Sistema Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

80
Informaciones básicas Planificación de la rehabilitación protésica Toma de impresión y elaboración del modelo Rehabilitaciones con coronas y puentes y rehabilitaciones híbridas Inserción a perfect fit ™ SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG ® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

description

Información básicas Planificación de la rehabilitación protésica Toma de impresión y elaboración del modelo. Rehabilitaciones con coronas y puentes y rehabilitaciones híbridas. Inserción

Transcript of Sistema Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

Page 1: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

a perfect fit ©

Informaciones básicasPlanificación de la rehabilitación protésicaToma de impresión y elaboración del modeloRehabilitaciones con coronas y puentes y rehabilitaciones híbridasInserción

a perfect fit ™

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Page 2: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

2

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Page 3: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

3

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA DE IMPLANTES CAMLOG®/ CONELOG®

INTRODUCCIÓN AL SISTEMAPAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADASUNIÓN IMPLANTE-PILAR CONELOG®

COMPONENTES PROTÉSICOS CONELOG®

PLANIFICACIÓN DE LA REHABILITACIÓN PROTÉSICA

TOMA DE IMPRESIÓN Y REGISTRO DE MORDIDA CONELOG®

ELABORACIÓN DEL MODELO CONELOG®

REHABILITACIÓN PROVISIONAL CONELOG®

LÍNEA DE PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

PILAR UNIVERSAL Y TELESCÓPICO CONELOG®

PILAR DE ORO CONELOG®

PILARES CONELOG® VARIO SR

ACCESORIOS E INSTRUMENTOS PROTÉSICOS

MATERIALES

DOCUMENTACIÓN ADICIONAL

4

5567

11

16

23

27

30

42

44

48

76

77

78

ÍNDICE

Page 4: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

4

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA DE IMPLANTES

CAMLOG®/CONELOG®

EL SISTEMA DE IMPLANTES CAMLOG®/ CONELOG®

El desarrollo del sistema de implantes CAMLOG®, basado en una experien-cia clínica y de laboratorio de muchos años, es un sistema fácil de usar y con una orientación protésica.

Todos los productos CAMLOG® y CONELOG® siempre se elaboran em-pleando la tecnología más vanguardista. El sistema de implantes CAMLOG®/ CONELOG® es continuamente perfeccionado por el equipo de Investigación y Desarrollo de la empresa en colaboración con clínicas, uni-versidades y técnicos dentales. Así se garantiza su adaptación al estado más actual de los conocimientos.

El sistema de implantes CAMLOG® está bien documentado científicamente. Así lo demuestran los estudios de los más diversos parámetros, como la su-perficie de los implantes, el momento de la implantación y/o la carga del implante, la estabilidad primaria, el diseño de la unión y el tipo de supraes-tructura. Los resultados a largo plazo del sistema de implantes CAMLOG® son convincentes.

NOTA IMPORTANTELas siguientes descripciones no son suficientes para el uso inmediato del sistema de implantes CAMLOG®/ CONELOG®. Por eso recomendamos que sea un médico con experiencia el que instruya en el manejo correcto del sistema de implantes CAMLOG®/ CONELOG®. Los implantes dentales y los pilares CAMLOG®/ CONELOG® deben ser usados exclusivamente por dentistas, médicos, cirujanos y técnicos dentales formados en el sistema. CAMLOG ofrece regularmente programas de formación adaptados a sus necesidades. Los errores de método en el tratamiento pueden provocar la pérdida de los implantes así como importantes pérdidas en la sustan-cia ósea periimplantaria.

Page 5: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

5

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

INTRODUCCIÓN AL SISTEMA

PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS

En la actualidad, los modernos sistemas implantoprotésicos son un compo-nente establecido dentro de la odontología. Las expectativas y las exigen-cias de los pacientes aumentan de forma continua. Por eso, el principal ob-jetivo de los modernos conceptos terapéuticos implantoprotésicos es el “restitutio ad integrum” estético, funcional, fonético y psicosocial. Esto es válido tanto para la sustitución de un canino perdido de forma traumá-tica, como para el saneamiento complejo de una dentadura remanente periodontalmente reducida o el tratamiento con prótesis de un maxilar o de una mandíbula con una fuerte atrofia y sin dientes.

Las exigencias cada vez mayores en cuanto a calidad y especialización re-quieren un trabajo multidisciplinar y en equipo para unir conocimientos y experiencia. La reconstrucción implantoprotésica moderna exige de todas las partes involucradas un profundo conocimiento pormenorizado así como experiencia clínica. Esto es aplicable tanto para el dentista especializado en odontología protésica, como para el cirujano maxilar/oral, el técnico dental, el asistente odontológico, el higienista y el asistente dental. El concepto de equipo de CAMLOG da respuesta a estas exigencias. El desarrollo del tra-tamiento está estructurado y todos los pasos están claramente asignados a cada uno de los miembros del equipo después de la planificación conjunta.

La rehabilitación protésica implantosoportada debería ser lo más sencilla y segura posible en cuanto a planificación y elaboración. Tanto el número de implantes requerido como su longitud y su diámetro se determinan en fun-ción de la rehabilitación definitiva planificada y del lecho implantario óseo disponible. La planificación preimplantológica debería realizarse con una orientación exclusivamente protésica (backward planning).

En la rehabilitación implantológica el paciente es lo principal. Sus deseos y necesidades deben ser implementados en la elaboración de la prótesis. Esto exige también tener en cuenta las relaciones y condiciones anatómicas. Los dientes naturales están unidos de forma elástica al hueso alveolar a través del periodonto. Mediante la unión anquilótica con la sustancia ósea, el an-claje de los implantes a esta última es rígido. Las fuerzas masticatorias que actúan sobre las coronas o los puentes implantosoportados son transmiti-das directamente al hueso. Por este motivo, la transmisión de dichas fuer-zas debería producirse a través de un proceso lo más fisiológico posible en forma de una oclusión adecuada, para contribuir al éxito duradero de los implantes

En la zona oclusal posterior, esto puede conseguirse con una superficie de aprox. 1 mm², que permite una libertad de movimiento lateral de aprox. 1 mm en la intercuspidación habitual. De este modo es posible un desliza-miento correcto de las cúspides entre la posición de contacto retruída (oclusión céntrica) y la posición de máxima intercuspidación, llamada “free-dom in centric”. En combinación con un diseño premolarizado se pueden evitar así las sobrecargas. Para no provocar una maloclusión demasiado fuerte, las cúspides no deberían ser extremas y las fuerzas masticatorias verticales deberían actuar del modo más fisiológico posible sobre el eje im-plante/antagonista. Las funciones guía de las coronas sobre implantes individuales pueden provocar fuerzas laterales demasiado elevadas, por lo que es preciso evitarlas. Por tanto es imprescindible una planificación previa (p. ej. encerado).

Page 6: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

6

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

UNIÓN IMPLANTE-PILAR CONELOG®

Los implantes CONELOG® SCREW-LINE y los análogos de laboratorio CONELOG® están provistos en su configuración interna de un cono (7,5°) y tres muescas para el posicionamiento de los pilares CONELOG®. Los pilares CONELOG® presentan en apical un cono y tres resaltes. Estos elementos se encajan en la conexión cónica y en las tres muescas del implante/análogo de laboratorio CONELOG®. En la conexión, el hombro del implante no está cubierto por el pilar CONELOG® (Platform Switching integrada). Para la fa-bricación de la rehabilitación, los pilares CONELOG® se fijan en el análogo de laboratorio CONELOG® con un tornillo de laboratorio CONELOG®. Para la colocación definitiva se utiliza un tornillo de pilar CONELOG®.

Unión cónica 7,5°

Implante CONELOG® SCREW-LINE

Análogo de laboratorio CONELOG®

INTRODUCCIÓN AL SISTEMA

Pilar CONELOG®

Tornillo de pilar CONELOG®

Conexión cónica implante-pilar CONELOG®

Implante CONELOG® SCREW-LINE

Construcción muescas-resaltes CONELOG®

Guía del pilar CONELOG® en el implante CONELOG®

Rosca interna del implante CONELOG®

Implante CONELOG® SCREW-LINE

Conexión cónica implante-pilar CONELOG®

Pilar CONELOG®

Platform Switching integrada

Page 7: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

7

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Pilar provisional CONELOG® Pilares CONELOG® Esthomic® Pilar de oro-plástico CONELOG®

COMPONENTES PROTÉSICOS CONELOG®

La rehabilitación protésica de los implantes CONELOG® SCREW-LINE se realiza con coronas unitarias, puentes o prótesis totales. Para la elaboración de la rehabilitación hay disponibles componentes protésicos CONELOG® propios como casquillos de toma de impresión CONELOG®, análogos de laboratorio CONELOG® y pilares CONELOG®.

TOMA DE IMPRESIÓN Y ELABORACIÓN DEL MODELO

REHABILITACIÓN PROTÉSICA

Casquillos de toma de impresión CONELOG® cubeta abierta y cerrada

Análogos de laboratorio CONELOG®, Ø 3,3/3,8/4,3/5,0 mm

Pilar CONELOG® Vario SR, recto Pilar CONELOG® Vario SR, angulado 20°

Pilar CONELOG® Vario SR, angulado 30°

Pilar universal CONELOG® Pilar telescópico CONELOG®

Análogo de laboratorio CONELOG® con dos guías retentivas

Page 8: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

8

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

INTRODUCCIÓN AL SISTEMA

NOTA IMPORTANTE¡Debido a la configuración interna cónica de los implantes CONELOG® SCREW-LINE, estos son sólo compatibles con los componentes CONELOG®!

TORNILLO DE LABORATORIO CONELOG®

Para no estropear el tornillo de pilar CONELOG® durante la elaboración de la rehabilitación protésica recomendamos usar un tornillo de laboratorio CONELOG® de diámetro análogo.

Pilar CONELOG®

Diseño del tornillo CONELOG®

Análogo de laboratorio CONELOG®

NOTA IMPORTANTE¡Los tornillos de laboratorio CONELOG® no deben usarse en el paciente!

Referencia C4006.1601 C4006.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, 5,0 mm, Rosca M 1.6 Rosca M 2.0

Tornillo de laboratorio CONELOG®, hexagonal, anodizado marrón

Page 9: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

9

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Referencia C5300.1601 C5300.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, rosca M 1.6 5,0 mm, rosca M 2.0

Destornillador CONELOG® para pilares CONELOG®

DESTORNILLADOR CONELOG® PARA PILARES CONELOG®

Los pilares CONELOG® se retiran o extraen de los implantes/análogos de laboratorio CONELOG® con el destornillador CONELOG® para pilares CONELOG®. Antes se retira el tornillo para pilar/tornillo de laboratorio CONELOG®. El destornillador se gira en el canal del tornillo hasta que el pilar se suelta del cono interior del implante/análogo de laboratorio CONELOG®. Si no es posible aflojar el pilar, se puede montar la llave de carraca dinamo-métrica (configuración bloqueada) en el destornillador y soltar el pilar gi-rando en el sentido horario.

PRECISIÓN DE FABRICACIÓN

Las geometrías interior y exterior de los implantes y los pilares CONELOG® han sido torneadas, en su mayor parte, por arranque de virutas. Esto per-mite unas tolerancias mínimas. El resultado es una excelente precisión de ajuste de los componentes sin efecto adverso sobre la estructura del mate-rial. Por eso, la unión implante-pilar CONELOG® garantiza una conexión extraordinariamente precisa, estable y antirrotatoria con los componentes protésicos CONELOG®.

MATERIALESLos análogos de laboratorio CONELOG®, los pilares CONELOG® y los tornillos de pilar CONELOG® están fabricados de la aleación de titanio Ti6Al4V ELI.

Destornillador CONELOG®

Pilar CONELOG® Llave de carraca dinamométrica bloqueada

Conexión implante-pilar CONELOG®

Implante CONELOG®

Page 10: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

10

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

NOTA IMPORTANTEEn ningún caso deberán utilizarse componentes de diámetros diferen-tes. Los componentes del sistema no pueden ser modificados.

CÓDIGO DE COLOR

CODIFICACIÓN POR COLOR DE LOS PRODUCTOS qUIRúRGICOS Y PROTÉSICOS CAMLOG®/ CONELOG®

COLOR DIáMETRO

gris 3,3 mm

amarillo 3,8 mm

rojo 4,3 mm

azul 5,0 mm

verde 6,0 mm

INTRODUCCIÓN AL SISTEMA

Page 11: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

11

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PLANIFICACIÓN DE LA

REHABILITACIÓN PROTÉSICA

INTRODUCCIÓN

Los modernos sistemas implantoprotésicos se planifican trabajando hacia atrás, es decir, partiendo desde el objetivo de la terapia (“backward plan-ning”). Esto es especialmente válido para los aumentos que se realizan an-tes de la implantación y con los que se quiere recuperar una estructura ósea suficiente como para poder integrar los implantes en la posición óptima.

La funcionalidad, la fonética y la capacidad de higiene exigen un posiciona-miento y unas dimensiones del implante orientados hacia la prótesis; estos aspectos serán definidos por el técnico dental sobre el encerado diagnós-tico. El diseño protésico y la posición (o posiciones) y la orientación (u orien-taciones) del implante son planificados entre el odontólogo y el técnico den-tal. Esto exige que ambos estén informados sobre los diferentes tratamientos posibles.

En el caso de que las posiciones de los implantes (aproximadamente en las antiguas posiciones de los dientes) para una prótesis fija no sean posibles desde el punto de vista funcional (carga sobre el implante, longitud de la corona), estético (apoyo de los tejidos blandos) o higiénico, deberá planifi-carse una prótesis removible.

CONTROLES DIMENSIONALES ENCERADO DIAGNÓSTICO

Con la ayuda de una llave de silicona es posible representar el espacio re-querido para la rehabilitación protésica planificada en el modelo. Primero se modela en cera la rehabilitación, directamente en el modelo y sin pilar, como encerado diagnóstico. Aquí se debe tener en cuenta el resultado pro-tésico planificado, el eje del implante, el desarrollo de la encía, el reborde alveolar y la dentadura remanente.

Page 12: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

12

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

LLAVE DE SILICONA

La llave de silicona se elabora posteriormente sobre el encerado diagnós-tico. La llave debe cubrir el arco dental desde el extremo lingual/palatino hasta el vestibular. Una vez fraguada, la llave debe cortarse a lo largo de la línea media incisal u oclusal. Después de retirar el encerado diagnóstico, la correspondiente mitad de la llave de silicona (mitad bucal o mitad palatina/lingual) muestra el espacio necesario para la rehabilitación protésica. Una vez colocado el pilar en el modelo es posible determinar la preparación ne-cesaria para conseguir una estética y una función óptimas de la reconstruc-ción protésica.

