SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf ·...

118
SECCION 4A PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES EDICIÓN 1998 (En tomo aparte)

Transcript of SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf ·...

Page 1: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

SECCION 4A

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

EDICIÓN 1998

(En tomo aparte)

Page 2: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

SECCION 4B

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

(En Original)

Page 3: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

SECCION 4B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

INDICE

ART. 1 TÍTULO G. COLOCACIÓN DE LETREROS EN LA OBRA

ART. 2 TÍTULO H. PROVISIÓN DE MOVILIDAD PARA EL PERSONAL

DE SUPERVISION E INSPECCION

ART. 3 PROVISIÓN DE VIVIENDA PARA EL PERSONAL AUXILIAR

DE LA SUPERVISIÓN

ART. 4 PLANILLA PLUVIOMÉTRICA

ART. 5 MOVILIZACIÓN DE OBRA. DISPONIBILIDAD DE EQUIPOS,

OBRADOR Y AMPAMENTOS DEL CONTRATISTA

ART. 6 DESVÍOS EN OBRA

ART. 7 DESBOSQUE, DESTRONQUE Y LIMPIEZA DEL TERRENO.-

ART. 8 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA.-

ART. 9 TERRAPLENES.-

ART. 10 ENRIPIADO.-

ART. 11 CONSTRUCCION DE ALCANTARILLAS TIPO A – 82 C.-

ART. 12 AMPLIACIONES Y MODIFICACIONES DE ALCANTARILLAS

TIPO A - 82 C.-

ART. 13 CONSTRUCCION DE ALCANTARILLAS TIPO O - 41211.-

ART. 14 AMPLIACIONES Y MODIFICACIONES DE ALCANTARILLAS

TIPO O – 41211.-

ART. 15 CONSTRUCCION DE ALCANTARILLAS CON VIGUETAS.-

ART. 16 RECUPERACION DE ALCANTARILLAS DE ACCESO.-

ART. 17 BADEN DE HORMIGON CICLÓPEO.-

ART.18 CORDON EMBUTIDO DE BORDE DE CALZADA.-

ART. 19 CONSTRUCCION DE ALAMBRADOS.-

ART.20 INVESTIGACIÓN DE SUELOS PARA FUNDACIONES

ART.21 VARIACION DE LAS COTAS DE FUNDACION

Page 4: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

ART.22 CONDICIONES GENERALES PARA EL PROYECTO

DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN PRETENSADO

ART. 23 ACERO PARA HORMIGÓN PRETENSADO

ART. 24 INYECCION DE VAINAS DE TENSORES DE PRETENSADO

ART. 25 SISTEMA DE PRETENSADO

ART. 26 VIGAS PRINCIPAES PREMOLDEADAS

ART. 27 EVALUACION DE VIGAS PRETENSADAS POR METODOS NODESTRUCTIVOS

ART. 28 APOYOS DE NEOPRENO Y TOPES ANTISÍSMICOS

ART. 29 BARANDA METALICA PEATONAL

ART. 30 PINTURA GENERAL DE LA ESTRUCTURA

ART. 31 DESAGUES DE P.V.C, COLOCADOS

ART. 32 JUNTA DE DILATACION A BASE DE ASFALTOSMODIFICADOS, COLOCADA

ART. 33 PRUEBA DE RECEPCIÓN DE PUENTES

ART. 34 OBRAS DE INFRAESTRUCTURA DEL PARQUE NACIONAL

ART. 35 PROYECTO EJECUTIVO

ART. 36 LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA EL PERSONAL

DE LA INSPECCIÓN

ART. 37 CUMPLIMIENTO DEL MANUAL DE EVALUACIÓN Y GESTION

AMBIENTAL DE OBRAS VIALES

ART. 38 ESPECIFICACIONES AMBIENTALES GENERALES

ART.39 PROYECTO DE FORESTACION COMPENSATORIA

ART.40 ORDEN Y TIEMPO RELATIVO DE EJECUCIÓN DE LOS

DIFERENTES TRABAJOS A EJECUTAR

ART. 41 CONSERVACION DE LAS OBRAS

Page 5: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.:1

TITULO G. COLOCACIÓN DE LETREROS DE OBRA

ESPECIFICACIÓN TECNICA PARTICULAR

El tipo de letrero a colocar en la obra al que hace referencia el Pliego deEspecificaciones Técnicas Generales de la DNV edición 1998 en su capítuloespecificaciones técnicas generales, título “G” “Colocación de letreros en la obra yen los vehículos y máquinas del Contratista, señales de seguridad”, tendrá un textoque será indicado por la Inspección, y que incluirá el convenio entre la DNV, la DPVy APN.

Los carteles a colocar serán dos (2), ubicados al principio y final de la obra y susdimensiones serán: alto = 4.50 m. y ancho = 3.00 m.

Los carteles “Despacio obreros trabajando” y “Camino en construcción - Despacio -Desvío”, tendrán los mismos colores utilizados para la señalización vertical en basea láminas reflectantes, material empleado para dicha señalización.

El Contratista procederá de acuerdo con las instrucciones que al respecto imparta laInspección, para que los carteles citados cumplan con las condiciones establecidasprecedentemente.

Page 6: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.:2

TITULO H. PROVISIÓN DE MOVILIDAD PARA EL PERSONAL DESUPERVISION

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

El Punto H- Provisión de Movilidad para Personal Auxiliar de Inspección de lasEspecificaciones Técnicas Generales (Ed.1998) queda anulado y reemplazado porel siguiente:

PROVISION DE MOVILIDAD PARA EL PERSONAL DE SUPERVISIÓN E INSPECCION

El Contratista deberá suministrar para el personal de Supervisión (DNV) eInspección (DPV), durante el plazo de ejecución de la obra, desde la fecha dereplanteo y hasta la recepción provisional de los trabajos de dos (2) unidades 0 Km.,año de fabricación tomada como referencia la fecha del replanteo, con capacidadmínima para cuatro personas tipo utilitario doble cabina tracción simple, cuatropuertas, aire acondicionado, caja de carga cubierta con capacidad mínima de 750kg,con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. Debeexcluirse de estas unidades el vehículo a suministrar para uso del laboratorio,previsto en la Sección K.I. punto 9 del Pliego de Especificaciones TécnicasGenerales de la D.N.V. Ed. 1998.

La/s unidad/es deberá/n ser mantenida/s en condiciones de funcionamiento duranteel plazo estipulado en el párrafo anterior, estando a cargo del Contratista los gastosde patente y seguros obligatorios, con cobertura a personas y bienes trasportados,impuestos y todo otro gasto que el uso de las movilidades demande, tales comocombustible, reparaciones y repuestos, etc.

Deberán ser del tipo: cabina doble, motor diesel a inyección, turbo, conintercambiador de calor, tracción simple, aire acondicionado.

Deberán estar equipada con los siguientes elementos: botiquín, barra remolque,matafuego o extinguidor de incendio, juego de balizas, caja con las herramientasnecesarias para el normal mantenimiento, etc., y demás elementos exigidos por laLey de Tránsito Nacional N° 24.449 y su Decreto Reglamentario N° 779/95

Los vehículos deberán encontrarse en el local de la Supervisión al iniciarse lastareas diarias y serán utilizados exclusivamente para las necesidades de laSupervisión 1 (una) unidad, 1 (una) unidad para las necesidades de la Inspección.

El control del kilometraje se efectuará por medio del cuenta kilómetros (Odómetro)de la unidad, el que deberá funcionar y mantenerse ajustado en forma correcta.

Transcurridos QUINCE (15) días corridos desde el momento en que el contratistadebía proceder al suministro de las movilidades, sin que esto fuera cumplimentadototal o parcialmente de acuerdo a lo especificado, independientemente de lo previstoen MULTA POR INCUMPLIMIENTO, la Supervisión alquilará las unidades nosuministradas descontándose las sumas correspondiente mediante la ejecución dela parte proporcional de la Garantía.

Page 7: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

MULTA POR INCUMPLIMIENTO: La falta de cumplimiento de estas disposiciones,aunque sea en forma parcial, dará lugar a la aplicación de una multa. El importe dela multa será el de $ 400,00 (pesos: Cuatrocientos), por día ó jornada de trabajo ypor vehículo en que no pueda contarse en obra con la movilidad, por causasimputables al Contratista, de acuerdo a las disposiciones precedentes.

OBLIGACIÓN DE IDENTIFICAR LAS MOVILIDADES PARA EL PERSONAL DE LASUPERVISIÓN E INSPECCION:

Todas las movilidades que fueran afectadas al uso del personal de Supervisión eInspección de la obra, deberán llevar inscriptas en lugar perfectamente visible, enambas puertas delanteras una leyenda que la identifique y dentro de los siguientestérminos:

“AL SERVICIO DE LA DIRECCIÓN PROVINCIAL DE VIALIDAD - TUCUMAN

y la designación de la obra, en la que presta servicio en forma concisa, ejemplo:

OBRA: “ENRIPIADO DE RUTA PROVINCIAL N° 330

TRAMO: ALPACHIRI – RIO JAYA

“Provincia de Tucumán”

Cada una de las letras estarán inscriptas en un rectángulo de 7 cm por 5 cm, con unespesor de trazado de 0,5 cm.

FORMA DE PAGO: El ítem "Movilidad para el personal de supervisión", se pagaráa través de los siguientes sub-ítem:

A) "Cuota mensual": Será compensación total por amortización, intereses, seguro ypatente de la unidad y del sueldo ó jornal del personal encargado de su conducción ytodo otro gasto fijo.B) "Adicional": Será en función de los kilómetros recorridos en el mes por launidad, en compensación total por las reparaciones y repuestos y por el consumo decombustibles, lubricantes, cámaras y cubiertas, etc.

El control del kilometraje se efectuará por medio del cuentakilómetros(odómetro) de las unidades, los que deberán funcionar y mantenerse ajustado enforma correcta.

Page 8: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 3

PROVISIÓN DE VIVIENDA PARA EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCION

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

El Contratista de esta Obra queda obligado a construir ó alquilar UNA (1) viviendapara el personal auxiliar de Supervisión, ubicada dentro de la zona de obra.

Las vivienda deberá contar de tres ambientes, baño y cocina desarrollado en unasuperficie mínima de noventa (90) metros cuadrados. La altura mínima de losambientes será de 2,80 metros. La superficie útil de puertas y ventanas será de 1/8de la superficie de cada ambiente. La tercera parte de la superficie de puertas yventanas deberá proveer ventilación.

El baño y la cocina deberán contar con las instalaciones completas además elContratista proveerá la cantidad de mesas, sillas y todo otro mueble o elementosnecesarios acorde con las necesidades que exija la Inspección.

En todos los casos el Contratista someterá a la aprobación de la Inspección el localque ofrece debiendo atender las observaciones que la misma haga respecto a sucapacidad, ubicación y condiciones generales.

Si el Contratista no cumpliese satisfactoriamente con esta condición, la Inspecciónalquilará ó construirá la vivienda descontándose los haberes del Contratista lassumas que correspondan.

Las vivienda serán otorgadas por el Contratista a la Inspección al efectuarse elreplanteo de la obra, durante el tiempo de duren las obras ó hasta la recepciónprovisional de estas.

Transcurrido Un (1) MES desde el momento en que el Contratista debía proceder alsuministro de la vivienda, sin que esto fuera cumplimentado satisfactoriamente deacuerdo a lo especificado, independientemente de lo previsto en MULTAS PORINCUMPLIMIENTO, la Inspección alquilará o construirá la vivienda, descontándoselas sumas correspondientes mediante la ejecución de la parte proporcional de laGarantía.

Si la vivienda para la Inspección fuera construida por el Contratista quedará depropiedad de esta última, una vez finalizada la totalidad de las obras y deberáretirarla al término de las mismas.

MULTA POR INCUMPLIMIENTO: la falta de cumplimiento de estas disposiciones,aunque sea en forma parcial, dará lugar a la aplicación de una multa no reintegrableequivalente en pesos a quinientos (500) litros de gas oil por cada día de trabajo queno se pueda contar con la vivienda.

Page 9: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

MEDICION Y FORMA DE PAGO

Se medirá en meses, para las viviendas provistas correspondiente al tiempoque duren las obras, o hasta la recepción provisional de ésta y se pagará el preciounitario de contrato establecido para el Item N° 28 “Provisión de vivienda para elpersonal de Inspección” , que comprende el costo de: los gastos que demande elalquiler o construcción de la vivienda, el pago de los impuestos y servicios, suinstalación, equipamiento y amoblamiento, conservación y limpieza durante eltiempo establecido por la Supervisión hasta la recepción provisional de la obra,como así también la posterior demolición de la vivienda y el retiro de los materialesque la integran si así correspondiera.

Page 10: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 4

PLANILLA PLUVIOMÉTRICA

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

El Contratista deberá solicitar a la DIRECCIÓN DEL SERVICIO METEOROLÓGICONACIONAL dependiente de la FUERZA AÉREA ARGENTINA información referentea precipitaciones pluviales acaecidas (cantidades de lluvia caída y días de lluvia pormes) correspondiente a localidades situadas en la zona de influencia de las obras aejecutar.

Dicha información deberá comprender el lapso de cinco (5) años a la fecha deiniciados los trabajos, deberá entregarse a la Supervisión dentro de los sesenta (60)días inmediatos posteriores al primer replanteo.

Sin perjuicio de esta información, toda vez que el Contratista solicite ampliación delplazo contractual fundamentado en razones climáticas deberá agregar registroscertificados por el Organismo Oficial (Dirección de Irrigación, Instituto Nacional deTecnología Agropecuaria -INTA-, Gendarmería Nacional, Ferrocarril, PolicíaProvincial, Policía Federal Argentina, etc.), que avale las razones invocadas.

Page 11: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 5

MOVILIZACION DE OBRA

DISPONIBILIDAD DE EQUIPOS, OBRADOR Y CAMPAMENTOS DELCONTRATISTA

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCION

El Contratista suministrará todos los medios de locomoción y transportará su equipo,repuestos, materiales no incorporados a la obra, etc., al lugar de la construcción yadoptará todas las medidas necesarias a fin de comenzar la ejecución de losdistintos ítem de las obras dentro de los plazos previstos, incluso la instalación delos campamentos necesarios para sus operaciones.

TERRENO PARA OBRADORES

Será por cuenta exclusiva del Contratista el pago de los derechos de arrendamientode los terrenos necesarios para la instalación de los obradores.

OFICINAS Y CAMPAMENTOS DEL CONTRATISTA

El Contratista construirá o instalará las oficinas y los campamentos que necesitepara la ejecución de la obra, debiendo ajustarse a las disposiciones vigentes sobrealojamiento del personal obrero y deberá mantenerlos en condiciones higiénicas.

La aceptación por parte de la REPARTICION de las instalaciones, correspondientesal campamento precitado, no exime al Contratista de la obligación de ampliarlo omodificarlo de acuerdo con las necesidades reales de la obra durante su proceso deejecución.

EQUIPOS

El Contratista notificará por escrito que el equipo se encuentra en condiciones de serinspeccionado, reservándose la REPARTICION el derecho de aprobarlo si loencuentra satisfactorio.

Cualquier tipo de planta o equipo inadecuado o inoperable que en opinión deVIALIDAD NACIONAL no llene los requisitos y las condiciones mínimas para laejecución normal de los trabajos, será rechazado, debiendo el Contratistareemplazarlo o ponerlo en condiciones, no permitiendo la Supervisión la prosecuciónde los trabajos hasta que el Contratista haya dado cumplimiento a lo estipuladoprecedentemente.

La Supervisión y aprobación del equipo por parte de VIALIDAD NACIONAL noexime al Contratista de su responsabilidad de proveer y mantener el equipo, plantasy demás elementos en buen estado de conservación, a fin de que las obras puedanser finalizadas dentro del plazo estipulado.

Page 12: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

El Contratista deberá mantener controles y archivos apropiados para el registro demaquinaria, equipo, herramientas, materiales, enseres, etc. los que estarán encualquier momento a disposición de LAS VIALIDADES.

El incumplimiento por parte del Contratista de la provisión de los elementos citados,en lo que se refiere a las fechas propuestas por él , dará derecho a laREPARTICION a aplicar el Art. 50, Inciso b) de la Ley 13064 con las consecuenciasprevistas en el Art. “PENALIDADES POR MORA EN LA EJECUCION DE LOSTRABAJOS”.

FORMA DE PAGO :

La oferta deberá incluir un precio global por el ítem "MOVILIZACION DE OBRA", queno excederá del CINCO (5) POR CIENTO del monto de la misma (determinado por elmonto de la totalidad de los ítem con la exclusión de dicho ítem), que incluirá lacompensación total por la mano de obra, herramientas, equipos, materiales, transportee imprevistos necesarios para efectuar la movilización del equipo y personal delContratista, por construir sus campamentos, por la provisión de viviendas, oficinas ymovilidades para el Personal de Inspección, por el suministro de equipos delaboratorio y topografía y por todos los trabajos e instalaciones necesarias paraasegurar la correcta ejecución de la obra, de conformidad con el contrato.El pago de este ítem se fraccionará de la siguiente manera:

A) Para cualquier tipo de obra

Se abonará solamente UN TERCIO cuando el Contratista hayacompletado los campamentos de la empresa y presente la evidencia decontar, a juicio exclusivo de la Inspección, con suficiente personalresidente en la obra para llevar a cabo la iniciación de la misma y hayacumplido, además, con los suministros de movilidad, oficinas, viviendas yequipos de laboratorio y topografía y equipo de procesamientoelectrónico de datos para la Inspección y a satisfacción de ésta.

B) Para obras básicas, pavimentos y/o puentes

a) Se abonará EL SEGUNDO TERCIO cuando el Contratista dispongaen obra de todo el equipo que, a juicio exclusivo de la Inspección resultenecesario para la ejecución del movimiento de suelo y obras de artemenores y/o de infraestructura en el caso de puentes.

b) Se abonará EL TERCIO RESTANTE cuando el Contratista dispongaen obra de todo el equipo que, a juicio exclusivo de la Inspección, resultenecesario para la ejecución de bases y calzadas de rodamiento y/osuperestructura en el caso de puentes, y de todo el equipo requerido eindispensable para finalizar la totalidad de los trabajos.

C) Para obras de repavimentación

Se abonarán LOS DOS TERCIOS RESTANTES cuando el Contratistadisponga en obra de todo el equipo necesario, a juicio exclusivo de laInspección, para la ejecución (según corresponda) del movimiento desuelos, obras de arte menores, bases y calzadas de rodamiento.

Page 13: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 6

DESVIOS EN OBRA

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR

La construcción y conservación de desvíos de obra deberá ajustarse a las siguientescondiciones:

1.- Las obras previstas en este proyecto, serán ejecutadas de manera tal que losinconvenientes y peligros que los trabajos a realizar produzcan en el tránsito,sean reducidos al mínimo.

2.- El Contratista definirá el orden de ejecución de los trabajos yconsecuentemente será responsable de los perjuicios que produzca altránsito.

3.- El Contratista deberá disponer en el lugar de los trabajos, de los elementosque sean necesarios para auxiliar a los vehículos que queden imposibilitadosde seguir viaje, como consecuencia de los inconvenientes producidos a raízde estos trabajos.

4.- Como consecuencia de la imposibilidad de construir específicamente desvíosen la Obra, la Contratista al realizar sus correspondientes análisis de preciosen algunos ítem preverá que se ejecutarán a media calzada, de manera depoder materializar el tránsito por la otra mitad. A tal efecto deberá contar conun excelente señalamiento, con la colocación en forma permanente durantelas etapas constructivas de algunos ítem de “Hombres Bandera”.

5.- En ciertos lugares críticos en cuanto al coronamiento, donde sea imposiblehabilitar la media calzada para la circulación del tránsito, la Contratistapreverá la suspensión del mismo en determinadas horas del día. Para ellodeberá contar con la correspondiente aprobación de la Inspección de Obra yautorización de los Organismos pertinentes .

6.- El Contratista deberá disponer en forma permanente del equipo, personal ymateriales necesarios para mantener el ancho de circulación que exista enlas siguientes condiciones:

a) Ancho mínimo para circulación: el equivalente a la parte de calzadaque reemplace.

b) Superficie perfilada: sin pozos, crestas, huellas o cordones dematerial suelto.

c) Serán mantenidos permanentemente, de manera que no produzcanacumulaciones de agua por lluvia u otros motivos, por falta de drenajesadecuados, o formación de capas de polvo cuya dispersión por el

Page 14: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

tránsito afectan a la seguridad del mismo, la visualización de señales uotros vehículos que circulan por el sector.

7.- Los gastos que demanden la señalización, colocación de “hombresbandera”, acondicionamiento y conservación de las banquinas y auxilio delos vehículos NO RECIBIRAN PAGO DIRECTO ALGUNO, pues su costose encuentra incluido en los Gastos Generales, o dentro de los ítem delContrato.

8.- La Contratista debe presentar el plano de señalización transitoria para quesea aprobada por la División de Obras por Contrato de la D.P.V. almomento del replanteo. Es condición tener aprobado el plan para dar inicioa los trabajos

Page 15: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 7DESBOSQUE, DESTRONQUE Y LIMPIEZA DEL TERRENO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCION

Las tareas se realizarán de acuerdo a lo establecido en la Sección B-I"DESBOSQUE, DESTRONQUE Y LIMPIEZA DEL TERRENO", del Pliego deEspecificaciones Técnicas Generales de la D.N.V., edición 1998

Este ítem comprende las siguientes tareas:

entre progresiva 0,00 y progresiva 13.075,212 se realizará el emparejamiento ylimpieza del terreno, extracción de árboles, arbustos, demolición de obras varias,remoción de alambrados y materiales y demás trabajos necesarios para dejarperfectamente limpio el terreno, de todo elemento que no conforme el material de labase de asiento dentro del ancho de la misma y zonas de préstamo.

Los productos resultantes de estos trabajos son propiedad exclusiva del Contratistay deberán ser retirados de la zona de camino bajo su exclusiva responsabilidad. Loslugares de depósito del mencionado material deben ser aprobados por laSupervisión de Obra.

Una vez realizadas las tareas ya especificadas, la empresa contratista deberáconservar la zona de caminos en forma permanente hasta la recepción definitiva dela obra.

Estos trabajos se medirán y certificarán mediante el ítem N°1 " DESBOSQUE,DESTRONQUE Y LIMPIEZA DEL TERRENO", en Hectáreas (Ha), siendo susprecios la única y total compensación por todo lo necesario para la correctaejecución de los mismos, según estas especificaciones y a entera satisfacción de laSupervisión de Obra.-

Page 16: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.:8

EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Las tareas se realizarán de acuerdo a lo establecido en la Sección B-II,"EXCAVACIONES", del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de laD.N.V., edición 1998.

Este trabajo se realizará en el ancho indicado en los planos de proyecto; consistiráen la excavación del manto vegetal en una profundidad de 0,30m, y todo lonecesario para llegar a cota de base de asiento del paquete estructural de la obra, yse ejecutará en forma posterior inmediata al ítem Nº 1. Asimismo, los trabajos depreparación de la subrasante se ejecutarán conforme a la Sección B-VII del Pliegode Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V., edición 1998, en unaprofundidad de 0.30m, sacándole o agregándole agua hasta que la humedad difieracomo máximo un 2% de la humedad óptima; luego se compactará el suelo hastauna densidad igual al 100% del Proctor Estándar (T-99). Finalmente se nivelarásegún gálibo de proyecto.

