Sistema Luces Int

48
Luces de techo C05.01 Contenido ´tulo de la operación de mantenimiento (MOP) Número MOP Descripción general del sistema Términos y abreviaturas ............................................................... 500 Información general .................................................................. 501 Condiciones de atenuación y protocolos del temporizador ..................................... 502 Modalidades de control de luces ........................................................ 503 Sistema de luces atenuables ........................................................... 504 Componentes Ubicaciones de los componentes ........................................................ 600 Detalles de los componentes ........................................................... 601 Localización de averías Descripción general de la localización de averías ........................................... 700 Códigos de falla de la CAN ............................................................ 701 Herramientas de diagnóstico necesarias .................................................. 702 Localización de averías de las entradas de datos ........................................... 703 Localización de averías de las entradas de datos al MSF ..................................... 704 Localización de averías de las salidas de datos ............................................. 705 Especificaciones Parámetros ........................................................................ 800 Manual de localizaciónde averı´as Cascadia, Septiembre 2010

description

Cascadia

Transcript of Sistema Luces Int

Page 1: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01Contenido

Tı́tulo de la operación de mantenimiento (MOP) Número MOP

Descripción general del sistema

Términos y abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Condiciones de atenuación y protocolos del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Modalidades de control de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Sistema de luces atenuables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504

Componentes

Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601

Localización de averíasDescripción general de la localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700Códigos de falla de la CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701Herramientas de diagnóstico necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702Localización de averías de las entradas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703Localización de averías de las entradas de datos al MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704Localización de averías de las salidas de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705

Especificaciones

Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010

Page 2: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01

500 — Términos y abreviaturasCAN—Red de área de vehículo

FMI—Indicador de modalidad de falla. La parte de un código de falla de J1587, J1939 y CAN que identifica dequé modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo.

MSF—Grupo de interruptores modulares

Interruptor momentáneo—Un interruptor que regresa a la posición neutra después de oprimirlo.

Interruptor de contacto mantenido—Un interruptor que queda en la posición oprimida después de presionarlo.

Parámetro—Un parámetro es un valor específico que está asignado a una característica o una función delvehículo, y permite que el cliente elija de qué manera funcionará en el vehículo una característica o una fun-ción en particular.

PLVD—Desconexión progresiva por voltaje bajo

SA—Dirección fuente: indica la asignación numérica para un dispositivo que se comunica mediante el enlaceJ1939.

SAM—Módulo de actuación y detección de señal

SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECUcontrola principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina paraobtener mayor información.

SPN—Número de parámetro sospechoso. La parte de un código de falla de J1939 o CAN que identifica de quémodo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo.

501 — Información general

Luces de techoLas cabinas sin dormitorio y las que tienen dormitorio tienen dos luces combinadas de techo/de lectura en laparte delantera del vehículo. Las cabinas sin dormitorio tienen una luz de techo trasera, ubicada en el centro deltecho de la cabina, cuando se escoge la opción de sistema de luces de calidad superior.

Cuando se abre la puerta ya sea del conductor o del pasajero, el SAM de la cabina activa las luces de techo.En las cabinas sin dormitorio con el sistema de luces de calidad superior, las luces de techo se pueden activarcon el interruptor delantero de las luces de techo.

Luces de lectura/para mapasLas luces de lectura y para mapas están en el mismo alojamiento que las luces de techo. Estas luces no sonmultiplexadas y son activadas y desactivadas presionando el alojamiento de la luz misma.

Luces del área para los piesLas luces del área para los pies iluminan el piso y la parte inferior del tablero directamente delante de los asien-tos del conductor y del pasajero. Cuando se abre la puerta ya sea del conductor o del pasajero, el SAM de lacabina activa las luces del área para los pies. El SAM de la cabina recibe un mensaje del MSF para activar lasluces del área para los pies cuando se presiona el interruptor del MSF para dicha área.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.01/1

Page 3: Sistema Luces Int

C05.01 Luces de techo

Interruptores de las puertas del conductor y del pasajeroLas luces de techo y del área para los pies son activadas abriendo las puertas del conductor o del pasajero.Abrir y cerrar la puerta acciona un interruptor que forma parte del ensamble del cierre de cada puerta.

• Continuidad a través del interruptor de la puerta (interruptor cerrado) = puerta abierta

• No hay continuidad a través del interruptor de la puerta (interruptor abierto) = puerta cerrada

Hay continuidad a través del interruptor de la puerta cuando el cierre está en posición abierta o en posición pri-maria de cierre. No hay continuidad a través del interruptor cuando el cierre está completamente acoplado, en laposición secundaria de cierre. Para abrir el interruptor (interrumpir la corriente) el cierre tiene que estar en la po-sición secundaria de cierre. Se suministra energía constante de batería a cada interruptor de las puertas desdeel fusible F13 del SAM de la cabina, espiga X8.6. Cuando el interruptor de la puerta está abierto, se devuelveuna señal de 12V al SAM de la cabina (espiga X8.1 para el lado del conductor y espiga X17.5 para el lado delpasajero).

502 — Condiciones de atenuación y protocolos del temporizadorSi la velocidad del vehículo supera las 18 mph (29 km/h), las luces de techo reducen la iluminación a 40% parareducir la luz deslumbradora dentro de la cabina; de otra manera los valores de iluminación se mantienen al ni-vel actual.

Los protocolos de temporizador varían según se describe a continuación.

NOTA: Las siguientes condiciones corresponden a las luces de techo tanto del conductor como delpasajero.

Apagadas intantáneamente, o en ajuste de encendidasSi la ignición está encendida y las puertas están cerradas (los interruptores de éstas están abiertos) las lucesde techo sobre el conductor y el pasajero empiezan a atenuarse hasta estar completamente apagadas (comolas luces de un teatro), lo cual tarda unos 2 segundos.

Apagadas después de 15 segundosSi la ignición está apagada y las puertas están cerradas (los interruptores de éstas están abiertos) las luces detecho sobre el conductor y el pasajero se apagan después de 15 segundos.

Apagadas después de 15 minutosSi las puertas de dejan abiertas (uno o ambos interruptores de las puertas están abiertos) las luces de techosobre el conductor y el pasajero se apagan después de 15 minutos. La puerta tiene que estar abierto o no aco-plado en la posición secundaria de cierre. Si uno o ambos interruptores de las puertas cambian de estado (seabren o se cierran) empezará de nuevo el temporizador de 15 minutos.

503 — Modalidades de control de lucesSe usan tres tipos de controles para las luces interiores.

Las luces con interruptores locales se pueden encender o apagar usando un interruptor conectado en serie conla bombilla. Es SAM de la cabina provee energía de batería al interruptor.

Las luces con interrupción por el SAM pueden encenderse y apagarse mediante el SAM de la cabina. El SAMde la cabina recibe la entrada de datos de una conexión alámbrica o de un mensaje del enlace de datos. Haydos niveles de estado estable, encendido o apagado. Algunas luces con interrupción por el SAM tienen tempori-

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.01/2

Page 4: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01

zación, así que después de un período determinado, se apagan. Otras están bajo control PLVD (desconexiónprogresiva por voltaje bajo) y se apagan si el voltaje de las baterías se pone demasiado bajo.

La iluminación de tipo teatro (progresiva) se puede encender o apagar mediante el SAM de la cabina. El SAMde la cabina recibe una entrada de datos de un interruptor momentáneo remoto o de un mensaje del enlace dedatos. Hay dos niveles de estado estable, encendido o apagado.

Las luces controladas en forma de tipo teatro se encienden o apagan gradualmente al encenderse o apagarse.La iluminación progresiva quiere decir que las luces llegan a su iluminación plena gradualmente al encenderse yla pierden en forma gradual al apagarse.

504 — Sistema de luces atenuablesEl sistema de luces atenuables le permiten al conductor atenuar el brillo de algunas luces interiores. En una ca-bina sin dormitorio con luces de calidad superior, las luces de techo de la consola de techo, y la luz de techotrasera se pueden atenuar. Para atenuar las luces, el conductor presiona y mantiene presionado el interruptorque activa la luz. Mientras el interruptor es presionado, el brillo de la luz disminuye o aumenta hasta que sesuelta el interruptor. La cantidad de iluminación en el momento de soltar el interruptor se guarda como un valor.Si la iluminación es menos de 30% de la iluminación máxima al soltar el interruptor, se guardará al nivel prefi-jado de 100% Presione el interruptor para apagar la luz. Al presionar el interruptor de nuevo, las luces seencienden al nivel de brillo que se estableció.

600 — Ubicaciones de los componentesNOTA: Las luces 2 y 3 se controlan con el mismo interruptor.

01/27/2009 f545433

1

3 32

44

1. Luz del umbral de la puerta2. Luz de techo trasera3. Luz de techo y lectura4. Luces del área para los pies, conductor y pasajero

Figura 1, Ubicaciones de los componentes

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.01/3

Page 5: Sistema Luces Int

C05.01 Luces de techo

601 — Detalles de los componentes

11/21/2006 f544907

12

3

1. Luz de lectura (color ámbar)2. Luz de techo3. Luz para mapas (roja)

Figura 2, Luz de techo (lado del conductor)

NOTA: La luz de lectura y la de mapas están al revés en el lado del pasajero del vehículo.

Conector 8 del SAM de la cabina

f545187

3

6

9

1

4

701/09/2008

Espiga Circuito Descripción

1 108T Puerta abierta, lado delconductor

6 443 Seguro de la puerta, batería

Tabla 1, Conector 8 del SAM de la cabina

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.01/4

Page 6: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01

Conector X12 del SAM de la cabina

06/21/2007

18 15 12 9 6 3

17 14 11 8 5 2

16 13 10 7 4 1

f545093

Espiga Circuito Descripción

3 108A Luz del área para los pies

10GND

(conexióna tierra)

Luz del área para los pies,conexión a tierra (GND)

Tabla 2, Conector X12 del SAM de la cabina

Conector de la luz del área para los pies

06/21/2007 f545095

A

B

Espiga Circuito Descripción

A 108A Luz del área para los pies

BGND

(conexióna tierra)

Luz del área para los pies,conexión a tierra (GND)

Tabla 3, Conector de la luz del área para los pies

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.01/5

Page 7: Sistema Luces Int

C05.01 Luces de techo

Conector X16 del SAM de la cabina

06/21/2007

18 15 12 9 6 3

17 14 11 8 5 2

16 13 10 7 4 1

f545093

Espiga Circuito Descripción

7 41 Luz de techo de la cabina,batería

11 108D Luz del techo, conductor/delantera/de consola

14 108D Luz de techo, pasajero (luz detecho trasera)

15GND

(conexióna tierra)

Conexión a tierra general de lacabina (luz de techo delantera)

Tabla 4, Conector X16 del SAM de la cabina

Conector 17 del SAM de la cabina

f545187

3

6

9

1

4

701/09/2008

Espiga Circuito Descripción

5 108U Puerta abierta, lado del pasajero

Tabla 5, Conector 17 del SAM de la cabina

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.01/6

Page 8: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01

Conector de luz de techo delantera

05/10/2007 f545031

C A

Conector de luz de techo delantera, lado delconductor

Espiga Circuito Descripción

A 41 Luz de techo/de lectura/paramapas, energía de baterías

BGND

(conexióna tierra)

Luz del techo, conexión a tierra

C 108D Luz de techo activada por lapuerta

Conector de luz de techo delantera, lado del pasajero

Espiga Circuito Descripción

A 108D Luz de techo activada por lapuerta

BGND

(conexióna tierra)

Luz del techo, conexión a tierra

C 41 Luz de techo/de lectura/paramapas, energía de baterías

Tabla 6, Conector de luz de techo delantera

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.01/7

Page 9: Sistema Luces Int

C05.01 Luces de techo

Conector de la luz del espejo personal

06/21/2007 f545095

A

B

Conector de la luz del espejo personal, lado del conductor

Espiga Circuito Color Descripción

A GND (conexióna tierra) Negro Conexión a tierra general, cabina

y chasis

B 41 Violeta/blanco Luz de techo, suministroconstante de 12V

Conector de la luz del espejo personal, lado del pasajero

A GND (conexióna tierra) Negro Conexión a tierra general, cabina

y chasis

B 41 Violeta/blanco Luz de techo, suministroconstante de 12V

Tabla 7, Conector de la luz del espejo personal

700 — Descripción general de la localización de averíasLas luces de techo son controladas por el sistema SAM. Empiece a localizar las averías de esta función delSAM en G02.04 — SAM de la cabina, Sección 707 — Salidas sin fusible controladas por lógica.