Este procedimiento permite un control dimensional sencillo y rápido para las posibles rehabilitaciones protésicas sobre los pilares CONELOG® y puede emplearse en los pasos del proceso que se indican a continuación.

RELACIONES MANDIBULARES

La relación de la mandíbula afecta a la dirección de la carga y, con ello, a la dirección axial de los implantes. Esto deberá tenerse en cuenta sobre todo en las situaciones de mordida cruzada. Las coronas no pueden colocarse de forma exacta sobre el implante en las maloclusiones de clase II de Angle, porque es necesario sostener los tejidos blandos y no debe reducirse el es-pacio para la lengua. En este caso está indicada una prótesis removible.

MODELOS DE DIAGNÓSTICO

En los modelos de diagnóstico debe ser posible reconocer las superficies oclusales, el pliegue vestibular y las regiones retromolares. Los modelos de diagnóstico se colocan en el articulador ajustable con la ayuda de un regis-tro del arco de la cara y un registro céntrico análogo a la prótesis periodon-tal. En el caso de que fuera necesaria una corrección de la altura oclusal, esta deberá realizarse antes de la restauración implantoprotésica con un aparato de fijación o con un tratamiento a largo plazo con una prótesis pro-visional.

PLANTILLA DE PLANIFICACIÓN

Para comprobar las posiciones planificadas de los implantes en la boca se elaborará una plantilla. La plantilla puede utilizarse más tarde como fé-rula quirúrgica. En caso necesario, en esta plantilla pueden realizarse mar-cas para el control radiológico de las posiciones planificadas para los im-plantes.

PLANIFICACIÓN DE LA

REHABILITACIÓN PROTÉSICA

Page 13: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

13

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PLANTILLA RADIOGRáFICA/FÉRULA qUIRúRGICA CON CASqUILLOS PARA LA PLANIFICACIÓN MEDIANTE TC

En la plantilla de planificación realizada desde el encerado diagnóstico se incluyen los casquillos para la planificación mediante TC colocados en las posiciones ideales del implante, y se emplean como posiciones de referen-cia en la radiografía. Los casquillos se componen de dos piezas y el titanio no provoca radiación dispersa en la TC/TVD. La parte inferior se polimeriza en la plantilla mientras que la superior se encaja. Para el diagnóstico radio-lógico se emplea todo el casquillo, mientras que para la cirugía se puede retirar el componente superior. Dependiendo del software empleado para la evaluación se incluirán casquillos para la planificación por TC/TVD de titanio u otras piezas radioopacas para marcar las posiciones (p. ej. acero, sulfato de bario). Si los casquillos se colocan directamente en el nivel de los tejidos blandos podrá reconocerse su grosor en la TC/TVD. Para más infor-mación consulte la documentación del sistema.

Plantilla de planificación con casquillos para la planificación mediante TC/TDV

Plantilla sin componente superior del casquillo para usarla como férula quirúrgica

Plantilla radiográfica con casquillos

Plantillas radiográficas con dientes radioopacos, casquillos insertados y cuerpos de referencia para una planificación de los implantes computerizada

Ø 2,5 mm Diámetro exterior

10 mm

4 mm

Ejemplo:Casquillos para fresas piloto Ø 2,0 mm para la planificación mediante TC

Fresa para la colocación de los casquillos

Ø 2,1 mm Diámetro interior

Page 14: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

14

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

SELECCIÓN DE PILAR

El pilar deberá ser escogido por el dentista y el técnico dental teniendo en cuenta la planificación protésica anterior. Para los pilares CONELOG® Esthomic® hay disponibles pilares de planificación CONELOG® Esthomic®.

Con la ayuda de la llave de silicona previamente elaborada es posible selec-cionar en el modelo el pilar adecuado. La siguiente información es impor-tante para su selección: eje del implante, longitud del implante, altura gin-gival, posición de las muescas (importante para los implantes angulados CONELOG® Esthomic®) y la dimensión vertical del implante respecto al nivel de oclusión.

EjE DEL IMPLANTECon un pilar recto es posible corregir ejes de implantes de hasta aprox. 10° en la dirección axial. Si se requieren mayores correcciones del eje, deberán seleccionarse pilares CONELOG® Esthomic® angulados o el pilar de oro-plástico CONELOG® para la elaboración de una mesoestructura personal.

SELECCIÓN DE LA ALTURA GINGIVAL PARA CONELOG® PILARES ESTHOMIC®

Aquí, el principal criterio de selección es el espesor máximo de la mucosa. Como el borde definitivo de la corona deberá estar situado en vestibular a 1,0–1,5 mm subgingival, deberá seleccionarse un pilar CONELOG® Esthomic® con la correspondiente altura gingival. El margen de la corona puede modificarse con posterioridad por motivos higiénicos y estéticos. Para poder eliminar de forma segura los restos de cemento, la profundidad máxima a la que debe encontrarse el espacio para el cemento en las reha-bilitaciones cementadas no debe ser superior a 1,5–2,0 mm subgingival.

DIMENSIÓN VERTICAL HACIA EL NIVEL OCLUSALLa información del implantólogo sobre la longitud de los implantes usados es fundamental en la planificación protésica y la rehabilitación. La carga de la interfase implante-hueso resulta de la relación de palanca del pilar oste-ointegrado con el brazo de carga protésico (es decir, la longitud supracres-tal del implante más la longitud de la corona desde el hombro del implante). Si IL es inferior a CL, deben tomarse las medidas necesarias para reducir la carga (p. ej. mediante ferulizaciones protésicas). La relación de longitud de la corona individual con el implante no debe ser superior a CL 0,8:1 IL.

ESPACIO LIMITADOEn caso de espacio limitado se recomienda usar el pilar CONELOG® Esthomic®, Inset. La característica especial de este pilar reside en que su diámetro máximo es igual al del implante.

PLANIFICACIÓN DE LA REHABILITACIÓN PROTÉSICA

IL

CL

CL = Crown LengthIL = Implant Length

Page 15: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

15

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

INDICACIONES RECOMENDADAS PARA LOS TIPOS DE PILAR CONELOG®

PILAR PROVISIONAL CONELOG®

Rehabilitaciones provisionales para rehabilitaciones de una sola corona en la zona estética.

PILARES CONELOG® ESTHOMIC® (RECTOS/ANGULADOS)Coronas individuales y puentes cementados en la zona estética, compensación de divergencias en los ejes de los implantes.

PILAR DE ORO CONELOG®

Técnica de sobrecolado, coronas individuales, pilares individuales de implantes para rehabilitaciones mediante puentes cementados, técnica de coronas telescópicas.

PILAR UNIVERSAL CONELOG®

Coronas individuales y rehabilitaciones mediante puentes cementados, técnica de coronas telescópicas.

PILAR TELESCÓPICO CONELOG®

Coronas individuales y rehabilitaciones mediante puentes cementados, técnica de coronas telescópicas.

PILARES CONELOG® VARIO SR (RECTO, ANGULADO 20°/30°)Rehabilitaciones con coronas, puentes y barra atornillables.

NOTA IMPORTANTE¡Debido a la conexión cónica implante-pilar CONELOG® y al diseño mues-cas-resaltes CONELOG®, los componentes protésicos CONELOG® sólo son compatibles con los implantes/análogos de laboratorio CONELOG®!

Page 16: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

16

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

CASqUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA ABIERTAReferencia C2121.3300 C2121.3800 C2121.4300 C2121.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mmHP mm 10,0 mm 10,0 mm 10,0 mm 10,0 mmHP: Altura protésica

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta y cerrada

TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®

Y REGISTRO DE MORDIDA

TOMA DE IMPRESIÓN DE LOS IMPLANTES CONELOG®

INTRODUCCIÓNCon los componentes de impresión CONELOG® se dispone de un sistema de transferencia extraordinariamente preciso y estable desde el punto de vista rotacional tanto para las tomas de impresión con cubeta cerrada como abierta. Los casquillos de toma de impresión CONELOG® no se en-cajan en el cono del implante CONELOG®, sino que descansan sobre el hombro del implante. De este modo se evita que se produzca un despla-zamiento vertical en la toma de impresión. La unión muescas-resaltes CONELOG® evita la rotación.

Todos los componentes del sistema están codificados por color acorde con el diámetro del implante. Es necesario tener en cuenta que sólo pueden emplearse implantes y componentes de impresión con el mismo diámetro (código de color). En ningún caso deberán unirse componentes de diáme-tros diferentes. Los componentes del sistema no pueden ser modificados.

MÉTODOS DE TOMA DE IMPRESIÓN, CUBETA ABIERTA Y CERRADAPara hacer una toma de impresión se puede elegir entre el uso de cubeta abierta y cerrada. Se recomienda la utilización de cubeta abierta si los ejes de los implantes difieren mucho entre sí o en la combinación con una impresión funcional.

MATERIAL DE IMPRESIÓNPara las tomas de impresión con cubeta abierta y cerrada se pueden usar materiales de silicona o de poliéter como materiales de impresión.

NOTALa toma de impresión de los implantes CONELOG® SCREW-LINE sólo se puede realizar con los casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta y/o cerrada.

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta, incl. tornillo de retención

Page 17: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

17

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Casquillos de toma de impresión CONELOG® cubeta cerrada, incl. retenedor, casquillo de registro de mordida y tornillo de retención

Retenedor para casquillos de toma de impresión, cubeta cerrada (5 unidades)

Análogos de laboratorio CONELOG®, Ø 3,3/3,8/4,3/5,0 mm

INSTRUMENTOS/ANáLOGOS DE LABORATORIO NECESARIOS:

NOTA IMPORTANTETodos los componentes para la toma de impresión de implantes CONELOG® son desechables y no deben ser modificados.

Destornillador, hexagonal, extracorto, corto, largo Análogo de laboratorio CONELOG® con dos guías retentivas

CASqUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA CERRADAReferencia C2110.3300 C2110.3800 C2110.4300 C2110.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mmHP mm 10,7 mm 10,7 mm 10,7 mm 10,7 mmHP: Altura protésica

RETENEDORES DE RECAMBIOReferencia J2111.3300 J2111.3800 J2111.4300 J2111.5000

Para Ø de implante 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mm

Page 18: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

18

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

TOMA DE IMPRESIÓN

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta

10,0 mm

Anillo en O

3,0 mm

Anillo en O

TOMA DE IMPRESIÓN ABIERTA

Para el uso de impresión abierta se requiere una cubeta de impresión ela-borada individualmente que debe estar perforada en la extensión del eje del implante para la salida del tornillo de retención.

El tornillo de retención está asegurado en el casquillo de toma de impresión CONELOG® mediante un anillo en O, y sólo puede apretarse manualmente con el destornillador hexagonal tanto en el implante CONELOG® como en su análogo de laboratorio CONELOG®.

NOTAAntes de retirar la impresión, deberá tirarse hacia atrás del tornillo suelto hasta el tope (anillo en O). De lo contrario, será muy difícil retirar la impre-sión por las posibles divergencias axiales de los implantes, o la impresión podría deformarse por una compresión excesiva.

Las tomas de impresión son posibles con divergencias en los ejes de los implantes de hasta 20° (10° por cada implante CONELOG®).

El tornillo de retención presenta un punto de rotura controlada, que permite acortarlo 3,0 mm – doblándolo con un destornillador hexagonal – en caso de situaciones donde el espacio es limitado. Atención: ¡El tornillo sólo debe acortarse fuera de la boca!

Page 19: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

19

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

El tornillo de retención se aprieta manualmente usando el destornillador hexagonal. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos rea-lizar un control radiográfico para comprobar el asiento correcto del casqui-llo de toma de impresión antes de la impresión.

COLOCACIÓN DEL CASqUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®

Retirar el casquillo de cicatrización o la prótesis provisional.

El casquillo de toma de impresión para la impresión abierta se coloca en el implante y se atornilla ligeramente el tornillo de retención. El casquillo de toma de impresión es simétrico desde el punto de vista rotacional, por lo que no es necesaria una alineación especial. Girar con cuidado el casquillo

de toma de impresión en el implante hasta que los resaltes encajen en las muescas del implante.

ATENCIÓN¡Si los resaltes no están encajados la diferencia de la altura es de 0,6 mm!

Page 20: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

20

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Para retirar la impresión aflojar el tornillo de retención, deslizarlo completa-mente hacia atrás y retirar después la cubeta.

CONSEjO: Para acelerar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo de laboratorio CONELOG®.

TOMA DE IMPRESIÓNAntes de la impresión se comprueba el ajuste exacto de la cubeta. Los tor-nillos de retención que sobresalen de las perforaciones no deben rozar la cubeta. A continuación, se procede a la toma de impresión con material de impresión de silicona o poliéter.

TOMA DE IMPRESIÓN

Page 21: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

21

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

10,7 mm

2,0 mm

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerradacon retenedor

TOMA DE IMPRESIÓN CERRADA

Los casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerrada, están co-dificados por color, están provistos de un tornillo interior de retención y se entregan con un retenedor y un casquillo para registro de mordida. Para la toma de impresión con cubeta cerrada puede usarse una cubeta de impre-sión prefabricada.

El tornillo de retención en el casquillo de toma de impresión CONELOG® sólo puede apretarse manualmente con el destornillador hexagonal tanto en el implante CONELOG® como en su análogo de laboratorio CONELOG®.

COLOCACIÓN DEL CASqUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®

Después de retirar el casquillo de cicatrización o el pilar provisional, se procede a introducir el casquillo de toma de impresión (con el tornillo de retención insertado) en el implante. Al girarlo se nota cómo los resaltes se ajustan en las muescas del implante.

Cuando el casquillo de toma de impresión está insertado, el tornillo de retención sobresale aprox. 2,0 mm.

Después de atornillar el tornillo de retención, éste se encuentra al ras del borde superior del casquillo de toma de impresión (4–5 vueltas).

Page 22: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

22

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

NOTADespués de que el casquillo de toma de impresión haya encajado, el tor-nillo de retención sobresale unos 2 mm por encima del pilar antes de atornillarlo.

CONSEjO: Para simplificar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo de laboratorio CONELOG®.

Para evitar la pérdida del tornillo de retención, el casquillo de toma de im-presión debe entregarse atornillado con el análogo de laboratorio.

Los surcos guía permiten tres posibilida-des de posicionamiento del retenedor

El tornillo de retención se aprieta manualmente usando el destornillador hexagonal. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos rea-lizar un control radiográfico para comprobar el asiento correcto del casqui-llo de toma de impresión antes de la impresión.

