistemade servicio del SF6.

2.2 Abrir la cubierta de montaje

2.3 Antes de iniciar los trabajos, asegurarse de que el contenido de oxígeno en el compartimento de gassea suficiente (> 19%).

2.4 Es necesario que un superior calibre la unidad de medición de gas PAC II O2 de acuerdo con el manualde instrucciones y lo registre en la columna prevista para tal fin en las instrucciones de trabajo (ver abajo.)

2.5 El superior debe conectar la unidad de medición de gas PAC II O2. Debe insertarse la sonda en laparte inferior del compartimento del gas y ser asegurada para que no se caiga. Si la unidad de mediciónde gas no da una señal de alarma, el superior puede dar su consentimiento para el inicio de las tareasen el compartimento de gas. Esto deberá registrarse con una firma bajo " Puesta en servicio" (verabajo)". La unidad de medición y la sonda deben permanecer listas para su uso, adjuntas o dentrodel compartimento de gas.

2.6 Si la unidad de medición de gas da una señal de alarma antes o durante los trabajos en los compartimentode gas, el operario está obligado a abandonar de inmediato el compartimento e informar al superior.

3 La siguiente documentación deberá ser utilizada para instruir al personal:

• Manual de instrucciones BA 1004/E, Pág. 1 a 3

• Normas y especificaciones según el país de instalación.

No. de Orden: Compartimiento Compartimiento Módulo Firma:

de Barra 1 de Barra 2 central Superior/Operario

No. de Panel:

Tiempo: Fecha: Firma:

Calibración Pac II O2

Puesta en servicio Pac II O2

Nombre Fecha Firma Supervisado Aprobado

Realizado:

Corregido:

Page 19: Sistemas de gas aislante para celdas ZX Manual de ... · Prestar especial atención a las notas sobre peligro indicadas en el manual de ... recuperación y reciclado. Para más detalles,

ABB AG

Calor Emag Medium Voltage Products

Oberhausener Strasse 33 Petzower Strasse 840472 Ratingen 14542 Werder (Havel) OT GlindowALEMANIA ALEMANIA

Teléfono: +49(0)2102/12-0, Fax: +49(0)2102/12-17777C. Electrónico: [email protected]: http://www.abb.com/mediumvoltage

Man

ual de instrucc

ione

s n

º G

CE

A 6

8 0

42

7 P

O1

04 Impreso

en Aleman

ia.

Nota:

Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar loscontenidos de este documento si previo aviso. Con respecto a las ordenesde compra, van a prevalecer los detalles acordados en cada orden enparticular.

ABB no acepta ninguna responsabilidad por errores potenciales o posiblefalta de información en este documento.

Nos reservamos todos los derechos de este documento y de loscontenidos e ilustraciones del mismo. Cualquier tipo de reproducción (en sutotalidad o partes del mismo) está prohibida sin el previo consentimiento deABB por escrito.

Copyright© 2006 ABB AG

Derechos reservados.