Revise los fusibles y el voltaje de las baterías y revise los conectores de la ECU para asegurarse de que estánbien fijados. Esta localización de averías presume que el vehículo tiene baterías cargadas.

701 — Códigos de fallas de la CAN

Códigos de falla de la CAN

SA SPN FMI Conector/Espiga

Fusi-ble Relé Descripción Detalles

33 520905 3 Conector X8Espiga 5 — —

Estado abierto de la puerta –El voltaje es superior alnormal, o está puesto encortocircuito con una fuentepositiva.

La falla está activa cuando el voltajedetectado en la espiga 5 delconector X8 es más de 3.4V y lapuerta del pasajero está cerrada. Lafalla se vuelve inactiva cuando elvoltaje se detecta a menos de 1V.

Acción: Cierre la puerta del conductor. Mida el voltaje en la espiga 5 del conector X8. Si el voltaje detectado no es 0V,busque averías en el circuito 437W para ver si tiene cortocircuito a batería (BAT).

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.01/8

Page 10: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01

Códigos de falla de la CAN

SA SPN FMI Conector/Espiga

Fusi-ble Relé Descripción Detalles

33 520905 4 Conector X8Espiga 5 — —

Estado abierto de la puerta –El voltaje es inferior al normal,o está puesto en cortocircuitocon una fuente negativa.

La corriente detectada en la espiga 5del conector X8 es más de 2A. Lafalla se vuelve inactiva cuando lacorriente se detecta a menos de0.2A.

Acción: Con la puerta abierta, mida el voltaje en la espiga 5 del conector X8. Si el voltaje detectado no es el voltaje BAT,busque averías en el circuito 437W para ver si hay un cortocircuito a tierra (GND).

33 520909 4 Conector X8Espiga 9 — —

Luz del umbral de la puerta,conductor – El voltaje esinferior al normal, o estápuesto en cortocircuito conuna fuente negativa.

Esta falla puede ser causada ya seapor un cortocircuito a tierra o por unaluz quemada del umbral de la puerta(circuito abierto). En el caso de uncortocircuito a tierra, cuando la luzdel umbral de la puerta está activa,la corriente detectada es más de1.9A. La falla se vuelve inactivacuando la corriente se detecta amenos de 1.3A.

Acción: Con la puerta del conductor abierta, mida el voltaje en la espiga 9 del conector X8. Si el voltaje detectado no es elvoltaje BAT, busque averías en el circuito 108V para ver si hay un cortocircuito a tierra (GND). Localice averías en loscircuitos 108V y GND entre el SAM de la cabina y la luz del umbral de la puerta del conductor para ver si hay un circuitoabierto. Localice averías de la luz para comprobar la continuidad.

33 521303 4 Conector X12Espiga 3 — —

Luz del área para los pies –El voltaje es inferior al normal,o está puesto en cortocircuitocon una fuente negativa.

Esta falla puede ser causada ya seapor un cortocircuito a tierra o por unaluz quemada del área del piso paralos pies (circuito abierto). Además, siestá abierta (quemada) una de lasluces del área para los pies, ningunade las dos funciona, debido a unafunción de protección de circuitos delSAM de la cabina. En el caso de uncortocircuito a tierra, cuando lasluces del área para los pies estánactivas, la corriente detectada esmás de 2.8A. La falla se vuelveinactiva cuando la corriente sedetecta a menos de 2A.

Acción: Abra la puerta o presione el interruptor del área para los pies para activar las luces de esa área. Mida el votaje enla espiga 3 del conector X12 para detectar el voltaje de la batería si el voltaje detectado no es voltaje de batería. Si elvoltaje detectado no es voltaje de batería, busque averías en el circuito 108A para ver si hay un cortocircuito a tierra(GND). Lleve a cabo una prueba de continuidad en el circuito 108A y GND, entre las luces del área para los pies, para versi hay circuito abierto. Localice averías de la luz para comprobar la continuidad.

33 521711 4

Conector X16,espiga 11

Conector X16,espiga 14

— —

Luces de techo, conductor ypasajero – El voltaje esinferior al normal, o estápuesto en cortocircuito conuna fuente negativa.

Cuando las luces de techo estánactivas, la corriente detectada en lasespigas 11 y 14 del conector X16(cabina sin dormitorio con luces decalidad superior solamente) es másde 9.3A. La falla se vuelve inactivacuando la corriente se detecta amenos de 6.7A.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.01/9

Page 11: Sistema Luces Int

C05.01 Luces de techo

Códigos de falla de la CAN

SA SPN FMI Conector/Espiga

Fusi-ble Relé Descripción Detalles

Acción: Mida el voltaje en las espigas 11 y 14 del conector X16 cuando las luces de techo están activadas. Si el voltajedetectado no es voltaje de batería, busque averías en el circuito 108D para ver si hay un cortocircuito a tierra (GND).Localice averías de la luz para comprobar la continuidad.

33 521803 4 Conector X17Espiga 3 — —

Luz del umbral de la puerta,pasajero – El voltaje esinferior al normal, o estápuesto en cortocircuito conuna fuente negativa.

Esta falla puede ser causada ya seapor un cortocircuito a tierra o por unaluz quemada del umbral de la puerta(circuito abierto). En el caso de uncortocircuito a tierra, cuando la luzdel umbral de la puerta está activa,la corriente detectada es más de1.9A. La falla se vuelve inactivacuando la corriente se detecta amenos de 1.3A.

Acción: Con la puerta del pasajero abierta, mida el voltaje en la espiga 3 del conector X17. Si el voltaje detectado es elvoltaje BAT, busque averías en el circuito 108W para ver si hay un cortocircuito a tierra (GND). Localice averías en loscircuitos 108W y GND1 entre el SAM de la cabina y la luz del umbral de la puerta del pasajero para ver si hay un circuitoabierto. Localice averías de la luz para comprobar la continuidad.

Tabla 8, Códigos de falla de la CAN

702 — Herramientas de diagnóstico necesarias• ServiceLink

• Plantilla del monitor del enlace de datos: "Luces interiores - de techo, de entrada y del área para los pies"

• Multímetro digital

703 — Localización de averías de las entradas de datosLa entrada primaria para las luces de techo es el actuador de las puertas del conductor y del pasajero. El inte-rruptor delantero de la luz de techo es una entrada secundaria en las cabinas sin dormitorio Cascadia con lucesde calidad superior.

NOTA: Use la plantilla del monitor del enlace de datos: "Luces interiores - de techo, de entrada y delárea para los pies" para monitorizar el estado de los cierres de la puerta. Los cierres de la puertapueden necesitar ajuste si no pueden ponerse en la posición secundaria de cierre.

1. Inserte conductores en los siguientes pares de terminales del SAM de la cabina.

• X8.1 (–) y X8.6 (+), puerta del conductor

• X17.5(–) y X8.6 (+), puerta del pasajero

2. Mida el voltaje a través de los pares de terminales con la puerta cerrada y abierta.

3. Compare los resultados de la Tabla 9.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.01/10

Page 12: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01

Valores de entrada de las luces de techo

Función Estado de la puerta Valor aceptable

Abierta 0VPuerta abierta, lado del conductor

Cerrada Voltaje de batería(BAT)

Abierta 0VPuerta abierta, lado del pasajero

Cerrada Voltaje de batería(BAT)

Tabla 9, Valores de entrada de las luces de techo

4. Si una de las puertas no provoca un voltaje de 0V con la puerta abierta, mida el otro circuito de la puertapara verificar la salida del SAM de la cabina. Revise el fusible F13 si el voltaje de puerta cerrada es 0Vpara ambas puertas.

5. Retire los conectores X8 y X17. Lleve a cabo una prueba de continuidad con la puerta abierta en los si-guientes pares de terminales:

• X8.6 y X8.1 para los circuitos 108T y 443

• X8.6 y X17.5 para los circuitos 108U y 443

6. Si no se encuentra continuidad, vea si hay continuidad entre el actuador de la cerradura de la puerta y elSAM de la cabina.

6.1 Retire el panel interior de la puerta.

6.2 Retire el módulo de la puerta.

6.3 Retire el conector del actuador de la cerradura de la puerta.

6.4 Mida la continuidad de los siguientes pares de conectores:

• X8.6 y la espiga 2 del actuador de la cerradura de la puerta izquierda, circuito 443

• X8.1 y la espiga 1 del actuador de la cerradura de la puerta izquierda, circuito 108T

• X8.6 y la espiga 2 del actuador de la cerradura de la puerta derecha, circuito 443

• X17.5 y la espiga 1 del actuador de la cerradura de la puerta izquierda, circuito 108U

6.5 Si se encuentra continuidad para ambos circuitos conectados al actuador de la cerradura de lapuerta, reemplace dicho actuador.

704 — Localización de averías de las entradas de datos al MSF1. Confirme visualmente que esté instalado y bien asegurado el interruptor correcto del MSF.

2. Empiece ServiceLink.

3. Acceda a la pantalla de ECU del MSF: navegue a la lengüeta "Switches" (interruptores).

4. Repase la lista y confirme que el interruptor que tiene el problema está presente.

5. Presione el interruptor que tiene el problema y verifique que cambia valor de estado.

6. Haga los reemplazos necesarios.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.01/11

Page 13: Sistema Luces Int

C05.01 Luces de techo

705 — Localización de averías de las salidas

Luces de techo1. Retire la guantera para tener acceso al SAM de la cabina.

2. Ponga conductores en las espigas de la luz que tiene el problema y mida el voltaje.

• X16.11 y X16.15, luces de techo del conductor y del pasajero

• X16.14 y X16.15, luz de techo trasera (cabina sin dormitorio solamente)

Las luces de techo del conductor y del pasajero y la luz de techo trasera deben registrar voltaje BAT cuandocualquiera de las dos puertas está abierta.

3. Revise el circuito del actuador de la puerta para asegurarse de que esté intacto.

4. Retire el conector de la luz que tiene el problema, y mida para determinar si hay voltaje en las espigas B yC en la luz del lado del conductor, A y B en la luz del lado del pasajero, o B y C en la luz de techo trasera(cabina sin dormitorio solamente).