Del material producto de la excavación, aquel que fuera apto deberá ser utilizado enterraplenes. El sobrante será retirado de la obra y depositado donde el Inspector asu criterio lo considere conveniente y será certificado y pagado en el presente ítem.

En este ítem se incluye también la excavación correspondiente a los 3,5 Km.Interiores al Parque Nacional en un ancho de 3,00 m. y un espesor promedio de0,30 m..

Se incluye en el presente ítem la carga, transporte y colocación de los materiales ensu lugar de depósito.

Se incluye en el presente ítem la excavación para rodados de mas de un metrocúbico que constituye aproximadamente un 15 % de la excavación del últimokilómetro antes del río y los dos kilómetros posteriores al mismo.-

Estos trabajos se medirán y certificarán mediante el Ítem Nº2 "EXCAVACIÓN NOCLASIFICADA", en metros cúbicos (M3), siendo sus precios la única y totalcompensación por todo lo necesario para la correcta ejecución de los mismos,según estas especificaciones y a entera satisfacción de la Supervisión de Obra.-

Page 17: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 9

TERRAPLENES

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Este artículo comprende los trabajos de provisión, colocación, distribución ycompactación de suelos seleccionados para la formación de terraplenes.

Las tareas se realizarán de acuerdo a lo establecido en la Sección B-III“TERRAPLENES” del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V.,edición 1998.

En este trabajo se deberá utilizar los materiales aptos provenientes de laexcavación no clasificada. El suelo empleado no deberá contener ramas, troncos,matas de hierbas, raíces u otros materiales orgánicos. Se realizará en el ancho de laobra básica hasta nivel de subrasante, la que deberá cumplir con lo establecido enel artículo anterior. Cuando para la ejecución de los terraplenes se disponga dedistintas calidades de materiales, los 0,30 metros superiores deberán conformarsecon los mejores materiales seleccionados.

Este ítem se medirá y certificará mediante el Ítem Nº3 "TERRAPLENES”, enmetros cúbicos (M3), siendo ésta la única compensación por todo lo necesariopara la correcta ejecución del ítem en la forma especificada, y a entera satisfacciónde la Supervisión de Obra..

Page 18: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 10

ENRIPIADO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Comprende la provisión de material granular TM 2”, distribución y compactación enun ancho y espesor indicado en planos de perfiles tipo, además se incluye en esteítem el enripiado de 1.200 metros cuadrados de estacionamiento en el interior delparque con el mismo espesor utilizado para el camino.-

El espesor una vez compactado, la densidad serán los especificados en los perfilestipo.-

El transporte del material está incluido dentro del precio del ítem.-

La construcción de la calzada enripiada se regirá por la Sección C III del Pliego deEspecificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. (Edición 1998).-

El ripio deberá responder a las siguientes exigencias de granulometría:

Pasa Tamiz %

2” 100

1” 80-90

Nº 4 (4mm) 50-80

Nº 40 (420m) 20-50

Nº 200 (74m) 10-25

El contratista deberá prever el aporte de material cohesivo en la proporciónadecuada a los fines de cumplir con estas especificaciones, así como de obtener unvalor soporte del 50 % en la capa granular terminada.-

Este ítem se medirá y certificará mediante el Ítem Nº 4 "ENRIPIADO", en metroscúbicos (M3), siendo ésta la única compensación por todo lo necesario para lacorrecta ejecución del ítem en la forma especificada, y a entera satisfacción de laSupervisión de Obra.

Page 19: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 11

CONSTRUCCIÓN DE ALCANTARILLAS TIPO A-82-C

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Comprende la ejecución de alcantarillas nuevas de acceso a propiedades frentistasa la traza.-

Su construcción se realizará conforme al plano tipo A-82-C, según ubicación,cantidad y diámetro de caños indicados en cómputos y planos de estadocumentación.-

Se incluyen en este artículo todos los trabajos necesarios para la ejecución del ítem:excavación, elaboración y colocación de hormigones, provisión y colocación decaños, según el plano tipo.

El producto de la excavación para las fundaciones es de propiedad del contratistadebiendo ser retirado de la obra sin recibir pago adicional alguno.

Para la ejecución de los hormigones rige lo establecido en la Sección H.II del Pliegode Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V..

Las resistencias características del Hormigón en probetas de 28 días serán lassiguientes:

Hormigón Clase H-13...............................130Kg/cm2

Hormigón Clase H-8...................................80Kg/cm2

Los cabezales y muros de alas, plateas se construirán en hormigón clase H-13 y el

hormigón de limpieza y fundación de caños será de hormigón clase H-8.

Estos trabajos se medirán y certificarán mediante el item N° 5 “CONSTRUCCIÓNDE ALCANTARILLAS TIPO A – 82 – C” y sus Subitems: Nº 5a "HORMIGONCLASE H – 8”, en metros cúbicos; Nº 5b "HORMIGON CLASE H – 13”, enmetros cúbicos; Nº 5c “EXCAVACION PARA FUNDACIONES”, en metroscúbicos; Nº 5d “CAÑOS DE HORMIGON DIAMETRO =0,80 MTS”, en metroslineales (Ml), siendo sus precios la única y total compensación por todas las tareasnecesarias para la correcta ejecución del mismo, según estas especificaciones y aentera satisfacción de la Supervisión de Obras.

Page 20: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 12

AMPLIACIONES Y MODIFICACIONES DE ALCANTARILLAS TIPO A-82-C

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Comprende la ejecución de los trabajos de ampliaciones y modificaciones dealcantarillas existentes de acceso a propiedades.

Su construcción se realizará conforme al plano tipo A-82-C, según ubicaciones,cantidad y diámetro de caños indicados en cómputos y planos de estadocumentación.-

Se incluyen en este artículo todos los trabajos necesarios para la ejecución del ítem:demoliciones, excavación, elaboración y colocación de hormigones, provisión ycolocación de caños, según el plano tipo.

El producto de las demoliciones y excavaciones para las fundaciones es depropiedad del contratista debiendo ser retirado de la obra sin recibir pago adicionalalguno.

Para la ejecución de los hormigones rige lo establecido en la Sección H.II del Pliegode Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V..

Las resistencias características del Hormigón en probetas de 28 días serán lassiguientes:

Hormigón Clase H-13...............................130Kg/cm2

Hormigón Clase H-8...................................80Kg/cm2

Los cabezales y muros de alas, plateas se construirán en hormig{on simple H-13 y el

hormigón de limpieza y fundación de caños será H-8.

Estoa trabajos se medirán y certificarán mediante el item 6 “AMPLIACIONES YMODIFICACIONES DE ALCANTARILLAS TIPO A – 82 –C” y sus SubiÍtems: Nº6a "HORMIGON CLASE H – 8”, en metros cúbicos; Nº 6b "HORMIGON CLASEH – 13”, en metros cúbicos (M3); Nº 6c “EXCAVACION PARA FUNDACIONES”,en metros cúbicos (M3) ; Nº 6d “CAÑOS DE HORMIGON DIAMETRO =0,80MTS”, en metros lineales (Ml); Nº 6e “CAÑOS DE HORMIGON DIAMETRO =1,00MTS”, en metros lineales (Ml)” , siendo sus precios la única y total compensaciónpor todas las tareas necesarias para la correcta ejecución del mismo, según estasespecificaciones y a entera satisfacción de la Supervisión de Obras.

Page 21: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 13

CONSTRUCCIÓN DE ALCANTARILLAS TIPO O-41211-C

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Consiste en la construcción de alcantarillas nuevas de eje, en las posiciones,dimensiones y cotas establecidas en planialtimetrías para toda la obra. Seejecutarán conforme al plano tipo Alcantarilla O-41211-C Modificada que seadjunta en la documentación de la obra. Las calidades y características demateriales a incorporar serán las indicadas en dicho plano. Las normas válidasaplicables a dichas calidades serán las CIRSOC correspondientes. En el caso de lasalcantarillas de eje a construir se tomará la losa superior como superficie derodamiento quedando fijada su cota de desagüe por esta condición.

Para la ejecución de los hormigones rige lo establecido en la Sección H.II del Pliegode Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V..

Las resistencias características del Hormigón en probetas de 28 días serán lassiguientes:

Hormigón Clase H-13...............................130Kg/cm2

Hormigón Clase H-21...............................210Kg/cm2

Hormigón Clase H-8...................................80Kg/cm2

La construcción de nuevas alcantarillas de eje tipo O-41211-C se medirá y certificarámediante el item 7 “CONSTRUCION DE ALCANTARILLAS TIPO O-41211-C” ysus Subitems: Nº 7a "HORMIGON CLASE H – 8”, en metros cúbicos (M3); Nº7b "HORMIGON CLASE H – 13”, en metros cúbicos (M3); Nº 7c "HORMIGONCLASE H – 21”, en metros cúbicos (M3); Nº 7d “EXCAVACION PARAFUNDACIONES”, en metros cúbicos (M3); Nº 7e “ACERO ADN 420 ENBARRAS COLOCADO”, en kilogramos (Kg), en la posición, dimensión y cotaestablecidas; siendo sus precios la única y total compensación por todas las tareasnecesarias para la correcta ejecución del mismo, según estas especificaciones y aentera satisfacción de la Supervisión de Obras.

Page 22: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 14

AMPLIACIONES Y MODIFICACIONES DE ALCANTARILLA TIPO O-41211-C

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Consiste en la construcción de las modificaciones y ampliación de las existentes, enlas posiciones, dimensiones y cotas establecidas en planialtimetrías para toda laobra. Se ejecutarán conforme al plano tipo Alcantarilla O-41211-C Modificada quese adjunta en la documentación de la obra. Las calidades y características demateriales a incorporar serán las indicadas en dicho plano. Las normas válidasaplicables a dichas calidades serán las CIRSOC correspondientes. En el caso de lasalcantarillas de eje a construir se tomará la losa superior como superficie derodamiento quedando fijada su cota de desagüe por esta condición.

Para la ejecución de los hormigones rige lo establecido en la Sección H.II del Pliegode Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V..

Las resistencias características del Hormigón en probetas de 28 días serán lassiguientes:

Hormigón Clase H-13...............................130Kg/cm2

Hormigón Clase H-21...............................210Kg/cm2

Hormigón Clase H-8...................................80Kg/cm2

Las ampliaciones de las alcantarillas de eje existentes tipo O-41211-C se medirán ycertificarán mediante el ítem 8 “AMPLIACIONES Y MODIFICACIÓNES DEALCANTARILLAS TIPO O-41211-C” y sus Subitems: Nº 8a "HORMIGON CLASEH – 8”, en metros cúbicos (M3); Nº 8b "HORMIGON CLASE H – 13”, en metroscúbicos; Nº 8c "HORMIGON CLASE H – 21”, en metros cúbicos(M3); Nº 8d“EXCAVACION PARA FUNDACIONES”, en metros cúbicos(M3); Nº 8e “ACEROADN 420 EN BARRAS COLOCADO”, en kilogramos (Kg), en la posición,dimensión y cota establecidas; siendo sus precios la única y total compensación portodas las tareas necesarias para la correcta ejecución del mismo, según estasespecificaciones y a entera satisfacción de la Supervisión de Obras.

Page 23: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 15

CONSTRUCCIÓN DE ALCANTARILLAS CON VIGUETAS

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Comprende la construcción de Alcantarillas de hormigón armado con losa deviguetas. Su construcción y ubicación se realizará según planos adjuntos de J=14.03 m. H.= 2.00 m. L=2.00m. c/platea, y J= 6.00 m, H.= 2.00 m, L= 2.00 m c/platea. Estará fundada en una base de asiento previamente consolidada a criteriode la Inspección.

Para la ejecución de los hormigones rige lo establecido en la Sección H.II del Pliegode Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V..

Las resistencias características del Hormigón en probetas de 28 días serán lassiguientes:

Hormigón Clase H-13...............................130Kg/cm2

Hormigón Clase H-21...............................210Kg/cm2

Hormigón Clase H-8...................................80Kg/cm2

Los trabajos se certificaran mediante el ítem 9 “CONSTRUCION DEALCANTARILLAS CON VIGUETAS” y sus SubiÍtems: Nº 9a "HORMIGON CLASEH – 13”, en metros cúbicos (M3); Nº 9b "HORMIGON CLASE H – 17”, en metroscúbicos (M3); Nº 9c "HORMIGON CLASE H – 21”, en metros cúbicos (M3); Nº9d “EXCAVACION PARA FUNDACIONES”, en metros cúbicos (M3); Nº 9e“VIGUETAS PRETENSADAS SERIE E”, en metros lineales (Ml); Nº 9f “ACEROADN 420 EN BARRAS COLOCADO”, en kilogramos (Kg), Nº 9g “PIEDRAS”, enmetros cúbicos (M3), en la posición, dimensión y cota establecidas; siendo susprecios la única y total compensación por todas las tareas necesarias para lacorrecta ejecución del mismo, según estas especificaciones y a entera satisfacciónde la Supervisión de Obras.

Page 24: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 16

RECUPERACIÓN DE ALCANTARILLAS DE ACCESO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Comprende la recuperación de las alcantarillas de accesos existentes incluyendotrabajos tales como: reemplazo de caños de hormigón deteriorados, construcción decabezales de hormigón, construcción de losas armadas de tapadas de 15 cts. deespesor, en progresivas indicadas en planos y cómputos de esta documentación.-

Las losas ser{an de 0.15m de espesor, 1.00m de ancho y el largo especificado enplanimetrías. Se utilizará hormigón H-21 una doble malla de F= 0.10 c/20cm.

Los planos tipo a usar para la ejecución de este ítem serán los correspondientes a ladel tipo A-82-C.-

Para la ejecución de los hormigones rige lo establecido en la Sección H.II del Pliegode Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V..

Las resistencias características del Hormigón en probetas de 28 días serán lassiguientes:

Hormigón Clase H-13...............................130Kg/cm2

Hormigón Clase H-21...............................210Kg/cm2

Hormigón Clase H-8...................................80Kg/cm2

Los cabezales, plateas se construirán en hormig{on simple H-13 y el hormigón de

limpieza y fundación de caños será H-8.

Los trabajos se certificaran mediante el ítem 10 “RECUPERACIÓN DEALCANTARILLAS DE ACCESO” y sus Subitems: Nº 10a "HORMIGON CLASE H– 8”, en metros cúbicos; Nº 10b "HORMIGON CLASE H – 13”, en metroscúbicos (M3); Nº 10c "HORMIGON CLASE H – 21”, en metros cúbicos (M3); Nº10d “EXCAVACION PARA FUNDACIONES”, en metros cúbicos (M3); Nº 10e“CAÑOS DE HORMIGON DIAMETRO = 0,80 METROS”, en metros lineales (Ml);Nº 10f “ACERO ADN 420 EN BARRAS COLOCADO”, en kilogramos (Kg), , en laposición, dimensión y cota establecidas; siendo sus precios la única y totalcompensación por todas las tareas necesarias para la correcta ejecución del mismo,según estas especificaciones y a entera satisfacción de la Supervisión de Obras.-

Page 25: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 17

BADEN DE HORMIGÓN CICLOPEO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Se construirá un badén de hormigón ciclópeo cuyas dimensiones se especifican enlos planos adjuntos, para cruce del Arroyo ubicado en Progresiva 9.669,50.

Se construirá un núcleo de hormigón ciclópeo clase H-13 con las dimensionesespecificadas en planos. Se utilizará un tamaño máximo de la piedra de 0,25 m. untamaño mínimo de 0,15 m..-

El coronamiento (calzada – superficie de rodamiento) consistirá en la colocación depiedras acomodadas de 0,15 m. de diámetro con junta tomada con hormigón ClaseH-21.-

Los pretiles serán de hormigón armado Clase H-21.-

La construcción del baden se medirá y certificará mediante el ítem 11 “BADEN DEHORMIGÓN CICLOPEO” y Subitems: Nº 11a "HORMIGON CICLOPEO CLASE H– 13”, en metros cúbicos (M3); Nº 11b "HORMIGON CICLOPEO CLASE H – 21”,en metros cúbicos (M3) Nº 11c “ACERO ADN 420 EN BARRAS COLOCADO”,en kilogramos (Kg), y Nº 11d “EXCAVACION PARA FUNDACIONES”, enmetros cúbicos (M3); , en la posición, dimensión y cota establecidas; siendo susprecios la única y total compensación por todas las tareas necesarias para lacorrecta ejecución del mismo, según estas especificaciones y a entera satisfacciónde la Supervisión de Obras.-

Page 26: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 18CORDON EMBUTIDO DE BORDE DE CALZADA

ESPECIFICACIÓN TECNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Se ejecutarán en las dimensiones y características de materiales indicadas enplanimetrías de obra.

Se regirán por lo establecido en el Capítulo A del Pliego de EspecificacionesTécnicas Generales de la DNV, Edición 1998.-

En todos los casos se establecen como calidades: hormigón H-21 y Aceros ADN-420.

En la intersección de la Ex Ruta Provincial N° 365 y Ruta Provincial N° 330 seejecutara un cordón embutido de hormigón H-21 a partir del borde del pavimentosexistente; y una vez concluidos los trabajos de ejecución del cordón se procederá alcurado de juntas con mastic bituminoso (Cemento asfáltico penetración 50-60-relleno mineral arena 30% en peso).-

Se medirá y certificará mediante el Ítem Nº 12 “CORDÓN EMBUTIDO DE BORDEDE CALZADA” en Metros (M), siendo su precio la única y total compensación portodas las tareas necesarias para la correcta ejecución del mismo, según estasespecificaciones y a entera satisfacción de la Supervisión de Obras.

Page 27: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 19

CONSTRUCCIÓN DE ALAMBRADOS

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

DESCRIPCIÓN

Este ítem consiste en la construcción de alambrados en coincidencia con ladelimitación de la zona de camino en aquellos lugares especificados en los planos.

Se ejecutará de acuerdo a lo dispuesto en E.II del Pliego de EspecificacionesTécnicas Generales de la D.N.V..

Se medirá en metros lineales. En el precio unitario del ítem están incluidas todas lastareas para su ejecución, conforme a estas especificaciones y al plano tipo, losmateriales y el transporte de los mismos hasta el lugar de ubicación en la obra,también está incluida la mano de obra para construir y colocar el alambrado.

Este ítem se medirá y certificará mediante el Ítem Nº13 " CONSTRUCCION DEALAMBRADOS”, en metro lineal (Ml), siendo ésta la única compensación por todolo necesario para la correcta ejecución del ítem en la forma especificada, y a enterasatisfacción de la Supervisión de Obra.

Page 28: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art. 20INVESTIGACIÓN DE SUELOS PARA FUNDACIONES

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

El Contratista deberá realizar un programa de estudio de suelos que incluirá por lomenos, una perforación en correspondencia con cada uno de los estribos y pilas delpuente a construir.

Estos estudios se complementarán con los ensayos y análisis de laboratorionecesarios y adecuados a las características de las muestras de suelo que seobtengan.

Se deberá cuantificar la erosión probable en estribos y pilas a fin de verificar la cotade fundación en dichos elementos.-

Los estudios de suelos que se realicen no recibirán pago directo o adicional y su costose considera incluido en los ítem correspondientes a las fundaciones.

Page 29: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.:21

VARIACION DE LAS COTAS DE FUNDACION

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

En el caso de que al ejecutar la obra fuera necesario o conveniente, a juicio de laSupervisión, establecer una cota de fundación distinta de la proyectada para el puentea construir, las eventuales variaciones de obra, serán respectivamente pagadas odescontadas mediante la aplicación de los precios unitarios respectivos.

Page 30: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 22CONDICIONES GENERALES PARA EL PROYECTO

DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN PRETENSADO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

I – SISTEMA DE PRECOMPRESIÓN:

Se aceptarán cualquier de los sistemas que se emplean actualmente siempre que ajuicio exclusivo de esta Dirección hayan sido suficientemente sancionados comoeficaces por la experiencia conocida.

II - PROCEDIMIENTO DE CALCULO:

El procedimiento a utilizar en el cálculo deberá ser desarrollado con suficienteamplitud para poder ser verificado por esta Dirección.-

En caso de utilizarse fórmulas o métodos de cálculo poco conocidos se deberáindicar su origen, si son de fácil interpretación, sino será menester desarrollarlos losuficiente para poder comprobar su exactitud.

El oferente deberá verificar las siguientes secciones de acuerdo a la planilla A-25-II(Anexo) según sea la viga:

a) ISOSTATICA: en apoyos, y 1/2 de la luzb) CONTINUA: en apoyos y en cada décimo (1/10) de la luz de cada tramo.

III - CARGAS DE CALCULO :

Para todo lo relativo a la hipótesis de carga (Fuerzas Principales y FuerzasAdicionales), deberá considerarse lo establecido en las "Bases para el cálculo depuentes de hormigón armado " publicado por esta Dirección, excepto lo relativo ala disminución al 75 % del peso propio que no rige para el caso de los puentes enhormigón precomprimido en los que habrá que considerar el 100 % del mismo,esto es sin ninguna reducción.

IV - RESISTENCIA DE LOS MATERIALES:

a) Hormigón : 'bk 28 = 300 Kg/cm2

Siendo 'bk la resistencia característica a los 28 días sobre probetas cilíndricas de15 centímetros de diámetro y 30 centímetros de altura curadas en agua a 20° detemperatura.

b) Acero para la precompresión:

Bz 14000 Kg/cm2 para alambres y cordones.Bz 10500 Kg/cm2 para barras laminadas.Bz = Tensión de rotura del acero.

Page 31: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

V - TENSIONES ADMISIBLES EN EL HORMIGON:

Reglamento CIRSOC 201 (tomo 2) - Cap. 26 - Tabla 47

VI - TENSIONES ADMISIBLES EN LOS ACEROS DE PRECOMPRESION

Las tensiones definitivas de estos aceros, una vez producidas las pérdidas, nosobrepasarán los siguientes valores:

e 0,8 Bs (Fluencia)e 0,6 Bz (Rotura)

Bs = Tensión de fluencia del acero (E= 0,2 % alargamiento).Bz = Tensión de rotura del acero.

Page 32: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

VERIFICACION DE TENSIONES EN SECCION

A-25-II-ANEXOLuz de Cálculo: .............................. (m) Etapa de tesado ........Signo de Compresión: ..................Dibujar las Secciones con sus medidas:

Sección Simple Sección CompuestaFb = Fb = (m2) N0 (tn)

l = l = (m4) N (tn)

ds = ds = (m) Perd. Totales %

di = di = (m)

Ws= Ws= (m3)

Wi = Wi = (m3)

e = e = (m)

M No (Inicial) N (Infinito)

Solicitaciones por s I s i

Tm (Kg/cm2) (Kg/cm2) (Kg/cm2) (Kg/cm2)

Tiro = N =Mom. por tesado estático = Me =Mom. por tesado hiperestático =Mh =

N + Me + Mh =

Momento peso propio viga = Mg1=

N+Me+Mh+ Mg1=

Mom. peso propio otros elem. =Mg2 =

N +Me + Mh +Mg1+ +Mg2 =

Mom. mínimo sobre carga = Msmín. = 0Puente VacioMom. máx.de sobre carga = Msmáx. =Puente Cargado

Nota: En caso de no existir Mh se anulará, igualmente si no hay mas de una etapa de tesadoPuente Vacío = N + Me + Mh + Mg1 + Mg2 + Ms mín.Puente Cargado= N + Me + Mh + Mg1 + Mg2 + Ms máx.

