Sistemas de Fibra de Vidrio - petrosistemas.com
Transcript of Sistemas de Fibra de Vidrio - petrosistemas.com
Sistemas de Fibra de VidrioListado UL/ULC
Tuberia “RED THREAD® IIA”
Instrucciones Generales de Instalacion
Tuberia de Fibra de Vidrio de Contencion Primaria y Secundaria “Probada Contra elTiempo” para Instalaciones Subterraneas
de Combustible.
www.fgspipe.com
2700 West 65th Street 25 S. Main Street
Little Rock, Arkansas 72209 Sand Springs, Oklahoma 74063
Phone: 1 (501) 618-2256 1 (918) 245-6651
IMPORTANTE – LEER ESTO PRIMEROAntes de comenzar con estos procedimientos de ensamblaje, lea
-
-
-
-
-
-
-
-
e
-
-
I
INTRODUCCION
MANUAL DE INSTALACION DE SISTEMAS DE TUBERIA DE FIBRA DE VIDRIO
Fiber Glass Systems Listado en UL/ULCProductos de Tubería y Accesorios RED THREAD IIA
para Contención Primaria y Secundaria
INGENIERIA Y DATOS DEL PRODUCTO
-
-
Los productos de Fiber Glass Systems se deben instalar y utilizar de acuerdo a una sana y probada práctica y con sentido común.
La información suministrada por FGS en esta literatura se debe considerar como una expresión de directrices basadas en experiencias en campo más que en garantías en las cuales FGS asume la responsabilidad. FGS ofrece una garantía limitada por sus productos en los Términos y Condiciones de Venta. La información contenida en la literatura y catálogos suministrados por FGS no pueden asegurar, por sí mismos, una instalación exitosa y es ofrecida a los clientes sujeto a estas limitaciones y explicaciones.
La política de Fiber Glass Systems es la de mejorar sus productos continuamente. Por lo tanto, la compañía se reserva
y/o diseño en cualquier momento sin tener que incurrir en obligación alguna por los equipos vendidos previamente. Las descripciones contenidas en este catálogo son con el propósito
limitada del producto establecida en los Términos y Condiciones de Venta y Prácticas de Comercio..
SEGURIDADEste símbolo de alerta de seguridad indica un mensaje importante de seguridad. Cuando este símbolo sea visible, esté alerta de la posibilidad de lesiones al personal.
ADVERTENCIADado que esta tubería puede transportar material peligroso y/u operar bajo niveles de presión riesgosos, es imperativo seguir las instrucciones en este manual para evitar lesiones severas del personal o daños a la propiedad. En cualquiera de los casos la instalación impropia puede resultar en daños o lesiones. Los instaladores deben leer y seguir todas las advertencias y alertas de los equipos de estuches de adhesi-vos, paquetes de calentamiento, antorchas de propano, etc., para prevenir lesiones al personal. También, tenga en consi-deración las prácticas generales de seguridad con todas las sierras, herramientas, etc., para evitar lesiones al personal. Use ropa protectora cuando sea necesario. Asegúrese que
zonas de trabajo estén ventiladas adecuadamente.
SEMINARIOS DE ENTRENAMIENTO PARA INSTALACION
Publicaciones disponibles:B2101S Folleto de Producto RED THREAD IIA
B2104S Sistema de Monitoreo al VacíoB2107S Boca Entrada para Tuberias de Pared SencillaB2108S Accesorios de Sumidero pegados (para entradas y salidas)B2109S Accesorios de Sumidero con empacaduras (para entradas y salidas)B2161S Lista de Comprobación para Instalación de RED THREAD IIAF6600S Instrucciones para Herramientas de Biselado de 1” – 6”F6625S Instrucciones para Herramientas de Potencia Modelo 2100F6624S Instrucciones para Herramientas de Potencia Modelo 2102F6625S Casos HistóricosF6640S Instrucciones de Operación para Collar de Calentamiento
II
III
CONTENIDO
II
Información de Sistemas de Tubería
PARTE UNOINSTALACION de TUBERIAPRIMARIA RED THREAD IIA
9 9
SECCIÓN DOSINSTALACION DE TUBERIA
SECUNDARIA RED THREAD IIA
SECCIÓN TRESINFORMACION de UTILIDAD
LISTADO DE TABLAS
9
PRODUCTOS DE TUBERIATUBERÍA RED THREAD IIA
--
ACCESORIOS
ALMACENAMIENTO Y MANEJO
Información sobre Embalaje, Colocación del Pedido y Embarques
TABLA 1. Embalaje Estándar de Tubos
Atadomm m
desde la planta en atados compactos fáciles de manejar con Deje estas tapas en
su lugar hasta que llegue el momento de la instalación de manera de proteger los extremos de los tubos y de prevenir que entre sucio proveniente de otros materiales dentro de los tubos.