5. Si no se mide voltaje BAT en el conector de la luz, retire el conector X16 y el conector de la luz de techopara medir la continuidad.

6. Aísle el circuito abierto. Mida la continuidad a través de los siguientes pares de conectores:

• En la luz de techo del conductor:

– X16.11 y el conector C, circuito 108D

– X16.15 y el conector B, GND

• En la luz de techo del pasajero:

– X16.11 y el conector A, circuito 108D

– X16.15 y el conector B, GND

• En la luz de techo trasera:

– X16.14 y el conector C, circuito 108D

– X16.15 y el conector B, GND

NOTA: Hay interconexiones para todos los circuitos ya mencionados. Si una de estas pruebas falla, lainterconexión se debe revisar para aislar más el problema. Efectúe las reparaciones necesarias.

7. Efectúe las reparaciones necesarias.

Luz de lectura/para mapas1. Retire la guantera para tener acceso al SAM de la cabina.

2. Toque con los conductores las espigas X16.7 y X16.15 para las luces de lectura/para mapas, y mida el vol-taje. El voltaje medido debe ser voltaje BAT.

3. Asegúrese de que el voltaje a través del fusible F35 se mida para ser igual que el de la conexión a tierradel sistema.

4. Retire el conector de la luz con el problema, y mida el voltaje a través de las espigas A y B en el lado delconductor, o B y C en el lado del pasajero.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.01/12

Page 14: Sistema Luces Int

Luces de techo C05.01

5. Si no se mide voltaje BAT en el conector de la luz, retire el conector X16 y el conector de la luz de lectura/para mapas para medir la continuidad.

6. Aísle el circuito abierto.

• Luz de lectura/para mapas del lado del conductor:

– X16.7 y conector A para el circuito 41

– X16.15 y el conector B para el circuito GND

• Luz de lectura/para mapas del lado del pasajero:

– X16.7 y conector C para el circuito 41

– X16.15 y el conector B para el circuito GND

• Luz de techo trasera (del sistema de luces de calidad superior, en cabinas sin dormitorio solamente):

– X16.7 y conector A para el circuito 41

– X16.15 y el conector B para el circuito GND

NOTA: Hay interconexiones para todos los circuitos ya mencionados. Si una de estas pruebas falla, lainterconexión se debe revisar para aislar más el problema.

7. Efectúe las reparaciones necesarias.

Luces del área del piso para los pies1. Retire la guantera para tener acceso al SAM de la cabina.

2. Ponga conductores en X12.3 y X12.10, y mida el voltaje.

3. El voltaje medido para las luces del área para los pies debe ser el voltaje BAT cuando las puertas estánabiertas.

4. Asegúrese de que las luces del área para los pies son activadas por los circuitos de los actuadores de laspuertas, y con la ignición encendida, por el interruptor de las luces del área para los pies.

5. Retire la luz que tiene el problema.

6. Mida el voltaje en el conector del área para los pies para detectar voltaje de BAT.

7. Si no se detecta voltaje de BAT, retire el conector X12 y revise los siguientes pares de conectores para versi hay continuidad.

• X12.3 - Espiga A de la luz del área para los pies izquierda, circuito 108A

• X12.10 – Espiga B de la luz del área para los pies izquierda, GND

• X12.3 - Espiga A de la luz del área para los pies derecha, circuito 108A

• X12.10 – Espiga B de la luz del área para los pies derecha, GND

8. Efectúe las reparaciones necesarias.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.01/13

Page 15: Sistema Luces Int

C05.01 Luces de techo

800 — Parámetros

Parámetros

Módulo N.º de pieza Descripción Parámetro ECU

002 447 08 58Parámetro del SAM de la cabina,estándar, luces del área para los pies– conductor/pasajero, luces interiores

PARM-CAB, LI, FWL, STD

002 447 13 58

Parámetro del SAM de la cabina, decalidad superior, luces del área paralos pies – conductor/pasajero, lucesinteriores

PARM-CAB, LI, FWL, PRM

002 447 87 58 Parámetro SAM de la cabina, estándar,luces de techo, luces interiores PARM-CAB, LI, DOL, STD, CL100

002 447 88 58Parámetro SAM de la cabina, decalidad superior, luces de techo, lucesinteriores, de tipo teatro

PARM-CAB, LI, DOL, PRM, TH, CL100

32B

002 447 89 58Parámetro SAM de la cabina, decalidad superior, luces de techo, lucesinteriores, luces atenuables

PARM-CAB, LI, DOL, PRM, DM, CL100

002 447 92 58 Parámetro SAM de la cabina, estándar,luces de entrada, luces interiores PARM-CAB, LI, ENL, NO DWS, STD

67E002 447 93 58

Parámetro SAM de la cabina, decalidad superior, luces de entrada,luces interiores

PARM-CAB, LI, ENL, NO DWS, PRM

SAM dela

cabina

Tabla 10, Parámetros

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.01/14

Page 16: Sistema Luces Int

Luces del dormitorio C05.02Contenido

Tı́tulo de la operación de mantenimiento (MOP) Número MOP

Descripción general del sistema

Términos y abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Interruptores del subconductor colectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Modalidades de control de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Luces conmutadas por la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504Luces conmutadas localmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505Sistema de luces tipo teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506Sistema de luces atenuables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

Componentes

Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600

Localización de averíasDescripción general de la localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700Herramientas de diagnóstico necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701Códigos de falla de la CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702Localización de averías de las entradas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703Localización de averías de las salidas de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704

Especificaciones

Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010

Page 17: Sistema Luces Int

Luces del dormitorio C05.02

500 — Términos y abreviaturasFMI—Indicador de modalidad de falla. La parte de un código de falla de J1587, J1939 y CAN que identifica de

qué modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo.

MSF—Grupo de interruptores modulares

Parámetro—Un parámetro es un valor específico que está asignado a una característica o una función delvehículo, y permite que el cliente elija de qué manera funcionará en el vehículo una característica o una fun-ción en particular.

SA—Dirección fuente: indica la asignación numérica para un dispositivo que se comunica mediante el enlaceJ1939 o la CAN.

SAM—Módulo de actuación y detección de señal

SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECUcontrola principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina paraobtener mayor información.

SPN—Número de parámetro sospechoso. La parte de un código de falla de J1939 o CAN que identifica de quémodo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo.

501 — Información generalLas luces del dormitorio incluyen el grupo de luces que proveen la iluminación de la sección del dormitoriocuando la litera superior está en la posición desplegada (bajada), de la litera inferior cuando está guardada la li-tera superior, y del interior de los armarios cuando se abren las puertas.

Las luces del dormitorio incluyen:

• luces del cielorraso del dormitorio (luces de arriba)

• luz de lectura de la litera inferior

• luz de la superficie para escribir

• luces del compartimiento de equipaje

• luces del área para los pies del dormitorio

El sistema de luces del dormitorio tiene tres modalidades de control:: luces de tipo teatro, luces conmutadas porla ECU, y luces conmutadas localmente. Cuando se activa una luz en la modalidad de control de luces de tea-tro, la iluminación aumenta gradualmente de 0 a 100%. Cuando la luz se desactiva, la iluminación disminuyegradualmente de 100% hasta estar apagada. Las luces conmutadas por la ECU son apagadas y encendidaspor el SAM de la cabina. El SAM de la cabina recibe su señal de entrada del interruptor del subconductorcolectivo para encender y apagar la luz. Las luces conmutadas localmente tienen bombillas e interruptores con-tenidos dentro de un solo ensamble. Las luces conmutadas localmente no son multiplexadas; el SAM de lacabina sólo provee energía a sus circuitos.

Las luces del cielorraso del dormitorio y las luces de lectura de la litera inferior son activadas por interruptoresde subconductor multiplexados , y las luces del área para los pies del dormitorio usan interruptores de subcon-ductor con conexión alámbrica dedicada (integrados). Las tres luces del compartimiento de equipaje seencienden cuando una de las puertas del compartimiento de equipaje se abre, o cuando se levanta la litera infe-rior. Si cualquiera de las puertas del compartimiento de equipaje están abiertas, o se levanta la litera inferiordurante más de 30 minutos, las luces del compartimiento de equipaje se apagan. La luz de la superficie paraescribir se enciende y apaga presionando el ensamble del lente de la luz.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010 C05.02/1

Page 18: Sistema Luces Int

C05.02 Luces del dormitorio

502 — Interruptores de subconductor colectivoHay dos tipos de interruptores de subconductor colectivo:

• Exclusivamente de señales (multiplexados): El MSF (ECU) maestro monitoriza si hay en el subconduc-tor colectivo un interruptor de señal, así como su posición. Esa posición del interruptor se comunica a lasotras ECU del enlace de datos de la CAN de la cabina, que usan ese interruptor como entrada.

• Integrado (de corte de demandas): El MSF maestro solamente monitoriza si hay en el subconductor co-lectivo un interruptor integrado; no monitoriza la posición de un interruptor integrado. Los interruptoresintegrados están integrados físicamente a la demanda para la cual constituyen una entrada. También seles llama "de corte de demandas", porque muchas veces interrumpen físicamente la demanda para lacual constituyen una entrada. Compare éstos con los interruptores de señal, que no se conectan a nadamás que el subconductor colectivo.

Las diferencias entre interruptores de señal e interruptores integrados son:

• Conexión a circuitos exteriores: Los interruptores integrados están físicamente conectados a las de-mandas para las cuales constituyen una entrada, así como al subconductor colectivo. Los interruptores deseñal sólo están conectados físicamente al subconductor colectivo (y no a ningún circuito exterior).

• Información sobre la posición: Los interruptores de señal muestran su estado de posición (de arriba, deabajo, media) en ServiceLink en la pantalla "Switches" con el ícono del MSF. Los interruptores integradosno lo muestran y es necesario mirarlos para conocer el estado de su posición.

Para obtener más información sobre los interruptores de subconductor, vea G02.06 — Grupo de interruptoresmodulares.

503 — Modalidades de control de lucesLas luces del dormitorio emplean tres modalidades de control: luces conmutadas localmente, luces de tipo tea-tro, y luces conmutadas por la ECU.

504 — Luces conmutadas por la ECULas luces conmutadas por la ECU son encendidas y apagadas por el SAM de la cabina. El SAM de la cabinarecibe una entrada de datos de un interruptor de subconductor colectivo o un mensaje del enlace de datos. Lasluces controladas por la modalidad de luces conmutadas por la ECU no se encienden y apagan como las lucesde tipo teatro.

505 — Luces conmutadas localmenteLas luces conmutadas localmente son aquéllas que se pueden encender y apagar mediante un interruptor co-nectado en serie con la bombilla. El interruptor y la bombilla están dentro de un solo ensamble integrado.Presionar el ensamble de la luz la enciende y la apaga. El SAM de la cabina provee sólo energía eléctrica al cir-cuito: no manda ninguna señal multiplexada.