Page 33: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 23ACERO PARA HORMIGON PRETENSADO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

I - DESCRIPCION:

Se usarán aceros de alta resistencia, ya sea de dureza natural u obtenidos portrafilación o por templado, con o sin tratamiento térmico posterior. Junto a la altaresistencia requerida, deberán tener la ductilidad necesaria para resistir losesfuerzos locales en anclajes, curvaturas, etc.

Los aceros se utilizarán en forma de alambres aislados, lisos o conformados,alambres en haces paralelos, como barras, cordones o cables, etc.

Los aceros deberán cumplir con las exigencias de la Norma IRAMcorrespondiente a su tipo y características.

Deberá tener suficiente homogeneidad en sus características geométricas ymecánicas, de acuerdo a las normas. Estarán exentos de defectos perjudicialestales como fisuras, exfoliaciones, sopladuras, corrosión, y toda otra anormalidadque pueda perjudicar sus condiciones de uso, resistencia y durabilidad.

El Contratista deberá entregar a la Supervisión una curva tensión-deformación delacero a emplear, además de todas las evidencias de carácter experimentalnecesarias para poner en manifiesto las tensiones de rotura, límite de fluenciaconvencional (0,2 % de deformación permanente), alargamiento y reducción de lasección en el momento de rotura, composición química y toda otra informaciónnecesaria para juzgar sus características y comportamiento de obra.

El acero para estructuras pretensadas será cuidadosamente protegido contratodo daño físico y contra la corrosión, cualquiera sea su forma o la causa que laprovoque. Las precauciones necesarias para la protección se adoptarán en todomomento desde su fabricación hasta el momento de la colocación del hormigóny de la inyección. El acero que haya sufrido daños de cualquier naturaleza oque presente signos de corrosión lo mismo que el que no cumpla lasespecificaciones de calidad, será rechazado y retirado inmediatamente de obra.

El almacenamiento en obra debe efectuarse con la precaución debida, en lugarcubierto, al abrigo de variaciones térmicas importantes y de la humedad. No seadmitirá que el acero esté en contacto con el suelo. Al efecto deberá disponersede entramados de madera, separados del suelo y de distintas alturas, parapermitir el almacenamiento horizontal. Cuando el almacenamiento deba durarvarias semanas y el material no haya recibido ninguna protección en la fábrica,deberá protegerse con aceite liviano soluble. Con tal fin se prohíbe totalmente elempleo de grasa.

Page 34: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

II -.MEDICION Y FORMA DE PAGO:

En el precio del ítem queda comprendido el del acero de alta resistencia, de losanclajes activos y pasivos, de las vainas, de los separadores de los tensores,de las armaduras adicionales no tensas necesarias por efectos localizadosde los anclajes y cambio de trayectoria, de las ventilaciones y acoplamientosde las vainas, del material de inyección de las vainas con sus aditivos, de losinhibidores de corrosión y todos los materiales necesarios para completar lainstalación de los tensores. También incluirá toda la mano de obra y losequipos necesarios para el transporte, manipuleo, colocación, tesado (aunqueeste se realice en etapas sucesivas), inyección y trabajos de terminación en losanclajes así como toda otra operación necesaria para la correcta terminaciónde estas tareas.

Se considerará medido y pagado dentro del precio unitario de contrato aplicadoal ítem Vigas Principales premoldeadas colocadas.

Page 35: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.:24

INYECCION DE VAINAS DE TENSORES DE PRETENSADO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

l - DESCRIPCION:

Para ejecutar la inyección de las vainas deberá cumplirse con lo prescrito en elCapítulo Nº 27 "Hormigón Pretensado - Inyección de Vainas" del CIRSOC 201.

En el caso de los elementos post-tensados, una vez aplicados los esfuerzos, seprocederá a inyectar la pasta o el mortero en las vainas que alojan a las armaduras.

Antes de iniciar la inyección, la Supervisión deberá haber observado aprobado elabastecimiento de agua a presión necesaria para ejecutar las operaciones delimpieza, y que esta sea apta.

El aire comprimido que se emplee estará libre de aceite y grasas.

Las vainas se limpiarán mediante chorros de agua a presión, hasta eliminartotalmente todo resto de sustancias extrañas u otras que puedan dificultar laadherencia con el mortero o interferir con el proceso de inyección.

El lavado se interrumpirá cuando el agua que salga por el extremo de la vaina estelimpia.

A continuación, mediante chorros de aire comprimido libres de aceite, se expulsaráel agua que pueda haber quedado en las vainas, hasta constatar que por los orificiosubicados en las partes bajas de aquellas no sale mas agua.

Las operaciones de lavado y expulsión del agua mediante aire comprimido, seránconducidas de manera sistemática y bajo control. Las vainas tratadas seránmarcadas para evitar errores.

La inyección debe efectuarse dentro de los ocho (8) días posteriores al tesado de loscables, debiendo realizarse lo antes posible, luego del tesado final.

Al comenzar las operaciones, deberá contarse con un programa de trabajo escritoque indique a los operadores los aspectos fundamentales a respetar, la secuenciade tareas y el orden en que se inyectarán las vainas.

La inyección debe efectuarse comenzando desde el extremo más bajo.

El dispositivo de bombeo de la inyección tendrá el instrumental de control necesariopara apreciar la presión de inyección, con una presión de por lo menos +/- 1Kg/cm2.

Page 36: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

La pasta que ingrese a la bomba será tamizada previamente por una malla de 2 mm.de abertura.

La bomba deberá estar munida de un dispositivo de seguridad que limite la presión aun máximo de 15 Kg. / cm2. No se permitirá el empleo de equipos de bombeoaccionados por aire comprimido.

El bombeo del mortero o pasta de inyección se realizará inmediatamente despuésdel mezclado y tamizado, y podrá continuarse mientras el material de inyeccióntenga la consistencia adecuada. La mezcla que haya empezado a endurecer noserá ablandada con agua, ni podrá emplearse para realizar la operación deinyección.

La velocidad de llenado será reducida, y estará comprendida entre 6 a 12 metros porminuto, constituyendo una operación continua.

Antes de iniciar el cierre de los conductos de salida deberán realizarse ensayos defluidez, para asegurar que las características de la mezcla a la salida de la vaina sonlas mismas que la de la mezcla inyectada por el otro extremo.

La inyección llenará completamente los vacíos existentes entre el acero y la vainasy los elementos de anclaje. La operación se continuará hasta que por los orificios deventilación de las vainas fluya libremente la mezcla, libre de burbujas de aire.

Los orificios de ventilación se irán clausurando progresivamente en dirección de lacorriente de inyección.

Cuando todos los orificios de ventilación y la abertura del extremo estén sellados, semantendrá una presión de 5 Kg. /cm2.

El tubo de entrada de la inyección no deberá ser obturado hasta que dicha presiónpermanezca estable por lo menos durante un (1) minuto y deberá cerrarsemanteniendo la presión.

Durante la inyección se verificará permanentemente la evolución de la presión y elvolumen de pasta consumida. Al realizar la operación se adoptarán precaucionesespeciales para evitar la rotura de las vainas. En caso de taponamiento ointerrupción de la inyección, se eliminará todo el material inyectado en la vaina,mediante chorros de agua a presión.

Con temperaturas menores de + 5° C. no se realizarán operaciones de inyección.

El hormigón que rodea a las vainas será mantenido por lo menos a una temperaturade + 8° C. durante por lo menos los tres (3) días posteriores al de inyección.

Page 37: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

ll - ENSAYOS DE CONTROL

}Los ensayos de control servirán para comprobar si la pasta inyectada posee lascaracterísticas requeridas. Se extraerán muestras a la entrada y salida de lasvainas.

1) Fluidez:

Se medirá por el tiempo (en segundos), que tarda un litro de pasta en escurrir por elcono de MARSH, cuyas dimensiones interiores se indican en el siguiente

155 mm int

290 mm

60 mm

10 mm int.

Los tiempos de escurrimiento deberán estar comprendidos entre 13 y 25 segundos,siendo de 13 segundos para cables muy largos y de 25 segundos para cables cortosy de gran diámetro.

Se realizará una determinación por cada 300 Kg. de cemento utilizado y, comomínimo, por cada grupo de vainas de longitud similar inyectado en cada turno detrabajo. El valor de la fluidez deberá concordar dentro de +/- 3 segundos con elvalor determinado a priori para cada tipo de cable, pero siempre comprendido entrelos límites de 13 a 25 segundos.

2) Exudación:

Se determinará empleando un recipiente cilíndrico de 100 mm. de diámetro interior eigual altura.

No debe exceder del 2% del volumen, después 3 horas del momento de mezclado.El agua deberá reabsorberse después de 24 horas del mezclado. Se empleará elmétodo de la norma española H. P. 3-73.

La expansión eventual, que se presenta cuando se emplean aditivos para tal fin, noexcederá del 10% .

Se realizará una determinación por cada 1.000 Kg. de cemento y por lo menos unavez en cada turno de trabajo.

Page 38: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

3) Resistencia:

La pasta de inyección tendrá, a la edad de 28 días, por lo menos las siguientesresistencias medias de rotura, determinadas mediante el ensayo de prismas de4x4x16 cm. (procedimiento de la norma IRAM 1622):

* Módulo de rotura media por flexión ............ 40 Kg. /cm2.* Resistencia de rotura media a compresión ..300 Kg. /cm2.

Se moldearán por lo menos tres (3) probetas prismáticas por vez. Las probetas sedesmoldarán a la edad de 24 horas y luego se mantendrán sumergidas en aguahasta la edad de ensayo. El ensayo de compresión se realizará a la edadestablecida.

lll - INFORME

Se elaborará una memoria sobre la inyección. En la misma se dejará constancia delos datos más importantes y contendrá como mínimo lo siguiente:

* Característica de la pasta o mortero de inyección.* Temperatura ambiente durante las operaciones.* Marca y tipo de cemento utilizado.* Razón agua / cemento (en peso) de las pasta o mortero.* Proporciones de la mezcla de inyección.* Marca y tipo de aditivo usado y su proporción.* Características del equipo de mezclado.* Tiempo de mezclado.* Presión y velocidad de inyección.* Fluidez y exudación medidas, y frecuencia de realización de los ensayos.

Probetas moldeadas para determinación de las resistencias mecánicas, yvalores de ensayos obtenidos.

Page 39: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 25SISTEMA DE PRETENSADO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

La armadura de pretensado indicada en el proyecto oficial es a título informativo ypodrá ser reemplazada por la correspondiente, de acuerdo con el sistema ofrecidopor el proponente, pero adoptando para el cálculo de ésta armadura la fuerzaresidual indicada en los planos.

El Oferente deberá tener en cuenta en su propuesta que no se admitenmodificaciones en la geometría de la sección transversal del diseño de lasuperestructura, que impliquen la elevación de las cotas de rasante o reducción delos gálibos verticales proyectados.

Cuando, como consecuencia del sistema de pretensado que se proponga, resultenecesaria aumentar la sección de hormigón, dichas modificaciones se limitaránexclusivamente a variaciones en el espesor de las vigas y/o en los espesores de laslosas. En tal caso, deberá justificarse mediante la memoria del cálculocorrespondiente, las nuevas tensiones que resulten para cada sección, comoconsecuencia de las variaciones del peso propio, y adjuntará nuevos planos dedetalle de las estructuras, resultante de las modificaciones introducidas.

En la propuesta se deberá agregar los detalles de los anclajes, vainas, pérdidasadoptadas en el cálculo, etc. y todo otro elemento que defina el sistema depretensado adoptado, con su memoria correspondiente.-

En las zonas de anclajes de los tensores, se colocarán elementos y armaduras derefuerzo que corresponderán al sistema de pretensado a utilizar.

Su precio se considera incluido en el precio del acero de tesado, así como cualquierotro elemento especial o refuerzo de armadura que fuere necesario aún fuera de lazona de anclaje.-

Cuando las reacciones definitivas y esfuerzos horizontales resultantes de lasmodificaciones introducidas lo justifique, deberá presentarse el cálculo deverificación de la estructura y de la fundación.

En la cotización de la propuesta, deberá el oferente incluir el tonelaje de acero parapretensado y el precio unitario correspondiente a dicho Ítem.-

El acero para pretensado se considera incluido dentro del precio unitario de contratodel ítem “Vigas Principales Premoldeadas colocadas”.-

Page 40: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 26VIGAS PRINCIPALES PREMOLDEADAS

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

I - DESCRIPCIÓN:

El presente trabajo consiste en la fabricación, el izamiento y montaje de las vigaspremoldeadas, teniendo en cuenta el izaje en el lugar de almacenamiento, eltransporte hasta el lugar del emplazamiento de cada viga y el montaje de cada una ensu posición definitiva sobre los apoyos.

El proyectista deberá definir, entre otras cosas, los caños camisas, los pasadores y laarmadura adicional que debe incorporarse a la viga en los puntos de suspensión, deacuerdo al sistema de montaje adoptado. En caso de trabajarse con una sola grúa yeslinga directa, debe indicarse la longitud mínima de las eslingas, para evitarproblemas de estabilidad en el cordón superior de la viga (generalmente no se aceptanángulos menores de 45 entre eslinga y eje de pieza).

II - MEDICION Y FORMA DE PAGO:

Su medición y pago se considera incluidas dentro del ítem 17 “VIGASPRINCIPALES PREMOLDEADAS COLOCADAS” y sus subitems N°17 a “DE L=12,50 m” y N°17 b “DE L= 24,90 m”por unidad (U).-Dicho precio será compensación total por: elementos y armaduras adicionales en lospuntos de suspensión, las chapas metálicas en correspondencia con los topesantisísmicos, el transporte desde el lugar de almacenamiento hasta su posición deizaje, el montaje de cada un de las vigas en sus apoyos definitivos, el arrastramientoprovisorio, mano de obra, equipos, herramientas y todo otro material o tarea quefuera necesario realizar a fin de lograr el correcto montaje de todas las vigas, deacuerdo a esta especificación y las órdenes que al respecto imparta la Supervisiónde la Obra.Si las vigas fueran prefabricadas en planta, o fuera de la zona de obra, el Contratistapodrá solicitar el pago de las vigas que se encontraran terminadas y acopiadas enplanta. El monto a considerar para el pago de las vigas en las condicionesexpuestas será el equivalente de hasta un 75% del valor establecido para el valortotal de la viga (dispuesta en su posición definitiva), hasta el momento de su montajey disposición definitiva, oportunidad en que se efectuará el pago del 25% restante.

Page 41: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 27

EVALUACIÓN DE VIGAS PRETENSADAS POR MÉTODOS NO DESTRUCTIVOS

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

1.- PROPÓSITO.

Se trata de verificar experimentalmente que las propiedades mecánicas de losmateriales y la rigidez estructural de las vigas prefabricadas se correspondan con losrequerimientos del proyecto. A tal efecto la contratista propondrá los especialistasque llevarán a cabo los ensayos, debiendo acompañar los antecedentes, currículo,detalles de trabajos similares efectuados, etc., que avalen a los mismos.Para ello, se realizará ensayos no destructivos, a saber:a) De tipo pulso-eco ó ultrasonido a fin de obtener módulo elástico dinámico yresistencia del hormigón. Esto permitirá correlacionar los resultados de probetascilíndricas ensayadas a la compresión.b) De Carga dinámica mediante excitación vibratoria de las vigas ya montadassobre apoyos, cotejando las características dinámicas del elemento con las delmodelo teórico desarrollado en el protocolo.

2.- ELEMENTOS A ENSAYAR.

Se aplicará la técnica “a” en la totalidad de los elementos premoldeados, lo cualpodrá realizarse indistintamente en acopio de planta o a pié de obra.Para el ensayo “b” la Supervisión indicará los elementos a ensayar, que no deberásuperar el 25% del total de las vigas..A los efectos de la evaluación y cuantificación de los resultados, se establecerá unrango de valides de los parámetros a medir, que surgirá de la calibración delmodelo y/o protocolo propuesto. Para ello se tendrá en cuenta --mediante laejecución de pruebas preliminares-- la sensibilidad del ensayo.Si los parámetros evaluados de alguna de las vigas ensayadas se aparta de talrango (previamente establecido mediante acta firmada por el Especialista, laRepresentación Técnica y la Supervisión de Obra), se podrá (a criterio de laSupervisión de obra) designar una viga procedente del mismo protocolo de tesadopara ser ensayad a y comparada con la anterior.Si subsistieran factores de duda, incluso luego de ajustar el modelo numérico,quedará a criterio del Comitente los pasos a seguir, en todo de acuerdo a lanormativa vigente para estructuras de hormigón armado, CIRSOC 201.

3.- CARACTERÍSTICAS DEL ENSAYO.

La Contratista deberá proveer un detalle de antecedentes del/los Especialista/s aquien/es postula para la realización de los ensayos, reservándose la Comitente elderecho de aceptar al/los mismo/s.Juntamente se elevará una completa descripción del método concreto que proponepara el logro de los objetivos, incluyendo características tales como ubicación desensores de vibración, tipo de impulsos, frecuencias de muestreo, estimación de

Page 42: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

características dinámicas de las vigas basada en los registros disponibles defabricación y datos de proyecto. El Especialista propuesto desarrollará un modelonumérico para c/u de los tipos de vigas, que proporcione la base para ladeterminación de la rigidez estructural.Una vez aprobada la metodología, la Contratista coordinará en todo momento laejecución práctica de los ensayos con la Supervisión.La ejecución de estos ensayos no deberá en ningún momento afectar la capacidadportante ni la integridad de las vigas.En oportunidad de presentar la propuesta se deberá incluir la información requeridaen los puntos precedentes.

4.- INFORME TÉCNICO.

El informe contendrá como mínimo:

Descripción del programa de estudios y toma de datos realizados

Identificación minuciosa de los elementos

Equipo utilizado

Diagramas, registros gráficos y fotografías

Planillas de frecuencias naturales medidas versus esperadas para al me-nos

tres modos de vibración

Rango de variación admitido para los parámetros medidos

Interpretación fundada de los resultados con sus correspondientes reco-

mendaciones y conclusiones por parte del Especialista

5.- FORMA DE PAGO.

Los ensayos no recibirán pago directo alguno y su costo se encuentra incluido enel/los precio/s unitario/s del/los ítem correspondiente/s a las vigas pretensadas, ycomprende la provisión de los equipos y elementos auxiliares, su transporte, fuentede energía, los estudios preliminares, confección del protocolo, informes técnicos ytodas las tareas necesarias para la realización de los ensayos de acuerdo con lapresente especificación y las Normas aplicables.

Page 43: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 28APOYOS DE NOPRENO Y TOPES ANTISISMICOS

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR

DESCRIPCION

En el puente previsto en la documentación del proyecto, se colocarán "APOYOS YTOPES ANTISISMICOS" en un todo de acuerdo con los detalles insertos en el planode Proyecto que integra la documentación.

Dichos apoyos y topes antisísmicos estarán integrados por dados de hormigón armadoy placas de policloropreno de dureza Shore 60 ,con planchas de acero F-18 adheridasa los mismos con resinas epoxídicas.

Las características de los materiales a utilizar en la construcción de los citados"Apoyos y topes antisísmicos" se ajustarán a las especificaciones y detalles que obranen planos del proyecto o que establezca la Supervisión.

MEDICION

Se medirá por numero (N°) de apoyos y tope antisísmico colocado y aprobado por laSupervisión.

FORMA DE PAGO

Se pagará al precio unitario de contrato establecido para los ítems 19 "APOYOS DENEOPRENO" por numero (N°) e item 20 “TOPES ANTISÍSMICOS” por numero(N°). Dichos precios serán compensación total por la provisión, transporte,preparación y colocación de todos los materiales, incluido las placas de neopreno; elhormigón para los dados; el acero especial en barras; mano de obra; equipos,herramientas y todos los materiales adicionales necesarios para dejar colocados lostopes antisísmicos completos en su ubicación definitiva.

Page 44: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 29BARANDA METALICA TIPO DPV COLOCADA

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

Refiere al conjunto de tareas y provisiones necesarias para la instalación de lasestructuras metálicas para barandas de seguridad peatonales, a emplazar en losbordes externos de las veredas del puente y de sus estribos; según lascaracterísticas explicitadas en planos respectivos.-

Las características del tratamiento de las partes metálicas expuestas, seajustaran a lo estipulado sobre ellos en las presentes Especificaciones Técnicas yEspecificaciones Especiales.-

La baranda al igual que todos los elementos metálicos de laobra se protegerán con los esquemas de pinturas, explicitados en planosrespectivos; con colores de terminación a definir por la Inspección de la Obra.

Protección Anticorrosiva de Estructuras Metálicas secundarias .-Para la protección anticorrosiva de las estructuras metálicas secundarias

no portantes y partes metálicas tales como: estructura de veredas y barandas; juntasde calzada; limitadores de desplazamientos e insertos metálicos de vigasprincipales, se aplicara el siguiente esquema:

Preparación de las superficiesLas superficies deberán estar libres de aceites, grasas o productos

corrosivos. La limpieza puede hacerse por arenado, cepillado u otros métodosadecuados. Se recomienda alcanzar un grado de preparación SA 2 (NORMASASTM D 2200)

ImprimaciónDos manos de fondo antioxido al cromato de diferentes colores. Se podrá

aplicar a pincel o soplete air-less con una dilución máxima del 5 %El espesor máximo a aplicar será de 50 micrones .-Se aplicarán productos de reconocida calidad. Se presentarán a la

Inspección, los productos a utilizar con sus respectivas especificaciones técnicaspara su aprobación.-

TerminaciónDos manos de revestimiento de esmalte sintético anticorrosivo. Se podrá

aplicar a pincel o rodillo con una dilución máxima del 3%.-

El espesor máximo a aplicar será de 100 micrones (50 micrones pormano).-

Se aplicarán productos de reconocida calidad. Se presentarán a laInspección, los productos a utilizar con sus respectivas especificaciones técnicaspara su aprobación, así como, para la definición del color a utilizar.-

Page 45: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

MEDICIO:

Se medirá por metro lineal (m) de baranda metálica, colocada y aprobada por lasupervisión.

FORMA DE PAGO:

Se pagará de acuerdo a lo establecido en la presente especificación, al preciounitario de contrato establecido para el ítem 21”BARANDA METALICAPEATONAL”, que comprende el costo de: la provisión, transporte, carga, descarga,preparación y colocación de todos los materiales, mano de obra, equipos,herramientas y toda otra operación necesaria para dejar terminado este trabajoconforme con esta especificación y la órdenes que al respecto imparta laSupervisión

Page 46: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 30PINTURA GENERAL DE LA ESTRUCTURA

Refiere al conjunto de tareas, provisiones y servicios necesarios para elrecubrimiento de protección superficial de la estructura en las partes expuestas deestribos; pilas; vigas longitudinales y transversales de la superestructura; tablero yveredas.-Las características de los trabajos a realizar, como los materiales a utilizar, seexplicitan a continuación .-

Pintura de Protección de Hormigón Armado

Para la protección y revestimiento de las estructuras de hormigón armado seaplicará un revestimiento elástico impermeabilizante consistente en imprimación ypintura acrílica de base acuosa,(sikaguard Acryl, Plavicon; Loxon o similar) ydispersión tixotropica en base a resinas acrílicas.