TOMA DE IMPRESIÓNEl retenedor codificado por colores se coloca ahora en el casquillo de toma de impresión deslizándolo sobre los surcos guía hasta que se haya superado de forma perceptible un punto de presión y el retenedor esté claramente fi-jado. Los surcos guía del casquillo de toma de impresión (dispuestos en in-tervalos de 120°) permiten la colocación sin que se produzca un roce con los retenedores ni con los dientes vecinos. No retirar las extensiones de los retenedores.

Antes de realizar la impresión deberá comprobarse nuevamente la coloca-ción correcta de los retenedores.

Al retirar la cubeta, los retenedores permanecen en la impresión. Si no es así deberá repetirse la impresión.

1

2

3

TOMA DE IMPRESIÓN

Page 23: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

23

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ELABORACIÓN DEL MODELO ESTANDARIZADA

La toma de impresión y la elaboración del modelo de trabajo se realizan con componentes prefabricados del sistema de implantes CONELOG®. Todos los componentes se elaboran con la ayuda de la tecnología de procesado CNC. De este modo se consigue un sistema de impresión preciso y estable desde el punto de vista rotacional tanto para los métodos de toma de impresión con cubeta abierta como cerrada. El usuario se beneficia de una manipula-ción sencilla y estandarizada al tiempo que se garantiza la transferencia exacta de la posición del implante al modelo. La toma de impresión se efec-túa sin pilar y directamente en el implante CONELOG®, véase la página 16.

Para la elaboración del modelo se necesitan, además de los casquillos de impresión CONELOG® que se encuentran en la toma de impresión, un des-tornillador, hexagonal, y análogos de laboratorio CONELOG® del correspon-diente diámetro. Para la elaboración del modelo, los tornillos de retención de los casquillos de toma de impresión CONELOG® se atornillan manual-mente a los análogos de laboratorio CONELOG® con un destornillador hexa-gonal.

NOTA IMPORTANTE¡Los casquillos de toma de impresión y los análogos de laboratorio no deben ser modificados!

ELABORACIÓN DEL MODELO CONELOG®

Destornillador, hexagonal, extracorto, corto, largo

Análogos de laboratorio CONELOG®, Ø 3,3/3,8/4,3/5,0 mmCasquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta y cerrada

Análogo de laboratorio CONELOG® con dos guías retentivas

Page 24: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

24

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ELABORACIÓN DEL MODELO CONELOG®

ELABORACIÓN DEL MODELO CUBETA CERRADA

PREPARACIÓNDespués de realizar la toma de impresión, el retenedor permanece en la pasta de impresión.

En el laboratorio dental, el casquillo de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerrada, se une al correspondiente análogo de laboratorio CONELOG® (comprobar que está correctamente posicionado).

El tornillo de retención se aprieta manualmente con un destornillador, hexagonal.

Los componentes se colocan nuevamente en los retenedores. Es importante asegurarse de que las guías encajan correctamente en el retenedor. ¡No utilizar adhesivo!

Retenedor

Guía

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerrada

Tornillo de retenciónAnálogo de labora-torio CONELOG®

Page 25: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

25

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ELABORACIÓN DEL MODELOLa toma de impresión es vaciada con un material para modelo adecuado. Durante el proceso, los casquillos de toma de impresión no se deben soltar. Una vez que la escayola ha fraguado, se retira la impresión y los casquillos de impresión se desatornillan de los análogos de laboratorio.

CONSEjO: Recomendamos elaborar el modelo con mascarilla gingival. Esto permite la representación elástica y fiel de la encía circundante, espe-cialmente en el caso de los márgenes de coronas subgingivales y las reha-bilitaciones en las zonas estéticas, al tiempo que simplifica el diseño óptimo del contorno de la corona.

CONSEjO: Después de retirar la impresión, los casquillos de toma de im-presión pueden encajarse en los análogos del modelo de escayola para la articulación. A continuación, el registro de mordida obtenido antes de la toma de impresión se coloca sobre los casquillos de registro de mordida y se procede a articular los modelos.

Casquillo para registro de mordida

Page 26: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

26

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

CUBETA ABIERTA

PREPARACIÓNDespués de la toma de impresión, los casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta, se encuentran en la pasta de impresión.

CONSEjO: Recomendamos elaborar el modelo con mascarilla gingival. Esto permite la representación elástica y fiel de la encía circundante, espe-cialmente en el caso de los márgenes de coronas subgingivales y las reha-bilitaciones en las zonas estéticas, al tiempo que simplifica el diseño óptimo del contorno de la corona.

En el laboratorio dental, los análogos de laboratorio CONELOG® del diáme-tro correspondiente son unidos a los casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta, que se encuentran en la toma de impresión (comprobar que el ajuste es correcto). El tornillo de retención se aprieta manualmente con un destornillador, hexagonal.

ELABORACIÓN DEL MODELOLa toma de impresión es vaciada con el correspondiente material para modelo. Una vez fraguada, los casquillos de toma de impresión CONELOG® se desatornillan de los análogos de laboratorio CONELOG® y se retira la impresión.

ELABORACIÓN DEL MODELO CONELOG®

Page 27: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

27

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILAR PROVISIONAL CONELOG®

El pilar provisional CONELOG® está fabricado de aleación de titanio y está previsto para su uso en rehabilitaciones inmediatas unitarias en la zona estética. En caso necesario se puede emplear para las prótesis provisiona-les de larga duración. Las ventajas de la implantación inmediata con res-tauración estética y no funcional residen en la conservación de las estruc-turas del tejido periodontal o periimplantario, especialmente en las zonas críticas desde un punto de vista estético. Después de una fase suficiente de cicatrización (osteointegración) del implante y de la maduración de los tejidos blandos periimplantarios, se realiza una nueva impresión para la rehabilitación definitiva.

El pilar provisional CONELOG® codificado por color se entrega con un tor-nillo de pilar CONELOG® y tiene una altura protésica de 12,0 mm. El tornillo de pilar se aprieta manualmente con el destornillador hexagonal. El pilar provisional CONELOG® se puede acortar de forma individual.

HP: ALTURA PROTÉSICALa altura protésica (HP) es la distancia entre la superficie del hombro del implante y el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®.

REHABILITACIÓN PROVISIONAL CONELOG®

PILAR PROVISIONAL CONELOG®

Referencia C2239.3800 C2239.4300 C2239.5000

Para Ø de implante mm 3,8 mm 4,3 mm 5,0 mmHP mm 12,0 mm 12,0 mm 12,0 mm

Pilar provisional CONELOG® (aleación de titanio), incl. tornillo de pilar CONELOG®

HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)

Altura protésica 12,0 mm

Tornillo de pilar CONELOG®

Page 28: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

28

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

REHABILITACIÓN PROVISIONAL CONELOG®

Los pilares provisionales CONELOG® se acortan y/o tallan fuera de la boca para evitar contaminar el tejido circundante con las partículas provocadas por el pulido. Para una mejor manipulación, el pilar puede atornillarse en un análogo de laboratorio CONELOG® o en un soporte para pilar CONELOG® para el mango universal.

Para no estropear el tornillo de pilar CONELOG® recomendamos usar un tor-nillo de laboratorio CONELOG® de diámetro análogo.

NOTA IMPORTANTE¡Los tornillos de laboratorio CONELOG® no deben usarse en el paciente!

ELABORACIÓN DE UNA REHABILITACIÓN PROVISIONAL UNITARIA EjEMPLO EN LA CONSULTA

El pilar provisional CONELOG® se introduce en el implante CONELOG® y se gira hasta que los resaltes encajen en las muescas del implante. Después se introduce el tornillo de retención CONELOG® en el pilar provisional CONELOG® y se aprieta manualmente con un destornillador, hexagonal. El centro vestibular y la altura oclusal deseada se marcan en el pilar.

Colocación del implante provisional CONELOG®

Soporte de pilar CONELOG® con mango universal

Referencia C4006.1601 C4006.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, 5,0 mm, Rosca M 1.6 Rosca M 2.0

Tornillo de laboratorio CONELOG®, hexagonal, anodizado marrón

Diseño del tornillo CONELOG®

Page 29: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

29

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Después de la individualización y el revestimiento con opaquer, el pilar pro-visional CONELOG® se introduce en el implante CONELOG® y se atornilla. Se rellena una corona provisional (corona provisional transparente) con una resina adecuada y se fija en el pilar provisional. El canal del tornillo puede obturarse con cera para evitar que la resina penetre en él. Para poder aflojar de nuevo la corona es necesario abrir el canal del tornillo del pilar para el destornillador una vez que la resina ha fraguado. A continuación, la corona se repasa y el pilar se introduce de nuevo en el implante. El tor-nillo del pilar se aprieta manualmente.

ELABORACIÓN DE UNA REHABILITACIÓN PROVISIONAL UNITARIAEN EL LABORATORIOOpcionalmente, la prótesis provisional también puede ser elaborada en el laboratorio dental sobre el modelo de trabajo, conforme al procedimiento de la fabricación de prótesis provisionales y la técnica habitual de fabrica-ción de coronas.

COLOCACIÓN DE LA CORONA PROVISIONALAntes de insertar el pilar provisional CONELOG® es necesario limpiar y secar bien la configuración interna del implante CONELOG® . El pilar provisional se introduce en el implante y se gira hasta que los resaltes encajen en las muescas del implante. Después de apretar manualmente el tornillo de pilar CONELOG® con el destornillador, hexagonal, la cabeza del tornillo se ob-tura con un material que sea fácil de retirar posteriormente (p. ej. gutaper-cha). Por motivos estéticos e higiénicos, el canal del tornillo se puede cerrar con material que sea fácil de retirar posteriormente (p. ej. composite).

Pilar personalizado en el modelo de trabajo

Page 30: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

30

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

LÍNEA DE PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

Con los pilares CONELOG® ESTHOMIC® pueden elaborarse rehabilitaciones con coronas y puentes cementados en las zonas estéticamente exigentes. Los pilares CONELOG® ESTHOMIC® están fabricados de una aleación de titanio, se encuentran disponibles en versión recta y angulada (15° y 20°, como tipo A y B) y pueden ser modificados individualmente en la zona de la altura protésica. Los pilares CONELOG® ESTHOMIC® están codificados por colores según el diámetro del implante y se entregan con su tornillo de pilar CONELOG® correspondiente.

El diseño anatómicamente adaptado del hombro y las dos alturas gingiva-les seleccionables permiten reducir las modificaciones individuales en la zona del hombro además del tiempo de trabajo. Las alturas gingivales de los pilares rectos y angulados (HG) son 1,5–2,5 mm y 3,0–4,5 mm.

Los pilares CONELOG® ESTHOMIC® están disponibles en diferentes alturas protésicas (altura protésica x¹/x², véanse las medidas en las tablas) según la altura gingival. La altura protésica (HP) es la distancia entre la superficie del hombro del implante y el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® ator-nillado en un implante CONELOG®.

La forma ovalada de la base del pilar evita la rotación de las coronas unita-rias.

Altura protésica x1

Altura protésica x2

Alturas gingivales 1,5–2,5 mm

Alturas gingivales 3,0–4,5 mm

Page 31: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

31

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG® ESTHOMIC®, RECTOSLa preparación de los pilares rectos y de los angulados CONELOG® Esthomic® es idéntica.

PILARES CONELOG® ESTHOMIC®, ANGULADOS 15° Y 20°, TIPO A Y B En la línea de pilares CONELOG® Esthomic® hay disponibles pilares angula-dos como tipo A y B. En el tipo A, un resalte señala en la posición opuesta al ángulo. Por el contrario, en el tipo B un resalte señala en la dirección del ángulo. Esto hace posible seis posiciones de rotación y permite conseguir de un modo más sencillo el eje protésico óptimo.

Orientaciones de los resaltes del pilar CONELOG®

Tipo A: Resalte en el sentido contrario a la angulación

Tipo A: abajo

Tipo B: Resalte en el mismo sentido que la angulación

Tipo B: abajo Resalte desplazado 60°

PILAR CONELOG® ESTHOMIC®, RECTO, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2226.3815 C2226.3830 C2226.4315 C2226.4330 C2226.5015 C2226.5030

Ø mm 3.8 3.8 4.3 4.3 5.0 5.0HG mm 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5HP mm 9,7 11,7 9,7 11,7 9,7 11,7

PILAR CONELOG® ESTHOMIC®, ANGULADO 15°, TIPO A, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2227.3815 C2227.3830 C2227.4315 C2227.4330 C2227.5015 C2227.5030

Ø mm 3,8 3,8 4,3 4,3 5,0 5,0HG mm 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5HP mm 9,4 11,4 9,4 11,4 9,4 11,4

PILAR CONELOG® ESTHOMIC®, ANGULADO 15°, TIPO B, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2228.3815 C2228.3830 C2228.4315 C2228.4330 C2228.5015 C2228.5030

Ø mm 3,8 3,8 4,3 4,3 5,0 5,0HG mm 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5HP mm 9,4 11,4 9,4 11,4 9,4 11,4 HG: Altura gingival HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)

60°

Page 32: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

32

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

LÍNEA DE PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

PILAR CONELOG® ESTHOMIC®, ANGULADO 20°, TIPO A, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2231.3815 C2231.3830 C2231.4315 C2231.4330 C2231.5015 C2231.5030

Ø mm 3,8 3,8 4,3 4,3 5,0 5,0HG mm 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5HP mm 9,4 11,2 9,6 11,3 9,6 11,4

PILAR CONELOG® ESTHOMIC®, ANGULADO 20°, TIPO B, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2232.3815 C2232.3830 C2232.4315 C2232.4330 C2232.5015 C2232.5030

Ø mm 3,8 3,8 4,3 4,3 5,0 5,0HG mm 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5 1,5–2,5 3,0–4,5HP mm 9,4 11,2 9,6 11,5 9,6 11,4

PILAR CONELOG® ESTHOMIC®, INSET, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2235.3320 C2235.3820 C2235.4320 C2235.5020

Ø mm 3,3 3,8 4,3 5,0HG mm 2,0–3,3 2,0–3,3 2,0–3,3 2,0–3,3HP mm 9,1 9,0 9,0 9,0

HG: Altura gingival HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)

PILAR CONELOG® ESTHOMIC®, INSETEn condiciones de espacio limitado puede usarse el pilar CONELOG® Esthomic®, Inset. El diámetro del hombro del implante es, en cada caso, idéntico al diámetro del implante correspondiente. El pilar CONELOG® Esthomic®, Inset, está disponible en la altura gingival 2,0–3,3 mm.

Page 33: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

33

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Pilares de planificación CONELOG® Esthomic®

KIT DE PILARES DE PLANIFICACIÓN CONELOG® ESTHOMIC®

Después de la elaboración del modelo maestro, es posible seleccionar en el laboratorio de un modo rápido y sencillo los pilares CONELOG® Esthomic® adecuados para la supraconstrucción gracias a los pilares de planificación CONELOG® Esthomic® codificados por colores. De este modo desaparece el complejo y caro almacenamiento de los pilares originales para el odontó-logo/prostodoncista y para el laboratorio dental.