506 — Sistema de luces tipo teatroLas "luces de teatro" son luces encendidas y apagadas por el SAM de la cabina. El SAM de la cabina recibeuna entrada de datos de un interruptor momentáneo o un mensaje del enlace de datos. Cuando se activa la luz,el brillo de la luz aumenta gradualmente del estado apagado al 100% en un período breve. Cuando se desactivala luz, el brillo de la luz disminuye gradualmente del 100% al estado apagado en un período breve. El parámetro"par_reading_lights_ramp_time" guarda el valor de cuánto tiempo tardan los períodos de aumento y de disminu-

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010C05.02/2

Page 19: Sistema Luces Int

Luces del dormitorio C05.02

ción de brillo. Para propósitos de la comodidad del conductor, el valor máximo de iluminación de la luz se puedeajustar mediante el parámetro "par_reading_lights_max_level".

507 — Sistema de luces atenuablesEl sistema de luces atenuables le permiten al conductor atenuar el brillo de algunas luces interiores. En una ca-bina dormitorio con sistema de luces de calidad superior, las luces de lectura inferiores izquierda y derecha sepueden atenuar. Para atenuar las luces, el conductor presiona y mantiene presionado el interruptor que activa laluz. Mientras el interruptor es presionado, el brillo de la luz disminuye o aumenta hasta que se suelta el interrup-tor.

La cantidad de iluminación en el momento de soltar el interruptor se guarda como un valor en el SAM de la ca-bina. Si la iluminación es menos de 30% de la iluminación máxima al soltar el interruptor, se guardará al nivelprefijado de 100% Presione el interruptor para apagar la luz. Al presionar el interruptor de nuevo, las luces seiluminan al nivel de brillo que se estableció.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010 C05.02/3

Page 20: Sistema Luces Int

C05.02 Luces del dormitorio

600 — Ubicaciones de los componentes

05/22/2007 f545057

9

1

2

3

4

5

6

7

8

1. Luces del compartimiento de equipaje2. Lámpara del área del piso para los pies del dormitorio3. Luz de la superficie para escribir4. Panel de control de la litera inferior5. Luz de lectura derecha de la litera inferior

6. Luz de lectura izquierda de la litera inferior7. Panel de control de la litera superior8. Luces izquierdas del cielorraso del dormitorio9. Luces derechas del cielorraso del dormitorio

Figura 1, Ubicaciones de los componentes

700 — Descripción general de la localización de averíasLa iluminación del dormitorio es una función controlada por el sistema del SAM. Empiece con la localización deaverías de la función del SAM en G02.04 — SAM de la cabina.

Antes de localizar averías, revise el voltaje de las baterías, y también los fusibles y los conectores de la ECU.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010C05.02/4

Page 21: Sistema Luces Int

Luces del dormitorio C05.02

701 — Herramientas de diagnóstico necesarias• ServiceLink

• Monitor de enlace de datos

• Multímetro digital

702 — Códigos de fallas de la CANNOTA: A menos que se especifique otra cosa, todas las mediciones de voltaje hacen referencia a laconexión a tierra del sistema.

IMPORTANTE: Las baterías tienen que desconectarse antes de efectuar cualquier prueba de resis-tencia. No hacerlo así puede dar por resultado mediciones de resistencia no concluyentes.

Códigos de falla de la CAN

SA SPN FMI Conector/Espiga

Fusi-ble Relé Descripción Detalles

33 521306 4 Conector X12Espiga 6 — —

Luz de lectura 1, zona 9 – Elvoltaje es inferior al normal, oestá puesto en cortocircuitocon una fuente negativa.

La corriente detectada en la espiga 6del conector X12 es más de 4.3Acuando la luz de lectura 1 está activa.La falla se vuelve inactiva cuando lacorriente está a menos de 3.3A.

Acción: Mida el voltaje en la espiga 6 del conector X12. Busque averías en el circuito 504E para detectar un cortocircuito atierra (GND). Busque averías en los circuitos 504E y GND3 entre el SAM de la cabina y la luz para detectar un circuitoabierto. Localice averías de la luz para comprobar la continuidad. Vea en G02.04 — SAM de la cabina, 707 — Salidas sinfusibles controladas por lógica un procedimiento de localización de averías genérico para ese tipo de espiga.

33 521309 4 Conector X12Espiga 9 — —

Luz general del dormitorio,zona 4b – El voltaje esinferior al normal, o estápuesto en cortocircuito conuna fuente negativa.

La corriente detectada en la espiga 9del conector X12 es más de 9.3Acuando las luces generales deldormitorio están activas. La falla sevuelve inactiva cuando la corrientese detecta a menos de 5.2A.

Acción: Mida el voltaje en la espiga 9 del conector X12. Si el voltaje detectado es 0V, busque averías en el circuito 504Bpara detectar un cortocircuito a tierra (GND). Revise si existe continuidad en la luz. Vea en G02.04 — SAM de la cabina,707 — Salidas sin fusibles controladas por lógica un procedimiento de localización de averías genérico para ese tipo deespiga.

33 521312 3 Conector X12Espiga 12 — —

Luces del compartimiento deequipaje trasero – El voltajees superior al normal, o estápuesto en cortocircuito conuna fuente positiva.

La falla está activa cuando el voltajedetectado en la espiga 12 delconector X12 es más de 4.5V. Lafalla se vuelve inactiva cuando elvoltaje se detecta a menos de 1.5V.

Acción: Mida el voltaje en la espiga 12 del conector X12. Si se detecta voltaje de baterías (BAT), busque averías en elcircuito 113A para ver si tiene cortocircuito a BAT. Vea en G02.04 — SAM de la cabina, 707 — Salidas sin fusiblescontroladas por lógica un procedimiento de localización de averías genérico para ese tipo de espiga.

33 521312 4 Conector X12Espiga 12 — —

Luces del compartimiento deequipaje trasero – El voltajees inferior al normal, o estápuesto en cortocircuito conuna fuente negativa.

La falla está activa cuando lacorriente detectada en la espiga 12del conector X12 es más de 3.5A ylas luces del compartimiento deequipaje trasero están activas. Lafalla se vuelve inactiva cuando lacorriente se detecta a menos de2.8A.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010 C05.02/5

Page 22: Sistema Luces Int

C05.02 Luces del dormitorio

Códigos de falla de la CAN

SA SPN FMI Conector/Espiga

Fusi-ble Relé Descripción Detalles

Acción: Active las luces del compartimiento de equipaje, y mida el voltaje en la espiga 12 del conector X12. Si no sedetecta voltaje de baterías (BAT), busque averías en el circuito 113A para ver si tiene cortocircuito a tierra (GND). Localiceaverías de la luz para comprobar la continuidad. Vea en G02.04 — SAM de la cabina, 707 — Salidas sin fusiblescontroladas por lógica un procedimiento de localización de averías genérico para ese tipo de espiga.

33 521316 4 Conector X12Espiga 16 — —

Luz de lectura 2, zona 5 – Elvoltaje es inferior al normal, oestá puesto en cortocircuitocon una fuente negativa.

La falla está activa cuando lacorriente detectada en la espiga 16del conector X12 es más de 3.2A. Lafalla se vuelve inactiva cuando lacorriente se detecta a menos de2.8A.

Acción: Active las luces del compartimiento de equipaje, y mida el voltaje en la espiga 16 del conector X12. Si no sedetecta voltaje de baterías (BAT), busque averías en el circuito 504D para ver si tiene cortocircuito a tierra (GND). Localiceaverías de la luz para comprobar la continuidad. Vea en G02.04 — SAM de la cabina, 707 — Salidas sin fusiblescontroladas por lógica un procedimiento de localización de averías genérico para ese tipo de espiga.

33 521317 4 Conector X12Espiga 17 — —

Luz de techo trasera, zona 4c– El voltaje es inferior alnormal, o está puesto encortocircuito con una fuentenegativa.

La falla está activa cuando lacorriente detectada en la espiga 17del conector X12 es más de 4.2A. Lafalla se vuelve inactiva cuando lacorriente se detecta a menos de3.3A.

Acción: Active la luz de techo trasera. Mida el voltaje en la espiga 17 del conector X12. Si no se detecta voltaje BAT,localice averías en el circuito 504C. Efectúe las reparaciones necesarias. Localice averías de la luz para comprobar lacontinuidad. Vea en G02.04 — SAM de la cabina, 707 — Salidas sin fusibles controladas por lógica un procedimiento delocalización de averías genérico para ese tipo de espiga.

Tabla 1, Códigos de falla de la CAN

703 — Localización de averías de las entradas de datos

Interruptores generales del dormitorio1. Verifique la operación de los interruptores usando ServiceLink.

1.1 Verifique visualmente que los interruptores correctos estén presentes en el MSF.

1.2 Empiece ServiceLink.

1.3 Navegue a la pantalla "Switches" del MSF.

1.4 Revise la lista e identifique el interruptor que se sospecha. Si el interruptor no tiene comunicacióncon el MSF, estará marcado como faltante. Si es así, el interruptor puede estar dañado, o no conec-tado seguramente.

¿Falta algún interruptor de la lista?

SÍ � Retire el interruptor e instale uno de prueba (o sea, un interruptor que se sepa que estábueno). Pruebe los subpasos 1.2 a 1.4. Si el interruptor de prueba aparece en ServiceLink, reem-place el interruptor defectuoso.

NO � Pruebe el interruptor para verificar que funciona.

Vaya a la Prueba 2 si el interruptor es un interruptor multiplexado.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010C05.02/6

Page 23: Sistema Luces Int

Luces del dormitorio C05.02

Vaya a la Prueba 3 si el interruptor es un interruptor integrado.

Para determinar si el interruptor es integrado o multiplexado, refiérase a la pantalla "Switches" (interrupto-res) en ServiceLink. Los interruptores con identificación de 1–150 son multiplexados, todos los demás sonintegrados. Además, la palabra "Hardwired" (con conexión alámbrica dedicada) aparece en la columna "Po-sition" (posición) de esta pantalla para todos los interruptores integrados (con conexión alámbrica dedicada).

2. Pruebe los interruptores multiplexados.

Para los interruptores multiplexados, presione el interruptor y manténgalo presionado. El interruptor cambiade estado de "not pressed" (no presionado) a "up" (arriba) en la pantalla de interruptores.

¿Cambia de estado el interruptor?

SÍ � Instale todos los interruptores y lleve a cabo una prueba para confirmar su funcionamiento. Continúecon la localización de averías según sea necesario.

NO � Retire el interruptor e instale un interruptor que se sepa que está bueno, y haga la prueba de nuevo.Si el estado del interruptor cambia en ServiceLink, reemplace el interruptor defectuoso. Verifique el funcio-namiento usando la plantilla del monitor del enlace de datos "Sleeper lighting" (luces del dormitorio).Continúe con la localización de averías según sea necesario.

3. Revise los interruptores integrados.

3.1 Empiece ServiceLink.

3.2 Navegue a la pantalla "Switches" del MSF.

3.3 Retire el interruptor del MSF auxiliar.

3.4 Mueva el interruptor a la posición de encendido.

3.5 Usando un multímetro ajustado para medir resistencia, mida a través de las espigas 1 y 3 para versi hay continuidad (menos de 1 kiloohmio).

¿Hay continuidad del interruptor integrado en la posición encendida?

SÍ � Reemplace el interruptor con un interruptor de prueba que se sepa que está bueno, y haga laprueba de nuevo. Si el interruptor de prueba funciona, reemplace el interruptor defectuoso.