los accesorios se sacan de las cajas, se deben entonces proteger campanas
Almacenamiento
almacenamiento a la intemperie,
proteger las espigas y los internos de
previamente preparadas en la fábrica si las tapas protectoras
Transporte
Proteja la tubería para prevenir daños de impacto y puntos de carga.
platillos de metal en la parte trasera
especialmente empacados, se deben cargar y descargar
paletas o de otra forma protegidos correctamente, se debe
1
PARTE UNOINSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA
PRODUCTOS DE TUBERIA PRIMARIA RED THREAD IIA
delgada
acople es necesaria para lograr la resistencia óptima de la
es esencial que el equipo de instalación esté familiarizado con las técnicas de unión descritas en este manual.
SISTEMAS DE UNION
El principal sistema de
campana biselada y espiga. Sin embargo, espigas T.A.B. (roscado y pegado por sus siglas en inglés) se pueden enlazar dentro de accesorios biselados
accesorios se fabrican de
tanto espigas biseladas
acampanado,
ARREGLO Y PREPARACION
Algunas veces durante el manejo, almacenaje y transporte de los tubos se puede incurrir en tratamiento rudo; por lo tanto, se deben inspeccionar todas las
paredes y en los extremos de espigas. Se deben inspeccionar los accesorios por signos de daños. Los tubos dañados se deben cortar y reemplazar. Los accesorios dañados no deben ser utilizados. Si se presentan dudas con respecto a los daños, contacte su distribuidor o representante local de FGS Smith Fibercast.
ARREGLO
NOTA: el tubo de contención desbastado se debe posicionar sobre el tubo de producto antes de pegar éste último.
Tamaño del Equipo de Instalación y Organización
TABLA 2. Unidades Sugeridas de Mano de Obra para Instalación
Oper
E m p a l m e
de Poder
Antes de comenzar la instalación, es importante que todos los miembros del equipo estén familiarizados
Tuberia con acessorios
Espigas Campanas
T.A.B. Campanas
Tubería a Acoples
2
con los procedimientos de instalación descritos en este manual.
HERRAMIENTAS, EQUIPAMIENTO Y SUMINISTROS REQUERIDOS PARA LA
INSTALACION
o Soplador de aire caliente
Retire la capa protectora que cubre los tubos de 2” antes de usar los collares de calentamiento de los paquetes de calor.
Tabla 3. Requerimiento de Vateaje para Collares de Calentamiento Eléctricos
mm
Tabla 4. Longitud de cables de extensión
3
Lámina Abrasiva
Cortado
Biselado
Herramienta Modelo 2100 (Boletín F6625)de poder designada para biselar
Herramienta Modelo 2102 (Boletín F6624)
poder no están disponibles,
Es responsabilidad del operador de la herramienta asegurarse que la herramienta que se está utilizando está reproduciendo un bisel de campo dentro de las tolerancias del bisel de la espiga hecha en la fábrica.
ADVERTENCIA: Cuando se esté biselando con una herramienta de poder de la serie 2000, NO SE DEBE rotar el tubo con su mano en el
extremo del tubo ya que esto podría resultar en una lesión
tubo aun mínimo de 2” de distancia del extremo del tubo y rótelo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
y mantenga el movimiento constante. Si el tubo pierde la
el tubo y hacerlo girar hacia atrás haciendo que el tubo s
4
Es importante una construcción adecuada de las zanjas.
profundas para acomodar la tubería y el material de relleno. Ver Tabla 5 para las profundidades mínimas recomendadas de entierro.
mente se descongelará, dejando
los trozos congelados de todo el material de relleno antes de rellenar
Material de relleno original o autóctono nunca debe ser usado.