La geometría de los pilares de planificación CONELOG® Esthomic® es idén-tica a la de los pilares CONELOG® Esthomic® originales. Los pilares de pla-nificación CONELOG® Esthomic® están fabricados en plástico, presentan sólo un resalte y están completamente coloreados. Los pilares de planifica-ción CONELOG® Esthomic® están disponibles en el kit de pilares de planifi-cación CONELOG® Esthomic® (contenido: 2 unidades de cada).

La selección del pilar indicado se realiza en el modelo maestro. Para la se-lección deben tenerse en cuenta el eje del implante, la posición de las mues-cas, el desarrollo/espesor de la encía y el diámetro del implante. Los pilares de planificación CONELOG® Esthomic® se insertan directamente en el aná-logo de laboratorio CONELOG® y se pueden reutilizar.

ATENCIÓN¡Los pilares de planificación CONELOG® Esthomic® no deben usarse en el paciente!

Kit de pilares de planificación CONELOG® Esthomic®

Rectos y angulados 15° y 20° como tipo A y B

Page 34: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

34

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

LÍNEA DE PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

NOTA IMPORTANTE¡Los tornillos de laboratorio CONELOG® no deben usarse en el paciente!

Referencia C4006.1601 C4006.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, 5,0 mm, Rosca M 1.6 Rosca M 2.0

Tornillo de laboratorio CONELOG®, hexagonal, anodizado marrón

Para no estropear el tornillo de pilar CONELOG® durante la elaboración de la rehabilitación protésica recomendamos usar un tornillo de laboratorio CONELOG® de diámetro análogo.

PREPARACIÓN DEL PILAR CONELOG® ESTHOMIC®

TRATAMIENTO INDIVIDUAL/PREPARACIÓN (EjEMPLO CORONA INDIVIDUAL CEMENTADA)Después de seleccionar el pilar CONELOG® Esthomic® adecuado, éste es modificado teniendo en cuenta la situación anatómica inicial.

La llave de silicona elaborada en la fase de planificación se usa en el mo-delo de escayola para visualizar el diseño protésico deseado, y también sirve de ayuda para conseguir el modelado óptimo del pilar CONELOG®.

Para la preparación del pilar y la elaboración de la prótesis en el modelo de escayola deberá usarse el tornillo de laboratorio CONELOG® anodizado marrón.

Para que la preparación del pilar CONELOG® resulte sencilla puede usarse el mango universal, con soporte para pilar CONELOG® codificado por colo-res y del diámetro indicado. La pieza insertada deseada se fija al soporte con el tornillo hexagonal integrado y el pilar se asegura en la pieza con el tornillo de laboratorio.

Tornillo de laboratorio CONELOG®

Se marcan tanto la forma del borde de la preparación, como la altura y la alineación.

Tornillo grapa, hexagonal

Page 35: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

35

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PREPARACIÓNLa preparación se realiza con fresas de titanio adecuadas para el mecani-zado del titanio. Para el acabado y la conformación del hombro recomen-damos usar fresas de titanio de grano fino. Durante el tallado deberán res-petarse las velocidades recomendadas por el fabricante de la correspondiente fresa. Trabajar ejerciendo poca presión para evitar un sobrecalentamiento del titanio. El sobrecalentamiento provoca una fuerte formación de capa

“Alpha-case”. Ésta es muy dura y puede dificultar la elaboración posterior.

Primero se ajustan la altura del pilar y la inclinación del eje, y después se continúa con la preparación del hombro del pilar, de igual forma que pre-paramos el hombro cuando tallamos una pieza natural para hacer una pró-tesis convencional. El ángulo de preparación ideal es de aprox. 2–4°. Por motivos estéticos, el margen de la corona debería estar situado en vestibu-lar a 1–1,5 mm subgingival.

ATENCIÓN Para poder eliminar de forma segura los restos de cemento, la profundi-dad máxima a la que debe encontrarse el espacio para el cemento en las rehabilitaciones cementadas no debe ser superior a 1,5–2,0 mm subgin-gival.

Durante el proceso de la preparación, recomendamos colocar el pilar en el modelo y controlar el moldeado empleando la llave de silicona. Para finali-zar la modificación se pule la superficie tallada (p. ej. con un pulidor de goma).

CONSEjO: Para facilitar la posterior inserción de la corona y garantizar el bloqueo antirrotacional, la sección transversal de la preparación no debe ser completamente circular sino oval, similar al corte transversal de la raíz de un diente natural; además es necesario realizar un surco guía.

CONSEjO: Para simplificar la orientación/alineación durante la inserción del pilar en la boca, se fresa una pequeña hendidura en la cara vestibular. Esta marca es también transferida al modelo y facilita en la consulta la ma-nipulación en el modelo. Esto es especialmente útil cuando se trabaja con varios pilares.

Page 36: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

36

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ELABORACIÓN DE UNA CORONA CEMENTADA SOBRE UN PILAR CONELOG® ESTHOMIC®

Después de finalizar la preparación, el pilar se puede rehabilitar protésica-mente.

Antes del modelado de un casquillo de cera o de plástico es necesario cu-brir la cabeza del tornillo con un material blando y cerrar el canal del torni-llo con un material que sea fácil de retirar posteriormente.

El pilar se humedece con un aislante adecuado. El modelado se realiza del modo habitual, igual que en la prótesis convencional teniendo en cuenta la función, la estética y la capacidad de higiene.

Recubrimiento de la cabeza del tornillo Cierre del canal del tornillo

LÍNEA DE PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

Page 37: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

37

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

CONSEjO: Para poder sujetar la estructura de la corona colada con unas pinzas durante el revestimiento y poder retirarla mejor del pilar para su prueba, recomendamos colocar un alambre delgado de cera en la zona pa-latina/lingual de la corona durante el modelado. El alambre, también co-lado, puede ser retirado nuevamente en la consulta antes de la colocación definitiva de la rehabilitación.

CONSEjO: Una marca en vestibular facilita la orientación/alineación du-rante la inserción de la corona en la boca. La marca debe ser análoga a las realizadas anteriormente en el pilar y el modelo. Esto es especialmente útil cuando se trabaja con varios pilares/coronas.

COLOCACIÓN DEL PILAR CONELOG® ESTHOMIC® Y DE LA CORONA CEMENTADAAntes de colocar los componentes protésicos deberán limpiarse y desinfec-tarse. La configuración interna del implante se limpia con un aerosol de agua para eliminar los restos y se seca con un chorro de aire. La situación periimplantaria de los tejidos duros y blandos debe permitir una inserción sin fisuras del pilar CONELOG® Esthomic® y de la corona.

Para la inserción, la marca del pilar se orienta en vestibular y el pilar se in-troduce en el implante. Después de asentar los resaltes en la configuración interna del implante CONELOG®, el pilar CONELOG® se gira ligeramente hasta notar que los resaltes han encajado en las muescas. El pilar CONELOG® se hunde 1,2 mm en la configuración interna del implante.

Después del colado se procede a la colocación de la cerámica y al acabado de la corona.

Page 38: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

38

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

El tornillo de pilar CONELOG® se introduce en el canal y se aprieta con un destornillador, hexagonal, y una llave de carraca dinamométrica aplicando una fuerza de 20 Ncm.

Recomendamos apretar nuevamente el tornillo de pilar CONELOG® des-pués de 5 minutos y ejerciendo la misma fuerza para conseguir la máxima tensión. Utilizar sólo tornillos de pilar nuevos y sin usar.

Antes de la cementación, el pilar y la corona se limpian y secan de la manera habitual. Para la cementación permanente se recomienda utilizar cemento de fosfato o de carboxilato. Es imprescindible observar las indicaciones del fabricante. Para evitar burbujas de aire en el cemento, en el interior de la corona sólo deberá aplicarse una fina capa de cemento.

NOTA IMPORTANTE Es necesario eliminar minuciosamente el exceso de cemento en el surco.

CORONAS DE CERáMICA SIN METALLas coronas totalmente cerámicas se preparan y se cementan/adhieren de acuerdo con las indicaciones del fabricante de la cerámica.

Después de apretar el tornillo de pilar CONELOG®, el canal del tornillo se cierra de forma cóncava con un material fácil de retirar posteriormente. Debe evitarse un exceso de material convexo porque afectaría al ajuste correcto de la corona.

LÍNEA DE PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

Referencia C4005.1601 C4005.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, 5,0 mm, Rosca M 1.6 Rosca M 2.0

Tornillo de pilar CONELOG®

Page 39: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

39

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

TRATAMIENTO INDIVIDUAL/PREPARACIÓN (EjEMPLO PUENTE CEMENTADO)Después de la implantación, los ejes de los implantes en la mandíbula no suelen coincidir. Por eso, para la fabricación de un puente sobre pilares CONELOG® Esthomic® es necesario encontrar una dirección de inserción común para cada uno de los pilares. Para ello, los pilares deben ser modifi-cados en su zona protésica.

NOTA IMPORTANTELa dirección de inserción no debe conseguirse tallando la unión implante-pilar CONELOG®. Esto destruiría el ajuste preciso del pilar en el implante.

Los pilares CONELOG® Esthomic® adecuados se colocan en los análogos de laboratorio CONELOG® y se fijan manualmente con los tornillos de labora-torio CONELOG®. A continuación se marca el desarrollo de la encía para establecer el margen de la corona y la altura oclusal del pilar.

El modelo se coloca en un paralelometro o en un aparato de fresado. Se comprueba y determina la dirección común de inserción de cada uno de los pilares.

La preparación de la dirección de inserción común de los pilares puede realizarse de diferentes formas:• manualmente en el mango universal, controlando regularmente el

modelo maestro fijado en el paralelizador• en el modelo de escayola/encerado diagnóstico fijado en el aparato de

fresado

CONSEjO: Para proteger el modelo de escayola durante el procesamiento de los pilares CONELOG® Esthomic®, recomendamos fabricar un modelo de fresado análogo.

Page 40: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

40

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

FABRICACIÓN DE UN MODELO DE FRESADO: Para transferir el modelo a un zócalo de fresado elaborado de forma indivi-dual se requieren casquillos de impresión CONELOG®, cubeta abierta, del diámetro de los implantes y análogos de laboratorio CONELOG® (véase la codificación por colores). Los casquillos de impresión se fijan en los análo-gos de laboratorio del modelo. Es necesario asegurarse de que el ajuste es correcto.

Los pilares se fijan en la zona retentiva (NO en el tornillo de retención) con una estructura de transferencia con resina polimerizable en frío. Después de la polimerización del material sintético, de aflojar los tornillos de reten-ción y de retirarlos completamente, la estructura de transferencia se retira del modelo junto con los casquillos de impresión CONELOG®.

Los casquillos de impresión CONELOG® se atornillan con los correspondien-tes análogos de laboratorio y se sumergen en un platillo de fresado lleno de escayola de gran dureza.

La dirección de inserción común, determinada en el modelo maestro, representa el eje de fresado.

LÍNEA DE PILARES CONELOG® ESTHOMIC®

Page 41: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

41

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ELABORACIÓN:Primero se ajustan las alturas del pilar y la inclinaciones axiales, y después se continúa con la preparación de forma análoga a la preparación estándar en chaflán de un hombro en las prótesis convencionales. El ángulo de pre-paración ideal es de aprox. 2–4°. Por motivos estéticos, el margen de la corona debería estar situado en vestibular a 1–1,5 mm subgingival.

AtENCIÓNPara poder eliminar de forma segura los restos de cemento, la profundi-dad máxima a la que debe encontrarse el espacio para el cemento en las rehabilitaciones cementadas no debe ser superior a 1,5–2,0 mm subgin-gival.

Durante el proceso de la preparación, recomendamos colocar de vez en cuando el pilar en el modelo y controlar el moldeado empleando una llave de silicona.

Para finalizar la modificación se pule la superficie tallada (p. ej. con un pu-lidor de goma).

Los pilares CONELOG® Esthomic® modificados y el puente finalizado se lim-pian e insertan (véase también la descripción en la página 37, “Colocación del pilar CONELOG® Esthomic® y de la corona cementada”).

La elaboración de un puente sobre pilares CONELOG® Esthomic® es idén-tica a la descrita en la página 37 “Elaboración de una corona cementada”.

Page 42: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

42

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILAR UNIVERSAL Y TELESCÓPICO CONELOG®

PILAR UNIVERSAL CONELOG®

El pilar universal CONELOG® puede usarse para rehabilitaciones cementa-das de coronas y puentes elaboradas de forma individual y rehabilitaciones de coronas telescópicas. Este pilar está fabricado de una aleación de tita-nio y se puede tallar para personalizarlo. De este modo se pueden compen-sar divergencias de hasta un máx. de 20° respecto al eje del implante me-diante una forma adaptada, permitiendo así colocar rehabilitaciones de puente.

El pilar universal CONELOG® está codificado por colores según el diámetro del implante y se entrega con su tornillo de pilar CONELOG® correspon-diente.

La altura protésica (HP) es la distancia entre la superficie del hombro del implante y el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®.

NOTA IMPORTANTEEl pilar universal CONELOG® con diámetro de 3,3 mm no está indicado para coronas telescópicas por motivos de estabilidad.

Altura protésica

Tornillo de pilar CONELOG®

PILAR UNIVERSAL CONELOG®, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2211.3300 C2211.3800 C2211.4300 C2211.5000

Ø mm 3,3 3,8 4,3 5,0HP mm 11,0 11,0 11,0 11,0

HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)

Page 43: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

43

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILAR TELESCÓPICO CONELOG®

El pilar telescópico CONELOG® se puede emplear para la elaboración de coronas dobles (cono/telescopio). Este pilar está fabricado de una aleación de titanio y se puede tallar para personalizarlo. Para compensar mayores correcciones de inclinación en implantes colocados de modo no paralelo, el pilar presenta un ángulo de entrada oclusalmente ensanchado de 5°. El pilar telescópico CONELOG® está codificado por colores según el diáme-tro del implante y se entrega con su tornillo de pilar CONELOG® correspon-diente.

TRATAMIENTO INDIVIDUAL/PREPARACIÓN DEL PILAR UNIVERSAL Y TELESCÓPICO CONELOG®

Después de seleccionar el pilar universal o telescópico CONELOG® ade-cuado para la rehabilitación protésica planificada, éste se modifica te-niendo en cuenta la situación anatómica inicial. Para la preparación del pi-lar y la elaboración de la prótesis en el modelo de escayola deberá usarse el tornillo de laboratorio CONELOG® anodizado marrón.