NO � Reemplace el interruptor y lleve a cabo una prueba para confirmar su funcionamiento. Verifi-que el funcionamiento usando la plantilla del monitor del enlace de datos "Sleeper lighting" (lucesdel dormitorio). Consulte 703 — Localización de averías de las salidas de datos para encontrarmás pasos de localización de averías.

Para obtener más información sobre la localización de averías de los interruptores del MSF, vea G02.06 —Grupo de interruptores modulares.

Interruptores del compartimiento de equipajeEsta documentación se aplica a las luces del compartimiento de equipaje y de la superficie para escribir. Lasentradas para el compartimiento de equipaje son ya sea el interruptor de la litera o los interruptores de la puertadel compartimiento de equipaje.

1. Mida el voltaje a través de las espigas de entrada para el compartimiento de equipaje.

1.1 Inserte conductores de prueba en las cavidades de las espigas de entrada para los interruptores delcompartimiento de equipaje:

• X16.17 y X12.2 para el circuito 113F

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010 C05.02/7

Page 24: Sistema Luces Int

C05.02 Luces del dormitorio

• X16.17 y X12.1 para el circuito 113G

• X16.17 y X12.5 para el circuito 113H

1.2 Mida el voltaje a través de las espigas.

¿El voltaje detectado es de batería (BAT)?

SÍ � Vaya a la prueba 2.

NO � Revise el fusible F34. Haga los reemplazos necesarios.

2. Verifique el funcionamiento de los interruptores.

2.1 Inserte conductores de prueba en los terminales.

2.2 Encienda la luz levantando la litera y abriendo la puerta del compartimiento de equipaje.

2.3 Mida el voltaje.

¿Cambió el voltaje de BAT a 0V?

SÍ � Inspeccione los terminales de conexión para ver si hay corrosión. Pruebe el circuito de nuevoen el caso de un problema intermitente. Continúe las pruebas según sea necesario.

NO � Vaya a la Prueba 3.

3. Revise los circuitos de los interruptores para ver si tienen interrupciones.

3.1 Quite el conector del SAM de la cabina para la luz afectada.

3.2 Quite el conector para el interruptor de la luz y mida para ver si tiene continuidad. Vea en la Tabla 2el circuito correspondiente.

¿Hay resistencia baja?

SÍ � Conecte todos los conectores a los interruptores y las luces, y lleve a cabo pruebas de funcio-namiento para determinar si es intermitente. Haga una localización de averías de los interruptoresdel compartimiento de equipaje y el interruptor de la luz de la superficie para escribir.

NO � Repare el circuito interrumpido o reemplace la bombilla según sea necesario.

Nombre del interruptor y ubicación del terminal

Interruptor Ubicación

Terminal A a X16.17 para el circuito 113Interruptor derecho del compartimiento deequipaje Terminal B a X12.5 para el circuito 113H

Terminal A a X16.17 para el circuito 113Interruptor central del compartimiento deequipaje Terminal B a X12.1 para el circuito 113G

Terminal A a X16.17 para el circuito 113Interruptor izquierdo del compartimiento deequipaje Terminal B a X12.2 para el circuito 113F

Tabla 2, Nombre del interruptor y ubicación del terminal

704 — Localización de averías de las salidas1. Mida el voltaje de la luz que se sospecha.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010C05.02/8

Page 25: Sistema Luces Int

Luces del dormitorio C05.02

1.1 Encienda la luz afectada.

1.2 Inserte un conductor de prueba en el SAM de la cabina para el circuito que se está probando.

• Luz de techo trasera: X12.6, X12.8

• Luz de la litera inferior (lado del conductor): X12.16, X12.8

• Luz general del dormitorio (lado del pasajero): X12.9, X12.11

• Luz general del dormitorio (lado del conductor): X2.5, X12.17

• Luz de la superficie para escribir: X2.15, X2.5

• Luz del área para los pies del dormitorio: X2.15, X2.5

• Luz trasera del compartimiento de equipaje: X12.12, X12.14

1.3 Mida el voltaje a través de los conectores cuando se enciende la luz.

¿Falta algún interruptor de la lista?

SÍ � Vaya a la prueba 2.

NO � La señal de salida no está disponible. Revise los parámetros del SAM de la cabina y verifi-que que se apliquen los parámetros correctos de las luces del dormitorio al vehículo. Verifique quelos fusibles para el circuito todavía funcionen.

2. Aísle el circuito abierto.

2.1 Quite el conector del SAM de la cabina del circuito de la luz que se sospecha.

2.2 Retire el conector de la luz que se sospecha.

2.3 Mida la resistencia en el arnés. Vea en la Tabla 3 el circuito correspondiente.

SÍ � Agregue todos los terminales y los conectores. Lleve a cabo una prueba de funcionamientopara verificar que no es un problema intermitente. Si el problema todavía existe, revise la plantilladel monitor del enlace de datos "Sleeper Lighting" (luces del dormitorio) y revise el funcionamiento.

NO � Repare el arnés con el circuito afectado o reemplace la bombilla según sea necesario.

Nombre del interruptor y ubicación del terminal

Interruptor Ubicación

X12.6 al terminal A para el circuito 504ALuz de techo delantera

X12.8 al terminal B para el circuito GND3

X12.16 al terminal A para el circuito 504DLuz de lectura de la litera inferior (lado del conductor)

X12.8 al terminal B para el circuito GND3

Terminal A a la parte trasera de la espiga 3 del interruptor dela litera inferior, para el circuito 504E

X2.15 al terminal 1 del arnés del interruptor de la literainferior, para el circuito 504F

Terminal 1 del arnés del interruptor de la litera inferior –X2.15 para el circuito 504F

Luz de lectura de la litera inferior (lado del pasajero)

X2.5 – terminal B – circuito GND4

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010 C05.02/9

Page 26: Sistema Luces Int

C05.02 Luces del dormitorio

Nombre del interruptor y ubicación del terminal

Interruptor Ubicación

X12.9 al terminal A para el circuito 504BLuz de techo trasera/luz de lectura de la litera superior (ladodel conductor) X12.11 al terminal B para el circuito GND5

X2.5 al terminal A para el circuito 504CLuz de techo trasera (lado del pasajero)

X12.17 al terminal B para el circuito GND4

X2.15 al terminal A para el circuito 504FLuz de la superficie para escribir

X2.5 al terminal B para el circuito GND4

X2.15 al terminal 3 del arnés del interruptor del área para lospies, para el circuito 504F

Terminal 1 del arnés del interruptor del área para los pies alterminal A, para el circuito 108A

Luz izquierda del área para los pies del dormitorio

X2.5 al terminal B para el circuito GND4

X2.15 al terminal 3 del arnés del interruptor del área para lospies, para el circuito 504F

Terminal 1 del arnés del interruptor del área para los pies alterminal A, para el circuito 108A

Luz derecha del área para los pies del dormitorio

X2.5 – terminal B para el circuito GND4

X12.12 – terminal A para el circuito 113ALuz derecha del compartimiento de equipaje

X12.14 – terminal B para el circuito GND

X12.12 al terminal A para el circuito 113ALuz central del compartimiento de equipaje

X12.14 al terminal B para el circuito GND

X12.12 al terminal A para el circuito 113ALuz izquierda del compartimiento de equipaje

X12.14 al terminal B para el circuito GND

Tabla 3, Nombre del interruptor y ubicación del terminal

800 — Parámetros

Parámetros

Módulo Pieza Descripción Parámetro ECU

32C 000 447 58 23

El vehículo está equipado conuna luz del área para los piestrasera, ID196, interruptor delsubconductor con conexiónalámbrica dedicada

PARM-MSF, HWD, REARFTWELL LP MSF

32C 000 447 92 23

El vehículo está equipado conuna luz de lectura inferiorderecha, ID074, interruptormultiplexado de subconductorcolectivo.

PARM-MSF, MUX, LOW SLPRLMP, BNK MSF

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010C05.02/10

Page 27: Sistema Luces Int

Luces del dormitorio C05.02

Parámetros

Módulo Pieza Descripción Parámetro ECU

32C 001 447 20 23

El vehículo está equipado conuna luz de lectura de la literainferior, ID123: interruptormultiplexado de subconductorcolectivo.

PARM-MSF, MUX, READ LMPBUNK LOW MSF

32C 001 447 22 23

El vehículo está equipado conuna luz de techo, tablero,ID199, interruptor delsubconductor con conexiónalámbrica dedicada

PARM-MSF, MUX, RR DOMELMP, BUNK MSF

32C 001 447 28 23

El vehículo está equipado conuna luz de la litera superior deldormitorio, ID111: interruptormultiplexado de subconductorcolectivo.

PARM-MSF, MUX, UP SLPRLMP, BUNK MSF

32C 001 447 97 23

El vehículo está equipado conuna luz de techo, litera, ID195,interruptor del subconductorcon conexión alámbricadedicada.

PARM-MSF, HWD, RR DMLMP, DASH MSF

32C 003 447 54 58

Parámetro del SAM de lacabina, luces interioresatenuables, luces escalonadasdel dormitorio, dormitorio

PARM-CAB, LI, SPR, STP, DM SAM de la cabina

32C 002 447 15 58Parámetro del SAM de lacabina, luces interiores,dormitorio

PARM-CAB, LI, SPR SAM de la cabina

32C 002 447 17 58Parámetro del SAM de lacabina, luces interioresatenuables, dormitorio

PARM-CAB, LI, SPR, DM SAM de la cabina

32C 002 447 84 58

Parámetro del SAM de lacabina, luces interiores, lucesescalonadas del dormitorio, detipo teatro

PARM-CAB, LI, SPR, STP, TH SAM de la cabina

32C 002 447 94 58

Parámetro del SAM de lacabina, luces delcompartimiento de equipaje,cabina sin dormitorio, lucesinteriores

PARM-CAB, LI, BCL, LS,DYCB SAM de la cabina

Tabla 4, Parámetros

Manual de localización de averı́as Cascadia, Marzo 2010 C05.02/11

Page 28: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03Contenido

Tı́tulo de la operación de mantenimiento (MOP) Número MOP

Descripción general del sistema

Términos y abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Modalidades de control de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Luces conmutadas por la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Sistema de luces tipo teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504

Componentes

Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601

Localización de averíasDescripción general de la localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700Herramientas de diagnóstico necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701Códigos de falla de la CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702Localización de averías de las entradas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703Localización de averías de las salidas de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704Localización de averías de las luces del tablero (no relacionada con elMSF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705Localización de averías de interruptores del subconductor de aumentar/disminuir de las luces del panel del MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706Localización de averías de la luz de fondo del MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707Localización de averías de la iluminación de los interruptores delsubconductor del MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708Localización de averías de la iluminación del interruptor de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709Localización de averías del cableado de la CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710

Especificaciones

Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010

Page 29: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

500 — Términos y abreviaturasECU—Unidad de control electrónico: normalmente conectada a un enlace de datos.

Interruptor de contacto mantenido—Es un interruptor que queda en la posición oprimida después de empu-jarlo.

Interruptor momentáneo—Es un interruptor que regresa a la posición neutra después de oprimirlo.

MSF—Grupo de interruptores modulares

SAM—Módulo de actuación y detección de señal

SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECUcontrola principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina paraobtener mayor información.