-
mm mm mmSin pavimentar
99
Sin pavimentar9
Sin pavimentar
Sin pavimentar
TABLA 5. Profundidades de Entierro Mínimas Recomendadas en Módulo de Suelo y Carga de Árbol H-20 de 1,000 psi o más Alto
4" (min.)100 mm
6"150 mm
6"(min.)150 mm
La tuberia debe estar completamente rodeada con el rellenoseleccionado (arena, grava tipo arveja o piedra lavada machacada)
Tabla 5
Tabla 5
ZANJADO Y RELLENO
NO TOQUE LAS SUPERFICIES DE PEGADO NI PERMITE QUE SE CONTAMINEN.
NO UTILICE SOLVENTES QUE DEJEN UNA CAPA ACEITOSA EN LAS AREAS DE PEGADO.
--
-temperie (Degradación por UV)
ADHESIVOS
-
--
sistemas de dos
se deben mezclar
se detallan las
La información completa y las precauciones de seguridad vienen empacadas con cada estuche de adhesivo. Revise cuidadosamente todas las precauciones de seguridad antes de mezclar el adhesivo.
todo
bien los lados, el fondo y debajo del aro de la lata con la varilla
Arreglo de tuberia con juntas en seco
`
6
PREPARACION DE JUNTAS
MEZCLADO DEL ADHESIVO
VIDA DE TRABAJO DEL ADHESIVO
La vida de trabajo se reduce a temperaturas por encima de los 75ºF
Clima Cálido:
Clima Frío:
ADVERTENCIA: Si el adhesivo se caliente y se comienza a endurecer dentro del envase, deséchelo de inmediato. NO USE ESTE
ADHESIVO PARA PEGAR NINGUNA JUNTA!
Cuando se permite que el adhesivo se endurezca dentro del envase de metal, el envase puede alcanzar los 400ºF (205ºC) aproximadamente.
-talizador sin el otro componente para mezclar y reaccionar,
TABLA 6. Datos de los Estuches de Adhesivos 7000 y 8000Vida de tra-
bajo
RojoNegro
- - -Verde
AmarilloAnaranjado - - -
ENSAMBLAJE DE LA JUNTA
Junta Campana y Espiga
Exceso
el bloqueo y esto puede generar una restricción del caudal.
8
Junta T.A.B.
operaciones normales de
llaves de correas como las Ridgid
ADVERTENCIA: El uso inadecuado de las llaves de correa puede causar daños de puntos de carga y/o malas juntas que
se bloquean.
CURADO DE LA JUNTA
Ambiente de Curado
TABLA 7. Tiempo de Curado del Adhesivo
Tipo de Tiempo de
Métodos de Asistencia con Calor
Collar de Calentamiento Eléctricomás efectivo de asistencia por calor es con collares de
collares de calentamiento
Pasador
TuboCorreaManubrio
9
Favor referirse al Boletín F6640 para instrucciones completas de operación.
Para Tubos y Accesorios:Use el collar de calentamiento del
No use
Ecollar de calentamiento alrededor de la
NO LO TOQUE con las manos desnudas.
Para Bridas:
El collar de calentamiento no está disponible para
Para Silletas:
Todos:
TABLA 8. Tiempo de Curado de Adhesivo al usar Collares de Calentamiento Eléctricos
Sistema de Tubería/Grado de
AdhesivoTamaño
Tubo
Tiempo de CuradoTubo (Min)
Accesorio (Min)
Brida (Min)
NOTA: Los collares de calentamiento eléctrico de Smith Fibercast están diseñados para encajar alrededor de los accesorios y se solaparán sobre juntas de tubos y acoples. Excederse el tiempo de curado recomendado en juntas de tubos donde el collar de calentamiento se solapa puede acortar la vida del collar de calentamiento y/o dañar el tubo.