Preparación de las superficies

Es necesario corregir previamente las irregularidades de superficie (fisuras, nidos degrava, agujeros, rebabas, salientes de alambres y armaduras, etc.).-

Las superficies deberán estar firmes, sin partículas sueltas y limpia,sanas, y exentas de aceites, grasas y asfaltos. De ser muy absorbentes, se ladeberá humedecer con agua potable antes de aplicar la pintura

Imprimacion :

Diluir la pintura a aplicar 1:1 con agua potable y aplicarla a pincel, rodillo o pistolaconvencional de aire o pistola a presión tipo airless.-

Pintado:

Una vez seca la imprimación (a las 2 o 3 horas a 20º C ) aplicar por lo menos 2 manosde pintura dejando transcurrir entre 60 minutos entre mano y mano. No aplicarlo sobresuperficies muy calientes para evitar la desecación prematura de la pintura. Tambiéndeberá protegerse de la lluvia durante las primeras horas después de aplicada paraevitar que la misma sea lavada.

Se aplicarán productos de reconocida calidad. Se presentarán a lainspección, los productos a utilizar con sus respectivas especificaciones técnicaspara su aprobación y la selección de los colores a utilizar.-

Impermeabilizacion:

Una vez seca la pintura imprimación (a las 2 o 3 horas a 20º C ) aplicar 2 manos deimpermeabilizante hidrorepelente en base a siloxanos transparente, (Enviroseal 40,Sikaguard 700s o similar) dejando transcurrir entre 60 minutos entre mano y mano. Noaplicarlo sobre superficies muy calientes para evitar la desecación prematura de lapintura. También deberá protegerse de la lluvia durante las primeras horas despuésde aplicada para evitar que la misma sea lavada.

Page 47: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Se aplicarán productos de reconocida calidad. Se presentarán a la inspección, losproductos a utilizar con sus respectivas especificaciones técnicas para suaprobación y la selección de los colores a utilizar.-

Seguridad:

Para manipulación y aplicación, utilizar guantes de goma y protección ocular.-

Protección ambiental:

No arrojar restos de pintura a la tierra o a cursos de agua o desagües.-Todas las provisiones y servicios que impliquen la ejecución de este ítem y cualquierotra tarea de características similares, se certificarán bajo la denominación del Ítem22 "PINTURA GENERAL DE LA ESTRUCTURA" en metro cuadrado (M2). En elprecio cotizado debe estar incluido todo lo necesario para la correcta ejecución delítem, de acuerdo con estas especificaciones y las órdenes que al respecto imparta laSupervisión.-

Page 48: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 31DESAGUES DE P. V. C, COLOCADOS

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

I - DESCRIPCION:

Este trabajo consiste en la instalación de conductos de PVC destinados al desagüedel puente.

La ubicación definitiva de los mismos, así como su dimensión serán las que seindiquen en los planos, estando en un todo de acuerdo con las órdenes que alrespecto imparta la Supervisión.-

II - CARACTERISTICAS:

Se usarán caños de policloruro de vinilo (PVC/100) rígidos de diámetro interior 10cm.

III - MEDICION Y FORMA DE PAGO:

Los conductos se medirán y pagarán por numero (N°) al precio unitario de contratoestablecido para el Ítem 23 “DESAGÜES DE P.V.C. COLOCADOS”. Este preciocomprende: la provisión de todos los materiales a emplear, mano de obra, equipos,herramientas, acarreo, y todo otro trabajo que resulte necesario para la correctacolocación de los caños, de acuerdo a lo indicado en esta especificación y lasórdenes de la Supervisión.-

Page 49: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 32JUNTA DE DILATACION A BASE DE

ASFALTOS MODIFICADOS, COLOCADA

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

Se colocarán juntas de dilatación de material asfáltico polimerizado e inerte, con lasdimensiones y forma de colocación indicada en el plano de detalle que forma partede la presente documentación.

El ligante bituminoso a utilizar en las juntas elásticas será material asfálticomodificado vertido en caliente mezclado con agregado pétreo, que cumplirán con lassiguientes propiedades:

LIGANTE BITUMINOSO:

1. Penetración (25º C, 100 g. 5 seg.) - Según Norma IRAM 6576 - Valor exigido 10-45 1/10 mm.

2. Punto de ablandamiento - Según Norma IRAM 115 - Valor exigido > 70º C.

3. Punto de rotura Frass - Según Norma NLT 182 - 184 (CEDEX - España). Valorexigido< 15 º C.

4. Recuperación elástica torsional - Según Norma NLT 329/91 (CEDEX - España) -Valor exigido > 10% a 25º C.

AGREGADO PETREO:

El agregado pétreo será de origen granítico o basáltico obtenido por trituración ypresentará la siguiente granulometría:

Pasa 28,00 mm: 100,0 %

Pasa 20,00 mm 90,0 % mínimo

Pasa 9,00 mm 20,0 % máximo

Pasa 6,00 mm 2,0 % máximo

El material debe ser de tamaño lo mas uniforme posible. Ese es el único objetivo dela exigencia granulométrica.

Además deberá cumplir con las siguientes propiedades:

1.- Desgaste Los Angeles - Según Norma IRAM 1532 - Valor exigido < 25.2.- Índice Las Lajas -IN - Según Norma NLT 354/74 (CEDEX - España) Valor exigido< 25.3.- Coeficiente de Pulimento acelerado - Según Norma NLT 172/72 (CEDEX -

España) - Valor exigido > 50.

Page 50: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

4.- Polvo adherido - Según Norma V.N.E. 68 - 75.

r = Eventual rebaje en cara superior de losa = 8 cm - e

1 - Carpeta de rodamiento asfáltica o de hormigón; espesor = e

2 - Junta propiamente dicha, de material asfáltico inerte y polimerizado

3 - Fleje de aluminio o acero, espesor 3 mm , según luz " a "

4 - Empastado asfáltico

5 - Respaldo o fondo de junta de polietileno, ancho = 1,2 a 1,3 de " a" ;altura = 0,7 a 0,9 de "a"

6 - Perno de fijación

AREA DE APLICACIÓN

Puede utilizarse en todo tipo de puente cualquiera sea el volumen de tránsito y lascaracterísticas climáticas del emplazamiento de la obra, respetando las siguientescondiciones:

Máximos movimientos horizontales admisibles +25mm.Máximos movimientos verticales admisibles + 5 mmAncho mínimo de junta 0,50mAncho máximo de junta 0,80 mEspesor mínimo de junta 0,08 mEspesor máximo de junta 0,25 m.Gradiente vertical máxima 4%Oblicuidad máxima de la junta respecto al eje longitudinal delpuente 45%

Page 51: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Para situaciones en las que alguno de estos límites fueran superados, deberáefectuarse un análisis, particular y probar experiencia de casos similares en loscuales se hayan logrado buenos resultados.

MEDICION Y FORMA DE PAGO:

Se medirá y pagará por metro lineal (m.) de junta colocada y aprobada por laSupervisión, al precio unitario de contrato establecido para el ítem N° 24 “JUNTADE DILATACION A BASE DE ASFALTOS MODIFICADOS, COLOCADA. Dichoprecio será compensación 0total por la provisión y colocación de todos losmateriales indicados en el plano de detalle respectivo, mano de obra, equipos,herramientas y cualquier otra tarea adicional necesaria para dejar correctamenteejecutado este trabajo.

Page 52: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 33PRUEBA DE RECEPCION DE PUENTES

ESPECIFICACIÓN TENICA PARTICULAR

Antes de la recepción provisoria deberán efectuarse pruebas de carga estática delpuente.

El Contratista presentará a la Supervisión una Metodología de la prueba de carga enla que deberá constar al menos: Esquema de cargas ( 65% de la sobrecarga decálculo), detalle de los elementos de medición con sus características, rango,ubicación, etc., cronología de aplicación y retiro de las cargas y deformacionesesperables.

Esta Metodología deberá ser aprobada por la Supervisión antes de la realización delensayo.

El análisis de los resultados será realizado por el Contratista y sometido a laconsideración de la Supervisión.

El Contratista deberá disponer para su realización la colocación de andamiajes parala instalación de aparatos, pasarelas de acceso para el personal técnico y personalauxiliar para ejecutar las tareas de acuerdo a las instrucciones impartidas por elpersonal técnico de la Supervisión.

Las flechas se medirán en todos los casos cuando la deformación se hayaestabilizado por completo y en ningún caso antes de ½ hora de haberse terminadode colocar la carga correspondiente en cada estado.

Se registrarán las flechas de deformación total para cada estado de carga y lasresiduales.

Si aparecieran grietas o fisuras durante la prueba, que la Supervisión entienda quepuedan acarrear peligros para la estabilidad de la obra, se procederá al estudio delas causas que dieron lugar a las mismas, con cargo al Contratista, causa esta quepuede llegar a ser motivo del rechazo de la obra.

Todos los gastos que importen estas pruebas, son por cuenta exclusiva delContratista y por lo tanto se considerarán incluidos dentro del precio de los ítem delContrato.

Page 53: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art. 34

OBRAS DE INFRAESTRUCTURA DEL PARQUE NACIONAL

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

A) GENERALIDADES

1. CENTRO DE INFORMES Y SANITARIOS PÚBLICOS CON ÁREA DEESTACIONAMIENTO PARA VISITANTES. (En puesto Santa Rosa)

Superficies aproximadas:

Centro de Informes: 60 m2 cubiertos y 30 m2 semicubiertos (galerías y aleros)

Planos nº: 5 – 6 -7

Sanitarios Públicos: 40 m2 cubiertos y 30 m2 semicubiertos (galerías y aleros)

Planos nº: 8 – 9 -10

Estacionamiento enripiado: 1200 m2 con igual tratamiento que la calzada de laobra vial

Planos nº: 1

DESTACAMENTO DE GUARDAPARQUES. (En puesto Santa Rosa)

Superficies aproximadas:

Destacamento Guardaparques: 80 m2 cubiertos y 47 m2 semicubiertos (galerías yaleros)

Depósito GE y combustibles: 10 m2

Planos nº: 2 - 3 - 4

1. PORTADA. (En el ingreso al Parque Nacional Campos de los Alisos)

Planos nº: 11

2. CONSTRUCCION DE SANITARIO Y HABILITACIÒN TOMA DE AGUA (enRefugio Los Chorizos).

Superficies aproximadas: 5 m2, inodoro, bidet, lavatorio y ducha con receptáculo.

Sin planos. Corresponde a la construcción de un baño privado en el Refugio encuestión.

A.1. ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

La Contratista deberá ejecutar las obras señaladas precedentemente en un todo deacuerdo a estas especificaciones. Para ello en primer lugar deberá elaborar el“Proyecto Ejecutivo” en base a los planos 1 a 11 correspondientes al anteproyectodel Centro de Informes y Sanitarios Públicos con estacionamiento y la Vivienda deGuardaparques, estos edificios estarán localizados en el sector denominado PuestoSanta Rosa, además y complementariamente la construcción del sanitario y toma de

Page 54: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

agua del Refugio Los Chorizos (sin anteproyecto), toda la documentación contarácon la inclusión de los detalles constructivos, instalaciones (sanitarias, eléctrica y degas) y toda documentación necesaria a los efectos de poder contar con la mayorinformación posible. La Contratista deberá garantizar el correcto y totalfuncionamiento de la unidad construida, con todos sus artefactos (griferías,calefactores, calefón-termotanque y cocinas) los que serán provistos por aquella,como así también los elementos necesarios para la provisión de agua, energía ygas.

El “Proyecto Ejecutivo, con todos sus planos, quedará sujeto a lacorrespondiente aprobación formal por parte de la APN, antes del inicio de laobra.

A.2. PRESENTACIÓN DE ANÁLISIS DE PRECIOS:

La Contratista deberá presentar como parte de la documentación de la Oferta,Análisis de Precios discriminados de las obras de infraestructuras a ejecutar,incluyendo en ellos mobiliarios, grupos electrógenos y todo otro elementoadicional a la construcción propiamente dicha y requerida en especificaciones.

A.3. CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN:

La Supervisión verificará si el ítem ha sido ejecutado de conformidad con estaespecificación y las mejores reglas del Buen Arte. La obra completa deberáestar finalizada dentro de los 240 días corridos a partir de la firma del Acta deinicio de obra.

B.- LOS MATERIALES Y LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Las presentes consideraciones rigen en cuanto a la ejecución total de la obra ytienen por objetivo especificar pautas y criterios a seguir para lograr la correctaejecución de la obra.

Será condición indispensable para la recepción de los trabajos, que estostengan un acabado perfecto. “El Contratista” deberá verificar en la obra todas lasdimensiones y cotas de niveles y/o cualquier otra medida de la misma que seanecesaria para la realización y buena terminación de sus trabajos, asumiendotodas las responsabilidades de las correcciones y/o trabajos que se debieranrealizar para subsanar los inconvenientes que se presenten.

Los trabajos que sin estar específicamente detallados y sean necesarios parala correcta terminación de las obras de acuerdo a su fin deberán ser realizadospor “El Contratista” sin que este motivo genere un costo adicional.

Todos los trabajos deberán quedar terminados con el ajuste a lascaracterísticas usuales de cada rubro y en un todo de acuerdo a las reglas delarte.

Estas Especificaciones, las Cláusulas Particulares y los planos de anteproyectoque las acompañan, son complementarios y lo especificado en uno de ellos, debeconsiderarse como exigido en todos. En el caso de contradicciones, regirá lo queestablezca la Supervisión de la DOIP/APN.

Page 55: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Toda instalación deberá quedar en perfecto estado de funcionamiento, losartefactos con la totalidad de los accesorios, conexiones, elementos deaccionamiento y seguridad de uso habitual. A tal efecto la Supervisión de laDOIP/APN requerirá el completamiento o adecuación que estime procedente.

Todo tipo de mortero, mezclas, aglomerantes, adhesivos, etc., hormigonesarmados, deberán realizarse a máquina, en ningún caso se permitirá realizarlas amano.

Todos los materiales a incorporar y a utilizar serán de primera calidad y deprimer uso. Los materiales perecederos deberán llegar a la obra en envase defábrica y cerrados. La Supervisión de la DOIP/APN se reserva el derecho derechazar aquellas marcas que no responden a las especificaciones del pliego oque no estuvieran suficientemente acreditadas en plaza.

Todos los materiales deberán llevarse a la obra en sus envases originales,cerrados y provistos del sello de garantía, no pudiendo ser abiertos sin la previaconformidad de la Supervisión de la DOIP/APN. Queda establecido que latotalidad de los materiales, accesorios, enseres y herramientas requeridos para laterminación de los trabajos descriptos en el presente pliego de especificacionestécnicas, serán provistos por “El Contratista” estén o no explícitamenteenumerados en los ítem correspondientes.

Page 56: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

C.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

INDICE

1. TAREAS PRELIMINARES

1.1. Limpieza de Obra

1.2. Energía Eléctrica

1.3. Provisión de Agua

1.4. Obrador

1.5. Replanteo

2. MOVIMIENTO DE SUELOS

2.1. Excavaciones

2.2. Zanjeo

2.3. Compactado y Nivelación

3. ESTRUCTURA RESISTENTE

3.1. Hormigón Armado

3.2. Viga de Encadenado Superior

3.3.Columnas Mamposterías

3.4.Vigas Fundación

4. MAMPOSTERÍA Y TABIQUES DIVISORIOS

4.1. Tabiques Exteriores

4.2. Tabiques Interiores

4.2.1. Mampostería de bloque cerámico

4.2.2. Mampostería de ladrillos cerámicos

4.2.3. Mampostería de fundación.

4.2.4. Mampostería de piedra

5. AISLACIONES

5.1. Capa aisladora

5.1.2. Capa aisladora horizontal en muros y tabiques

5.1.3. Azotado hidrófugo en muros y tabiques

5.1.4. Azotado hidrófugo bajo revestimiento

5.1.5. Capa aisladora horizontal bajo piso de locales sanitarios

Page 57: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

6. REVOQUES

6.1. Exteriores

6.2. Interiores

6.2.1. Placas de yeso interior en mampostería de piedra

7. CONTRAPISOS Y CARPETAS

7.1. Contrapisos

7.2. Carpetas

7.3. Banquina de Placard

8. PISOS

8.1. Exteriores

8.2. Interiores

9. ZÓCALOS

9.1. Calcáreos, graníticos o cerámicos

9.2. De madera

10. CIELORRASOS

10.1. Aplicados

10.2. Suspendidos

10.2.1. De placas de multilaminado fenólico

10.2.2. De Machimbre

11. REVESTIMIENTOS

11.1. Adheridos

11.1.1. Cerámicos

12. MÁRMOLES Y GRANITOS

12.1. Mesadas

12.2. Divisorios

13. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y COMPLEMENTARIA

13.1. Suministro

13.2. Provisión y Distribución

13.3. Tablero General

13.4. Puesta a Tierra

13.5. Artefactos

13.6. Instalación Telefónica

13.7. Instalación para Radio

13.8. Instalación para TV

Page 58: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

14. INSTALACIÓN SANITARIA

14.1. Suministro

14.2. Provisión y Distribución

14.3. Artefactos Sanitarios, Grifería y Accesorios

14.3.1. Artefactos Sanitarios y Grifería

14.3.2. Accesorios

14.4. Desagües

14.5. Cámaras y lecho nitrificante

15. INSTALACIÓN DE GAS Y CALEFACCIÓN

15.1. Provisión

15.2. Distribución

15.3. Artefactos

16. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

17. CARPINTERÍA DE MADERA

17.1. Maderas

17.2. Puertas

17.2.1. Puertas placa

17.2.2. Puertas placard

17.3. Cortinas de enrollar

17.4. Herrajes

17.6. Equipamiento

17.6.1. Muebles de cocina

17.6.2. Antepecho y estantes

17.6.3. Solias

18. VIDRIOS Y ESPEJOS

18.1. Vidrios comunes

18.2. Vidrios de seguridad

18.3. Espejos

19. TECHOS

19.1. Cubiertas a construir

19.2. Zinguería

20. PINTURA

20.1. Sintéticos

20.2. Látex

20.3. Lasur

20.4. Sobre paramentos exteriores

Page 59: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

20.5. Nota

21. HERRERÍA

22. ESTACIONAMIENTO

23. PIRCAS

24. PÉRGOLAS

25. ENERGÍAS ALTERNATIVAS

DESCRIPCIÓN:

1. TAREAS PRELIMINARES

1.1. Limpieza de Obra

Previo al inicio de la obra se procederá a retirar todos los materiales y elementosque impidan el normal desarrollo de los trabajos a realizar, también se deberáerradicar en forma manual la maleza circundante a los edificios en un radio que sedefinirá entre la inspección y la supervisión de la APN. Para el caso en que seanecesario el apeo de algún árbol se deberá solicitar la autorización a la APN, la cuáldeberá identificar los ejemplares factibles de ser cortados. El apeo de los árbolesdeberá obedecer exclusivamente a la necesidad puntual de implantación de lasinstalaciones y no a razones subalternas como el acopio de materiales o demaquinarias. El corte deberá efectuarse a mano, con motosierra, para evitar laremoción de raíces.

Durante la ejecución “El Contratista” deberá mantener limpio y ordenado el espacioocupado por la obra y las áreas circundantes, procediendo a depositar los residuosen recipientes con tapas habilitados para tal fin, los que deberán ser retirados por laempresa diariamente al sitio que el Director de Obra le indicará y al finalizar retirarátodos los residuos y materiales sobrantes y entregará la obra en perfectascondiciones de limpieza, de no proceder según lo expresado en el párrafo anterior,la Administración de Parques Nacionales contratará, a costa de “El Contratista”,personal para la limpieza y orden necesarios para el normal desarrollo de lostrabajos a juicio de la Supervisión de la DOIP/APN.

1.2. Energía Eléctrica

El suministro de energía eléctrica, se realizará mediante la provisión por parte de laContratista de grupos electrógenos de bajas revoluciones alimentados a gas oil, unopara el conjunto formado por el Centro de Informes y Sanitarios Públicos y otro parala Vivienda del Guardaparque. Sus características y capacidades, estarán dadas porel cálculo que deberá realizar un profesional idóneo del Contratista, y aprobado porla Supervisión de la DOIP/APNs.

“El Contratista” no podrá hacer uso de los equipos provistos durante la ejecución delos trabajos de obras. Los grupos electrógenos deberán colocarse enfuncionamiento para la inspección final de la Instalación eléctrica.

“El Contratista” deberá proveer equipos propios para la ejecución de los trabajos deObra.

Page 60: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Estas instalaciones deberán estar perfectamente detalladas y especificadas enel Proyecto Ejecutivo a presentar por la Contratista de acuerdo al apartado A.1.Especificaciones Generales.

1.3. Provisión de Agua

Para la ejecución de la Obra, El Contratista deberá tomar agua del ArroyoSufrimiento ( 400m) por gravedad y almacenarla en una Cisterna de 3.000 litros, lacañería deberá ser en PE-AD 38 MM PN 6, como mínimo, para lo que deberáefectuar el correspondiente proyecto y cálculo que garantice un buenfuncionamiento. La misma deberá ir enterrada a 40 cm de profundidad, y en loslugares que no sea factible (roca, laderas) deberá estar protegida de las bajastemperaturas. Desde la cisterna ubicada en las cercanías de los edificios encuestión, se deberá bombear (o por gravedad si fuera posible) hasta cada uno de losedificios, a través de una cañería que también irá protegida de las inclemencias deltiempo.

El sistema de bombeo para la ejecución de la obra deberá realizarse con bombasprovistas por El Contratista y podrán ser reemplazadas en la Inspección final delfuncionamiento del sistema sanitario. Esta conexión de agua será definitiva para elfuncionamiento de los nuevos edificios.

Para el caso del Refugio Los Chorizos, deberá evaluarse la mejor alternativa para laprovisión de agua.

Estas instalaciones deberán estar perfectamente detalladas y especificadas enel Proyecto Ejecutivo a presentar por la Contratista de acuerdo al apartado A.1.Especificaciones Generales.

1.4. Obrador

“El Contratista” deberá instalar un obrador transitorio, por el periodo que duren lostrabajos, para el resguardo de los materiales, herramientas y maquinarias que utiliceen la obra. El mismo constará de: lugar de depósito propiamente dicho y un lugardestinado a la gamella del personal.

1.5. Replanteo

El replanteo se ejecutará conforme al plano respectivo aprobado por el Inspector deobras.

El Contratista tendrá a su cargo el replanteo planialtimétrico de todas las obras,inclusive la materialización de ejes de apoyo y puntos base de nivelación. ElInspector de Obra proporcionará al Contratista un punto de referencia y nivelaciónque servirá como origen general de coordenadas para la construcción de las obras acargo del contratista.

El nivel 0.00 de la construcción de los edificios será determinado junto con elInspector de Obra.

Page 61: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

2. MOVIMIENTO DE SUELOS

2.1. Excavaciones

Se realizarán las excavaciones de los pozos individuales y zanjas drenantes enforma manual, sin el empleo de maquinarias pesadas que deterioren el resto de laparcela, salvo casos especiales debidamente autorizados por la APN.

El exceso de tierra causado por la excavación se utilizará para relleno, nivelación yparquización del área cuando se trate de un suelo fértil, si es gredoso se retirará conel uso de contenedores ó camiones volcadores.

Las excavaciones se realizarán de acuerdo a la necesidad de los trabajos a ejecutarconduciendo el trabajo de modo que exista el menor intervalo posible entre laexcavación y su relleno, “El Contratista” cuidará especialmente la estabilidad decortes verticales, taludes y construcciones cercanas para lo cual realizará todos losapuntalamientos y tablestacados necesarios.