501 — Información generalLa luz de fondo del panel es la iluminación de la ICU y de varias leyendas en los interruptores en el panel deinstrumentos del vehículo y paneles de controles auxiliares en la sección de dormitorio. Los siguientes panelestienen luz de fondo:

• Unidad de control de instrumentos

• Panel de control de HVAC delantero y trasero

• Interruptores del MSF

• Controles de los faros

• Paneles de control de las literas inferior y superior

La luz de fondo es controlada por una señal de modulación de ancho de pulso proveniente del SAM de lacabina. La señal es de 125Hz constante El coeficiente de utilización de la señal determina la intensidad de ilu-minación, desde un 10% (intensidad más baja), hasta un 90% (intensidad más alta).

Hay cuatro modalidades de iluminación para las luces de fondo:

• Durante el día

• Durante la noche

• Accesorios

• Interruptor de las luces demarcadoras

Cada modalidad de iluminación tiene un valor de iluminación independiente el cual está almacenado en el SAMde la cabina. Cuando la modalidad de iluminación pasa de inactiva a activa, el SAM de la cabina transmite elvalor de iluminación de esa modalidad de iluminación en el enlace de datos para determinar el nivel de brillo.Para más información sobre las modalidades de iluminación, consulte la Tabla 1.

Todas las modalidades de iluminación usan ya sea espigas con conexión alámbrica dedicada o el mensaje delsubconductor colectivo.

NOTA: Cuando está abierta la puerta del conductor o del pasajero, la intensidad de las luces de fondodel panel aumenta a 100%. Permanecerán en este valor sea cual sea la modalidad de iluminaciónque esté activa, hasta que se cierren las puertas. Una vez que se cerraron las puertas, la modalidadde iluminación que esté activa tendrá prioridad e iluminará la luz de fondo del panel.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/1

Page 30: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

Modalidades de la luz de fondo

Modalidadde

iluminaciónCondiciones activas Valor de iluminación

Durante eldía

Activa cuando el interruptor defaros está en la posición deapagado.

El valor de iluminación de la luz de fondo del panel es controlado por elinterruptor tipo balancín de incrementar y reducir el brillo.

Durante lanoche

Activa cuando el interruptor defaros no está en la posición deapagado.

El valor de iluminación de la luz de fondo del panel es controlado por elinterruptor tipo balancín de incrementar y reducir el brillo.

Accesorios Esta modalidad está activacuando el interruptor deignición está en la posición deaccesorios ACC.

El valor de iluminación tiene un brillo solidificado por el parámetro"par_backlighting_acc_mode_dim_value".

Interruptorde las lucesdemarcadoras

Esta modalidad está activacuando se presiona elinterruptor momentáneo de lasluces demarcadoras.

Si las luces del panel están encendidas cuando se activa la modalidad deinterrupción de luz demarcadora, éstas serán desenergizadas. Si las lucesdel panel están apagadas cuando se activa la modalidad de interrupción deluz demarcadora, éstas serán energizadas.

Tabla 1, Modalidades de la luz de fondo

Las siguientes modalidades tendrán prioridad en la secuencia indicada cuando está activa más de una modali-dad de iluminación:

1. Modalidad de interrupción de luces marcadoras

2. Modalidad de accesorios

3. Modalidad de operación de día/noche

502 — Modalidades de control de lucesLa luz de fondo utiliza dos modalidades de control de luces: luces conectadas a la ECU y sistema de luces tipoteatro.

503 — Luces conmutadas por la ECULas luces conectadas a la ECU son encendidas y apagadas por una ECU. La ECU recibe una entrada de datosde un interruptor momentáneo remoto o un mensaje del enlace de datos. Solamente hay dos niveles de funcio-namiento, encendido o apagado.

504 — Sistema de luces tipo teatroEl sistema de luces tipo teatro es encendido y apagado por el SAM de la cabina. El SAM de la cabina recibeuna entrada de datos de un interruptor de subconductor colectivo momentáneo o un mensaje del enlace de da-tos. Cuando se activa la luz, la iluminación aumenta gradualmente desde apagada hasta un 100% de brillodurante un período de tiempo sincronizado por un parámetro. Cuando se desactiva la luz, la iluminación se re-duce gradualmente desde un 100% de brillo hasta apagarse completamente durante un período de tiemposincronizado por un parámetro. El parámetro "par_backlighting_ramp_time" almacena el valor de duración de losperíodos de encender y apagar. Se puede ajustar el valor máximo de iluminación de las luces de panel en lamodalidad de accesorios mediante el parámetro "par_backlighting_ramp_time."

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/2

Page 31: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

600 — Ubicaciones de los componentes

05/22/2007 f831722

1, 2

3

45

6

1. Panel de control de la litera inferior2. Panel de control del HVAC del dormitorio3. Panel de control de la litera superior

4. Panel de control de HVAC delantero y MSF5. ICU6. SAM de la cabina

Figura 1, Ubicaciones de los componentes

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/3

Page 32: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

601 — Detalles de los componentes

f54505805/08/2007

1

4

3

2

1. Unidad de control de instrumentos2. Grupo de interruptores modulares

3. Panel de control del sistema HVAC delantero4. SAM de la cabina

Figura 2, Detalles de los componentes

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/4

Page 33: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

Conector del SAM de la cabina, X10

3 2 1

6 5 4

9 8 7

12 11 10

15 14 13

18 17 1604/15/2009 f545507

Espiga Circuito Descripción

4GND

(conexióna tierra)

Luces del panel, GND

13 29A Luces del panel, 12V

Tabla 2, Conector del SAM de la cabina, X10

Conector del SAM de la cabina, X13

05/10/2007 f545030

1

4

7

10

13

3

6

9

12

15

Espiga Circuito Descripción

5 52B Interruptor de ignición: accesorio

6 52D Interruptor de ignición, encendido(ignición)

7 52 Interruptor de ignición, BAT

Tabla 3, Conector del SAM de la cabina, X13

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/5

Page 34: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

Conectores de los sistemas HVAC y HVAC auxiliar

f54543501/23/2009

3

2

1 4

5

6

Espiga Circuito Descripción

3 29A Luces del panel, BAT

Tabla 4, Conectores de los sistemas HVAC yHVAC auxiliar

Conector de 24 espigas de la ICU

f54543601/23/2009

B1

A1

B12

A12

Espiga Circuito Descripción

A1 29A Luces del panel, BAT

Tabla 5, Conector de 24 espigas de la ICU

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/6

Page 35: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

Conector de 32 espigas de la ICU

f54543701/23/2009

D1

C1

D16

C16

Espiga Circuito Descripción

D3GND

(conexióna tierra)

Luces del panel, CONEXIÓN ATIERRA

Tabla 6, Conector de 32 espigas de la ICU

Interruptor de ignición

f54543401/23/2009

A

BC

D

F

E

Espiga Circuito Descripción

A 52 Interruptor de ignición, BAT

D 52D Interruptor de ignición, encendido

E 52B Interruptor de ignición: accesorio

Tabla 7, Interruptor de ignición

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/7

Page 36: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

1

1

612

7

4 A

B B

EBD C

f544920

B B B

2

3 6

5

4 1

2

3 6

5

4 7

8

9 12

11

10

15

14

13

321321 321

123 123 123 123

04/30/2008

A. Disposición de espigas del interruptor del volante yde iluminación de fondo

B. Espigas del subconductor colectivo del auxiliar delMSF

C. Espigas del interruptor multifuncionalD. Espigas de la batería y de la CAN de la cabinaE. Espigas del interruptor giratorio

Figura 3, Ubicaciones de las conexiones de laECU maestra del MSF

Espigas del conector A del MSF

Espiga Función

2 PWM de la luz de fondo

4 Conexión a tierra

Tabla 8, Espigas del conector A del MSF

Espigas del conector B del MSF

Espiga Función

1 Suministro de batería desde la ECU maestradel MSF

2 Señal del subconductor colectivo desde laECU maestra del MSF

3 Conexión a tierra desde la ECU maestra delMSF

Tabla 9, Espigas del conector B del MSF

Espigas del conector D

Espiga Función

1 —

2 Energía de las baterías

3 Señal negativa de la CAN de la cabina

4 —

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/8

Page 37: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

Espigas del conector D

Espiga Función

5 Señal positiva de la CAN de la cabina

6 Conexión a tierra

Tabla 10, Espigas del conector D

Espigas del conector E

Espiga Función

1 Energía de las baterías

2 Entrada 1 del código binario (BC1)

3 Entrada 2 del código binario (BC2)

7 PWM de la luz de fondo

12 Conexión a tierra

Tabla 11, Espigas del conector E

Conector de red en estrella

12/04/2006 f544912

1 4

2

3 18

5

6

8

9

11

12

14

15

7 10 13 16

17

Espiga Función

10 Señal positiva de la CAN de la cabina

12 Señal negativa de la CAN de la cabina

17 Conexión a tierra

Tabla 12, Conector de red en estrella

Espigas del interruptor giratorio

Espiga Función

1 Código binario 1

2 Código binario común

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/9

Page 38: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

Espigas del interruptor giratorio

Espiga Función

3 Versión

4 Faros antiniebla o de carretera

5 Código binario 2

6 Iluminación de fondo

7 Conexión a tierra

8 Energía de las baterías

Tabla 13, Espigas del interruptor giratorio

Módulos auxiliares del MSF

Espiga Función

1 Energía de las baterías

2 Señal del subconductor colectivo

3 Conexión a tierra

Tabla 14, Módulos auxiliares del MSF

700 — Descripción general de la localización de averíasRevise todos los conectores de arnés antes de localizar averías.

La iluminación de fondo del panel es una función controlada por el sistema del SAM. Empiece a localizar lasaverías de esta función del SAM en la sección G02.04 — SAM de la cabina, 700 — Salidas sin fusible contro-ladas por lógica.

701 — Herramientas de diagnóstico necesarias• ServiceLink

• Monitor de enlace de datos

• Multímetro digital

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/10

Page 39: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

702 — Códigos de fallas de la CAN

Códigos de falla de la CAN

SA SPN FMI Conector/Espiga

Fusi-ble Relé Descripción Detalles

33 521113 4 Conector X10Espiga 13 — —

Luces del panel de 12 voltios– El voltaje es inferior alnormal, o está puesto encortocircuito con una fuentenegativa.

La falla está activa cuando lacorriente detectada en la espiga 13del conector X10 es más de 9.3A. Lafalla se vuelve inactiva cuando lacorriente detectada es menos de5.2A.

Acción: Con las luces del panel activas, mida el voltaje en la espiga 13 del conector X10. Si no se detecta voltaje debaterías (BAT), busque averías en el circuito 29A para ver si tiene cortocircuito a tierra (GND). Revise el circuito 29A entre laespiga 13 del conector X10 y la espiga A1 de la ICU para probar la continuidad. Vea en G02.04 — SAM de la cabina, 707— Salidas sin fusibles controladas por lógica un procedimiento de localización de averías genérico para ese tipo de espiga.

33 521117 4 Conector X10Espiga 17 — —

Señal de activación (conjuntode instrumentos) – El voltajees inferior al normal, o estápuesto en cortocircuito conuna fuente negativa.

La falla está activa cuando lacorriente detectada en la espiga 17del conector X10 es más de 2A. Lafalla se vuelve inactiva cuando lacorriente detectada es menos de0.2A.