10
CONEXIÓN CON OTROS SISTEMAS
Los adaptadores disponibles para conectarse a otros
daptadores Roscados (NPT o BSP) y Bujes Reductores (NPT)
Inspeccione todas las roscas de acero y remueva cualquier rebaba. Las roscas deben estar limpias y
No use cintas de sellado de rosca.
ADVERTENCIA
-
La Unión a Rebordes de Cara Llana -
Unión a Bomba/Dispensario --
--
bles en los extremos se hace la instalación mas fácil.
INSPECCIONANDO POR CAUSAS POTENCIALES DE FALLAS DE JUNTAS
Retrocesos de juntas –
Junta Torcida –
NOTA:
Junta Curada Impropiamente –
-
Daños por desgaste del tiempo -
--
RECOMENDACIONES DE PRUEBAS
FIBER GLASS SYSTEMS NO SERA RESPONSABLE BAJO NINGUNA GARANTIA, CONTRATO O POR AGRAVIO,
DE NINGUNA LESION RESULTANTE EN EL PERSONAL O DAÑOS A LOS EQUIPOS, TUBERÍA, O CUALQUIER OTRA PROPIEDAD PERSONAL POR FALTA DE SEGUIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS Y CUMPLIMIENTO DE LAS PRECAUCIONES ESTABLECIDAS.
Si ocurriera una falla mientras
sistema estaría sujeto a latigazos considerables y otras condiciones inducidas de choque debido a la repentina descarga de energía almacenada. La violenta descarga puede provocar lesiones severas al personal o su muerte en el área y puede causar daños a la propiedad en la tubería o cualquier otra propiedad.
para minimizar los posibles riesgos, pero no cargará con
Tales pruebas se realizarán enteramente bajo el riesgo de aquellos involucrados.
Procedimientos de Prueba
12
El procedimiento normalmente recomendado es la
La presión de prueba no debe exceder 1½ veces la tasa de presión máxima de operación para el elemento de clase más bajo del sistema. Entonces se
Procedimientos para Pruebas de Aire y Precauciones de Seguridad (1)
ADVERTENCIA: Fallas en seguir estrictamente estas instrucciones pueden resultar en lesiones serias al personal, muerte u/o daños a la propiedad.
Procedimientos de Prueba al vacío o con Gas Inerte
PROCEDIMIENTOS DE REPARACION
Parchado de tubos
Reparación de Daños Extensos
estas dos medidas con la distancia entre las mangas de
Parche Dano~
14
TABLA 9. Dimensiones de Empalme (Húmedo)Tamaño de Tubería Dimensiones de Empalme
mm mm
Juntas con Fugas
DEBE SER REMOVIDA Y REEMPLA-ZADA. -
PARTE DOSINSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA
PRODUCTOS DE TUBERIA DE CONTENCION SECUNDARIA RED THREAD IIA
Antes de comenzar una instalación, es importante que todos los miembros del equipo estén familiarizados con los procedimientos de instalación descritos en este ma-nual.
A continuación se encuentran las secciones previamente resumidas:Almacenamiento y Manejo (Página 6)Arreglo y Preparación (Página 8)Lista de Equipos y Herramientas (Página 10)
Para la instalación de espárragos, se recomienda lo siguiente:
Para la instalación de silletas, se recomienda lo siguiente:
Cortado y Biselado (Página 11)Instalación (arreglo de tubería y diseño de zanja, mezclado y curado del adhesivo (Páginas 13-17)
Tubería de Contención Secundaria
Accesorios de Contención Secundaria
Adhesivos para Tubería de Contención Secundaria
Cuando se estén uniendo tubos con accesorios o accesorios con accesorios de contención secundaria, se debe
asegurar el desempeño óptimo de este tipo de junta pegada.
ARREGLO Y PREPARACION
Arreglo y PreparaciónArreglo de tubería, Zanjado y
Relleno
DESBASTADO DE TUBERIA
Linea de Ajuste de Cuchilla
Indicador
Cabeza de Corte
Lamina de Conjinete
`
Tornilo tipo Allen
Cuchilla Cortadora
Indicador
Porta Cuchilla
Cuchilla Cortadora
Desbastar Diametro Extno del tubo demanera que las dos partes de la grapa“clam shell” encajen entre si cuando se ensamblea mano.