Para la preparación de los pilares mediante fresado para coronas telescópi-cas recomendamos confeccionar un modelo de fresado, consulte la página 40. La preparación de las coronas o puentes, la elaboración y su colocación en boca se realizan de forma análoga a la de los pilares de la línea de pila-res CONELOG® Esthomic®, tal y como se describe en las páginas 34–41.

Tornillo de pilar CONELOG®

Altura protésica

HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)

PILAR TELESCÓPICO CONELOG®, individualizable, incl. tornillo de pilar CONELOG®, (Ti6Al4V)Referencia C2212.3800 C2212.4300 C2212.5000

Ø mm 3,8 4,3 5,0HP mm 12,0 12,0 12,0

Referencia C4006.1601 C4006.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, 5,0 mm, Rosca M 1.6 Rosca M 2.0

Tornillo de laboratorio CONELOG®, hexagonal, anodizado marrón

Page 44: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

44

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILAR DE ORO CONELOG®

El pilar de oro CONELOG® está compuesto por una pieza base sobrecolable prefabricada de una aleación de oro de alta fusión y un cilindro de plástico calcinable (POM) para el tornillo. El cilindro del tornillo es una ayuda para el modelado y permite un cierre limpio del canal. Está codificado por colo-res, se encuentra unido firmemente a la base y puede ser acortado indivi-dualmente por oclusal.

Con el pilar de oro CONELOG® pueden elaborarse, mediante la técnica de sobrecolado, coronas unitarias, pilares individuales de implantes (mesoes-tructuras) para rehabilitaciones de puentes cementados y pilares primarios para superar las divergencias entre los ejes de los implantes en la técnica de la corona telescópica. La aleación de oro sobrecolable de alta fusión sólo está indicada para la técnica de sobrecolado con aleaciones con un alto con-tenido en oro.

Altura protésicaCilindro del tornillo de plástico

Pieza base sobrecolable

Tornillo de pilar CONELOG®

La altura protésica (HP) es la distancia entre la superficie del hombro del implante y el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®.

PILAR DE ORO CONELOG®, sobrecolable, incl. tornillo de pilar CONELOG®

Referencia C2246.3300 C2246.3800 C2246.4300 C2246.5000

Ø mm 3,3 3,8 4,3 5,0HP mm 11,75 11,75 11,75 11,75

HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)

PILAR DE ORO CONELOG®

Page 45: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

45

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ELABORACIÓN DE UNA CORONA DE METAL CERáMICAMODIFICACIÓN DEL CANAL DEL TORNILLOEl pilar de oro CONELOG® se coloca en el análogo de laboratorio CONELOG® y se aprieta a mano con el tornillo de laboratorio CONELOG® y un destorni-llador, hexagonal.

Utilizando la llave de silicona previamente elaborada se marca la altura necesaria del canal del tornillo y se acorta.

Referencia C4006.1601 C4006.2001

Para Ø de implante 3,3/3,8/4,3 mm, 5,0 mm, Rosca M 1.6 Rosca M 2.0

Tornillo de laboratorio CONELOG®, hexagonal, anodizado marrón

ENCERADO La estructura es modelada en cera de la forma habitual conforme al diseño de la “forma reducida de la corona”. En este paso, es necesario asegurarse de que para la colocación de la cerámica se consigue una capa de cerámica suficiente y uniforme.

El espesor mínimo de la capa de cera sobre la base debe ser de 0,7 mm para obtener un comportamiento de fluidez óptimo de la aleación sobrecolable y garantizar el espesor mínimo. La base está compuesta de una aleación de oro sobrecolable de alta fusión y no oxidante, por lo que no puede ser re-vestida con cerámica (la no formación de óxidos que faciliten la adherencia y los diferentes CET de la cerámica provocan la formación de surcos en la cerámica fundida sobre metal).

El control de la forma ideal de la estructura puede realizarse con la llave de silicona previamente elaborada.

CONSEjO: Para evitar cargas no axiales y contorneados excesivos en la zona de los dientes posteriores, recomendamos reducir el encerado al ta-maño de los premolares.

Page 46: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

46

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Borde de oro de 0,1 mm

Unión implante-pilar cónica

Construcción muescas-resaltes CONELOG®

PILAR DE ORO-PLáSTICO CONELOG®

ATENCIÓNNo encerar más allá del fino borde de oro (0,1 mm), porque podría pro-vocar un exceso de aleación de sobrecolado en la superficie cónica de la unión implante-pilar el borde destrozando el ajuste preciso.

Después del encerado deben eliminarse el aislante y las partículas de cera del fino borde de oro y de la zona del apoyo del hombro del implante con un producto adecuado (p. ej. un bastoncillo de algodón empapado en alcohol).

INCLUSIÓN Y COLADOLa inclusión se realiza conforme a las instrucciones de uso del sistema de mufla utilizado. Recomendamos no emplear un liberador de tensiones para cera. La delgada película del producto podría provocar un exceso de alea-ción de sobrecolado en el borde y en el apoyo del hombro del implante. En la inclusión es fundamental la colocación correcta del encerado en la mufla. Las relaciones volumétricas y el ángulo del bebedero deben seleccionarse de tal modo que se consiga la temperatura necesaria para la formación de una unión metálica. Esto deberá tenerse en cuenta sobre todo en colados de gran tamaño.

Debemos utilizar el revestimiento adecuado para la aleación de la base de oro y la aleación del metal utilizado para sobrecolar. Recomendamos usar un revestimiento a base de fosfato. Es necesario observar las indicaciones de uso del fabricante y respetar con exactitud las proporciones para la mez-cla así como los tiempos del precalentamiento. Recomendamos no usar un procedimiento de calentamiento rápido (masas de inclusión Speed). El tiempo de retardo del vaciado debe ser lo más breve posible.

OBSERVACIONES SOBRE LAS ALEACIONES DE SOBRECOLADOLa aleación de sobrecolado no debe superar la temperatura liquidus de 1.350 °C (2.462 °F) en su intervalo de fusión. El intervalo de fusión de la aleación de oro sobrecolable (base del pilar) de alta fusión es de 1.400 °C–1.490 °C (2.552 °F–2.714 °F). La aleación de sobrecolado debe tener un alto contenido en oro y ser compatible con la aleación de oro sobrecolable de alta fusión. Es necesario observar las indicaciones del fabricante de la aleación. No se recomienda usar otras aleaciones de sobrecolado.

Además, los componentes de una aleación no indicada pueden provocar fases con una resistencia a la corrosión reducida, una menor resistencia o un intervalo de fusión inferior debido a los “procesos de difusión” en la zona de interfase “aleación de sobrecolado/aleación sobrecolable”.

Page 47: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

47

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

NOTA IMPORTANTE¡No realizar nunca el desmuflado mediante chorreado de arena porque se destruiría el ajuste preciso del pilar CONELOG® en la configuración interna cónica del implante!

DESMUFLADODespués del vaciado, el objeto debe enfriarse lentamente hasta alcanzar la temperatura ambiente. El desmuflado debe realizarse con cuidado.

Recomendamos realizar el desmuflado mediante baño ultrasónico, chorro de agua o decapado.

CALIDAD DEL COLADOSi el objeto colado muestra fallos en el colado después del desmuflado, como un vaciado incompleto de la aleación de sobrecolado o rebabas/per-las de colado más allá del borde sobre el cono, será necesario repetir el pro-ceso. Estos fallos afectan negativamente a la precisión de la base prefabri-cada y, por ello, al éxito a largo plazo de la rehabilitación protésica.

ACABADO Y COLOCACIÓN DE LA CERáMICAPara evitar fisuras por la tensión en la cerámica, el grosor mínimo de la alea-ción fundida debe ser de 0,3 mm en la zona del sobrecolado de la base des-pués del acabado. Si se va a tallar la aleación sobrecolada, el trabajo deberá repetirse porque la aleación de la base no forma óxidos de adherencia durante la cocción, lo que produce grietas/desconchado en la cerámica.

CONSEjO: Recomendamos realizar las piezas usando un microscopio estéreo.

Después del acabado, el objeto colado se prepara para la colocación de la cerámica. Para proteger la unión implante-pilar CONELOG®, el objeto co-lado deberá ser atornillado a un análogo de laboratorio CONELOG® antes del chorreado.

La cerámica debe ser compatible con la aleación sobrecolada (tener en cuenta el CET). El diseño de la superficie oclusal debe realizarse según el concepto “freedom in centric”.

Page 48: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

48

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG®

VARIO SR

COMPONENTES PROTÉSICOS VARIO SRCon los pilares CONELOG® Vario SR y los componentes protésicos Vario SR se pueden fabricar construcciones de coronas, puentes y barras atornilla-bles por oclusal en la mandíbula inferior y el maxilar superior para la reha-bilitación de implantes CONELOG® SCREW-LINE.

Los pilares CONELOG® Vario SR y los componentes protésicos Vario SR están formados por componentes prefabricados y adaptados con precisión entre sí que estandarizan el procedimiento clínico y técnico.

Los componentes protésicos CONELOG® Vario SR incluyen pilares CONELOG® Vario SR codificados por colores en versión recta y angulada 20° y 30°, casquillos de impresión Vario SR cubeta abierta/cerrada, análo-gos Vario SR, casquillos calcinables Vario SR, casquillos de titanio Vario SR para rehabilitaciones provisionales y definitivas, casquillos de barra de titanio para la técnica de soldadura por láser y un tornillo protésico Vario SR anodizado amarillo.

ZONAS ANATÓMICAMENTE COMPLEjASPara superar divergencias grandes entre los ejes de los implantes se pue-den utilizar los pilares CONELOG® Vario SR angulados 20° y 30°. De este modo, en caso de volumen óseo deficiente y de estructuras anatómica-mente desfavorables para la implantación es posible colocar los implantes con una orientación distal y elaborar una rehabilitación protésica adecuada. Esto permite un aprovechamiento óptimo del hueso.

Page 49: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

49

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG® VARIO SRLos pilares CONELOG® Vario SR están disponibles en diferentes alturas gingivales (HG) y en los diámetros de implante de 3,8/4,3/5,0 mm. Están codificados por color conforme al diámetro del implante. Los pilares CONELOG® Vario SR rectos se entregan con un tornillo de pilar CONELOG® Vario SR (referencia C4007.1600, M 1.6 para Ø 3,8/4,3 mm; referencia C4007.2000, M 2.0 para Ø 5,0 mm). Los pilares CONELOG® Vario SR angulados incluyen un tornillo de pilar CONELOG® (referencia C4005.1601, M 1.6 para Ø 3,8/4,3 mm; referencia C4005.2001, M 2.0 para Ø 5,0 mm).

NOTA IMPORTANTESólo es posible combinar entre sí componentes protésicos Vario SR (excepción: pilares CONELOG® Vario SR angulados 20°/30° con tornillos de pilar CONELOG® ref. C4005.1601/2001).

Los pilares CONELOG® Vario SR están disponibles en diferentes alturas pro-tésicas (véanse las medidas en las tablas) según la altura gingival (HG). La altura protésica (HP) es la distancia entre la superficie del hombro del im-plante y el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®.

HPHP

HP

HG HG

HG HG

HG

PILARES CONELOG® VARIO SR, RECTOS, incl. tornillo de pilar CONELOG® Vario SRReferencia C2560.3808 C2560.4308 C2560.5008

Ø mm 3,8 4,3 5,0HG mm 1,2 1,2 1,2HP mm 4,8 4,8 4,8

PILARES CONELOG® VARIO SR, ANGULADOS, incl. tornillo de pilar CONELOG®

Referencia C2561.3800 C2561.4300 C2561.5000 C2562.3800 C2562.4300 C2562.5000

Ø mm 3,8 4,3 5,0 3,8 4,3 5,0Ángulo 20° 20° 20° 30° 30° 30°HG mm 3,5–1,9 3,5–1,9 4,0–1,8 3,5–1,1 3,5–1,1 4,5–1,3HP mm 6,5 6,5 7,0 6,0 6,0 7,0

HG: Altura gingival HP: Altura protésica (medida desde la superficie del hombro del implante hasta el borde oclusal del pilar en un pilar CONELOG® atornillado en un implante CONELOG®)Todos los pilares CONELOG® Vario SR incl. los tornillos de pilar adjuntados están envasados estériles.

Page 50: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

50

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG® VARIO SR

ATENCIÓN¡Utilizar sólo el tipo de tornillo de pilar correspondiente!

Pilares rectos, angulados 20° y 30°

Tornillos de pilar

Pilares CONELOG® Vario SR rectos Ø 3,8/4,3 mm

Tornillo de pilar CONELOG® Vario SR M 1.6Referencia C4007.1600

Pilares CONELOG® Vario SR angulados Ø 3,8/4,3 mm

Tornillo de pilar CONELOG® M 1.6 Referencia C4005.1601

Pilares CONELOG® Vario SR rectos Ø 5,0 mm

Tornillo de pilar CONELOG® Vario SR M 2.0Referencia C4007.2000

Pilares CONELOG® Vario SR angulados Ø 5,0 mm

Tornillo de pilar CONELOG® M 2.0Referencia C4005.2001

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 51: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

51

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

SINOPSIS DEL SISTEMA COMPONENTES PROTÉSICOS VARIO SR TOMA DE IMPRESIÓN

HP 10,0 mm 11,0 mm ELABORACIÓN DEL MODELO

REHABILITACIÓN PROVISIONAL

HP 6,0 mm 6,0 mmELABORACIÓN DE LA PRÓTESIS

HP 11,0 mm 11,0 mm

HP 11,0 mm 11,0 mm

HP 6,0 mm 6,0 mm

COMPONENTES PROTÉSICOS VARIO SR

Para la elaboración de reconstrucciones atornillables por oclusal hay dispo-nibles diferentes componentes protésicos Vario SR que se aseguran a los pilares CONELOG® Vario SR y a los análogos CONELOG® Vario SR con el tor-nillo protésico Vario SR (M 2.0).

Los casquillos y los análogos Vario SR están disponibles en los diámetros 3,8/4,3 mm y 5,0 mm, respectivamente.

HP: Altura protésica

Casquillo de toma de impresión Vario SRcubeta abierta y cerrada, sin sistema antirrotatorio, para la toma de impresión en las construcciones de barra y puente

Análogos Vario SR,para la elaboración del modelo en las construcciones de barra y de puente

Casquillos de protección de pilar Vario SR, para la primera rehabilitación de los pilares CONELOG® Vario SR

Tornillo transoclusal Vario SR, hexagonal, M 2.0, anodizado amarillo

Casquillos calcinables Vario SR, para coronas unitarias con sistema antirrotatorio, para construcciones de puente y construcciones de barra coladas sin sistema antirrotatorio

Casquillos de titanio Vario SR, puente, sin sistema antirrotatorio, para rehabilitaciones provisionales y/o reconstrucciones definitivas con puentes.