Acción: Gire el interruptor de los faros a la posición ON 2. Mida el voltaje en la espiga 17 del conector X10. Si el voltajedetectado no es voltaje BAT, busque averías en el circuito 359 entre la espiga 17 del conector X10 y la espiga D16 de laICU para detectar un cortocircuito a tierra (GND). Vea en G02.04 — SAM de la cabina, 707 — Salidas sin fusiblescontroladas por lógica un procedimiento de localización de averías genérico para ese tipo de espiga.

49 520607 4

Conector A,espiga 2

Conector E,espiga 7

— —

Iluminación de fondo – Voltajepor debajo del normal o encortocircuito con una fuentenegativa

Las luces de fondo de losinterruptores del volante y de losfaros no funcionan.

Acción: Localice averías para detectar un cortocircuito a tierra en el circuito 29A entre la espiga 7 del conector E, y laespiga 6 del interruptor de los faros. Localice averías para detectar un cortocircuito a tierra en el circuito 474BA2 entre laespiga 2 del conector A del MSF (el conector de los interruptores del volante), y la espiga 6 del conector de losinterruptores del volante. Haga las reparaciones necesarias.

Tabla 15, Códigos de falla de la CAN

703 — Localización de averías de las entradas de datosLa iluminación de fondo del panel es influida por las luces de entrada, la posición del interruptor del ignición, ladel interruptor de los faros, el interruptor momentáneo de las luces demarcadoras y la puerta del conductor/delpasajero.

Modalidad de día

Condiciones:

• Interruptor de ignición, encendido

• Interruptor de los faros – posición de apagado (OFF)

Modalidad de noche (puerta cerrada)

Condiciones:

• interruptor de ignición – posición de encendido

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/11

Page 40: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

• Interruptor de los faros – encendido

Modalidad de accesorios (puerta cerrada)

Condiciones:

• Interruptor de ignición – transiciones de la posición de apagado a la de accesorios

• Interruptor de los faros – la posición no afecta la modalidad de accesorios

Modalidad de interrupción de las luces demarcadoras (puerta cerrada)

Condiciones:

• Se presiona el interruptor momentáneo de las luces demarcadoras

NOTA: El nivel de iluminación de las luces del panel permanece en 100% mientras están abiertas laspuertas, no obstante la modalidad de iluminación que esté activa actualmente.

1. Identifique la modalidad de iluminación y verifique que esté funcionando correctamente.

1.1 Inicie la plantilla del monitor del enlace de datos "Panel Backlighting" y haga la conexión al vehículo.

1.2 Cambie a cada modalidad de iluminación para ver si se activa con el interruptor de aumentar/dismi-nuir del MSF.

1.3 Aumente o disminuya la iluminación de las luces del panel, y verifique el cambio de valor. El valorde iluminación de cada modalidad debe estar guardado en la memoria del SAM de la cabina, asíque el valor debe estar presente cuando se activa esa modalidad de iluminación otra vez.

NOTA: El valor de iluminación para la "modalidad de accesorios" no cambia cuando se presionael interruptor de subconductor de aumentar/disminuir las luces del panel.

¿Hay alguna modalidad de iluminación inactiva?

SÍ � Vaya a la prueba 2.

NO � Revise todos los conectores de la ECU y verifique que el interruptor de la ignición esté funcio-nando. Determine si el error fue un problema intermitente.

2. Revise la modalidad de iluminación y verifique que los bloqueos de seguridad estén en vigor.

2.1 Con la plantilla "Panel Backlighting" (luz de fondo del panel) cargada, del monitor del enlace de da-tos, active la modalidad de iluminación afectada.

2.2 Verifique que la modalidad de iluminación se active en la plantilla.

2.3 Mida el voltaje de los terminales del SAM de la cabina y del MSF indicados en la Tabla 16. Compá-relo con los valores indicados en la Tabla 16.

• Conector E del MSF (interruptor de los faros):

– Retire el MSF del tablero de instrumentos.

– Desconecte el conector E del MSF.

– Retire la cerradura del conector para descubrir el reverso del conector.

– Dependiendo de la modalidad de iluminación que se está probando, mida el voltaje enlos siguientes terminales, y compárelo con los valores dados.

• Conector A del MSF (interruptor momentáneo de las luces demarcadoras)

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/12

Page 41: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

– Retire el MSF del tablero de instrumentos.

– Ponga un conductor en los terminales 2 (+) y 4 (–).

– Mida el voltaje de los terminales indicados en la tabla de más adelante.

• Conector X13 del SAM de la cabina (interruptor de ignición)

– Conecte el conductor negativo del multímetro al poste negativo de la batería delvehículo usando un cable largo de batería.

– Ponga un conductor en el terminal especificado en la Tabla 16 y mida esto con el con-ductor positivo del multímetro.

Medidas de entrada

Conector A delMSF Conector E del MSF SAM de la cabinaModalidad

deiluminación

Posicióninterr. delos faros

Posicióninterr. deignición Terminal 2 (+)

Terminal 4 (–)Terminal 2 (+)Terminal 12 (–)

Terminal 3 (+)Terminal 12 (–) X13.5 X13.6 X13.7

Durante eldía Apagado Encendido — 0V 0V BAT BAT BAT

1 Encendido — 12V 0V BAT BAT BATDurante lanoche 2 Encendido — 12V 12V BAT BAT BAT

Accesorios — ACC — — — BAT BAT BAT

Interruptorde las lucesdemarcadoras

— Encendido 12V — — BAT BAT BAT

Tabla 16, Medidas de entrada

¿Hay alguna medida fuera de los límites?

SÍ � Vaya a la Prueba 3 para el interruptor de ignición. Vaya a la Prueba 4 para el interruptor de los faros. Vayaa la Prueba 5 para el interruptor momentáneo de las luces demarcadoras.

NO � Enchufe todos los conectores y verifique su funcionamiento para determinar si se trata de un problemaintermitente. Pruebe la modalidad de iluminación usando la plantilla del monitor del enlace de datos "Sleeper lig-hting" (luces del dormitorio). Inicie "MSF Switches: Hazard, Rotary, Stalk, Steering Wheel" (interruptores delMSF: de emergencia, rotatorio, multifuncional, y del volante) para localizar averías de los interruptores de los fa-ros y del volante. Continúe con la localización de averías de las entradas según sea necesario.

3. Encuentre el circuito abierto en el interruptor de ignición.

3.1 Quite el conector X13 del SAM de la cabina.

3.2 Quite el conector de la parte trasera del interruptor de ignición.

3.3 Mida la resistencia entre los siguientes pares de terminales:

• Terminal A del interruptor de ignición – X13.7 (BAT del interruptor de ignición)

• Terminal D del interruptor de ignición – X13.7 (ignición encendida)

• Terminal E del interruptor de ignición – X13.5 (accesorios)

¿Se detecta resistencia baja?

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/13

Page 42: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

SÍ � Enchufe los conectores y haga una prueba de funcionamiento para determinar si el problema es in-termitente.Si el problema todavía existe, vuelva a la plantilla del monitor del enlace de datos, y evalúe laoperación de la luz de fondo del panel.

NO � Repare el arnés que tiene el circuito abierto.

4. Encuentre el circuito abierto en el interruptor de los faros.

4.1 Retire el MSF del tablero de instrumentos.

4.2 Desconecte el conector E del MSF.

4.3 Retire la cerradura del conector para descubrir el reverso del conector.

4.4 Inserte el conector en el MSF.

4.5 Mida la resistencia entre los siguientes pares de terminales.

• Terminal 1 del interruptor de los faros: conector E del MSF, terminal 2

• Terminal 5 del interruptor de los faros: conector E del MSF, terminal 3

• Terminal 6 del interruptor de los faros: conector E del MSF, terminal 7

• Terminal 7 del interruptor de los faros: conector E del MSF, terminal 12

• Terminal 8 del interruptor de los faros: conector E del MSF, terminal 1

¿Se detecta resistencia baja?

SÍ � Instale los conectores y haga una prueba de funcionamiento para determinar si el problema es inter-mitente. Si el problema existe todavía, reemplace el interruptor de los faros.

NO � Repare el arnés que tiene el circuito abierto.

5. Encuentre el circuito abierto en el interruptor momentáneo de las luces demarcadoras.

5.1 Retire el MSF del tablero de instrumentos.

5.2 Desenchufe el conector A del MSF.

5.3 Quite el conector del resorte de relojería.

5.4 Mida la resistencia entre los terminales:

• Conector A del MSF, terminal 2; terminal 6 del conector del resorte de relojería

• Conector A del MSF, terminal 4; terminal 4 del conector del resorte de relojería

¿Se detecta resistencia baja?

SÍ � Instale los conectores y haga una prueba de funcionamiento para determinar si el problema es inter-mitente. Inicie la plantilla "MSF Switches: Hazard, Rotary, Stalk, Steering Wheel" (interruptores del MSF: deemergencia, rotatorio, multifuncional, y del volante) del monitor del enlace de datos, para hacer localizaciónde averías adicional para el interruptor momentáneo de las luces demarcadoras.

NO � Repare el arnés que tiene el circuito abierto.

704 — Localización de averías de las salidasLa luz de fondo para las ECU maestra y auxiliares es separada de la ICU, de los interruptores neumáticos, y delas unidades HVAC.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/14

Page 43: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

La señal de salida para la luz de fondo del MSF es mediante un mensaje del enlace de datos. La salida para laICU, los interruptores del tablero, y los controles HVAC es mediante las espigas X10.13 y X10.4 del SAM de lacabina.

705 — Localización de averías de las luces del tablero (no relacionada conel MSF)

1. Mida el voltaje de la salida del SAM de la cabina.

1.1 Ponga un conductor en los terminales X10.13 (+) y X10.4 (–).

1.2 Active las luces del panel.

1.3 Mida el voltaje entre los terminales X10.13 y X10.4.

¿El voltaje de la luz de fondo del panel está entre 3.6 y 12.4 voltios cuando la iluminación está entre el 10y el 100 por ciento de su brillo?

SÍ � Vaya a la prueba 2.

NO � Usando las plantillas del monitor de enlace de datos llamada "Panel Backlighting" (luz de fondo delpanel) y "Input Troubleshooting" (localización de averías de señales de entrada), determine si los bloqueosde seguridad están en vigor para activar la salida de la luz de fondo del panel.

2. Realice una prueba de continuidad.

Escoja el circuito apropiado y mida la resistencia:

• X10.13 a ICU, conector A1

• X10.4 a ICU, conector D3

• X10.13 a HVAC, terminal 3

• X10.13 a puerta derecha, terminal 6

• X10.13 a puerta izquierda, terminal 8

• X10.13 a HVAC auxiliar, terminal 3

• X10.13 a la caja de empalmes 1 de la luz de fondo del panel, terminal A

• Caja de empalmes 1 de la luz de fondo del panel, terminal B, a caja de empalmes 2 de la luz defondo del panel, terminal A

• X10.4 a la caja de empalmes 1 de la conexión a tierra de interruptores y medidores, terminal A

• X10.4 a la caja de empalmes 2 de la conexión a tierra de interruptores y medidores, terminal A

¿Hay resistencia baja?

SÍ � Vaya a la prueba 3.

NO � Repare el circuito abierto. Enchufe todos los conectores y efectúe una prueba de funcionamiento. Conti-núe con la localización de averías según sea necesario.

