Sinonimia

3
La sinonimia Se entiende por sinonimia la relación semántica establecida por palabras léxicamente diferenciadas y pertenecientes a la misma categoría gramatical que comparten un mismo significado. Las palabras que nombran una misma realidad y, por tanto, expresan un mismo significado son palabras sinónimas, como profesor o maestro. maestro, tra Persona que enseña una ciencia, arte u oficio, o tiene título para hacerlo. profesor, ra Persona que ejerce o enseña una ciencia o arte. En la sinonimia o semejanza de significados se pueden distinguir dos grados: la sinonimia total y la sinonimia parcial. Sinonimia total Algunas palabras son sinónimas siempre. Sin embargo, estos casos de sinonimia total son muy poco frecuentes, ya que es muy difícil que dos términos sean intercambiables en todos los contextos. Este veneno es letal. Este veneno es mortífero. Sinonimia parcial Lo más habitual es que dos palabras sean sinónimas en algunos contextos, pero no en todos; es lo que se conoce como sinonimia parcial. Mi labor consiste en coordinar los distintos departamentos. *Mi faena consiste en coordinar los distintos departamentos. Un caso específico de sinonimia parcial es el de la sinonimia connotativa: dos palabras comparten significado connotativo en un contexto literario, gracias a recursos como la metáfora o el símil. Además, al usar los sinónimos hay que tener en cuenta las diferencias de uso. Por ejemplo, la palabra viejo aplicada a una persona mayor tiene una connotación despectiva que no tiene anciano, que es más respetuosa.

description

Acerca de la Sinonimia, total o parcial.

Transcript of Sinonimia

Page 1: Sinonimia

La sinonimia

Se entiende por sinonimia la relación semántica establecida por palabras léxicamente diferenciadas y pertenecientes a la misma categoría gramatical que comparten un mismo significado.

Las palabras que nombran una misma realidad y, por tanto, expresan un mismo significado son palabras sinónimas, como profesor o maestro.

maestro, tra Persona que enseña una ciencia, arte u oficio, o tiene título para hacerlo.

profesor, ra Persona que ejerce o enseña una ciencia o arte.

En la sinonimia o semejanza de significados se pueden distinguir dos grados: la sinonimia total y la sinonimia parcial.

Sinonimia total

Algunas palabras son sinónimas siempre. Sin embargo, estos casos de sinonimia total son muy poco frecuentes, ya que es muy difícil que dos términos sean intercambiables en todos los contextos.

Este veneno es letal. Este veneno es mortífero.

Sinonimia parcial

Lo más habitual es que dos palabras sean sinónimas en algunos contextos, pero no en todos; es lo que se conoce como sinonimia parcial.

Mi labor consiste en coordinar los distintos departamentos. *Mi faena consiste en coordinar los distintos departamentos.

Un caso específico de sinonimia parcial es el de la sinonimia connotativa: dos palabras comparten significado connotativo en un contexto literario, gracias a recursos como la metáfora o el símil.

Además, al usar los sinónimos hay que tener en cuenta las diferencias de uso. Por ejemplo, la palabra viejo aplicada a una persona mayor tiene una connotación despectiva que no tiene anciano, que es más respetuosa.

Page 2: Sinonimia

La antonimia y sus clases. Se conocen como palabras antónimas aquellas que expresan ideas opuestas o contrarias; así, por ejemplo, los nombres virtud/vicio, trabajo/descanso; los adjetivos claro/oscuro, triste/alegre; los verbos recordar/olvidar, ir/venir; los adverbios antes/después, bien/mal. Y como las relaciones de oposición entre dos palabras son de diferentes tipos, suelen distinguirse hasta tres clases de antónimos, según que entre dichas palabras se establezca una relación de complementariedad macho/hembra, de reciprocidad comprar/vender o de antonimia propiamente dicha blanco/negro . En efecto, dos palabras son complementarias cuando la negación de una supone necesariamente la afirmación de la otra; tal es el caso de los antónimos muerto/vivo -si de una persona se dice que no está muerta es porque necesariamente está viva; o a la inversa-, estimar/desestimar, etc. Y dos palabras son recíprocas cuando el significado de una implica al de la otra, como sucede con los antónimos cobrar/pagar -el hecho de que alguien cobre supone que haya otra persona que pague; y a la inversa-, dar/recibir, etc. Finalmente, dos palabras son antónimas propiamente dichas cuando entre ellas se extiende una gradación; tal es el caso de los antónimos alto/bajo -ya que lo contrario de alto no es necesariamente bajo, pues entre ambos extremos cabe la existencia de grados intermedios -caliente/frío.

La antonimia desde un punto de vista morfológico: antónimos gramaticales y antónimos léxicos. Para obtener de una palabra su contraria, en muchas ocasiones basta con anteponerle uno de los prefijos que expresan negación, privación o inversión del significado de la palabra simple a la que se anteponen; y, en tales casos, los antónimos se llaman gramaticales. Estos prefijos son los siguientes:

a-, an- (ante vocal)-: normal/anormal, aerobio/anaerobio. de-: poner/deponer. des-: componer/descomponer. di-: sentir/disentir. dis-: conforme/disconforme. in-, im- (ante p y ante b), i- (ante l y ante r -que se duplica-): sano/insano,

pío/impío, batido/imbatido, lícito/ilícito, regular/irregular. • <4>

Cuando las palabras opuestas son absolutamente distintas -porque sus lexemas son diferentes-, los antónimos se llaman léxicos: bueno/malo, grueso/delgado, etc.

Page 3: Sinonimia

La polisemia

Cuando una palabra tiene varios significados, se dice que es polisémica. Por ejemplo, el término sierra significa, entre otras cosas, «cordillera de montañas» y «tipo de herramienta».

Los distintos significados de una misma palabra se denominan acepciones y, por lo general, guardan alguna relación semántica entre sí. Cuando los dos significados de una palabra se han separado mucho, tanto que los hablantes ya no los identifican como la misma palabra, resulta difícil diferenciar la polisemia de la homonimia.

La mayoría de las palabras son polisémicas, por lo que, a menudo, para interpretarlas correctamente el hablante debe tener en cuenta el contexto y la situación.

Términos hiperónimos y términos hipónimos

Entre algunas palabras de la lengua se producen relaciones basadas en la extensión del significado, de modo que unas incluyen el significado de otras. Así ocurre, por ejemplo, con la palabra flor, cuyo significado abarca el campo de otras muchas palabras: clavel, rosa, jazmín, margarita, orquídea, etc.

Este tipo de relación entre significados nos permite distinguir entre términos hipónimos e hiperónimos.

Los términos hiperónimos son los que, por tener un significado de gran extensión, incluyen otros más concretos o específicos. La palabra flor es un hiperónimo.

Los términos hipónimos son las palabras de significado restringido con las que se puede concretar a otras de significado más amplio. Las palabras clavel, rosa, jazmín, margarita, orquídea, etc., son hipónimos de flor.

En la hiponimia un término puede sustituir a otro en determinados contextos, pero no a la inversa. Es decir, es posible la sustitución del hipónimo por el hiperónimo, y, de hecho, es uno de los principales recursos para evitar repeticiones léxicas cuando se redacta: Regalar una rosa puede tener varios significados, no obstante, esta flor se identifica con el amor desde los tiempos más remotos.

Sin embargo, no es posible la sustitución inversa: Regalar una flor puede tener varios significados, no obstante, *esta rosa se identifica con el amor desde los tiempos más remotos.