Casquillos de barra Vario SR de titanio, para la elaboración de construcciones de titanio soldadas con láser, sin sistema antirrotatorio

Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta Ø 3,8/4,3 y 5,0 mm

Análogo Vario SR Ø 3,8/4,3 mm

Casquillo de protección de pilar Vario SRØ 3,8/4,3 mm

Casquillo calcinable Vario SR corona/puente Ø 3,8/4,3 mm

Casquillo de titanio Vario SR puenteØ 3,8/4,3 mm

Casquillo de barra Vario SRØ 3,8/4,3 mm

Tornillo transoclusal Vario SR para todos los casquillos Vario SR y Ø

Casquillo de protección de pilar Vario SRØ 5,0 mm

Casquillo calcinable Vario SR corona/puente Ø 5,0 mm

Casquillo de titanio Vario SR puente Ø 5,0 mm

Casquillo de barra Vario SR Ø 5,0 mm

Análogo Vario SR Ø 5,0 mm

Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada Ø 3,8/4,3 y 5,0 mm

Page 52: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

52

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

USO

SELECCIÓN Y COLOCACIÓN DEL PILAR CONELOG® VARIO SRLa selección del pilar CONELOG® Vario SR adecuado para las construccio-nes de puente y de barra puede realizarse directamente en el paciente con-forme a la situación clínica.

Los pilares CONELOG® Vario SR incl. los tornillos de pilar adjuntados están envasados estériles. La esterilización de los pilares recomendada antes de la inserción desaparece en la integración definitiva inmediata y en la per-manencia en el implante CONELOG®.

SELECCIÓN DE PILARES CONELOG® VARIO SR ANGULADOS CON LOS COMPONENTES AUxILIARES 20°/30°Después de la inserción de varios implantes CONELOG®, se puede compro-bar la correspondiente dirección de inserción y la orientación de las mues-cas de los implantes antes de la colocación de los pilares CONELOG® Vario SR con los componentes auxiliares Vario SR 20° y 30°. Para ello, sim-plemente se encaja el componente auxiliar correspondiente sobre el poste de inserción atornillado con el implante. En caso necesario, la orientación de las muescas de la configuración interna del implante se puede corregir fácilmente.

La angulación de los componentes auxiliares para la alineación CONELOG® Vario SR es idéntica a la de los pilares Vario SR angulados 20° y 30°.

El componente auxiliar Vario SR y el pilar angulado CONELOG® Vario SR 30°

El componente auxiliar Vario SR y el pilar angulado CONELOG® Vario SR 20°

Componente auxiliar Vario SR 30°

Componente auxiliar Vario SR 20°

Componente auxiliar para la alineación Vario SRLa angulación señala en la posición opuesta a la muesca del implante.

2 guías = 20° 3 guías = 30°

Poste de inser-ción CONELOG®

Implante CONELOG®

NOTA IMPORTANTESiempre que los productos se usen intraoralmente deberán ser sujeta-dos para evitar su aspiración.

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 53: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

53

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

INSERCIÓN DEL PILARLimpiar la configuración interna del implante antes de introducir el pilar. El pilar CONELOG® Vario SR seleccionado se coloca sobre el implante CONELOG® y se gira hasta notar que los tres resaltes encajan en las mues-cas del implante alcanzando así la posición final.

El tornillo de pilar se aprieta de forma definitiva con un destornillador, hexa-gonal, y una llave de carraca aplicando un torque de 20 Ncm. Para conse-guir la máxima tensión, el tornillo deberá apretarse nuevamente con el mismo torque después de aprox. 5 minutos.

NOTA IMPORTANTE¡El diseño especial del tornillo de pilar CONELOG® Vario SR y del tornillo de laboratorio CONELOG® Vario SR para el pilar CONELOG® Vario SR recto exige el uso exclusivo del destornillador, hexagonal, con referen-cia J5316.0501/0502/0503/0504/0510!

Recomendamos realizar una radiografía de control para comprobar el ajuste correcto del pilar en el implante.

NOTA IMPORTANTELos pilares CONELOG® Vario SR no deben ser modificados. Esto provo-caría la pérdida de la congruencia de los componentes protésicos Vario SR.

ATENCIÓN: ¡COMPROBAR qUE LOS TIPOS DE TORNILLO DE PILAR SON LOS ADECUADOS!• Pilares CONELOG® Vario SR rectos =

Utilizar los tornillos de pilar CONELOG® Vario SR• Pilares CONELOG® Vario SR angulados (20°/30°) =

Utilizar los tornillos de pilar CONELOG®

Destornillador, hexagonal, y llave de carraca con ajuste progresivo del torque

Destornillador, hexagonal, extracorto, corto, largo

20 Ncm

Page 54: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

54

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG®

VARIO SR

POSIBILIDADES DE TOMA DE IMPRESIÓN

En las construcciones de puentes y de barra, la toma de impresión puede realizarse alternativamente con los casquillos de impresión Vario SR cubeta abierta y/o cerrada sobre los pilares CONELOG® Vario SR insertados de forma definitiva. En las rehabilitaciones de coronas unitarias, la toma de impresión se realiza con los casquillos de toma de impresión CONELOG® cubeta abierta y/o cerrada directamente en el implante CONELOG®.

MÉTODOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CUBETA ABIERTA Y CERRADAPara la toma de impresión hay disponibles componentes para el método de cubeta abierta o cerrada. Se recomienda la utilización de cubeta abierta si

TOMA DE IMPRESIÓN PARA LAS CONSTRUCCIO-NES DE PUENTE Y DE BARRA VARIO SR

Después de la fijación definitiva de los pilares CONELOG® Vario SR en los implantes CONELOG® se realiza la toma de impresión con los casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta o cerrada, directamente sobre el hombro del pilar.

NOTALos casquillos de impresión Vario SR, cubeta abierta y cerrada, no po-seen sistema antirrotatorio y, por eso, sólo están indicados para las tomas de impresión directas sobre pilares Vario SR en construcciones de puente y de barra.

los ejes de los implantes difieren mucho entre sí o en la combinación con una impresión funcional. No modificar los componentes del sistema. Sólo se deben combinar implantes, pilares y componentes para la toma de im-presión del diámetro correspondiente.

MATERIAL DE IMPRESIÓNPara el método de toma de impresión abierto y cerrado se recomiendan los materiales de silicona o poliéter.

NOTA¡Los tornillos de retención de los casquillos de toma de impresión CONELOG® y de los casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, así como de los casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada, sólo se pueden apretar o atornillar a mano!

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTEJ2566.4300 Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, 3,8/4,3 mm incl. tornillo de retención

J2566.6000 Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, 5,0 mm incl. tornillo de retención

J2565.4300 Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada 3,8/4,3 mm

J2565.6000 Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada 5,0 mm

Page 55: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

55

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

TOMA DE IMPRESIÓN CON CASqUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN VARIO SR, CUBETA ABIERTALos casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, están provis-tos de un tornillo de retención integrado y se colocan directamente en los pilares CONELOG® Vario SR. Al apretar el tornillo de retención, la rosca se atornilla en la rosca oclusal del pilar CONELOG® Vario SR angulado, o en la rosca de la cabeza del tornillo de pilar CONELOG® Vario SR en los pilares rectos. El tornillo de retención está provisto de un punto de rotura contro-lada en la zona superior. El tornillo puede acortarse extraoralmente en 3 mm si el espacio oclusal es limitado doblándolo con un destornillador, hexagonal.

ATENCIÓN¡El tornillo sólo debe acortarse fuera de la boca!

El casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, se coloca sobre el pilar CONELOG® Vario SR. El tornillo de retención se aprieta manual-mente usando el destornillador hexagonal. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos realizar un control radiográfico para compro-bar el asiento correcto del casquillo de toma de impresión antes de la im-presión.

La toma de impresión se realiza con una cubeta personalizada con perfora-ciones para el tornillo de retención.

Antes de la impresión se comprueba el ajuste exacto de la cubeta. Los tor-nillos de retención que sobresalen de las perforaciones no deben rozar la cubeta. A continuación, se procede a la toma de impresión con material de impresión de silicona o poliéter.

10,0 mm

3,0 mm

Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta

Page 56: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

56

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Para retirar la impresión aflojar el tornillo de retención, deslizarlo comple-tamente hacia atrás y retirar después la cubeta. El casquillo de toma de im-presión permanece en la pasta de impresión.

CONSEjO: Para simplificar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo Vario SR.

TOMA DE IMPRESIÓN CON CASqUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN VARIO SR, CUBETA CERRADALos casquillos de toma de impresión, Vario SR, son de una sola pieza, re-ponibles y se atornillan manualmente en los pilares CONELOG® Vario SR. Al apretarlos, la rosca interna se atornilla en la rosca oclusal del pilar CONELOG® Vario SR angulado, o en la rosca de la cabeza del tornillo de pi-lar CONELOG® Vario SR en los pilares rectos. Para la toma de impresión con cubeta cerrada puede usarse una cubeta de impresión prefabricada.

El casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada, se atornilla en el pilar. Antes de la impresión se comprueba el ajuste exacto de la cubeta. Si la encía está más tensa y es más gruesa, recomendamos realizar un con-trol radiográfico para comprobar el asiento correcto del casquillo de toma de impresión antes de la impresión. A continuación, se procede a la toma de impresión con material de impresión de silicona o poliéter.

Después de retirar la toma de impresión, el casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada, permanece en el pilar. El casquillo se desatornilla y se envía al laboratorio junto con la toma de impresión.

CONSEjO: Para simplificar el proceso de trabajo es recomendable enviar también al laboratorio el correspondiente análogo Vario SR.

11,0 mm

Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada, reponible

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 57: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

57

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

TOMA DE IMPRESIÓN PARA LA ELABORACIÓN DE CORONAS INDIVIDUALES VARIO SR

Para la elaboración de rehabilitaciones de coronas individuales sobre pila-res CONELOG® Vario, la toma de impresión se realiza directamente en el implante CONELOG®, alternativamente con un casquillo de toma de impre-sión CONELOG®, cubeta abierta o cerrada, codificado por color. Aquí se transfiere la orientación de las muescas. Los casquillos de toma de impre-sión están provistos de un tornillo de retención, hexagonal, que se aprieta manualmente en el implante.

NOTALa toma de impresión directamente en el implante CONELOG® con ayuda de un casquillo de impresión CONELOG®, cubeta abierta y/o cerrada, exige que la elaboración del modelo se efectúe con un análogo de laboratorio CONELOG® del mismo color.

CASqUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA ABIERTAREFERENCIA C2121.3800 C2121.4300 C2121.5000

HP 10,0 mm 10,0 mm 10,0 mm

CASqUILLOS DE TOMA DE IMPRESIÓN CONELOG®, CUBETA CERRADA,incl. retenedor y casquillo de registro de mordidaREFERENCIA C2110.3800 C2110.4300 C2110.5000

HP 10,7 mm 10,7 mm 10,7 mm

HP: Altura protésica

Page 58: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

58

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG®

VARIO SR

REGISTRO DE MORDIDA SOBRE PILARES CONELOG® VARIO SR

Para el registro exacto de las relaciones maxilomandibulares sobre implan-tes y su transferencia al modelo, se colocan casquillos de titanio Vario SR puente en los pilares CONELOG® Vario SR que se encuentran en los implan-tes CONELOG®, y se fijan con el tornillo transoclusal Vario SR.

Los casquillos se pueden acortar (extraoralmente) por oclusal en 0,5 mm hasta la tercera socavadura incluida.

OPCIONES POSIBLESEl registro sobre implantes de las relaciones maxilomandibulares y su trans-ferencia al modelo se realiza con los casquillos de titanio Vario SR, opcio-nalmente con los materiales habituales que se colocan para el registro de la mordida, o con casquillos de titanio Vario SR firmemente ferulizados entre sí a modo de registro de mordida de una sola pieza.

EjEMPLO DE REGISTRO DE MORDIDA CON CASqUILLOS DE TITANIO VARIO SR FIRMEMENTE FERULIZADOSDespués de la toma de impresión y de la elaboración del modelo, los cas-quillos de titanio Vario SR puente se atornillan en los análogos Vario SR y se elabora un registro de la mordida firmemente ferulizado con los casqui-llos sobre el modelo de trabajo. Los casquillos de titanio Vario SR son reves-tidos con un material sintético adecuado y unidos entre sí. No cubrir los tor-nillos transoclusales Vario SR.

CONSEjO: Para compensar las tensiones de deformación en rehabilitacio-nes de mayor tamaño (maxilar desdentado, huecos grandes), recomenda-mos separar el registro entre los casquillos y unirlos después en la boca con un material adecuado cuando estén atornillados en los pilares CONELOG® Vario SR.

11,0 mm

Casquillos de titanio Vario SR puente con tornillo transoclusal Vario SR

Acortable hasta 5,0 mm

Page 59: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

59

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Después de elaborar el registro, éste se introduce en la boca junto con los casquillos, los tornillos transoclusales Vario SR se aprietan manualmente con un destornillador, hexagonal, y se comprueba la oclusión.

A continuación se procede al registro de las relaciones maxilomandibulares habituales con los materiales usuales.

Aflojar los tornillos oclusales Vario SR después del endurecimiento. Retirar el registro de la mordida con los casquillos integrados y enviárselo al labo-ratorio.

Colocar y atornillar el registro de mordida con los casquillos de titanio inte-grados en los análogos Vario SR que se encuentran en el modelo. Unir el modelo del arco opuesto con el registro de la mordida y articular los mode-los.

Page 60: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

60

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ELABORACIÓN DEL MODELO

ELABORACIÓN DEL MODELO ESTANDARIZADALa toma de impresión y la elaboración del modelo de trabajo para construc-ciones de puente y de barra se efectúa con los componentes Vario SR pre-fabricados o con componentes para las rehabilitaciones de coronas indivi-duales del sistema de implantes CONELOG®. Los tornillos de retención de los casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, o de los cas-quillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta y cerrada, se ator-nillan manualmente a los análogos Vario SR o a los análogos de laboratorio CONELOG® con un destornillador, hexagonal, para la elaboración del mo-delo.

NOTALos componentes no deben ser modificados.

ELABORACIÓN DEL MODELO CASqUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN VARIO SR CUBETA ABIERTADespués de la toma de impresión, los casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, se encuentran en la pasta de impresión.