2.2. Zanjeo

Una vez terminada la ejecución de las zanjas se deberá restituir el suelo con la tierraretirada en los primeros 30 cm y perfilado el nivel de terminación con el objeto defavorecer el proceso de recuperación de la franja afectada.

Se realizará el zanjeo de los pozos drenantes en forma manual, sin el empleo demaquinarias pesadas que deterioren el resto de la parcela.

El exceso de tierra causado por la excavación se utilizará para relleno, nivelación, encaso de tratarse de un suelo vegetal, si es gredoso se retirará con el uso decontenedores.

2.3. Compactado y Nivelación

El exceso de tierra causado por la excavación se utilizará para relleno y/o nivelación,en caso de tratarse de un suelo vegetal, si es gredoso se retirará.

3. ESTRUCTURA RESISTENTE

3.1. Hormigón armado

Las dosificaciones deberán ser aprobadas por la Supervisión de la DOIP/APN antesde su utilización en obra.

El cemento deberá ser fresco y de marca nacional aprobada, siendo rechazado todocemento con grumos o cuyo color se encuentre alterado. No se permitirá el uso desustancias aceleradoras del fragüe sin autorización de la Supervisión de laDOIP/APN. Los agregados inertes del hormigón serán de granulometría adecuada,no pudiendo contener ninguna sustancia que perjudique la calidad del hormigón oataque las armaduras.

El agua será limpia y exenta de sustancia capaces de atacar el hormigón.

Page 62: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Criterio general:

Como criterio general a respetar para el diseño y calculo de la estructura, para todaslas obras objeto del presente llamado a licitación deberá ser “antisísmica”,presentándose al momento de poner a consideración de la Supervisión de laDOIP/APNs el cálculo (el cual será firmado por profesional idóneo debidamentehabilitado).

3.2. Viga de encadenado superior

Llegada la mampostería a nivel de encadenado según cálculo, se efectuará la vigade encadenado, cuidando especialmente los niveles y la correcta colocación de lasarmaduras resistentes y manteniendo el encofrado hasta completar totalmente elproceso de fraguado. Se colocarán antes de completar el llenado, los elementos defijación de la solera perimetral de madera para apoyo de la estructura de sostén dela cubierta.

Las mismas contendrán pelos de anclaje cada por lo menos tres (3) hiladas demampostería con Fe 6 mm de sección.

3.3 Columnas en mamposterías

Las columnas se realizarán conjuntamente con la mampostería y se ejecutaráaplicando tablas planas sobre ambos paramentos. Se deberá tener especial cuidadoen el llenado del molde y en una sola vez. Todos los moldes serán planos y rígidos yestarán bien arriostrados provisionalmente de modo que puedan resistir el vaciadodel hormigón y se armarán perfectamente a nivel y a plomo bien alineados y sinpartes alabeadas desuniones o rajas. Los apuntalamientos y las ataduras de losmoldes se dispondrán de tal manera de poder quitarlos sin ocasionar golpes nivibraciones.

Antes de colocar las barras de la armadura en los moldes se limpiaráncuidadosamente las superficies eliminando las adherencias de tierra, sustanciasgrasa, óxido de hierro suelto, etc, luego se colocarán amarrándolasconvenientemente para impedir cualquier desplazamiento de las mismas al verter oapisonar el hormigón. Antes de comenzar el llenado serán aprobados por elinspector de obra.

De acuerdo al plano de estructuras se realizarán columnas y encadenadosantisísmicos, según cálculo realizado previamente por el Contratista y aprobado porel Inspector de Obra.

3.4. Vigas de fundación

El nivel superior de las vigas de fundación será determinado por el inspector deobra.

La misma estará apoyada sobre mampostería armada de fundación que arrancaráen el nivel resistente.

Page 63: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

4. MAMPOSTERÍA Y TABIQUES DIVISORIOS

Los muros y tabiques se erigirán con paramentos bien paralelos entre sí y sinpandeos. Todos los materiales a incorporar y a utilizar serán de primera calidad y deprimer uso.

Los materiales perecederos deberán llegar a la obra en envase de fábrica ycerrados. La Supervisión de la DOIP/APN se reserva el derecho de rechazaraquellas marcas que no responden a las especificaciones del pliego tipo de laS.E.T.O.P. o que no estuvieran suficientemente acreditadas en plaza.

4.1. Tabiques Exteriores

Los tabiques exteriores serán revestidos de piedra del lugar a la vista, debidamenteelegida, con un espesor aproximado de 0.38 m según se especifica en los planos.Llevarán 2 barras del 4.2 cada 30 cm aproximadamente como refuerzo.

Los muros que se crucen o empalmen, serán trabados convenientemente.

4.2. Tabiques Interiores

Serán de distinto espesor, de acuerdo a la documentación correspondiente.

4.2.1. Mampostería de bloques cerámicos

Los trabajos de mampostería se realizarán con sujeción a las siguientes exigencias:

1)- El Contratista estará obligado a realizar aquellos trabajos que hacen a laterminación prolija de la albañilería, aunque los mismos no hayan sidoespecíficamente determinados (construcción de dinteles, fijación de tacos,remiendos a que dieran lugar los gremios e instalaciones complementarias, etc.)

2)- La mezcla de asiento será del tipo especificado en la planilla de morteros paraasiento de mampostería de ladrillo cerámico.

3)- La colocación deberá realizarse previo mojado abundante del material cerámicopara asegurar una perfecta adherencia de la mezcla, la que se colocará en doblefaja de asiento en horizontal, interior y exterior. Las hiladas se levantarán con trabascomo las de ladrillo común, no correspondiendo mezcla a las caras verticales, lasque se unirán por simple contacto.

4)- El arriostramiento de muros y tabiques se realizará por construcción simultáneade las esquinas, las que en sus tramos salientes podrán, a requerimiento de laSupervisión de la DOIP/APN resolver con piezas adecuadas a tal fin y provistos porel proveedor del material cerámico. Contra las estructuras de Hormigón Armado, lafijación de muros y tabiques, se realizará mediante pelos de hierro redondo de 6 mmdejados ex profeso cada tres hiladas de ladrillo cerámico, como máximo.

4.2.2. Mampostería de ladrillos cerámicos

Provendrán de la adecuada cocción de suelos arcillosos de manera de presentarestructura compacta, sin vitrificaciones y sin grietas continuas. Presentarán coloruniforme, superficies planas, con la suficiente rugosidad para permitir la adherenciade revestimientos y/o revoques, aristas vivas y sin alabeos. Deberán cumplir con lanorma IRAM 12518.

Page 64: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

4.2.3. Mampostería de fundación

La mampostería de fundación será de piedra del lugar, según se especifica en losplanos. Las excavaciones de zanjas para fundación de muros se ejecutarán deacuerdo a los planos del anteproyecto elaborado y aprobado por la DOIP/APN,conduciendo el trabajo de modo que exista el menor intervalo posible entre laexcavación y el asentamiento de estructuras y su relleno, para impedir la inundaciónde las mismas por las lluvias.

4.2.4- Mampostería de piedra:

En el momento de la presentación de la documentación ejecutiva de obra, elContratista deberá presentar el tratamiento hidrófugo que propone para losparamentos de piedra, el cual deberá ser a base de siliconas, transparente eincoloro.

5.0. AISLACIONES

5.1. Capa Aisladora

Para la ejecución de las mismas se emplearán materiales altamente eficientes y secuidará que sean llevados a cabo con sumo esmero y obteniendo perfectacontinuidad de manera de obtener las mayores garantías, a los fines de crearbarreras eficaces de contención contra los tipos de ataques y perturbaciones queestas membranas deban aceptar.

5.1.2. Capa aisladora horizontal en muros y tabiques

Será doble y se colocará sobre todos los cimientos de muros y tabiques en formacontinua y unida con las capas verticales. Salvo indicación contraria en planos, sehará con un mezcla hidrófuga formada por una parte de cemento portland, trespartes de arena y la cantidad proporcional de pasta hidrófuga de marca aprobadapor la Supervisión de la DOIP/APN, disuelta en el agua con que debe prepararse lamezcla. No se continuará la albañilería hasta transcurridas 24 Hs. de aplicada lacapa aisladora. Esta tendrá un espesor de 15 mm y se colocará con esmero y sininterrupción para evitar por completo las filtraciones y humedades.

A su vez, ambas capas horizontales serán unidas entre sí por una vertical del ladointerior del muro cuando este sea perimetral y ambos lados cuando este sea interior.

5.1.3. Azotado hidrófugo en muros y tabiques

Todos los muros exteriores e interiores, según corresponda, que reciban revoque y/orevestimientos, llevarán un azotado hidrófugo, previo al revoque grueso.

Page 65: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

5.1.4. Azotado hidrófugo bajo revestimientos

Todos los paramentos que reciban revestimiento de azulejo en locales sanitarios,recibirán un azotado de mezcla hidrófuga

5.1.5. Capa aisladora horizontal bajo piso de locales sanitarios

Se realizará sobre los mismos dos manos cruzadas de Hey´di K11 o similarequivalente en el agua de amasado dosificado al 10% en la primera mano y el 5%en la segunda mano, aplicando todo el tratamiento con pinceletas Nº 40 o 50 y luegose realizará una capa de adherencia con mortero 1:3 con Hey´di KZ o similarequivalente en el agua de amasado dosifica al 10%.

6. REVOQUES

Los distintos tipos de revoques serán los que se deberán especificar en cada casoen los planos y planillas de locales.

Salvo los casos en que la Supervisión de la DOIP/APN especifique expresamente locontrario, los revoques tendrán un espesor mínimo de 1,5 cm en total, de las cuales5 mm corresponderán al enlucido.

Los enlucidos, no podrán ejecutarse hasta que el jaharro haya enjutado. Losrevoques no deberán presentar superficies alabeadas ni fuera de plomo, rebarbas uotros defectos cualesquiera. Tendrán aristas rectas.

La separación entre revoques y revestimientos se hará mediante una buña, tal comolo indiquen los planos.

Para cualquier tipo de revoques, “El Contratista” preparará las muestras que laSupervisión de la DOIP/APN requiera, hasta lograr su aprobación. Se seguirán entodo las indicaciones de las planillas de locales, frentes, cortes, etc.

Antes de comenzar el revocado de un local, “El Contratista” verificará el perfectoaplomado de los marcos, ventanas etc, el paralelismo de las mochetas o aristas y lahorizontalidad del cielorraso, en caso que lo hubiera.

También se cuidará especialmente la ejecución del revoque a nivel zócalos, paraque al ser aplicados estos, se adosen perfectamente a la superficie revocada.

Se deberá cubrir la totalidad de los marcos de las aberturas con cinta para prevenirel daño que puedan ocasionar las salpicaduras de los distintos revoques.

Tanto en el exterior como en el interior se deben realizar todos los remiendosnecesarios, debiendo quedar la totalidad de los revoques en perfectas condiciones.

6.1. Exteriores

El hidrófugo deberá tener una perfecta continuidad con la capa aisladora y en todoslos casos debe llegar hasta el borde de las carpinterías que se coloquen.

6.2. Interiores

Los revoques interiores en general llevarán grueso como base y fino a la cal, esteúltimo tendrá una terminación para pintar al látex.

Page 66: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

6.2.1. Placas de yeso interior en mampostería de piedra

Las placas de revestimiento interior de yeso serán tipo DURLOCK o similarequivalente. Se colocarán de acuerdo a las necesidades y con los complementosque requiera el sistema elegido y deberá quedar una terminación para pintar al látex.

7. CONTRAPISOS Y CARPETAS

Los contrapisos sobre terreno natural serán ejecutados una vez que esténterminados los trabajos de compactación y nivelación.

En los casos que se realicen sobre plateas o losas, las mismas deberán estar enperfectas condiciones de limpieza. En ningún caso un contrapiso tendrá un espesormenor a 12 cm.

7.1. Contrapisos

Los contrapisos se ejecutarán para cada tipo de pisos según se indica acontinuación:

Se hará un contrapiso de 12 cm mínimo de espesor, con hormigón que tenga:

¼ parte de cemento

1 parte de cal hidráulica

4 partes de arena mediana

8 partes de cascote de ladrillo

Inclusive con la salvedad de que se haga con la siguiente mezcla:

1 parte de cemento

5 partes de arcilla expandida

Los espesores serán variables de acuerdo a las diferencias de niveles que resultende los planos y a los espesores de los solados de los diferentes locales de cadaplanta.

Deberá colocarse según reglas de fabricación, bajo los contrapisos, barrera de vaportipo geotextil de 1º marca y calidad de espesor no menor a 300 micrones.

Deberá presentarse la muestra al momento de presentar la documentación ejecutivade la obra.

7.2. Carpetas

Las carpetas se realizarán sobre el contrapiso para nivelar y dar aislación hidrófuganecesaria por lo cual se deben ejecutar con el dosaje 1:3 con hidrófugo tipo Sika 1, yun espesor de 2cm. La misma deberá tener una continuidad perfecta con la capaaisladora, y en los locales sanitarios se levantará en una altura similar a la de loszócalos por detrás de los mismos.

Page 67: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

7.3. Banquina placard

En los placares y bajo la mesada de la Kitchinette llevará una banquina de 10 cm deespesor que terminará al ras del marco del placard o mueble de cocina, quedandoéste amurado al mismo. Sobre dicha banquina llevará como terminación el mismocerámico de los pisos, ver ítem pisos.

8. PISOS

Los pisos presentarán superficies regulares disputadas según las pendientes,alineaciones y niveles que la Supervisión de la DOIP/APN señalará en cada caso.Se construirán respondiendo a lo indicado en la planilla de locales, o en los planosde detalles respectivos de la documentación ejecutiva , debiendo “El Contratista”ejecutar muestras de los mismos, cuando la Supervisión de la DOIP/APN lo juzguenecesario, a los fines de su aprobación.

El pulido, el lustrado a plomo o el encerado, estarán incluidos en los precios. En lasveredas y patios descubiertos se deberá colocar juntas de dilatación, las que serellenarán con Tiokol o similar equivalente aprobado por la Supervisión de laDOIP/APN, quien también indicará la ubicación de las mismas.

En todos los placares, muebles, armarios, etc., detallados en los planos, secolocarán pisos iguales a los locales en que se ubiquen, salvo que los planosindiquen otra cosa. Al hacer los cómputos del material para los pisos, el Contratistatendrá en cuenta que al terminar la obra, deberá entregar al propietario piezas derepuesto de todos los pisos, en cantidad mínima al 1% de la superficie colocada decada uno de ellos, y nunca menos de 2 m2 de cada tipo de piso.

En las uniones de los pisos de distintos materiales, sino está prevista solia, secolocará una pieza de bronce o acero inoxidable según indique la Supervisión de laDOIP/APN.

8.1. Interiores

Los solados interiores serán del tamaño, medidas y tipo indicado segúnanteproyecto aprobado por la DOIP/APN, en los planos y planillas de locales.Estarán bien cocidos, sin defectos de cochura ni rajas.

La Supervisión de la DOIP/APN podrá exigir la realización de ensayos de dureza ydesgaste del material a colocar. Di se especifica cerámico antiácido, este seráresistente a los ácidos sulfúricos y clorhídricos.

Se colocarán con el mortero indicado en Planilla de Mezclas.

8.2. Exteriores

Los solados exteriores se ejecutarán de acuerdo a las especificaciones de losplanos.

La superficie de cada pieza no presentará oquedades ni exfoliaciones que impida lacorrecta circulación por ella. Se efectuará 1 m2 de piso para requerir la aprobaciónde la Supervisión de la DOIP/APN.

Serán de forma regular o no, según se indique en la planilla de locales asentada conmortero constituido por:

Page 68: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

1/8 parte de cemento

1 parte de cal aérea

4 partes de arena mediana

La superficie resultante será totalmente nivelada, con espesor de junta máxima de 1cm tomada con mortero que tenga:

1 parte de cemento

2 partes de arena mediana

9. ZÓCALOS

Los distintos zócalos serán ejecutados con la clase de material y en la forma que encada caso indica en los planos o planillas de locales de la documentación delproyecto ejecutivo aprobado por la DOIP/APN.

Los zócalos se colocarán perfectamente aplomados y su unión con el piso debe seruniforme, no admitiéndose distinto entre el piso y el zócalo, ya sea por imperfecciónde uno u otro. En la planilla de locales se indicarán las medidas y forma decolocación.

9.1. Calcáreos, graníticos o cerámicos

Se utilizarán sin excepción piezas especiales para este tipo de material, en los casosque se indique zócalo sanitario se utilizarán además las piezas de ángulocorrespondiente.

Los graníticos se entregarán lustrados a plomo de fábrica y serán repasados enobra. Las juntas se tomarán con pastina del mismo color salvo indicación en planos.Al adquirir el material el Contratista tendrá en cuenta que deberá entregar alpropietario piezas de repuesto equivalente al 3 %.

9.2. De madera

Serán de la madera y tipo de terminación que se indique en la planilla de locales. Seadosarán a los muros por medio de tacos y tornillos con tarugos de la mismamadera del zócalo.

Los tacos serán de madera dura de forma trapecial y alquitranados en caliente, congrapas.

Se rechazarán todas las piezas que denotarán marcas o que estuvieran malcepilladas.

Deberá tenerse especial cuidado en la terminación, para aquellos que sean paralustrar.

La madera se labra con el mayor cuidado, debiendo resultar suave al tacto y sinvestigios de aserraderos o de depresiones.

Todos los zócalos que durante el plazo de garantía llegaran a alabearse, resecarseo apolillarse, etc., serán arreglados o cambiados sin cargo por el Contratista.

Page 69: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

10. CIELORRASOS

10.1. Aplicados

Para la ejecución de cielorrasos se tomarán las medidas necesarias, a fin de lograrsuperficies placas, sin alabeos, bomeos o depresiones.

“El Contratista” cuidará especialmente el paralelismo del cielorraso con loscabezales de los marcos, contramarcos y todo otro elemento que esté próximo almismo. Salvo indicación contraria en los planos, los ángulos serán vivos.

10.2. Suspendidos

Si se ejecutan en locales generales, en los cuales se proyecten divisiones, si estasson de mampostería serán construidas hasta la losa de hormigón pasando elcielorraso. Si las divisiones fuesen de madera y vidrio (mamparas) y llegasen hastael cielorraso, se cerrará el vacío entre nivel superior del cielorraso y la losa dehormigón, con un elemento que proporciona por lo menos la misma aislaciónacústica que corresponde a la divisoria entre ambientes.

Cuando se especifiquen cielorrasos especiales de determinada marca o proveedor,el Contratista deberá ajustarse estrictamente a las especificaciones de losrespectivos catálogos. Incluirá además todas las piezas necesarias para la correctaterminación de los perímetros, colocación de artefactos embutidos o aplicados, etc.

10.2. De placas de multilaminado fenólico

Si los cielorrasos son armados, deberán dejarse en la losa de hormigón hierros de 8mm para colgar la estructura de sostén, que estará formada por tablas de 25 x 100mm cada 50 cm como máximo. Bajo las mismas se clavarán las placas demultilaminado fenólico de Pino Paraná o similar equivalente con laca poliuretánicamate. Cuando las placas no lleguen enteras a las paredes o carpinterías, deberánterminarse, según indique la Supervisión de la DOIP/APN, con piezas especiales deajuste del mismo material.

En los casos que se indique, llevarán aislación térmica ejecutada con unacolchoneta de lana mineral con la cara inferior de aluminio de 2”. Luego uncomplemento con otra colchoneta de lana mineral de 2”.

10.3.- Cielorrasos de roca de yeso

Serán de placas de yeso de 9 mm. Deberá seguirse la técnica de colocación defabricación debiendo entregarse enduído, encintado y pintado.

10.4 – Cielorrasos de Machimbre

Serán de pino de ¾· x 4· con dos manos de lasur en ambas caras.

Page 70: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

11. REVESTIMIENTOS

11.1. Adheridos

Los distintos revestimientos serán ejecutados con la clase de materiales y en laforma que en cada caso se indica en la planilla de locales que forme parte de ladocumentación ejecutiva y aprobada por la DOIP/APN.

Las superficies revestidas deberán resultar perfectamente planas y uniformes,guardando las alineaciones de las juntas; cuando fuera necesario, el corte seráejecutado a máquina con toda limpieza y exactitud. Para los revestimientoscerámicos y vítreos y en general para todos aquellos constituidos por piezas depequeñas dimensiones, antes de efectuar su colocación deberá prepararse elrespectivo parámetro con el jaharro indicado.

Antes de adquirir el material, El Contratista presentará a la Supervisión de laDOIP/APN, para su aprobación, muestras de todos los materiales especificados.

Al recibir el material para los revestimientos, El Contratista presentará a laSupervisión de la DOIP/APN, para su aprobación, muestras de todos los materialesespecificados.

Al recibir el material para los revestimientos, El Contratista tendrá en cuenta que, alterminar la obra, deberá entregar el resto de piezas de repuesto de todos ellos, encantidad equivalente al 3 % de la superficie colocada de cada uno de ellos.

Si el revestimiento fuera fabricado especialmente, la reserva será del 5%. Lacantidad mínima será de 1 m2.

11.1. Cerámicos

Serán del tipo, tamaño y color según se indique en la planilla de locales. Las piezasdeberán presentar superficies planas perfectamente terminadas, sin manchas niralladuras, grietas o cualquier otro defecto. Serán de color uniforme y sus aristasserán rectas.

El Contratista una vez obtenida la aprobación de la muestra, será responsable detodos los elementos remitidos a obra y colocados en ella. La Supervisión de laDOIP/APN ordenará el retiro de los mismos, aunque estuvieran colocados, en elcaso de no ser iguales a la muestra aprobada.

La planilla de locales indicará los ambientes que llevarán revestimiento y la alturarespectiva en cada uno de ellos. Las columnas o resaltos emergentes de losparámetros llevarán el mismo revestimiento del local salvo indicación contraria.

Los ángulos salientes de los parámetros revestidos serán protegidos con ángulos dehierro de 3/4” desde el zócalo y en toda la altura del revestimiento. Estosguardacantos se colocarán al mismo plomo del material cerámico.

La colocación de las piezas se hará con adhesivos plástico “Klaukol” o similarequivalente o asentando las mismas, previamente mojadas con mortero que tenga:

1 parte de cemento

1 parte de cal aérea

4 partes de arena mediana

Page 71: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Las juntas serán tomadas con especial cuidado con porcelanina, cemento blanco ocon color, de acuerdo a las indicaciones de la Supervisión de la DOIP/APN.

Cuando no hay indicación de altura el revestimiento llegará hasta el cielorraso.

12. MÁRMOLES Y GRANITOS

Todas las piezas de mármol y/o granito que se coloquen en la obra estaránperfectamente a plomo, ya sea que estén colocadas vertical u horizontalmente.

Sus caras y cantos a la vista estarán perfectamente pulidos a plomo. La Supervisiónde la DOIP/APN podrá solicitar que las mismas sean retiradas y vueltas a colocartodas las veces que sea necesario para que las mismas no presenten manchas,rajaduras ni superficies “fueras de plomo”.

Cuando en los planos se indiquen piezas de mármol o granito amuradas, éstasdeberán embutirse en las paredes que las sostengan 5 cm por lo menos. En casoque existan cañerías que por su ubicación interrumpan el empotramiento de dichaspiezas, las mismas serán prolijamente cortadas a máquina para permitir el paso delas cañerías mencionadas.

Las perforaciones para bachas y/o piletas tendrán 1 cm menos que los diámetros dela superficie del agujero y seguirán perfectamente su perímetro. Los cantos,producto de dichos agujeros estarán perfectamente pulidos.