3. Pruebe el dispositivo de iluminación

Retire el componente que no se ilumina. Instale uno que se sepa que está bien, y haga la prueba de nuevo.

¿Se ilumina el componente de prueba?

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/15

Page 44: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

SÍ � Reemplace el dispositivo.

NO � Efectúe una prueba del funcionamiento de las luces del panel para determinar si el problema es in-termitente. Revise todos los conectores y asegúrese de que estén bien enchufados.

706 — Localización de averías de interruptores del subconductor deaumentar/disminuir de las luces del panel del MSF

Efectúe una localización de averías de los interruptores del MSF si el interruptor de subconductor de la luz defondo del panel no aumenta ni disminuye la iluminación.

1. Pruebe el interruptor afectado.

2. Asegúrese de que las puertas estén cerradas y que las luces del panel no estén en modalidad de acceso-rios.

2.1 Inicie ServiceLink y haga la conexión al vehículo.

2.2 Navegue a la pantalla "Switches" del MSF.

2.3 Encuentre el interruptor afectado en la lista. Si el interruptor no tiene comunicación con el MSF, es-tará marcado como faltante ("missing").

¿Falta algún interruptor de la lista?

SÍ � Con el vehículo apagado, retire el interruptor e instale uno que se sepa que está bien. Encienda elvehículo y repita la prueba. Si el interruptor de prueba responde, reemplace el interruptor afectado.

NO � Asegúrese de que el interruptor esté bien asentado. Presione y mantenga así el interruptor en lasposiciones superior e inferior para ver si cambia de estado en la pantalla "Switches" (interruptores). Si el in-terruptor no cambia de estado, reemplácelo.

707 — Localización de averías de la luz de fondo del MSFLa luz de fondo para las ECU maestra y auxiliares del MSF, y para el interruptor de los faros, se provee me-diante un mensaje del enlace de datos del SAM de la cabina a la ECU maestra del MSF. Si se cumplen lascondiciones de entrada, el SAM de la cabina transmite el estado de las luces del panel.

1. Encienda las luces del panel seleccionando cualquiera de las modalidades de iluminación.

2. Observe las luces del panel de todos los paneles de control de las ECU auxiliares del MSF, y en el inte-rruptor de los faros.

Vaya a 708 — Localización de averías de la iluminación de los interruptores del subconductor delMSF si las luces del panel no iluminan algunos de los controles de las ECU auxiliares del MSF.

Vaya a 709 — Localización de averías de la iluminación del interruptor de los faros si no se está ilu-minando el interruptor de los faros.

Vaya a 710 — Localización de averías del cableado de la CAN si NINGUNA de las luces de panel delMSF se enciende.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/16

Page 45: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

708 — Localización de averías de la iluminación de los interruptores delsubconductor del MSF

Localice averías en los componentes del subconductor colectivo si algunos de los interruptores de los panelesde control de las ECU auxiliares no se iluminan. Si los interruptores del subconductor no se iluminan, asegúresede que el interruptor esté comunicándose en el enlace de datos.

1. Asegúrese de que el interruptor del subconductor esté conectado.

1.1 Inicie ServiceLink y haga la conexión al vehículo.

1.2 Navegue a la pantalla "Switches" del MSF.

1.3 Encuentre los interruptores afectados en la lista.

¿Se está reportando el interruptor problemático como disponible ("available") en la pantalla de interruptores(aparece como fila blanca)?

SÍ � Revise el interruptor para asegurarse de que esté asentado correctamente en el panel de control. Siel problema continúa, reemplace el interruptor.

NO � Vaya a la Prueba 2.

2. Pruebe el interruptor con un panel de control auxiliar que se sepa que está bueno.

2.1 Desconecte ServiceLink del vehículo. Apague el vehículo y luego desconecte las baterías.

2.2 Retire del tablero el panel de control auxiliar afectado.

2.3 Quite todos los interruptores del subconductor del panel de control auxiliar afectado.

2.4 Instale el panel de control auxiliar de prueba e instale todos los interruptores del panel de controlafectado.

2.5 Conecte las baterías y encienda el vehículo.

2.6 Conecte ServiceLink al vehículo.

2.7 Navegue a la pantalla "Switches" del MSF.

¿Se está reportando el interruptor afectado como disponible ("available") en la pantalla de interruptores(aparece como fila blanca)?

SÍ � Reemplace el panel de control afectado.

NO � Vaya a la Prueba 3.

3. Revise el cableado del subconductor colectivo.

3.1 Desconecte ServiceLink del vehículo.

3.2 Apague el vehículo y luego desconecte las baterías.

3.3 Retire del tablero el panel de control auxiliar afectado.

3.4 Conecte las baterías y encienda el vehículo.

3.5 Ponga el interruptor de ignición en la posición ON (encendido).

3.6 Inserte conductores y mida el voltaje para los siguientes pares de terminales.

• Cableado del subconductor colectivo, terminales 1 y 3.

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/17

Page 46: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

• Cableado del subconductor colectivo, terminales 2 y 3.

El voltaje para los terminales 1 y 3, ¿es 12 voltios? Y el voltaje para los terminales 1 y 2, ¿es 5 voltios?

SÍ � Conecte todos los paneles de control auxiliares y sus interruptores. Efectúe una prueba de funciona-miento para determinar si el problema es intermitente.

NO � Vaya a la Prueba 4.

4. Pruebe el cableado del subconductor colectivo.

Efectúe una prueba de continuidad entre el arnés de subconductor conectado y el panel de control afectado.

¿Hay resistencia baja?

SÍ � Refiérase a la plantilla del monitor del enlace de datos "Panel Backlighting" (iluminación de fondo delpanel) para asegurarse de que los bloqueos de seguridad para dicho sistema se estén cumpliendo, paraque las luces del panel se puedan encender.

NO � Reemplace el cableado del subconductor colectivo. Conecte todos los interruptores y los panelesde control auxiliares y efectúe una prueba de funcionamiento. Continúe con la localización de averías se-gún sea necesario.

709 — Localización de averías de la iluminación del interruptor de losfaros

1. Pruebe el interruptor de los faros.

1.1 Retire el MSF del tablero de instrumentos.

1.2 Desconecte el conector E del MSF.

1.3 Retire la cerradura del conector para descubrir el reverso del conector.

1.4 Fije el conector al MSF.

1.5 Inserte conductores en los terminales 12 y 7.

1.6 Active cualquiera de las modalidades de iluminación.

1.7 Mida el voltaje entre los terminales 12 y 7.

¿El voltaje está entre 3.5V y 12V cuando se encienden las luces del panel?

SÍ � Vaya a la prueba 2.

NO � Revise todos los conectores y verifique que estén bien fijados. Refiérase a la plantilla del enlace dedatos "Panel Backlighting" para verificar que todos los bloqueos de seguridad se hayan cumplido para quepuedan encenderse las luces del panel. Continúe con la localización de averías según sea necesario.

2. Pruebe arnés del interruptor de los faros.

2.1 Desenchufe el conector E del MSF.

2.2 Retire el conector del interruptor de los faros.

2.3 Efectúe una prueba de continuidad entre los siguientes pares de terminales:

• Terminal 7 del conector E del MSF; terminal 6 del interruptor de los faros

• Terminal 12 del conector E del MSF; terminal 7 del interruptor de los faros

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/18

Page 47: Sistema Luces Int

Luz de fondo del panel C05.03

¿Hay resistencia baja?

SÍ � Enchufe todos los conectores y haga una prueba de funcionamiento del sistema para determinar si elproblema es intermitente. Si el problema continúa, instale un interruptor de prueba de los faros. Si el inte-rruptor de prueba de los faros se enciende, reemplace el interruptor de los faros.

NO � Repare el arnés.

710 — Localización de averías del cableado de la CAN1. Revise la señal de salida del SAM de la cabina.

1.1 Inicie la plantilla "Panel Backlighting" del monitor del enlace de datos.

1.2 Active las luces del panel.

1.3 Observe el cuadro indicador del estado de las luces de fondo del panel.

¿El estado de las luces de fondo del panel ("Panel Backlighting") indica que están encendidas ("ON")?

SÍ � El SAM de la cabina está transmitiendo el mensaje de las luces del panel. Vaya a la prueba 2 paralocalizar averías del cableado de la CAN de la cabina.

NO � Asegúrese de que se cumplan los bloqueos de seguridad de la señal de entrada necesarios paraencender las luces del panel. Vea 703 — Localización de averías de las entradas de datos para obtenermás información.

2. Localice avería del enlace de datos de la CAN de la cabina.

2.1 Inicie la plantilla "CAN Datalinks Communication Test" (prueba de comunicaciones del enlace dedatos de la CAN) del monitor del enlace de datos y revise los cuadros de equipo de ECU para en-contrar las ECU de la CAN.

2.2 Anote cuáles de las ECU no se están comunicando.

¿Se muestra el número de pieza del equipo para el MSF y el SAM de la cabina?

SÍ � El MSF y el SAM de la cabina se están comunicando en el enlace de datos de la CAN de la cabina.Efectúe una prueba de funcionamiento para determinar si el problema es intermitente. Continúe con la lo-calización de averías según sea necesario.

NO � Vaya a la Prueba 3.

3. Localice averías de la conexión entre el enlace de datos de la CAN de la cabina y la ECU.

3.1 Gire la ignición a la posición de apagado.

3.2 Gire el interruptor de desconexión de demandas a la posición de apagado (OFF), o desconecte elcable negativo de las baterías.

3.3 Retire el MSF del tablero de instrumentos.

3.4 Retire el conector D.

3.5 Inserte conductores en los terminales 3 y 5.

3.6 Mida la resistencia entre los terminales 3 y 5.

La lectura del multímetro ¿es de 60 ohmios?

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010 C05.03/19

Page 48: Sistema Luces Int

C05.03 Luz de fondo del panel

SÍ � El cableado de la CAN de la cabina está intacto. Revise todos los conectores y asegúrese de que es-tén bien enchufados. Asegúrese de que se cumplan los bloqueos de seguridad necesarios para encenderlas luces del panel.

NO � Vaya a la Prueba 4.

4. Localice averías del cableado entre la CAN de la cabina y el MSF.

Con la ignición en la posición OFF (de apagado), mida la resistencia entre los siguientes pares de termina-les.

• Terminal 3 del conector D del MSF; terminal 12 del conector de red en estrella

• Terminal 5 del conector D del MSF; terminal 10 del conector de red en estrella

¿Hay resistencia baja?

SÍ � Instale todos los conectores y haga una prueba de funcionamiento para determinar si hay un problema in-termitente.

NO � Repare el circuito abierto.

800 — Parámetros

Parámetros

Módulo N.º de pieza Descripción Parámetro ECU

003 447 39 58

Demora de encendido de la ICUcon la puerta abierta y delapagado con la puerta cerrada,estándar.

PARM-CAB, ICU, DDO, DDC,STD, 30DM

SAM de lacabina

81B

003 447 43 58

Demora de encendido de la ICUcon la puerta abierta y delapagado con la puerta cerrada, decalidad superior.

PARM-CAB, ICU, DDO, DDC,PRM, 30DM

SAM de lacabina

Tabla 17, Parámetros

Manual de localización de averı́as Cascadia, Septiembre 2010C05.03/20