En el laboratorio dental, los análogos Vario SR del diámetro correspon-diente son unidos a los casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, que se encuentran en la toma de impresión (comprobar que el ajuste es correcto). El tornillo de retención se aprieta manualmente con un destornillador, hexagonal.

Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta, con análogo Vario SR

NOTALos casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta abierta y cerrada, no poseen sistema antirrotatorio y, por eso, sólo están indicados para las tomas de impresión directas sobre pilares Vario SR en construccio-nes de puente y de barra. Por tanto la elaboración del modelo sólo se puede realizar con análogos Vario SR.

ELABORACIÓN DEL MODELO PARA REHABILITA-CIONES DE CORONA Y BARRA CON ANáLOGOS VARIO SR

Si la toma de impresión se realizó sobre el pilar CONELOG® Vario SR (recto y/o angulado) ya insertado, se emplea el análogo Vario SR. Para ello, el aná-logo Vario SR se atornilla manualmente con el correspondiente casquillo de impresión Vario SR, cubeta abierta o cerrada, empleado.

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTEJ2567.4300 Análogo Vario SR 3,8/4,3 mm

J2567.6000 Análogo Vario SR 5,0 mm

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 61: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

61

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

La toma de impresión es vaciada con un material para modelo adecuado. Después del endurecimiento del material para modelo, los tornillos de re-tención de los casquillos de toma de impresión Vario SR se desatornillan y retiran de la toma de impresión.

CONSEjO: Recomendamos elaborar el modelo con mascarilla gingival. Esto permite la representación elástica y fiel de la encía circundante, espe-cialmente en el caso de los márgenes de coronas subgingivales y las reha-bilitaciones en las zonas estéticas, al tiempo que simplifica el diseño óptimo del contorno de la corona.

ELABORACIÓN DEL MODELO CASqUILLO DE TOMA DE IMPRESIÓN VARIO SR CUBETA CERRADADespués de la toma de impresión, los casquillos de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada, de una sola pieza se atornillan con los análogos Vario SR en el laboratorio dental y se colocan nuevamente en la toma de impresión. ¡No utilizar adhesivo!

Casquillo de toma de impresión Vario SR, cubeta cerrada, con análogo Vario SR

Page 62: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

62

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

La toma de impresión es vaciada con un material para modelo adecuado. Durante el proceso, los casquillos de toma de impresión Vario SR no se de-ben soltar. Después del endurecimiento, la toma de impresión se retira del modelo y los casquillos de toma de impresión se quitan de los análogos.

CONSEjO: Recomendamos elaborar el modelo con mascarilla gingival. Esto permite la representación elástica y fiel de la encía circundante, espe-cialmente en el caso de los márgenes de coronas subgingivales y las reha-bilitaciones en las zonas estéticas, al tiempo que simplifica el diseño óptimo del contorno de la corona.

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 63: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

63

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Después de la elaboración del modelo, se coloca un pilar CONELOG® Vario SR recto o angulado, según la situación clínica, en el análogo de laboratorio CONELOG® y se fija manualmente con tornillo de laboratorio CONELOG® anodizado marrón.

La elaboración de la corona individual se realiza sobre el pilar CONELOG® Vario SR original.

ELABORACIÓN DEL MODELO PARA REHABILITACIONES DE CORONA INDIVIDUAL CON EL ANáLOGO DE LABORATORIO CONELOG®

Si la toma de impresión se realizó sin un pilar Vario SR en un implante CONELOG®, se utiliza el análogo de laboratorio CONELOG® para la elabo-ración del modelo. Para ello, el análogo de laboratorio CONELOG® se une al casquillo de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta o cerrada, y el tornillo de retención se aprieta manualmente en el implante con un des-tornillador, hexagonal.

NOTALa toma de impresión directamente en el implante CONELOG® con ayuda de un casquillo de impresión CONELOG®, cubeta abierta y/o cerrada, exige que la elaboración del modelo se efectúe con un análogo de labo-ratorio CONELOG® del mismo color.

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta abierta

Casquillos de toma de impresión CONELOG®, cubeta cerrada

ANáLOGO DE LABORATORIO CONELOG®

REFERENCIA C3010.3800 C3010.4300 C3010.5000

Page 64: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

64

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG®

VARIO SR

REHABILITACIONES PROVISIONALES

CASqUILLO DE PROTECCIÓN DE PILAR VARIO SRLos casquillos de protección de pilar Vario SR pueden usarse para la primera rehabilitación durante la elaboración de la restauración protésica definitiva. Los casquillos de protección de pilar Vario SR están fabricados de aleación de titanio, son de una sola pieza, están envasados estériles y están dispo-nibles en los diámetros 3,8/4,3 mm y 5,0 mm.

Los casquillos de protección de pilar Vario SR se atornillan directamente en los pilares CONELOG® Vario SR (rectos/angulados) fijados de forma defini-tiva en los implantes CONELOG®. Los casquillos se cogen y atornillan ma-nualmente con un destornillador, hexagonal.

NOTAEn el caso de un uso intraoral es necesario asegurar los productos para evitar su aspiración e ingestión.

NOTASi se utiliza una prótesis existente como rehabilitación provisional, las áreas de los casquillos de protección de pilar Vario SR deberán pulirse para darles una forma cóncava. La prótesis no debe reposar sobre los casquillos de protección de pilar Vario SR, ya que la transmisión de las fuerzas masticatorias comprometería la curación de los implantes.

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTE

J2568.4300 Vario SR 3,8/4,3 mm Casquillo de protección de pilarJ2568.6000 Vario SR 5,0 mm Casquillo de protección de pilar

Altura 6,0 mm

Page 65: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

65

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

REHABILITACIONES PROVISIONALES CON PUENTES CASqUILLOS DE TITANIO VARIO SR

Los casquillos de titanio Vario SR se fijan en los pilares Vario SR (rectos/ angulados) colocados de forma definitiva, y presentan en su parte exterior una superficie de retención para su revestimiento con resina. Los casquillos están fabricados de aleación de titanio y están disponibles en los diámetros 3,8/4,3 mm y 5,0 mm.

NOTALos casquillos de titanio Vario SR, puente, no poseen sistema antirrota-torio por lo que sólo están indicados para construcciones de puente.

La página 72 contiene información acerca de la elaboración de una rehabi-litación provisional con puente.

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTE

J2564.4301 Casquillo de titanio VarioSR 3,8/4,3 mm Puente, incl. tornillo transoclusal Vario SR J2564.6001 Casquillo de titanio VarioSR 5,0 mm Puente, incl. tornillo transoclusal Vario SR J4005.2004 Tornillo transoclusal Vario SR , hexagonal, M 2.0, anodizado amarillo

Page 66: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

66

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

UNIÓN ATORNILLADA PROTÉSICA PARA PILARES CONELOG® VARIO SR RECTOS

Los pilares CONELOG® Vario SR rectos se fijan en el implante con el tornillo de pilar CONELOG® Vario SR. La fijación de los casquillos Vario SR durante la colocación de la prótesis se realiza con el tornillo transoclusal Vario SR. El tornillo transoclusal se encaja en la rosca de la cabeza del tornillo de pilar CONELOG® Vario SR fijando el casquillo en el pilar.

ELABORACIÓN DE LA REHABILITACIÓN PROTÉSICA

Para la elaboración de reconstrucciones atornilladas por oclusal hay dispo-nibles diferentes componentes protésicos Vario SR que se aseguran a los pilares CONELOG® Vario SR (rectos y angulados) con el tornillo transoclu-sal Vario SR (M 2.0). Los tornillos se aprietan con un destornillador hexago-nal (véase también la información en la página 53).

UNIÓN ATORNILLADA PROTÉSICA PARA PILARES CONELOG® VARIO SR ANGULADOS

Los pilares CONELOG® Vario SR angulados se fijan en el implante con el tor-nillo de pilar CONELOG®. La fijación de los casquillos Vario SR durante la colocación de la prótesis se realiza con el tornillo transoclusal Vario SR. El tornillo transoclusal se encaja en la rosca del pilar CONELOG® Vario SR fi-jando el casquillo en el pilar.

Pilar CONELOG® Vario SR, recto

Tornillo transoclu-sal Vario SR

Casquillo calcinable Vario SR

Casquillo calcinable Vario SR

Tornillo de pilar CONELOG® Vario SR

Pilar CONELOG® Vario SR

Pilar CONELOG® Vario SR

Pilar CONELOG® Vario SR, angulado

Tornillo de pilar CONELOG®

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 67: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

67

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PILARES CONELOG® VARIO SR

OPCIÓN ELABORACIÓN DE LA PRÓTESIS DIRECTA-MENTE SOBRE LOS PILARES CONELOG® VARIO SR

TORNILLOS DE LABORATORIO ANODIZADOS MARRÓNOpcionalmente, la prótesis (puente/barra) puede elaborarse también direc-tamente sobre el pilar CONELOG® Vario SR (recto/angulado). La elabora-ción de una rehabilitación de una corona individual exige sin embargo la elaboración sobre los pilares CONELOG® Vario SR originales (véase tam-bién la toma de impresión para la elaboración de coronas individuales Vario SR, página 57).

Para ello, el pilar CONELOG® Vario SR se coloca en el análogo de laborato-rio después de la elaboración del modelo con los análogos de laboratorio CONELOG®. En este caso recomendamos utilizar un tornillo de laboratorio anodizado marrón, hexagonal, para fijar el pilar en el análogo de laborato-rio CONELOG®. El tornillo de laboratorio situado en el pilar sólo se utiliza para la colocación definitiva en el implante.

Pilares rectos, angulados 20° y 30°

Tornillos de laboratorio

Pilares CONELOG® Vario SR rectos Ø 3,8/4,3 mm

Tornillo de laboratorio CONELOG® Vario SR M 1.6Referencia C4008.1600

Pilares CONELOG® Vario SR angulados Ø 3,8/4,3 mm

Tornillo de laboratorio CONELOG® M 1.6 Referencia C4006.1601

Pilares CONELOG® Vario SR rectos Ø 5,0 mm

Tornillo de laboratorio CONELOG® Vario SR M 2.0Referencia C4008.2000

Pilares CONELOG® Vario SR angulados Ø 5,0 mm

Tornillo de laboratorio CONELOG® M 2.0Referencia C4006.2001

ATENCIÓN ¡Utilizar sólo el tipo de tornillo de laboratorio correspondiente!

Page 68: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

68

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PRÓTESIS FABRICADA MEDIANTE LA TÉCNICA DE COLADO CON CASqUILLOS CALCINABLES VARIO SR

Para la elaboración de la reconstrucción protésica hay disponibles casqui-llos calcinables Vario SR prefabricados para coronas individuales y cons-trucciones de puente y de barra. El modelado (cera, plástico) se realiza di-rectamente sobre los casquillos calcinables. A continuación, y con la ayuda

de la técnica de colado, se procede al colado del modelado en una aleación adecuada. El modelado se puede revestir con cerámica para las rehabilitaciones de barra y de puente,

*No son compatibles con los pilares Vario SR angulados. **No son compatibles con los pilares Vario SR rectos.

LOS CASqUILLOS CALCINABLES VARIO SR PARA REHABILITACIONES CON CORONAS SOBRE PILARES CONELOG® VARIO SR RECTOS

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTE

LOS CASqUILLOS CALCINABLES VARIO SR PARA REHABILITACIONES CON PUENTES SOBRE PILARES CONELOG® VARIO SR RECTOS Y ANGULADOS

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTE

LOS CASqUILLOS CALCINABLES VARIO SR PARA REHABILITACIONES CON CORONAS SOBRE PILARES CONELOG® VARIO SR ANGULADOS 20° Y 30°

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTE

J2563.4302*

J2563.4301

J2563.4303**

J2563.6002*

J2563.6001

J2563.6003**

J4005.2004

J4005.2004

J4005.2004

3,8/4,3 mm

3,8/4,3 mm

3,8/4,3 mm

5,0 mm

5,0 mm

5,0 mm

Casquillo calcinable Vario SR, corona, con sistema antirrotatorio de tres superficies para pilares Vario SR rectos (POM)

Casquillo calcinable Vario SR, puente, para pilares CONELOG® Vario SR rectos y angulados (POM)

Casquillo calcinable Vario SR, corona, con sistema antirrotatorio de una superficie para pilares Vario SR angulados (POM)

Casquillo calcinable Vario SR, corona, con sistema antirrotatorio de tres superficies para pilares Vario SR rectos (POM)

Casquillo calcinable Vario SR, puente, para pilares CONELOG® Vario SR rectos y angulados (POM)

Casquillo calcinable Vario SR, corona, con sistema antirrotatorio de una superficie para pilares Vario SR angulados (POM)

Tornillo transoclusal Vario SR, hexagonal, M 2.0, anodizado amarillo

Tornillo transoclusal Vario SR, hexagonal, M 2.0, anodizado amarillo

Tornillo transoclusal Vario SR, hexagonal, M 2.0, anodizado amarillo

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 69: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

69

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Casquillos calcinables Vario SR puente con tornillo transoclusal Vario SR

Acortable hasta 5,0 mm

Altura 11,0 mm

SISTEMA ANTIRROTATORIO VARIO SRPara rehabilitaciones de coronas unitarias sobre pilares CONELOG® Vario SR rectos se usan casquillos calcinables con tres superficies antirrotatorias en su configuración interna.

Para rehabilitaciones de coronas unitarias sobre pilares CONELOG® Vario SR angulados se usan casquillos calcinables con una superficie antirrotatoria en su configuración interna.

Para rehabilitaciones con puentes y barras sobre pilares CONELOG® Vario SR rectos y angulados deben emplearse casquillos calcinables con configuración interna redonda.

ELABORACIÓN DE REHABILITACIÓN DE PUENTE DEFINITIVAPara la elaboración de una rehabilitación de puente, los casquillos calcina-bles Vario SR puente se colocan sobre los análogos Vario SR y se fijan con el tornillo transoclusal Vario SR. Los casquillos se pueden acortar 0,5 mm por oclusal.

ATENCIÓNEn los pilares Vario SR angulados, el canal del tornillo del pilar se en-cuentra frente a la superficie del sistema antirrotatorio. Debido a las di-ferentes dimensiones es necesario asegurarse de que los casquillos con el sistema antirrotatorio encajan en el sistema antirrotatorio fresado del pilar durante su colocación. Los casquillos están correspondientemente marcados en la cara exterior.

ENCERADOLa estructura es modelada en cera de la forma habitual conforme al diseño de la “forma reducida de la corona”. En este paso, es necesario asegurarse de que para la colocación de la cerámica se consigue una capa de cerámica o de resina suficiente y uniforme. El espesor de la cera sobre el casquillo cal-cinable debe ser de 0,3 mm como mínimo. No encerar más allá del fino mar-gen del casquillo.