12.1. Mesadas

En los baños, se colocarán mesadas de granito Sierra Chica de 25 mm de espesorcon frentín y zócalo según detalle, apoyadas sobre las paredes perimetrales,embutiendo por lo menos 5 cm. La colocación del zócalo y del frentín se deberealizar con adhesivo tipo fastix y quedará perfectamente sellado en todas lasuniones.

12.2. Divisorios

También se colocará un divisorio entre mingitorios de granito, consistentes en dosplanchas de 2 cm de espesor c/u, adheridas entre sí de 25 x 80 cm.

13. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y COMPLEMENTARIA

Comprende la ejecución de todos los trabajos, provisión de materiales y mano deobra especializada para las instalaciones correspondientes.

La instalación de electricidad deberá respetar en un todo las nuevasReglamentaciones del Ente Nacional de Regulación de la Electricidad y deberá serrubricada por un matriculado en el mismo. La documentación a presentar almomento de la entrega del proyecto de obra contara con todos los planos, detalles ymemorias descriptivas de cálculo para una correcta interpretación.

Page 72: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

13.1. Suministro

El suministro de energía se realizará mediante la provisión de dos gruposelectrógenos de bajas revoluciones alimentados a gas oil, unos para el conjuntoformado por el Centro de Informes y sanitarios Públicos, y otro para la vivienda delGuardaparque. Sus características y capacidades, estarán dadas por el cálculo quedeberá realizar un profesional idóneo del contratista, y aprobado por el inspector deobra.

Los grupos electrógenos deberán ponerse en funcionamiento para la inspección finalde la instalación eléctrica.

Se construirán dos casillas para albergar los grupos electrógenos de 2.00 x 3.00 mcada una aproximadamente según planos de anteproyecto. Se realizarán sobreplatea de fundación y deberán contener aislamiento acústica en lana de vidrio dealta densidad. El muro portante será compuesto por una pared de cerámico de 0.18,cámara con lana de vidrio de alta densidad de 100 mm y un revestimiento exteriorde piedra similar al resto de las construcciones.

Las casillas deberán tener un compartimiento separado para el almacenamiento decombustible. La cubierta será inclinada (15% pendiente), cielorraso de roca de yesoignífugo, aislamiento hidrófuga, 100 mm de lana de vidrio y chapa acanaladasinusoidal prepintada color a definir y estructura metálica.

El emplazamiento de las casillas se realizará con la indicación de la DOIP /APN y elInspector de obra.

13.2. Provisión y Distribución

Se colocarán cajas y caños de hierro semipesado en diámetro de 3/4” o mayorsegún cantidad y diámetro de conductores a colocar, los tramos de cañerías delongitud mayor a 7,00 metros llevarán cajas de paso ciegas, de tramos de cañerías,entre dos cajas, se admitirán hasta tres curvas, en todos los casos las cañeríasdeberán ser colocadas con pendiente hacia las cajas, las cajas de tomas y las llavesdeberán ser rectangulares de 55 x100 mm, las de los centros y brazos octogonalesde 75 x 75 x 40 mm, los centros deberán estar provistos de ganchos para colgarartefactos, según corresponda.

Los conductores serán de tipo flexible de cobre con aislación de material plásticoantillama tipo Pirelli y responderán a lo establecido en las Normas IRAM 2183,debiendo sus colores cumplir también con las mismas, las secciones mínimas eniluminación serán de 2 mm2, en los circuitos de llaves de efecto será de 1,5 mm2 yla red troncal principal que incluirá a los tomacorrientes será de 3 mm2 y en todoslos circuitos se deberá instalar un conductor destinado a tierra de seguridadidentificado con el color amarillo y verde, con un sección mínima de 5 mm2.

Las llaves de efecto y tomacorrientes serán de tipo Cambre Siglo XXI y lostomacorrientes dobles del modelo toma con polo a tierra.

Para el diseño de la distribución de circuitos como de sus cargas deberá respetarseen un todo las normas del ENRE

Page 73: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

13.3. Tablero General

Se colocará un tablero con las dimensiones necesarias para albergar todos loselementos de comando y protección necesarios: llaves bipolares termomagnéticasde corte general de 15 A, disyuntor bipolar de 25 A, una bornera para conexión deneutros y otra para conexión de tierra mecánica; este tablero deberá estar ejecutadocon terminales, rieles portacables para tableros, las llaves térmicas y los disyuntoresdeberán ser tipo Siemens, Merlin Gerin o Moeller.

13.4. Puesta a Tierra

Toda la instalación debe estar conectada a un circuito de puesta a tierra del sistema,el cual deberá garantizar una continuidad de toda la red y ser conectado a unajabalina de bronce tipo COPERWELL DE 2,5 M con sus correspondientesaccesorios de conexión. Dicha jabalina tendrá su empalme de conexión protegidopor una caja de fundición fabricada a tal efecto.

13.5. Artefactos

Los artefactos de iluminación serán provistos con todos sus elementos, incluidas suscorrespondientes lámparas, sistemas de anclaje, etc. Todos los artefactos serán de1era. calidad, tipo Polet, Anfa o similar con portalámparas cerámicos, y deben sercolocados según las directivas del Director de Obra.

De acuerdo a su ubicación se estipula las siguientes características:

De Techo, plafón circular con difusor acrílico para dos lámparas de 60W, con un

diámetro aproximado de 35 cm.

De pared, spot doble direccional con base para dos lámparas de 75W

De baño, artefacto compacto con difusor de acrílico plano para dos tubosiluminación fluorescente de dos tubos de 40 W. Aplique de baño, plafón con difusorenvolvente de vidrio opal para dos lámparas de 60W

Exteriores, farol de chapa reforzado con soporte, para lámpara incandescente de75 W.

Se deberá presentar a la Supervisión de la DOIP/APN un artefacto o folleto técnicodel mismo al momento de la presentación de la documentación ejecutiva de obra.

13.6 Instalación Telefónica

Se dejará instalada una cañería con sus correspondientes cajas y acometida para sufutura conexión.

Se colocará el mismo tipo de cañería y cajas que las establecidas para la instalacióneléctrica y se instalará una boca en la oficina administrativa.

Page 74: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

13.7. Instalación para Radio

Se preverá una cañería con salida al exterior por medio de una pipeta, en la oficinaadministrativa para la conexión de una central de radio, con una caja de 10 x 10 cmen el interior de la oficina.

Se deberá proveer e instalar un equipo de iluminación de emergencia autónomafluorescente tipo Atomlux línea 2000, en la oficina del Centro de Informes.

13.8. Instalación para TV

Se preverá en el Destacamento cañería con salida al exterior por medio de unapipeta, en el Estar/Comedor.

NOTA: De la instalación de baja tensión, 13.6, 13.7, y 13.8., al momento depresentar la documentación ejecutiva de la obra, deberá presentarse el proyecto enplanos, detalles y memoria descriptiva.

14. INSTALACIÓN SANITARIA

Al momento de presentar la documentación ejecutiva de obra, deberá presentarse elplano de instalación sanitaria en planos, detalles y memorias descriptivas para unacorrecta interpretación.

Los trabajos se efectuarán en un todo de acuerdo con los Reglamentos de ObrasSanitarias de la Nación, los planos proyectados, estas especificaciones técnicas ylas indicaciones que imparta la Supervisión de la DOIP/APN.

Comprenderá todos los trabajos y materiales que sean necesarios para realizar lasinstalaciones con todas las reglas del arte, incluyendo la provisión de cualquiertrabajo accesorio o complementario que sea requerido para el completo y correctofuncionamiento y buena terminación de las mismas, estén o no previsto yespecificado en el presente pliego de condiciones.

Los planos indican de manera general la ubicación de cada uno de los elementosprincipales y accesorios, los cuales podrán instalarse en los puntos fijados otrasladarse buscando en obra una mejor distribución de recorrido o una mayoreficiencia y rendimiento, todos estos trabajos cuando no varíen las cantidadespodrán ser exigidos, debiendo El Contratista satisfacerlo a su exclusivo cargo.

Todos los materiales serán del tipo aprobado por la empresa de Obras Sanitarias dela zona.

Serán por cuenta de El Contratista la apertura de las canaletas para las cañerías,siendo responsable de los perjuicios que ocasiona una mano de obra defectuosa.

Tanto el sistema de provisión de agua, como el de evacuación de líquidos cloacales,deberán quedar en perfecto estado de funcionamiento. La totalidad de la instalaciónse probará con la plena carga para su aprobación

14.1. Suministro

El Contratista deberá realizar la conexión de agua definitiva para el funcionamientode los nuevos edificios, según especificaciones del pliego del anteproyectoelaborado y aprobado por la DOIP/APN.

Page 75: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Esta misma se utilizará en el desarrollo de toda la obra.

Para la ejecución de la Obra, El Contratista deberá tomar agua del ArroyoSufrimiento ( 400m) por gravedad y almacenarla en una Cisterna de 3.000 litros, lacañería deberá ser en PE-AD 38 MM PN 6, como mínimo. La misma deberá irenterrada a 40 cm de profundidad, y en los lugares que no sea factible (roca,laderas) deberá estar protegida de las bajas temperaturas. Desde la cisternaubicada en las cercanías de los edificios en cuestión, se deberá bombear (o porgravedad si fuera posible) hasta los tanques de cada uno de los edificios, a travésde una cañería que también irá protegida de las inclemencias del tiempo. Aquellosserán plásticos tipo Tinacos o Forteplast con capacidad de 600 lts. o superior.

El sistema de bombeo para la ejecución de la obra deberá realizarse con bombasprovistas por El Contratista y podrán ser reemplazadas en la Inspección final delfuncionamiento del sistema sanitario. Esta conexión de agua será definitiva para elfuncionamiento de los nuevos edificios.

Como opción para el suministro del agua del centro de Informes y SanitariosPúblicos y Vivienda de Guardaparque, podrá realizar una perforación de 12 metros, por lo que además proveerá una bomba de tipo sumergible y su capacidad serácalculada por el sanitarista del Contratista.

14.2. Provisión y Distribución

Desde el tanque de reserva se distribuirá a los sanitarios, pileta de cocina y termotanque, una bajada de 1” con un válvula de limpieza con cañería de desagote alexterior de 1”, se preverá para la distribución de agua caliente y fría, llaves esféricasde corte, las que se instalarán, dos en los sanitarios públicos de hombres, 2 en el demujeres y dos en la kitchinette.

Toda la cañería de distribución se realizará embutida en las paredes, con caños tipoCoprax cumpliendo estrictamente las indicaciones del fabricante. Se preverá unacanilla de bronce de 3/4”, con mango, al exterior para riego.

Toda la cañería que tengan recorrido exterior deberán realizarse con recubrimientode aisalación térmica para evitar congelamiento.

En todos los edificios se colocarán canillas de servicio para efectuar la purga totaldel sistema de provisión de agua fría, para evitar así la rotura de cañerías porcongelamiento.

14.3. ARTEFACTOS SANITARIOS, GRIFERÍA Y ACCESORIOS

14.3.1. Artefactos Sanitarios y Grifería

La mesada de la kitchinette será de acero inoxidable, tipo Ariel, modelo 1220 de1,20 m con anafe y bacha incluidos, con grifería del tipo FV compacto s/ mesadade cocina c/piso móvil 410/61 cromo o similar.

Los inodoros a colocar en los sanitarios públicos, serán tipo Ferrum, modeloQuequén o similar, de colgar, tipo Idela y la tapa de asiento al poliuretano, modeloBemis o similar, para el baño de discapacitados serán con depósito a mochila deapoyar completo, tipo Mayo largo, línea Florencia.

Page 76: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

El lavatorio deberá ser del tipo Ferrum, modelo Olivos (Lof), con columna CNFO(CNF) en el caso de los sanitarios para discapacitados, el resto serán bachasincorporadas a las mesadas de mármol, tipo Ferrum.

Todos los artefactos sanitarios deberán ser de color blanco

La grifería de estos baños será del tipo FV Alegro para todos los artefactos.

Los artefactos de las viviendas serán tipo Ferrum, línea Pilar, blanco y la GriferíaLínea FV Lotus 63.

14.3.2. Accesorios

Todos los accesorios serán de loza color blanco con adhesivo, tipo Ferrum, modeloBemis o Clásica, color blanco, portarrollos ALE 1, percha APE 3 simple, jaboneramodelo ABE 1 toallero, modelo ATE 8 portavaso modelo AVE 2, como accesorio decocina y de pileta de lavar se colocará una jabonera ABE 1.

14.4. Desagües

Los desagües de la kitchinette y baño se realizarán con cañería de PVC reforzado,tipo Nicoll Eterplast, línea 3,2 o similar aprobado, igual que las piletas de piso,rejillas, ventilaciones y accesorios, todo de acuerdo al plano correspondiente, y enlos casos en que corresponda se deberán agregar las piezas necesarias para lograrel correcto funcionamiento de este sistema. Debiéndose conectarlo a la instalaciónexistente, la cual deberá ser inspeccionada para verificar el correcto funcionamientode la misma, en caso de encontrarse algún tipo de desperfecto, deberá ser reparadopor El Contratista sin que esto genere un gasto adicional.

14.5. Cámaras y Lecho Nitrificante

De acuerdo a la documentación y en los edificios que así lo requieran, se deberárealizar la instalación compuesta por sus correspondientes cámaras de inspección,cámara desengrasadora y cámara séptica con una capacidad de 800 lts. Previo allecho drenante se instalará una cámara de inspección de donde se conectará laventilación correspondiente y el lecho drenante según detalle, este lecho drenantedeberá ser envuelto en la totalidad de su desarrollo por una membrana geotextil.

15. INSTALACIÓN DE GAS Y CALEFACCIÓN

Comprende la ejecución de todos los trabajos, provisión de materiales y mano deobra especializada para las instalaciones que se detallen en los planoscorrespondientes, y trabajos que sin estar específicamente detallados seannecesarios para la terminación de las obras de acuerdo a su fin y en forma tal quepermitan librarlas al servicio íntegramente y de inmediato a su recepción provisional.

Las instalaciones deberán cumplir, en cuanto a ejecución y materiales, además de loestablecido en estas especificaciones y planos correspondientes, con lasReglamentaciones vigentes de la empresa proveedora de gas de la zona.

Page 77: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

15.1.- Provisión.-

El suministro de gas se realizará por medio de la provisión de 2 tubos de gasenvasado de 45 kg. por cada edificio (Centro de Informe, Sanitarios públicos yvivienda de Guardaparques) y la instalación deberá prever a futuro la instalación deun zeppelín de 3 m3, las cañerías serán sintergas según dimensionamiento deplanos.

La instalación deberá ser efectuada por un gasista matriculado quien deberá rubricarla correspondiente documentación técnica, la cual deberá ser presentada aconsideración de la Supervisión de la DOIP/APNs al momento de presentar laDocumentación ejecutiva de la Obra.

La cañería que proveerá de gas a los edificio irá bajo tierra, a una profundidad nomenor de 60 cm; sobre esta se colocará para su protección, ladrillos comunes entoda su extensión, y una capa de arena de 4/5 cm. Posteriormente deberá taparsecon tierra y cinta identificatoria.

15.2.- Distribución.-

Todas las cañerías y accesorios deberán ser con recubrimientos de pintura epoxi deprimera calidad y con número de matricula de aprobación. Los empalmes seránterminados con un recubrimiento de pintura epoxi y deberán ser aprobados por laSupervisión de la DOIP/APNs previo su tapado.

15.3.- Artefactos.-

Los artefactos que se coloquen sobre revestimientos de madera deberán llevar unaplancha de amianto de 5 mm de espesor y de una dimensión similar al calefactor.

Los artefactos a instalar serán aprobados por el ENARGAS, y se colocarán segúnplano; los calefactores serán los especificados en la documentacióncorrespondiente, de tiro balanceado de 1º marca y calidad de 2.500 Kcal/h.

16.- INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS.-

Se deberán proveer tres matafuegos nuevos tipo triclase ABC de 5 kg., con suscorrespondientes paneles indicadores y soporte, a ubicar según se indiqueposteriormente, los mismos deberán ser fabricados bajo norma IRAM 3523, ysujetos al anexo de reglamentaciones de seguridad contra incendio vigente en laRegión.

17.- CARPINTERÍA DE MADERA.-

El total de las estructuras que constituyen la carpintería de madera se ejecutaránsegún las reglas del arte, de acuerdo a pliegos y especificaciones técnicas.

Las maderas se labrarán con el mayor cuidado, las ensambladuras se harán conesmero, debiendo resultar suaves al tacto y sin vestigios de aserrado o depresiones,las aristas serán bien rectilíneas y sin escalladuras, redondeándose ligeramente a finde matar los filos vivos.

Page 78: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

El contratista proveerá las maderas bien secas, estacionadas, sin grietas ni nudossaltadizos u otros defectos. Toda obra de carpintería que durante el plazo degarantía llegase a alabearse, hincharse, resecarse o apolillarse, serán reparadas porel Contratista a su costo.

Todas las aberturas deberán llevar incluidos los herrajes y cerradurascorrespondientes, los cuales deberán ser de 1º calidad y de marca reconocida. Seutilizará sellador tipo Expanding, para garantizar un correcto sellado de las mismas.

17.1.- Maderas.-

Todas las maderas que se emplean en los trabajos de carpintería de taller, seránsanas, bien secas, carecerán de alburas, grietas, nudos saltadizos, averías o detodos los defectos. Tendrán fibras rectas y ensamblarán teniendo presente lasituación relativa del corazón del árbol para evitar alabeos.

Cedro: Será el conocido como Misionero, bien estacionado y seleccionado encuanto se refiere a color y dureza. No se aceptarán ninguna pieza de cedro macho ocon decoloración.

Pino: Será blanco del tipo Paraná 80/20, no se admitirá obra alguna de carpinteríaejecutada con esta madera en la cual exista mas de un nudo franco y sano de 3 cmde diámetro mayor, o tres nudos de 1 cm de diámetro mayor o finalmente de dieznudos de menor diámetro de 1 cm.

Madera terciada: Cuando se especifique el empleo de madera terciada, estas seránbien estacionadas y encoladas en seco, y de las dimensiones y números de chapaque se indiquen en los planos y planillas respectivas. Las capas interiores serán depino de 5 mm de espesor, si no hay indicaciones en contrario en los planos.

Madera dura: será de fibra derecha, sin fallas, agujeros o nudos defectuosos. Bajola designación de madera dura, podrá el contratista abastecer algarrobo, lapacho,incienso amarillo o colorado viraró, urunday y mora.

17.2 PUERTAS

17.2.1.- Puertas placas.-

Tendrán armazón de pino con 100% de espacio lleno, guardacantos de cedro en loscuatro costados, terciado de 5 mm. Los espesores serán de 20 mm., hasta 1,50 x0,60, y de 25 mm hasta 1,80 x 1,20.

Cuando se especifiquen espesores mayores de una pulgada se utilizará el tipo deplacado con bastidor perimetral y travesaños intermedios que formen un 33% deespacios rellenos o relleno del tipo nido de abeja, cuyas cuadrículas tendrán comomáximo 7 cm de lado de forma tal que resulte en todo indeformable y que noproduzca ondulaciones en las chapas.

Las puertas que van enchapadas con lamina de roble, petiribí, caoba o nogal, ocualquier otra chapa para lustrar, deberán ejecutarse aplicando la chapa al terciadoantes de encolar esta ultima al bastidor. Toda puerta deberá enchaparse en ambascaras con la misma clase de chapa e igual espesor, los tapacantos serán de lamisma madera de la lamina del revestimiento.

Page 79: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

El terciado a emplearse deberá ser de veta atravesada en sentido de la veta de lachapa.

17.2.2.- Puerta placard.-

Todas las puertas de los placares serán de placas enchapadas en cedro segúnmedidas de planos de planta y vistas, las mismas llevarán pomelas de doblecontacto de bronce platíl de 110 mm. Serán de abrir común.

Los interiores de placares deberán responder al la documentación técnica dedetalles que al efecto presente la contratista para someter a aprobación, al momentode presentar la documentación ejecutiva de la obra. Como criterio general deberárespetarse el articulo 17.6.1, proveer a cada modulo de cajonera de cinco cajones ybarra, y estar enchapados en cerejeíra.

17.3.- Cortinas de enrollar.-

Las cortinas y sus elementos serán tales que aseguren un funcionamiento suave ysilencioso y sin esfuerzo, los cojinetes serán a munición.

Cuando la magnitud de la cortina lo exija, (4m2 ó mas) el herraje de accionamientose hará mediante engranajes de reducción.

En todos los casos llevarán taparrollos de las formas y dimensiones que se indiquenen los planos de detalle, de modo que permitan sacar y ajustar el rollo. Losenrolladores serán del tipo de freno automático de doble rodillo con resortes deacero.

Las tablillas serán de madera y cuando no se especifiquen tipo alguno serán de raulíy de 15 mm de espesor mínimo, armados con alambre galvanizado Nº 13. Lascortinas tendrán zócalos de madera dura, donde irán atornillados los paragolpes.Las cintas serán de algodón trenzado de la mejor calidad.

Cuando no se especifiquen otros tipo como “Barrio”, “Americana”, etc; serán decaracterísticas similares a lo descrito y de acuerdo a la mejor calidad obtenible enplaza.

Las cortina “Barrio”, serán accionadas con molinillos de cinta metálica.

El Contratista garantizará la calidad de los materiales a emplear y su ejecucióncuidando que las tablillas que forman la persiana tengan una superficie limpia ypulida, sin el menor repelo y siendo a su cuenta los cambios de todas las tablillasque posean alabeos y dificulten el buen ajuste de las mismas.

17.4.- Herrajes.-

Se ajustarán a lo especificado en planos y planillas. Si no se especifica otra cosa,serán todos de metal platíl. Todos los herrajes se ajustarán a las carpinterías,mediante tornillos de bronce, con una cabeza vista bañada al mismo tono delherraje.

El herraje de colgar tendrá un tamaño y se fijará con una separación proporcional yadecuada a l superficie y peso de la hoja en que se vaya colocado.

Page 80: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

El contratista presentará antes de iniciar los trabajos, un tablero completo deherrajes con indicación de su ubicación en los diversos tipos de aberturas. Todos losherrajes que se coloquen, ajustarán perfectamente a las cajas que se abran para sucolocación, procurándose al abrir estas, no debilitar las maderas ni cortar lasmolduras o decoración de las obras.

El Contratista esta obligado a sustituir a todos los herrajes que no funcionen confacilidad y perfección absoluta, y a colocar bien el que se observe esta malcolocado, antes que se la reciba definitivamente la carpintería de taller.

17.5.- El diseño de mueble a proveer para el Centro de Informes, deberá estar deacuerdo al plano genera y de detalle que deberá confeccionar el contratista ysometerse a aprobación al momento de presentar la documentación ejecutiva deobra.

17.6.- EQUIPAMIENTO:

17.6.1.- Muebles de cocina.-

Los frentes de mueble de cocina bajo mesada serán de machimbre de ¾” x 4”, conmarcos de 2” x 3” todos en madera de cedro de 1”, con dos estantes de aglomeradotipo fibrofacil, enchapados en laminado plástico tipo Formica, blanco mate, losherrajes serán pomelas de 13 mm. De diámetro zincados, retenes magnéticos,cerradura embutida con contrafrente y pasador de arrimar dorado.