Si hay un espacio entre ambas piezas del clam shell cuando se ensamble a mano, se debe desbastar el tubo un poco mas.
16
de posicionar la marca negra de referencia en el indicador
ARREGLO DE TUBERIA
La tubería de contención desbastada debe posicionar sobre la tubería del producto antes de pegar la tubería del producto.
ADVERTENCIA: Encaje todas las conexiones de contención secundaria para asegurarse que la inserción sea de aproximadamente 3”. Asegúrese que la tubería de contención no sea insertada muy lejos en el accesorio de
contención.
ACCESORIOS DE CONTENCION
Cubra completamente el Diámetro Interno de ambas mitades del accesorio de contención.
de Monitoreo In-
Antes de pegar el inserto, des-
veces para rela-
inserto debe ser colocado en la
-
primario para fácil -
lice los insertos adyacentes al radio interno del accesorio
se solape
Arreglo de tuberia con juntas en seco
`
Tuberia de ContencionTuberia de Producto` `
`
Aplique adhesivo a ambas mitades y al tubo (1/16” minimo de espesor)
El tubo debe quedar ajustado dentro del enchufe del accesorio de manera que no exista espacio libre.
Insertos para Sistemaqs de Monitoreo Intersticial Cerrado
Insertos
17
DETALLES DE CRUCE CON CONTENCION
-
TABLA 10. Información de cruce con Contención
Accesorios
Tamaño de Tubería de Contención3” (máx.
Pulg.)4” (máx.
Pulg.)6” (máx.
Pulg.)Remover del codo de
Remover de la corrida de salida de la
-
TABLA 11. Distancia de Separación de TubosA E
mmA
mm mm mm mmE
mm
CONEXIONES DE SUMIDERO
Entrada y Terminación del Sumidero
Accesorios de Entrada/Terminación de Sumidero de Doble Contención con Anillos de Alineación Pegados
de Fibra de Vidrio
TABLA 12. Dimensiones de AccesoriosA
de vidrio no sellará apropiadamente sin el relleno
Cubra los extremos de corte del hoyo de entrada.
Debe haber un reborde de adhesivo visible entre los anillos y la pared del sumidero. El
NOTA: la dimension critica de 2,5” (64 mm) se debe inspeccionar en el sitio.
B
CDE
A2.5”
18
Accesorios de entrada/terminación de Contención
Segundaria al sumidero con Empacaduras
B
A
C
Cuerpo del Accesorio de Sumidero Entrada/Salida PEGADO
Pared del Sumidero
Anillos de Inclinación
Diametro del Hoyo
Anillo de Retencion
Dentro del Sumidero
Zona Subterranea
19
Ejemplo de Entrada/Terminación de Segundária usando Accesorios Con Empaque
RT IIA-
lida
Entry/Termination Fitting Body
CHoleDia.
AB
Compression Ring
Nut
GasketGasketLube
Sump Wall
Cuerpo del Accesorio de Sumidero de Entrada/Terminación con EMPACADURA
Anillo de
Terminación Alterna
TABLA 13. Accesorios de Conexión de Terminación
Accesorio de Accesorios Accesorios
con toma desbastada
sin toma adaptador
con toma desbastada
sin toma desbastada
con toma desbastada
sin toma adaptador
REDUCTORES DE CONTENCION SECUNDARIA
-
SILLETAS DE CONTENCION SECUNDARIA
apriete las abrazaderas a mano alternadamente asta
E
Conector FlexibleCampana x Adaptador Roscado Macho
Toma NPT 3/4”Tanque
Nota: Si los componentes de conexion se extienden hasta la superficie donde el ensamblaje puede estar sujeto a fuerzas de flexion, se deben usar conectores flexibles
(como mangueras flexibles) para eliminar el esfuerzo por flexion.