NOTA IMPORTANTEDurante la cocción del cilindro por la expansión térmica del material sin-tético, pueden producirse daños en el revestimiento por la zona del cas-quillo calcinable. Esto puede provocar roturas en el revestimiento e in-cluso en el cilindro, afectando al resto de las piezas coladas. Por este motivo, sobre el casquillo calcinable deberá aplicarse un espesor de pa-red mínimo de 0,3 mm. Durante el calentamiento, la cera primeramente se ablanda asegurando un espacio de expansión suficiente para el ma-terial sintético.

Page 70: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

70

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

El control de la forma ideal de la estructura puede realizarse con una llave de silicona previamente elaborada.

CONSEjO: Para evitar cargas no axiales y contorneados excesivos en la zona de los dientes posteriores, recomendamos reducir el encerado al ta-maño de los premolares (observaciones sobre las dimensiones verticales véase la página 14).

INCLUSIÓN, COLADO Y DESMUFLADOLa inclusión se realiza conforme a las instrucciones de uso del sistema de mufla utilizado. Recomendamos no emplear un liberador de tensiones para cera. Si, aun así, se utiliza un liberador de tensiones, éste deberá estar indi-cado para su uso con componentes sintéticos POM. En la inclusión es fun-damental la colocación correcta del encerado en la mufla. Las relaciones volumétricas y el ángulo del bebedero deben seleccionarse de tal modo que se consiga la temperatura necesaria para el colado. Esto deberá tenerse en cuenta sobre todo en colados de gran tamaño.

Recomendamos usar un revestimiento a base de fosfato. Es necesario ob-servar las indicaciones de uso del fabricante y respetar con exactitud las proporciones para la mezcla así como los tiempos del precalentamiento. Recomendamos no usar un procedimiento de calentamiento rápido (masas de inclusión Speed). El tiempo de retardo del vaciado debe ser lo más breve posible.

Después del vaciado, el objeto debe enfriarse lentamente hasta alcanzar la temperatura ambiente. El desmuflado debe realizarse con cuidado. Reco-mendamos realizar el desmuflado mediante baño ultrasónico, chorro de agua o decapado.

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 71: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

71

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Después del acabado, el objeto colado puede ser revestido con cerámica o con resina. La cerámica debe ser compatible con la aleación (tener en cuenta el CET). El diseño de la superficie oclusal debe realizarse según el concepto “freedom in centric”.

COLOCACIÓN DE LA RECONSTRUCCIÓN PROTÉSICALa rehabilitación de puente terminada se transfiere a los pilares CONELOG® Vario SR y se fija con tornillos transoclusales Vario SR nuevos y sin utilizar. El torque es de 15 Ncm.

Por motivos higiénicos y estéticos recomendamos cerrar el orificio transo-clusal del tornillo. Para poder retirar el tornillo transoclusal Vario SR, la ca-beza del tornillo se cubre con un poco de cera o de gutapercha y el canal del tornillo se cierra con, p. ej., composite.

Antes de colocar los componentes protésicos deberán limpiarse y desinfec-tarse. Recomendamos también su esterilización (consultar también las

“Instrucciones de preparación para el sistema de Implantes CAMLOG®/ CONELOG®” referencia J8000.0032). La situación periimplantaria de los tejidos duros y blandos debe permitir una inserción de la reconstrucción sin fisuras.

Page 72: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

72

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

CONSTRUCCIONES DE PUENTE DE MATERIAL SINTÉTICO CASqUILLOS DE TITANIO VARIO SR

Los casquillos de titanio presentan en su parte exterior una superficie de retención para su revestimiento con resina. Los casquillos están fabricados de aleación de titanio y están disponibles en los diámetros 3,8/4,3 mm y 5,0 mm.

NOTALos casquillos de titanio Vario SR, puente, no poseen sistema antirrota-torio por lo que sólo están indicados para construcciones de puente.

La elaboración de una rehabilitación de puente provisional puede realizarse directamente sobre los pilares CONELOG® Vario SR (rectos/angulados) in-troducidos en los implantes, o sobre el modelo de trabajo.

EjEMPLO ELABORACIÓN DE REHABILITACIÓN DE PUENTE DEFINITIVAPara la elaboración de una rehabilitación de puente, los casquillos de tita-nio Vario SR puente se colocan sobre los análogos Vario SR y se fijan con el tornillo transoclusal Vario SR. Los casquillos se pueden acortar por oclusal en 0,5 mm hasta la tercera socavadura incluida.

ATENCIÓN¡El tornillo sólo debe acortarse fuera de la boca!

LOS CASqUILLOS DE TITANIO VARIO SR PARA REHABILITACIONES CON PUENTES SOBRE PILARES CONELOG® VARIO SR RECTOS Y ANGULADOS

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTE

J2564.4301

J2564.6001

J4005.2004

3,8/4,3 mm

5,0 mm

Casquillo de titanio Vario SR puente, incl. tornillo transoclusal Vario SR

Casquillo de titanio Vario SR puente, incl. tornillo transoclusal Vario SR

Tornillo transoclusal Vario SR, hexagonal, M 2.0, anodizado amarillo

Casquillo de titanio Vario SR puente con tornillo transoclusal Vario SR

Acortable hasta 5,0 mm

Altura 11,0 mm

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 73: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

73

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

A continuación se procede al revestimiento y la unión de los casquillos con una resina adecuada y según las técnicas dentales habituales.

COLOCACIÓN DE LA RECONSTRUCCIÓN PROTÉSICA

El puente sintético terminado se transfiere a los pilares CONELOG® Vario SR y se fija con tornillos transoclusales Vario SR nuevos y sin utilizar. El torque es de 15 Ncm.

Por motivos higiénicos y estéticos recomendamos cerrar el orificio transo-clusal del tornillo. Para poder retirar el tornillo transoclusal Vario SR, la ca-beza del tornillo se cubre con un poco de cera o de gutapercha y el canal del tornillo se cierra con, p. ej., composite.

Antes de colocar los componentes protésicos deberán limpiarse y desinfec-tarse (véanse también las “Instrucciones de preparación para el sistema de implantes CAMLOG®/ CONELOG®”, referencia J8000.0032). La situación periimplantaria de los tejidos duros y blandos debe permitir una inserción de la reconstrucción sin fisuras.

Page 74: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

74

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

PRÓTESIS HÍBRIDA CONSTRUCCIONES DE BARRA SOLDADAS CON LáSER Y LOS CASqUILLOS DE BARRA VARIO SR

Los casquillos de barra Vario SR están fabricados con titanio de grado 4 y se utilizan para las construcciones de barra soldadas con elementos de ba-rra prefabricados del mismo material. Los casquillos no tienen sistema an-tirrotatorio y están disponibles en los diámetros 3,8/4,3 mm y 5,0 mm.

NOTALos casquillos de barra Vario SR no poseen sistema antirrotatorio por lo que sólo están indicados para construcciones de barra.

FUNCIONES DE UNA REHABILITACIÓN CON BARRA

En la prostodoncia híbrida implantológica, las rehabilitaciones con barra son construcciones estables para unir implantes que ofrecen un anclaje seguro a las prótesis híbridas.

Sus ventajas son:• Asegurar la prótesis contra las fuerzas de desalojo y de elevación• Distribución de la tracción • Estabilización del bloqueo primario de los implantes• Compensación de la resilencia mediante grado de libertad

ELABORACIÓN DE UNA CONSTRUCCIÓN DE BARRA

Para la elaboración de una construcción de barra, los casquillos de barra Vario SR se colocan sobre los análogos Vario SR y se atornillan manual-mente con el tornillo transoclusal Vario SR utilizando un destornillador hexagonal.

LOS CASqUILLOS DE BARRA VARIO SR PARA REHABILITACIONES CON BARRA SOBRE PILARES CONELOG® VARIO SR RECTOS Y ANGULADOS

REFERENCIA ARTíCULO PARA Ø DE IMPLANTE

J2570.4300

J2570.6000

J4005.2004

3,8/4,3 mm

5,0 mm

Casquillo de barra Vario SR, soldable con láser, incl. tornillo transoclusal Vario SR

Casquillo de barra Vario SR, soldable con láser, incl. tornillo transoclusal Vario SR

Tornillo transoclusal Vario SR, hexagonal, M 2.0, anodizado amarillo

Casquillo de barra Vario SR con tornillo transoclusal Vario SR

Altura 6,0 mm

PILARES CONELOG®

VARIO SR

Page 75: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

75

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

Los elementos de la barra se cortan correspondientemente y se ajustan de-jando un espacio lo más pequeño posible entre los casquillos de barra Vario SR.

Después de montar todos los componentes, los segmentos de la barra se sueldan con los casquillos de barra (limpiando bien las zonas de trabajo con gas argón) y la barra se pule a alto brillo.

NOTA IMPORTANTE PARA LA SOLDADURA CON LáSEREs imprescindible evitar que aparezcan cordones de soldadura de color azul. Esto indica que el aclarado con el gas argón ha sido insuficiente y, por tanto, que el titanio ha absorbido oxígeno. La consecuencia es la fragilización y el consecuente debilitamiento del cordón de soldadura. Es imprescindible seguir las instrucciones de uso del aparato láser utili-zado.

Cuando se ha finalizado la construcción de barra se fabrica la prótesis de barra definitiva, con refuerzo metálico de la base, siguiendo las técnicas dentales habituales. La colocación de los dientes se efectúa conforme al principio de la prostodoncia total moderna. Una prótesis completa ya exis-tente también puede ser transformada en una prótesis retenida sobre barra con unos componentes hembra adecuados.

NOTA IMPORTANTELa colocación de los componentes hembra debe efectuarse, en principio, con un alambre de resilencia adecuado. Sólo de este modo queda garan-tizada la traslación vertical de la prótesis a la barra.

COLOCACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DE BARRALa construcción de barra finalizada se transfiere a los pilares CONELOG® Vario SR y se atornilla de forma definitiva con tornillos transoclusales Vario SR nuevos y sin utilizar usando un destornillador hexagonal y apli-cando un torque de 15 Ncm. A continuación se coloca la prótesis completa y se comprueba su ajuste.

Page 76: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

76

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

ANáLOGOS DE LABORATORIO CONELOG® PARA LA ELABORACIÓN DEL MODELOReferencia C3010.3300 C3010.3800 C3010.4300 C3010.5000 Ø mm 3,3 3,8 4,3 5,0

SOPORTES PARA PILAR CONELOG® PARA MANGO UNIVERSALReferencia C3709.3300 C3709.3800 C3709.4300 C3709.5000 Ø mm 3,3 3,8 4,3 5,0

MANGO UNIVERSALReferencia Artículo C3709.0010 Mango universal, incl. 2 tornillos de laboratorio CONELOG® (rosca M 1.6 y M 2.0) y

1 soporte de pilar CONELOG® para cada tornillo para Ø de implante 3,3/3,8/4,3/5,0 mmJ3709.0015 Mango universal

DESTORNILLADOR, HExAGONAL, PARA TORNILLO DE LABORATORIOReferencia Artículo J5316.0510 Destornillador, hexagonal, extracortoJ5316.0501 Destornillador, hexagonal, cortoJ5316.0502 Destornillador, hexagonal, largo

ACCESORIOS E INSTRUMENTOS PROTÉSICOS

Page 77: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

77

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

MATERIALES

TITANIO DE GRADO 4 PROPIEDADES: Composición química (en %): O 0,4 máx. Fe 0,3 máx. C 0,1 máx. N 0,05 máx. H 0,0125 máx. Ti > 99,0 Propiedades mecánicas: Resistencia 680 MPa mín. Alargamiento 10 %

ALEACIÓN DE TITANIO Ti6AI4V ELI PROPIEDADES: Composición química (en %): AI 5,5–6,75 máx. V 3,5–4,5 máx. Fe 0,3 máx. C 0,08 máx. N 0,05 máx. H 0,015 máx. Ti ~ 90 Propiedades mecánicas: Resistencia 860 MPa mín. Alargamiento 10 %

ALEACIÓN DE ORO SOBRECOLABLE PROPIEDADES: Composición química (en %): Au 60 Pd 20 Pt 19 Ir 1 Propiedades físicas: Intervalo de fusión 1.400–1.490 °C Espesor 17,5 g/cm3 Módulo de elasticidad 136 GPa Coeficiente de expansión térmica (20–500 °C) 11,9 μm/m·°C Coeficiente de expansión térmica (20–600 °C) 12,2 μm/m·°C Color blanco Propiedades mecánicas: estirado Dureza HV5 > 215 Resistencia a la tracción (Rm) > 750 MPa Límite de alargamiento 0,2 % (Rp 0,2 %) > 650 MPa Alargamiento de rotura > 2 %

PILAR DE ORO-PLáSTICO CONELOG®

Page 78: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

78

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

DOCUMENTACIÓN ADICIONAL

Encontrará más información sobre los productos CONELOG® en la siguiente documentación:

• Catálogo de productos CONELOG• Instrucciones de uso CONELOG®

• Indicaciones de preparación• Manuales de instrucciones (incluidos en los productos de

CAMLOG®/ CONELOG® como folleto informativo)• www.camlog.com

Page 79: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

79

SISTEMA DE IMPLANTES CONELOG® REHABILITACIONES PROTÉSICAS

NOMBRES DE MARCA Y COPYRIGHTLos nombres de marcas protegidos (marcas registradas) no se indican de forma especial. Por lo tanto, la ausencia de esta indicación no significa que no se trate de un nombre registrado. La publicación de esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por los derechos de autor. No está permi-tido, y por lo tanto será sancionado, cualquier uso que se encuentre fuera de los límites de la ley de derechos de autor sin la autorización de CAMLOG Biotechnologies AG.

Page 80: Sistema  Implantes CONELOG® -Rehabilitaciones Protésicas

ESPAÑACAMLOG Med, SA | C/ Perú, 6 | E-28290 Las Matas (Madrid)[email protected] | www.camlog.comPhone +34 91 456 08 72 | Fax + 34 91 456 08 73

PORTUGALCAMLOG Med, SA | Rua do Amial, 283 2ª | PT–4200-060 Porto (Portugal)[email protected] | www.camlog.com

HEADqUARTERSCAMLOG Biotechnologies AG | Margarethenstrasse 38 | CH-4053 Basel | SwitzerlandTel +41 61 565 41 00 | Fax +41 61 565 41 01 | [email protected] | www.camlog.com

Fabricante de los productos CAMLOG®/ CONELOG®: ALTATEC GmbH, Maybachstraße 5, D-71299 Wimsheim

+E219J800001441I

+$0000027514IV

Refe

renc

ia J8

000.

0139

Rev

.0 0

3/20

11