17.6.2.- Antepechos y estantes.-

Los antepechos de las ventanas serán de piedra de la zona sin tallar e iránperfectamente sellados a los marcos de las ventanas para evitar filtraciones.

La kitchenette llevará tres estantes en fibrofacil, revestidos con laminado plástico de30 cm de ancho y 1” de espesor y 1,20 m de largo, los que se sujetarán conmensulas metálicas, dos por cada estante.

En la ventana que comunica la oficina administrativa con la sala de Atención alPublico, irá un antepecho mostrador de madera semidura de la zona de 2” x 8”.

17.6.3.- Solias.-

Se colocarán solias en la puerta de entrada a la Sala de Atención al Público y en losingresos a los Sanitarios Públicos, P1, de ¾” de madera semidura de 1º calidad.

18.- VIDRIOS Y ESPEJOS:

Los cristales y vidrios estarán exentos de todo defecto y no tendrán alabeos,manchas, picaduras, burbujas, medallas u otra imperfección y se colocarán en laforma que se indica en los planos, con el mayor esmero, de acuerdo las reglas delarte e indicaciones de la Supervisión de la DOIP/APNs.

Las medidas consignadas en los planos deben considerarse como aproximadas,siendo el Contratista el único responsable de sus medidas, debiendo a su cuenta ycosto practicar toda clase de verificación en obra.

Page 81: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

18.1.- Vidrios comunes.-

De acuerdo lo indicado en el plano de carpintería se colocará vidrios comunes de 4mm. De espesor típo Flot en ventanas y de 6 mm. En puertas vidrieras.

18.2.- Vidrios de seguridad.-

En las ventanas con paños fijos, que no llevan postigones, los vidrios serán deseguridad típo BLISAN, conformado por dos vidrios de 3 mm, con una lámina de 0,6mm entre ambos.

18.3.- Espejos.-

Los espejos a colocar en los baños serán de cristal de 6 mm. De espesor, del anchode la mesada y de 80 cm de alto. Los mismos irán sujetos con accesoriosatornillados a la pared.

19.- TECHOS

La cubierta incluirá todos los elementos necesarios para su completa terminación,como ser babetas, cuellos de zinc, cenefas, pajareras, platabandas herrajes ybulones, etc, ya sea que estos estén especificados en los planos o seanimprescindibles para la buena y correcta terminación de la cubierta.

Correrá por cuenta del “Contratista”, todos los arreglos necesarios que debanefectuarse por eventuales deterioros que pudiera sufrir la obra por filtraciones,goteras, etc.

Todos los conductos de ventilación, chimeneas y cualquier otro elemento queatraviesa las cubiertas y emerja del techo, irán provisto de un sistema de babetas,guarniciones, etc, que aseguren la perfecta protección hidráulica e hidrófuga de lostechados y se deberá ejecutar después de haber aprobado, la Supervisión de laDOIP/APN, los detalles correspondientes.

Las terminaciones laterales de las cubiertas metálicas, llevarán piezas de cierre delancho necesario para cubrir la onda de la chapa.

19.1.-Cubierta a construir.-

19.1.1. Estructura.-

De todas las cubiertas a construir, al momento de presentar la documentaciónejecutiva de la obra, deberá presentarse, el plano de diseño, cálculos ydimensionamiento.

19.1.2. Aislaciones.-

Se colocará una colchoneta de lana mineral con la cara inferior de aluminio de 2”como aislamiento térmico, y un complemento de lana mineral de 2”. Comoaislamiento hidrófugo se usará una barrera de vapor tipo Tyveck, o similarequivalente.

Page 82: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

La cubierta será de chapa prepintada color designado por la Supervisión de laDOIP/APNs, de sección trapezoidal, típo COMESI CA T-98 de 0,40 mm de espesory se colocará con clavos espiralados de 3” y arandelas de plastico.

19.2.- Zinguería.-

Toda la cubierta llevará piezas de zinguería: cumbrera, limahoya, babeta, cuellos deconductos, etc; que serán realizados en chapa galvanizada lisa prepintada colorídem cubierta, requiriendo para su terminación remaches y sellados con epoxi. LaCumbrera deberá ser conformada con chapa lisa, colocándose burletes de espumaplástica embreada para evitar huecos que permitan filtraciones. Se debe preversoportes reforzados para las canaletas colectoras de lluvia para que soporten elpeso de la descarga de nieve de los techos.

20.- PINTURAS.-

Los trabajos de pintura se ejecutaran de acuerdo las reglas del arte debiendo todaslas superficies a intervenir ser limpiadas prolijamente, y preparadas en formaconveniente antes de recibir las sucesivas manos de pintura, barnizado, etc. Losdefectos que pudieran presentar, cualquier estructura, serán corregidos antes deproceder a pintarlas, y los trabajos se retocarán adecuadamente una vez concluidos.

No se admitirán el empleo de pinturas espesas para tapar poros, grietas u otrodefecto. El Contratista tomará todas las precauciones indispensables a fin depreservar las obras del polvo y la lluvia, al efecto en el caso de estructuras exterioresse procederá a cubrir la zona que se encuentra

en proceso de pintura, con un manto de tela plástica impermeable, hasta la totalterminación del secado del proceso. Estas coberturas se podrán ejecutar en formaparcial y de acuerdo las zonas en que se opte por ejecutar el trabajo. No se permitiráque se cierren las puertas y ventanas antes que la pintura haya secado porcompleto.

Será condición indispensable para la aceptación de los trabajos, que tengan unacabado perfecto, no admitiéndose que se presenten señales de pinceladas, pelos orajaduras de cualquier naturaleza.

Si por deficiencias en el material, mano de obra, o cualquier otra causa, no sesatisfacen las exigencias de perfecta terminación y acabado fijadas por laSupervisión de la DOIP/APNs, el Contratista tomará las previsiones del caso, darálas manos necesarias, además de las especificadas para lograr un acabado perfectosin que este constituya trabajo adicional, proveyendo, el Contratista los materialesnecesarios para ello.

El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a los efectos de nomanchar otras estructuras como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos,panelería, artefactos eléctricos o sanitarios, etc; pues en el caso que esto ocurra,será por su cuenta la limpieza o reposición de los mismos, a solo juicio de laSupervisión de la DOIP/APNs.

Se cuidará especialmente el recorte bien limpio y perfecto de las pinturas yprotectores en los contramarcos, contravidrios, herrajes, zócalos, cornisas, etc; endonde se produzca el encuentro con superficies de distinto tratamiento.

Page 83: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

20.1.- Sintéticos.-

Sobre cualquier elemento metalico, luego de su lijado, se aplicará una mano deconvertidor de oxido de 1º marca y calidad, y dos manos de esmalte sintetico típoALBALUX, color a definir.

20.2.- Latex.-En los muros interiores y cielorrasos, se utilizará pintura antihongos de 1º marca ycalidad.Previa imprimación con sellador, se pasarán dos manos de latex ya sea en muros ocielorrasos.La carta de color será puesto a disposición de la Supervisión de la DOIP/APNs almomento de la presentación de la Documentación ejecutiva.

20.3.- Lasur.-Los elementos de madera deberán ser lijados antes de aplicar el lasur. Se procederáluego de aplicar una mano de lasur diluido al 50% con aguarras y lueho se aplicarántres manos de lasur típo “xilasol”, con lijadas suaves entre manos, de acuerdo lasinstrucciones de fabricante en una proporción de seis partes de color natural y unade caoba.

20.4.- Sobre paramentos exteriores.-Al latex: Se deberá limpiar el paramento con cepillo, lijado y rasueteado o arenadoconvenientemente. Quitar el polvo y aplicar una mano de fijador diluido con aguarrasen una proporcion necesaria para que una vez seco, que de mate. Aplicar dos o masmanos de pintura latex para exteriores, dejando secar cuatro horas entre mano ymano.

20.5.- Nota.-

De ser necesario y a criterio de la Supervisión de la DOIP/APNs se realizará entremanos de terminación, retoques de enduído, con el fin de lograr superficies deperfecto acabado. En ningún caso el sistema de pintura (base + imprimación) ,podra contar con un espesor menor a los 130 micrones.

21.- HERRERIA.-

Los elementos ferrosos llevarán una mano de convertidor de oxido y dos manos deesmalte sintetico para evitar su protección contra la corrosión.

Las soldaduras entre piezas serán de primera calidad y terminación.

22.- ESTACIONAMIENTO.-

Asimismo, se deberá nivelar, rellenando en los casos que sea necesario yconsiderando el escurrimiento del agua, el área de estacionamiento en toda lasuperficie indicada en planos (aproximadamente 1200 m2). Esta superficie serádistribuida en sectores según indique la Supervisión de la DOIP/APN. Una veznivelada la superficie deberá efectuarse un enripiado, con el mismo tratamientoprevisto para la obra vial.

Page 84: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

23.- PIRCA.-

Al momento de presentar la documentación ejecutiva de la obra, deberá presentarseun detalle del muro de pirca perimetral, en el cual se detalle materiales, cimentación,basamento, etc.

24.- PÈRGOLAS.

Las pérgolas serán en madera dura separadas convenientemente del piso con unelemento metálico cuyo detalle se deberá presentar previamente a la Supervisión dela DOIP/APN. Llevará cabios de 2” x 5” c/ 50 cm aproximadamente.

Al momento de presentar la documentación ejecutiva de la obra, deberá presentarseun detalle de las mismas.

25.- ENERGÍAS ALTERNATIVAS

Deberá evaluarse la mejor alternativa de provisión de energías alternativas, para loque deberán analizarse las alternativas de energía solar con paneles fotovoltaicos,hidráulica o eólica con aerocargadores Deberá contemplarse el sistema de respaldopara el sistema proyectado. La instalación se hará con cañería reforzada dandocumplimiento a la reglamentación vigente y teniendo en cuenta que se abastecerá laenergía tanto en 220 V como en 12 V en circuitos independientes. Estasinstalaciones deberán estar perfectamente detalladas y especificadas en elProecto Ejecutivo a presentar por la Contratista de acuerdo al apartado A1.Especificaciones Generales.

D) MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:

Se medirá como porcentual de avance de la obra (según detalle del análisis deprecio del contratista, que contendrá: materiales, equipamientos interiores yexteriores, mobiliarios, mano de obra etc), certificándose parcialmente, debiendocontar cada certificado además de la aprobación de la Inspección de la DPV, con lade la Supervisión de la APN, a través de la Supervisión de la DOIP/APNs e InversiónPública.

Se pagará en virtud de los certificados parciales teniendo en cuenta el avanceporcentual de la obra ejecutada, y la incidencia de esta dentro del Precio Global deContrato estipulado para el ítem N° 26 “OBRAS DE INFRAESTRUCTURA DEPARQUE NACIONAL” en forma Global (Gl), que comprende el costo de: laprovisión, transporte, carga, descarga, preparación y colocación de todos losmateriales, mano de obra, equipos, herramientas, mobiliarios, grupos electrogenos ytoda otra operación necesaria para dejar terminado este trabajo conforme con estaespecificación y la órdenes que al respecto imparta la Supervisión

Page 85: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art. 35

PROYECTO EJECUTIVO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

A) GENERALIDADES

El Proyecto Ejecutivo de las OBRAS DE INFRAESTRUCTURAS DEL PARQUENACIONAL LOS ALISOS estará a cargo de la contratista y su valor de cotización enla oferta no deberá exceder el tres por ciento (3%) del precio del ítem Obras deInfraestructura del Parque Nacional.-La Contratista tendrá un plazo de 60 (sesenta) días a partir de la fecha de inicio deobra para la presentación revisión y aprobación, del Proyecto Ejecutivo, por partede la Supervisión de Obra y de las Autoridades de la A.P.N..-El Proyecto Ejecutivo deberá contener presentación Memoria Descriptiva y decálculo; Planos: Estructuras, arquitectura, Instalaciones eléctricas y sanitarias.-Este ítem se medirá y certificará mediante el ítem N° 27 “PROYECTO EJECUTIVO”– “RUBRO INFRAESTRUCTURA” en forma Global Gl, y se liquidara cuando elmismo sea aprobado.-

Page 86: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art. 36

LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA EL PERSONAL DE LAINSPECCIÓN

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

La lista Equipo mínimo de ingeniería dispuesto en el punto K.I “Laboratorio de obras yoficinas para el personal de la inspección” de las Especificaciones Técnicas Generales(Ed. 1998), queda complementada por lo siguiente.

El Contratista deberá proveer aparte de lo establecido en la antedicha lista lo siguiente:

-1 (un) Plotter HEWLETT PACKARD Designjet 4500 ps, con amplias opciones deentrada y salida de papel, resolución color :hasta 2400 x 1200 dpi optimizado desde1200 x 1200 dpi de entrada de material de impresión lustroso. Tecnología: HP colorLayering. HP PhotoREt lll , 38,9 m2/hr (papel revestido imagen color) 13,5 m2/hr(papel brillante imagen color) – Con software de instalción y manuales - Estabilizadorcapacidad mínima 1500 VA.- Garantía de los equipos 2 años.-

-1 (una) Computadora Personal Notebook tipo HP, Compaq Presario o Sony, con lassiguientes características (o superiores).-

Procesador Intel Core 2 Duo T5200 (2,3 GHz, cache L2 de 2 MB) o superior.

Memoria 4 GB DDR II 800 MHz, expandible a 2 GB (2DIMMS)

Disco duro de 250 GB o superior

Acelerador Grafico tipo Intel Graphics Media Acelerator 3100 o superior

Pantalla de 14,1” con alta resolución 1280 x 800

Disco Optico Super Multi DVD y CD x 8 o superior con soporte para doble capa

Placa de Audio

Interface: puerto USB 2.0 (4 con.) IEEE 1394, VGA, S-Video, RJ 45, RJ 11, audifono,exp. Port 3, consumer IR.

Conectividad: MODEM 56 K de alta vel., tarjeta dere 10/100 módulo wireles 802, 11b/g, conexión inalámbrica integradaWLAN-Wi Fi yy bluetooth.

Lector 5 en 1 de memoria digital SD, Multimedia, Memor Stick, MS Pro xD, Ranurade Expansión

Cámara incorporada de 1.3 megapixels o superior

Adaptador de corriente alterna

Teclado tamaño completo Windows con Touchpad

Mouse con botón para Act/des área Scroll vert/horiz.

Sistema Operativo Windows XP colossus oVista Business

Software a proveer: antivirus 2009 con 1 año, Microsoft Office 2007 o superior

Maletín porta Notebook

Page 87: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

-1 (una) Camara de fotos digital Reflex de objetivo único (monocular) tipo Canon EOSDigital Rebel XS, Nikon Reflex D60 o Sony Alpha DSLR, con las siguientesespecificaciones técnicas (osuperior)

Resolución 10 Megapixel o superior - Autofocus y Enfoque manual - Flash Incorporado:retractil automático - Sistema de disparos en serie a Alta Velocidad (3/seg.mínimo) -Monitor LCD 2,5” mínimo - USB 2.0 alta velocidad e Interfaz de video (NTSC/PAL) -Almacenamiento SD y SDHC – Visor réflex de objetivo único y espejo con pentaprisma anivel del ojo – Filtro de color primario RGB – Formato de imágenes JPEG y RAW o NEFsegún marca – Multiplicador focal 1.5 o mayor – Prioridad de apertura y de velocidad –Velocidad mínima del obturador a 30 seg.: 1/4000 – Velocidad de sincronización delflash X=1/160 seg. mínimo – Sensibilidad ISO 100-1600 o superior – Tapa protectoralente – Batería original recargable y cargador de batería – Software y manuales de lacámara – Correa y funda para guardar – Cable USB y cable AV.-

El equipo (plotter), se entregarán al iniciarse la obra al Dpto. de Estudios y Proyectosde la Dirección Provincial de Vialidad Tucumán y el equipo Notebook y Cámara Digitalserán entregados a la Administración de Parques Nacionales dentro de los 15 (quince)días de firmada el acta de replanteo, quienes realizarán el seguimiento técnico degabinete de esta particular y compleja obra de ingeniería. Una vez efectuada larecepción provisional de los trabajos el equipo quedara de propiedad del Dpto. deEstudios y Proyectos de la D.P.V Tucumán (Plotter), y de Administración de ParquesNacionales (Notebook y cámara digital), situación que se registrará mediante las actascorrespondientes.-

En tales casos, en el momento de la entrega de estos elementos, la contratista deberácumplimentar las siguientes condiciones:

Los equipos serán nuevos, sin uso.

Se proveerán todos los cables necesarios para las interconexiones de los equipos.

En el momento de la entrega, se deberá proveer los manuales de usuario originalescorrespondientes, preferentemente en castellano o en su defecto en inglés.

Los equipos estarán amparados por una garantía de buen funcionamiento por el términode DOCE (12) MESES a partir de la recepción del mismo (instalado y funcionando).

MULTA POR INCUMPLIMIENTO: La falta de cumplimiento de estas disposiciones,aunque sea en forma parcial, dará lugar a la aplicación de una multa. El importe de lamulta será el de $ 800,00 (pesos: ochocientos), por día ó jornada de trabajo y porequipo informático con que no pueda contarse, por causas imputables al Contratista, deacuerdo a las disposiciones precedentes.

MEDICIÓN

El suministro de todos los elementos que se tratan en esta Especificación TécnicaParticular, no se medirá ni pagará en forma directa. Se considera que el equipamientodeberá encontrarse a disposición de la Supervisión al iniciarse el Replanteo de la obra,manteniéndoselo en condiciones operativas hasta la Recepción Definitiva de la misma.

FORMA DE PAGO

Los equipos provistos de acuerdo lo establece la presente especificación técnicaparticular, incluidos los insumos a utilizar en la obra, no recibirán pago en forma directa,considerándose incluidos los mismos en los Gastos Generales de la obra y/o los ítemque componen el contrato.

Page 88: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art. 37

CUMPLIMIENTO DEL MANUAL DE EVALUACION

Y GESTION AMBIENTAL DE OBRAS VIALES

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR

Para esta obra rige lo establecido en las Secciones I y III del MANUAL DEEVALUACION Y GESTION AMBIENTAL DE OBRAS VIALES (MEGA), actualizadoversión I año 2005 (D.N.V.) de la “DIRECCION NACIONAL DE VIALIDAD”.

Queda entendido que las publicaciones aludidas en sus diversas partes,integran la documentación contractual y que además el Contratista ha tomadoconocimiento del texto contenido en las mismas.

El Contratista podrá adquirir en la Dirección Nacional de Vialidad laspublicaciones anteriormente nombradas.-

Page 89: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 38

ESPECIFICACIONES AMBIENTALES GENERALES

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

1 OBJETO

La presente especificación establece las normas a seguir para cumplir con lasMedidas de Mitigación y Plan de Manejo Ambiental previstos para la etapa deconstrucción de las obras, para mitigar los impactos ambientales producidos por laejecución de las distintas tareas necesarias para la materialización de la Enripiadode Ruta Provincial Nº 330 Tramo: Alpachiri – Río Jaya, en la Provincia de Tucumán.

El CONTRATISTA debe cumplir con lo establecido en el Manual deEvaluación y Gestión Ambiental de Obras Viales (MEGA), 1993, Versión ActualizadaI-05, DNV, , en la Ley Provincial N° 6253/91 (de Medio Ambiente) y su DecretoReglamentario 2204/3 ,y particularmente las condiciones que para la ejecución de laobra se establezcan en Resoluciones y Dictámenes que emita la AutoridadProvincial como resultado del proceso de Evaluación de Impacto Ambiental delproyecto.

2 RESPONSABLE AMBIENTAL

La Contratista deberá designar una persona física como ResponsableAmbiental especializado en Manejo Ambiental de Obras Viales, cuyos antecedentesdeberán ser comunicados a la INSPECCION de Obra de la DPV y a la APN, al iniciode la ejecución del Contrato. Dicho profesional deberá tener una experiencia mínimade 5 años en proyectos similares.

El responsable ambiental deberá ser aprobado por lo órganos responsablesde DPV y APN.-

El Responsable Ambiental actuará como interlocutor en todos los aspectosambientales entre El CONTRATISTA, las Autoridades Competentes y ComunidadesLocales.

3 PERMISOS AMBIENTALES

3.1 El CONTRATISTA obtendrá los permisos ambientales y los permisos deutilización, aprovechamiento o afectación de recursos correspondientes. Estáfacultado para contactar a las autoridades ambientales para obtener los permisosambientales, o en el evento de ser necesaria una modificación a cualquiera de lospermisos o autorizaciones requeridos para la ejecución del proyecto.

Page 90: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

3.2 El CONTRATISTA deberá presentar a la SUPERVISION un programadetallado y un plan de manejo de todos los permisos y licencias requeridos para laobra que no sean suministrados por la DNV y que se requieran para ejecutar eltrabajo. Los costos de todas las acciones, permisos, explotaciones y declaraciones,deberán ser incluidas dentro de los gastos generales de El CONTRATISTA, norecibiendo pago directo alguno del Comitente.

3.3 Los permisos que debe obtener El CONTRATISTA incluyen (pero noestarán limitados a) los permisos operacionales tales como:

Certificado de calidad ambiental o declaración de impacto ambiental de lascanteras (Marco jurídico Ambiental para la Actividad Minera).

Permisos de liberación de traza (Ley Nacional Nº 21.499 y Nº 21.626).Permisos de captación de agua.Disposición de materiales de desbosque y de excavaciones.Localización de campamentos (cuando se prevea su emplazamiento en

áreas cercanas a zonas urbanizadas).Disposición de residuos sólidos.Disposición de efluentes.Permisos de transporte: incluyendo el transporte de materiales peligrosos

(combustibles, explosivos) y de residuos peligrosos (aceites usados).Continuación de la construcción después de hallazgos relacionados con el

Patrimonio cultural, incluidos yacimientos arqueológicos y paleontológico.Permisos para reparación de vías por cierre temporal de accesos a

propiedades privadas, o construcción de vías de acceso.

El CONTRATISTA debe acatar todas las estipulaciones y debe cumplircon todos los requisitos para cada permiso procesado, sujetando la ejecución de lasobras a las resoluciones y dictámenes que emitan las autoridades provinciales y/omunicipales competentes.

4 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ESPECIFICO DE CONSTRUCCION

4.1 El CONTRATISTA deberá producir el menor impacto posible sobre losnúcleos humanos, la vegetación, la fauna, los cursos y depósitos de agua, el aire, elsuelo y el paisaje durante la ejecución de las obras. Rigen para la etapa deconstrucción, las Medidas de Mitigación de Impacto Ambiental de la Obra Vial, ElMEGA y las condiciones para la realización de los trabajos contenidas en lasResoluciones, y/o Dictámenes de aceptación que emitan las AutoridadesAmbientales competentes.

El CONTRATISTA desarrollará y ejecutará un Plan de ManejoAmbiental específico para la etapa de construcción (PMAc) basado en las presentesEspecificaciones, en las recomendaciones de los Estudios Ambientales y en lascondiciones de autorización que pudieran haber establecido las autoridadesprovinciales y/o municipales competentes. El PMAc deberá ser presentado a laSUPERVISION de la Obra, para su aprobación, previo al replanteo de la misma.

Page 91: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

4.2 El PMAc debe contener todas las medidas de manejo ambientalespecíficas para las actividades directa e indirectamente relacionadas con laconstrucción, tales cómo: selección de los sitios de campamento, préstamos demateriales, de las plantas de asfalto, de la maquinaria, de la capacitación delpersonal, de los insumos requeridos para efectuar la obra propuesta, movimiento desuelos, cruces de cauces de agua, obras civiles en general, almacenamiento decombustibles, plaguicidas, pinturas y desengrasantes, manejo y disposición deresiduos sólidos y líquidos, etc., y la fase de abandono. Este PMAc deberá estaracompañado por un cronograma realizado de acuerdo con el cronograma de obra.