20
PREPARACION DE JUNTA
Preparación para Instalación
dos trabajadores restantes para ensamblar y atornillar los
MEZCLADO DEL ADHESIVO
bien los lados, el fondo y debajo del aro de la lata con la varilla
SE DEBE AGREGAR RELLENO PARA ESPESAR EL ADHESIVO. El relleno está empacado en cantidades
espesado se debe aplicar con el cepillo o con la varilla de
TABLA 14. Cantidades de Estuches de Adhesivos Re-querido para cada Accesorio de Contención
Tipo deAccesorio
TeeAcopleEntrada y Terminacion
--
Vease a la Página 7 para las Instrucciones de desechar sus Adhesivos.
ADHESIVOS
ENSAMBLAJE DE JUNTAS PARA TUBERIA DE CONTENCION SECUNDARIA RED THREAD IIA
el accesorio primario para fácil acceso antes de pegar el
NO EXCEDA UN TORQUE DE 8 PIES-LBS.
CURADO DE LA JUNTA Pistola Industrial de Calentamiento
--
-
22
-
recomienda probar los
Procedimientos de Prueba para Sistemas de Tubería UL de Contención Secundaria “En Servicio” para incluir Sistemas Abiertos y Cerrados.
Favor leer y entender todas las instrucciones y consideraciones de seguridad en el Manual de FGS Smith Fibercast Nro. B2160 antes de probar.
Sistemas Cerrados
Sistemas Abiertos
del instalador o del comprador de sellar temporalmente el sistema para
Procedimientos de Prueba con Gas Inerte o al Vacío
PROCEDIMIENTOS DE REPARACION
Reemplazo de Accesorios tipo Clam Shell de Contención Secundaria con Fugas (no use este procedimiento para cruces de contención)
Conector Flexible
Tube a prueba
la prueba de reborde a reborde apropriado
medio de otro corte alrededor de la
Reparación de Daños Menores en la Tubería
Fuga en Codo de 90° de Contencion Secundaria
Corte
Corte
Codo de Contencion
Manga de Acople de Dontencion
Niples
Parche Dano~
24
Pulgadas Decimal de Pulgada Pulgadas Decimal de
Pulgada
9
9
9
9
INFORMACIONES DE UTILIDAD
25
DEFINICION DE TERMINOS
CxE – J
Línea de Unión –A
Sistema Cerrado de Tubería de Contención Secundaria – Un sistema
Junta Torcida –
Condiciones de Clima Frío –
Tiempo de Curado –
Tubería Dañada –
Línea de Pegado –
Junta Curada Indebidamente –
Retroceso de Junta –
Bloqueo –
Bisel de Acople –
Bloqueo Mecánico –
Sistema Abierto de Tubería de Contención Secundaria – Un sistema de
Vida Útil del Envase –
T.A.B. – Roscado y Pegado (por sus siglas en inglés) –
Vida Útil del Trabajo –
Unidades Sistema Americano Equivalentes Sistema Métrico
Instrucciones Generales de Instalacion para Sistemas de Tuberia Listados UL-ULC Red Thread® II A
RED THREAD IIATuberia de Fibra de Vidrio de
Contencion Primaria y Secundaria “Probada Contra el tiempo” para
Instalaciones Subteraneas de Combustible.
INSTALADA! ENTERRADA!OLVIDADA!
National Oilwell Varco ha producido este folleto solamente para información de carácter general y no
sea intencionado para los propósitos del diseño. Aunque se haya hecho todo lo posible para mantener
la exactitud y la confiabilidad de su contenido, National Oilwell Varco no asume, de ningún manera,
la responsabilidad por cualquier pérdida, daño o herida resultando del uso de información o datos
adjunto, ni es cualquier garantía expresada ni implicada. Siempre verifique la fecha de publicación
con nuestra información encontrado por nuestra pagina del internet como se puede encontrar por este
literatura.
©2009, NATIONAL OILWELL VARCO
®Trademark of NATIONAL OILWELL VARCO
B2160 - Mayo 2010
www.fgspipe.com
2700 West 65th Street 25 S. Main Street
Little Rock, Arkansas 72209 Sand Springs, Oklahoma 74063
Phone: 1 (501) 618-2256 1 (918) 245-6651