El PMAc deberá contener además un presupuesto de ejecución delmismo, cuyos costos deberán estar prorrateados y detallados para los distintosítems del presupuesto de obra.

4.3 El PMAc tiene por objeto detallar en el sitio de obra los procedimientosy metodologías constructivas y de control, que permitan garantizar la ejecución delos trabajos con el mínimo impacto ambiental posible. Se establece la siguiente guíapara su elaboración, la que deberá estar en un todo de acuerdo con la legislaciónambiental vigente en la Provincia de Tucumán, e incluirá las condiciones deautorización que pudieran haber establecido las autoridades provincialescompetentes.

4.3.1 Diseño del PMAc y organización.

Para el diseño del PMAc, se ha de hacer la desagregación del proyecto ensus actividades, para identificar el riesgo ambiental que cada una de ellas ofrece ypoder establecer las correspondientes medidas y procedimientos de manejoambiental para prevenir o mitigar dicho riesgo.

De acuerdo con las actividades de manejo ambiental, El CONTRATISTAdeterminará la organización que permita su ejecución y control efectivos. Laorganización deberá contar además del Responsable Ambiental con otrosprofesionales con funciones en ésta área con especialidades acordes con el PMAc.

4.3.2 Plan de Capacitación del PMAc

Se considera una actividad fundamental en todas las etapas del proyecto,incluida la fase de admisión de personal (inducción ambiental). Se llevará a cabo enforma acorde con la organización prevista para la iniciación de la obra, es decir seefectuará en forma verbal y escrita.

El CONTRATISTA debe proporcionar capacitación y entrenamiento sobreprocedimientos técnicos y normas que deben utilizarse para el cumplimiento delPMAc del Proyecto de construcción de la Ruta Provincial N° 330 Alpachiri - RíoJaya en la Provincia de Tucumán.

El CONTRATISTA debe presentar el Programa de Inducción y Capacitaciónen protección ambiental para todo su personal y el de sus Subcontratistas, indicandoel número de horas hombre de capacitación ofrecidas, un cronograma con lasfechas de ejecución, el temario, y las ayudas a emplear. Durante la ejecución delcontrato, debe mantener registros actualizados de las inducciones y capacitaciones

Page 92: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

realizadas. Ninguna persona del CONTRATISTA o Subcontratista debe ingresar alsitio de trabajo sin haber recibido previamente la inducción y capacitación enprotección ambiental.

4.3.3 Plan de Acción del PMAc

El Plan de Acción es el conjunto de actividades que han de garantizar laeliminación, prevención o control de los riesgos ambientales. El Plan se puede dividiren componentes tales como:

Control de Contaminación:

Agua: Tratamiento de aguas residuales de operación (campamento ymantenimiento de equipos).

Aire:- Control de emisión de material particulado por el tránsito, movimiento de

suelos, acopios, obradores, plantas de elaboración de concreto asfáltico u hormigón.- Control de emisión de fuentes móviles.- Control de ruido.

Suelo: Manejo y disposición de residuos sólidos y líquidos.

Protección Ambiental

Fauna: Control de caza, pesca, transporte, tenencia y comercio deespecimenes de la región. Inventario de las especies faunísticas que resultaranatropelladas, indicando la especie, progresiva y fecha aproximada del suceso.

Flora:- Control de tala y utilización de especies forestales (en particular las especiesprotegidas).

- Prevención y control de incendios forestales.

Suelos:- Control de actividades que generen erosión.- Control de movimientos de suelo.- Control de yacimientos y canteras.

Agua:- Control de sedimentos.- Prevención de descarga de materiales en cursos de agua (ríos, arroyos,

lagunas, canales de riego).

4.3.4 Planes de Contingencia del PMAc

Diseño del PMAc para atender emergencias que incluye (pero no estarálimitado a) derrame de productos químicos, combustibles, lubricantes, incendios, etc.

Page 93: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Desmovilización y restauración (fase de abandono)

Transporte de equipo, desmantelamiento de campamentos e instalaciones,demolición de construcciones, limpieza y disposición de residuos y escombros. Parala restauración se presentarán los esquemas de revegetalización de canteras yzonas de explotación de materiales.

4.3.5 Plan de seguimiento del PMAc

Con el objeto de detectar y corregir oportunamente las posibles fallas demanejo, El CONTRATISTA debe establecer los mecanismos y acciones quepermitan un adecuado seguimiento del PMAc, el cuál deberá contar con aprobaciónde la SUPERVISION.

Las actividades a desarrollar son:- Monitoreo.- Inspecciones.- Informes.

El monitoreo es el conjunto de actividades que permiten calificar lasmodificaciones de parámetros ambientales. El CONTRATISTA debe programarmuestreos garantizando la buena operación de sus tecnologías de construcción,tratamiento de aguas para consumo humano y vertidos de aguas producidas en susoperaciones.

Las inspecciones tendrán por objetivo verificar el grado decumplimiento del PMAc y se deberá elaborar una lista de chequeo para surealización.

Los Informes se elevarán mensualmente a la SUPERVISION conteniendo elavance y estado de cumplimiento del PMAc y un resumen de los incidentes yaccidentes ambientales, con anexos que ilustren los problemas presentados y lasmedidas propuestas y/o tomadas al respecto.

5 INFORMACION A LAS COMUNIDADES5.1 El CONTRATISTA deberá informar oportuna y convenientemente, con

un lenguaje accesible y claro, a cada una de las comunidades locales y lospobladores asentados a lo largo del tramo y alrededores, acerca de los alcances,duración y objetivos de las obras a emprender. A tal efecto y antes de iniciar lasobras deberá presentar a la SUPERVISION un Plan de Comunicación a la Poblacióncontemplando todos los aspectos relativos a las interacciones de la obra con lascomunidades.

5.2 Los trabajadores de El CONTRATISTA y Subcontratistas deberánrespetar las pautas culturales de los asentamientos humanos de la zona. En caso deconstrucción o ejecución de cualquier acción de la obra o necesidad de presencia deempleados y/o trabajadores en zonas pobladas, especialmente en donde la obra serealiza dentro o en el perímetro de la misma localidad, El CONTRATISTA estáobligado a dar a conocer esta presencia, tipo de actividad y período de permanenciay tener la aceptación previa por parte de la SUPERVISION y de la autoridadcorrespondiente.

Page 94: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

6 INSTALACION DE CAMPAMENTOS Y FASE DE ABANDONO

6.1 Previo a la instalación del campamento, El CONTRATISTA presentarápara aprobación de la SUPERVISION, un croquis detallado, mostrando ubicación delcampamento, sus partes y los detalles necesarios. Además, deberá presentar unregistro gráfico de la situación previa a la obra, para asegurar su restitución plena.Se requerirá autorización o no objeción municipal para instalar campamentos en unradio 10 km. de zonas urbanas.

6.2 En la construcción de campamentos se evitará, en lo posible, realizarcortes de terreno, rellenos, y remoción de vegetación. En lo posible las instalacionesserán prefabricadas. En ningún caso los campamentos quedarán ubicados aguasarriba de las fuentes de abastecimiento de agua de núcleos poblados, por losriesgos sanitarios que esto implica. Todos los campamentos contarán con pozossépticos. Por ningún motivo se verterán aguas servidas en los cursos de agua.

6.3 No se arrojarán desperdicios sólidos de los campamentos a lascorrientes de agua o a medias laderas, y por ningún motivo dentro de formacionesboscosas. Se depositarán adecuadamente, en un relleno sanitario (fosa de residuossólidos). El pozo séptico y la fosa de residuos sólidos deberán cumplir con losrequerimientos ambientales de impermeabilización y tubería de infiltración y con lasguías del Anexo N° 4 de la Ley Nacional Nº 24.585/95 “De la Protección Ambientalde la Actividad Minera” (normativa complementaria - presupuestos mínimos).

6.4 Para depositar escombros o materiales no utilizados y para retirar de lavista todos los residuos inertes de tamaño considerable hasta dejar todas las zonasde obra limpias y despejadas, El CONTRATISTA deberá seleccionar una o máslocalizaciones fuera de cualquier formación boscosa, que deberán ser aprobadaspor la SUPERVISION. El o los depósitos de escombros con capas superpuestas nose elevarán por encima de la cota del terreno circundante. La última capa será desuelo orgánico, de manera de permitir restaurar la configuración del terreno y lavegetación natural de la zona.

6.5 Para los residuos peligrosos incluidos en el Anexo N° I de la LeyNacional Nº 24.051 “De Residuos Peligrosos”, rigen las normas sobre manipulación,transporte y disposición final especificadas en dicha Ley y su DecretoReglamentario.

6.6 Los campamentos contendrán equipos de extinción de incendios, y unresponsable con material de primeros auxilios. Los campamentos deberánmantenerse en perfectas condiciones de funcionamiento durante todo el desarrollode la obra.

6.7 Una vez terminados los trabajos se deberán retirar de las áreas decampamentos, todas las instalaciones fijas o desmontables que El CONTRATISTAhubiera instalado para la ejecución de la obra, como así también eliminar laschatarras, escombros, cercos, divisiones, rellenar pozos, desarmar o rellenar lasrampas para carga y descarga de materiales, maquinarias, equipos, etc.

Page 95: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

6.8 Los campamentos serán desmantelados una vez que cesen las obras,dejando el área en perfectas condiciones e integrada al medio ambiente circundante.En el caso en que las instalaciones que se encuentren fuera de la zona de camino otengan un uso posterior claro, determinado y beneficioso para la comunidad, puedanser donadas a las comunidades locales para beneficio común, o para ser destinadosa escuelas o centros de salud, etc., El CONTRATISTA presentará para aprobaciónde la SUPERVISION el convenio de donación donde conste las condiciones en quese entregan las instalaciones y la responsabilidad de su mantenimiento. En caso deque la donación se haga al propietario del terreno particular en que se habíainstalado el obrador, deberá contarse con la solicitud expresa del mismo y laautorización fehaciente de la SUPERVISION.

7 EXTRACCION DE AGUA - CONTAMINACION

7.1 Previo al inicio de los trabajos, El CONTRATISTA presentará a laSUPERVISION los permisos de la autoridad provincial competente, con la ubicaciónde los lugares de donde se extraerá el agua necesaria para la construcción yprovisión de los campamentos. La extracción de agua para la construcción deninguna manera podrá afectar las fuentes de alimentación de consumo de agua delas poblaciones o asentamientos de la zona de influencia de la obra. Se prohíbe laextracción y restitución (descarga) de agua, en lugares donde no esténexpresamente autorizados por la SUPERVISIÓN.

7.2 El CONTRATISTA tomará todas las precauciones que sean razonablesdurante la construcción de la obra para impedir la contaminación de los ríos, arroyoso lagunas existentes. Los contaminantes como productos químicos, combustibles,lubricantes, bitúmenes, aguas servidas, pinturas y otros desechos nocivos, no serándescargados en los cursos de agua, siendo El CONTRATISTA el responsable de sueliminación final en condiciones ambientalmente adecuadas.

7.3 Toda la descarga de agua de la construcción será tratadaadecuadamente para eliminar materiales nocivos antes de que sea descargada enlos cursos de agua con el propósito de no degradar aguas existentes o alterar oinhibir a especies acuáticas de esas aguas. En el caso de que El CONTRATISTA enforma accidental vierta, descargue o derrame cualquier combustible o productosquímicos (que llegue o tenga el potencial de llegar a la vía acuática), notificaráinmediatamente a la SUPERVISION y a todos los organismos jurisdiccionalescorrespondientes, y tomará las medidas para contener y eliminar el combustible olos productos químicos de acuerdo con lo establecido en el Plan de Contingencia delPMAc.

7.4 Los materiales de excavación de caminos, canalizaciones, y otrasestructuras serán depositados en zonas aprobadas por la SUPERVISION que esténa cotas superiores a nivel medio de aguas que se muestra en los planos delproyecto, de tal manera, que se impida el retorno de materiales sólidos o ensuspensión a las vías acuáticas. En el caso de que esa marca no se muestre en losplanos, el nivel medio de aguas será considerada como la cota de máxima crecientede los cursos de agua.

Page 96: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

7.5 El CONTRATISTA tomará las medidas necesarias para garantizar, enrelación con la ejecución de alcantarillas, que cemento, limos, arcillas o concretofresco no tengan como receptor lechos o cursos de agua. El CONTRATISTA evitaráel vertido de aguas de lavado o de enjuague de hormigones a los cursos de agua,como también de cualquier otro residuo proveniente de las operaciones de mezcladode los hormigones.

8 EXPLOTACION DE YACIMIENTOS DE SUELOS Y/O CANTERAS

8.1 Las zonas para extracción de suelos serán seleccionadas por ElCONTRATISTA, previo un análisis de alternativas, teniendo en cuenta que deberánestar alejadas a no menos de 500 m del eje del camino y fuera de la vista delmismo, debiéndose evitar su explotación dentro de las áreas ambientalmentesensibles.

8.2 La localización junto con el plan de explotación y posteriorrecuperación morfológica y revegetalización serán elevados a consideración de laSUPERVISION. Además, deberá presentar un registro gráfico de la situación previaa la explotación, para asegurar su restitución plena.

8.3 En los casos de canteras de áridos de terceros, El CONTRATISTAdeberá presentar a la SUPERVISION la Declaración de Impacto Ambiental de laCantera, según el Título Décimo Tercero, Sección Segunda del Código de Mineríadenominado “De la protección ambiental para la actividad minera” (Ley Nacional N°24.585/95), con los permisos o licencias del caso de la autoridad competente de laProvincia de Tucumán El CONTRATISTA podrá explotar canteras por su cuentasiempre que esté inscripto en el Registro Unico de Actividades Mineras (R.U.A.M.I) yobtenga la habilitación de la cantera de la autoridad competente de la Provincia deTucumán.

8.4 El CONTRATISTA deberá seleccionar una localización adecuada paradepositar escombros o materiales no utilizados y para retirar de la vista todos losresiduos de tamaño considerable hasta dejar la zona limpia y despejada. Lalocalización, junto con el plan de recuperación morfológica y revegetalización seránelevados a consideración de la SUPERVISION. Deberán rellenar el depósito deescombros con capas superpuestas que no se elevarán por encima de la cota delterreno circundante.

8.5 Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de los yacimientostemporarios deberán ser conservados y depositados para posterior recubrimiento delas excavaciones y favorecer el rebrote de la vegetación nativa. Todas lasexcavaciones deberán contar con drenaje adecuado.

8.6 Una vez terminados los trabajos, las excavaciones del préstamo y deldepósito de escombros, deberán adecuarse a la topografía circundante, de modode facilitar el arraigo de la vegetación, evitar riesgos o inconvenientes para personasy animales, y asegurar el escurrimiento de las aguas del área circundante hacia losdrenajes naturales del terreno.

Page 97: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

8.7 Al abandonar los yacimientos temporarios, El CONTRATISTAreacondicionará el terreno para recuperar sus características hidrológicas (evitar elafloramiento de la napa freática), superficiales y recubrirá el predio con los suelosorgánicos de la limpieza.

9 CONSTRUCCION DE ALCANTARILLAS

Para evitar fenómenos de erosión y socavación, las alcantarillas seejecutarán previa o simultáneamente a la construcción de los terraplenes. Seconstruirán en periodos de estiaje a fin de evitar conflictos con los caudales ydeterioro de la calidad de las aguas. Los arroyos y lagunas serán limpiadosprontamente de toda obra provisoria, ataguía, escombros u otras obstruccionespuestas allí o causadas por las operaciones de construcción. Una vez finalizadas lasobras dentro de los cauces, se procederá a la limpieza de los mismos y se losrestituirá a sus condiciones originales.

10 EJECUCION DEL MOVIMIENTO DE SUELOS

10.1 Los trabajos de limpieza del terreno deberán llevarse al ancho mínimocompatible con la ejecución de la obra a fin de mantener la mayor superficie posiblecon la cubierta vegetal existente. No se permitirá eliminar el producto no utilizable deestos trabajos por medio de la acción del fuego.

10.2 En la ejecución de los cortes del terreno y en los rellenos, las crestasdeben ser modeladas con el objeto de evitar terminaciones angulosas. Las cunetas,zanjas de guardia y de desagüe y demás trabajos de drenaje, se ejecutarán conanterioridad a los demás trabajos del movimiento de suelos o simultáneamente conestos, de manera de lograr que la ejecución de excavaciones, la formación deterraplenes, la construcción de las capas estructurales del pavimento tenganasegurado un desagüe correcto en todo tiempo, a fin de protegerlos de la erosión.

10.3 En las zonas de paso de desmonte a terraplén, El CONTRATISTAqueda obligado a prolongar la ejecución de las cunetas, aún variando su paralelismocon relación al eje del camino, para asegurar la correcta evacuación de aguas, cuyovertido deberá verificarse a suficiente distancia del terraplén para evitar la erosióndel pie del talud.

10.4 El suelo o material sobrante de las excavaciones, se depositará enlugares previamente aprobados por la SUPERVISION. Cuando sea posible seevitará el depósito en pilas que excedan los dos metros de altura. Dichas pilasdeberán tener forma achatada para evitar la erosión y deberán ser cubiertas con latierra vegetal extraída antes de su disposición. No se depositará material excedentede las excavaciones en las proximidades de cursos de agua, o lagunas. Los suelosvegetales que necesariamente serán removidos, deberán acumularse y conservarsepara ser utilizados posteriormente en la recomposición de la cobertura vegetal ensitios como banquinas, taludes, contrataludes, caminos de servicio, desvíos,recuperación de canteras, yacimientos, depósitos, etc. Toda biomasa nocomercializada como madera, leña o arbustos, debe ser cortada, desmenuzada y

Page 98: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

depositada en pilas en lugares expresamente autorizados por la SUPERVISION. Elabono natural así ganado servirá para la recuperación y protección de las tierras.

10.5 En caso de vertidos accidentales, los suelos contaminados seránretirados y sustituidos por otros de calidad y características similares. Los suelosretirados serán llevados a un depósito controlado.

11 REMOCION DE OBRAS EXISTENTES.

11.1 El CONTRATISTA no depositará el material sobrante de lasdemoliciones en los cauces de agua, lagunas, ni al aire libre. En lo posible emplearátal material para rellenar yacimientos temporarios, o en la construcción deterraplenes si fuera apto para este uso. Se pueden considerar las canteras antiguascomo un lugar de depósito para los restos de asfalto, siempre y cuando se trate dezonas alejadas y aisladas, donde se evite la contaminación. Siempre se deberárecubrir con una capa de suelo, de manera de permitir restaurar fácilmente laconformación del terreno y la vegetación natural de la zona.

11.2 El CONTRATISTA utilizará solamente los lugares de depósitosaprobados por la SUPERVISION de los trabajos. El CONTRATISTA no depositaráningún material en terrenos de propiedad privada sin la previa autorización deldueño, debidamente ejecutada, protocolizada y con el visto bueno de laSUPERVISION. La tierra vegetal de las áreas de depósito deberá ser removidaantes y colocada en depósitos transitorios autorizados por la SUPERVISION paraser utilizada en las áreas de recuperación.

12 INSTALACION Y OPERACION DE PLANTA ASFALTICA, Y/OPLANTAS FIJAS DE MEZCLAS

12.1 Previo a la instalación de las plantas asfáltica, plantas fijas demezclas y depósitos de materiales, El CONTRATISTA someterá a la aprobación dela SUPERVISION el plano correspondiente a su ubicación y sectorización, loscircuitos de movimientos y operación de vehículos y materiales dentro del área de lamisma, e ingreso y salida de materiales. Se presentarán las características técnicasoriginales de las plantas referidas a niveles de polución atmosférica y ruido, loscuales no podrán ser sobrepasados durante la operación. Se deberán utilizarcolectores de polvo para controlar la polución de partículas.

12.2 El CONTRATISTA instalará las plantas en lugares planos, en loposible desprovistos de cobertura vegetal, de fácil acceso, y atendiendo a pautascomo escurrimiento superficial del agua, y la dirección predominante del viento. Nose instalarán plantas en terrenos particulares sin previa autorización por escrito deldueño o representante legal. Las vías de entrada y salida de material deberán estarlocalizadas de forma que los sobrantes, durante la carga y descarga, no perjudiquenel área fuera de los límites de las instalaciones.

Page 99: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

12.3 El CONTRATISTA no instalará la planta asfáltica, trituradoras,zarandas, etc., en sectores poblados. Asimismo deberá extremar las precaucionespara un buen funcionamiento de las plantas, en lo referente a la emisión de polvo, ala recuperación de finos y generación de ruidos.

12.4 Al instalarse en el lugar el CONTRATISTA deberá conservar, siexistieran, los suelos orgánicos que hubiera que retirar, acopiándoseadecuadamente para la posterior recuperación del terreno.

13 CAMINOS AUXILIARES13.1 El CONTRATISTA previo a la iniciación de los distintos frentes

de obra, presentará a la SUPERVISION para su aprobación, los planoscorrespondientes a los desvíos o caminos auxiliares y áreas de estacionamientos deequipos que utilizará durante la construcción. El CONTRATISTA deberá proceder auna correcta señalización diurna y nocturna de estos desvíos transitorios de manerade poder asegurar el tránsito en forma permanente y segura.

13.2 El CONTRATISTA deberá disponer permanentemente en ellugar de los trabajos, de los elementos que sean necesarios para auxiliar a losvehículos y sus ocupantes que queden imposibilitados de seguir viaje comoconsecuencia de los inconvenientes producidos a raíz de la ejecución de las obras.

13.3 Se tratará de evitar en grado máximo la circulación y elestacionamiento en las áreas de zona de camino que contengan vegetaciónautóctona, o alguna otra particularidad que a juicio de la SUPERVISION y desde elpunto de vista ambiental mereciera conservarse.

13.4 A medida que se vayan cambiando los frentes de obras y seabandonen caminos auxiliares y sitios de estacionamiento de maquinaria, ElCONTRATISTA deberá escarificar los lugares sobrecompactados por el tránsito deobra y estacionamiento de equipos y recomponer la estructura vegetal con lossuelos removidos en la limpieza del terreno.

13.5 Los sectores del camino actual que queden en desuso porcambio de traza podrán ser mantenidos como accesos, y en los casos dónde no serequieran accesos, el sector será escarificado por El CONTRATISTA para facilitar larecomposición de la estructura vegetal.

14 EROSION Y SEDIMENTACION14.1 El CONTRATISTA deberá ejercer la máxima precaución en la

ejecución de las obras previstas en el contrato, tendientes a controlar la erosión yminimizar la sedimentación.

Page 100: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

14.2 El CONTRATISTA inspeccionará los dispositivos de control de erosióny sedimentación transitorios y permanentes para verificar deficiencias después decada lluvia. Las deficiencias serán corregidas de inmediato. La SUPERVISION sereserva el derecho a tomar las medidas apropiadas para exigir que ElCONTRATISTA deje de trabajar en otras áreas y concentre sus esfuerzos pararectificar las deficiencias especificadas.

15 EL TRATAMIENTO Y LA CONSERVACION DE LA ZONA DECAMINO

15.1 El CONTRATISTA será responsable del cuidado de los trabajos derevegetación en general, de la estabilización de banquinas y taludes, y delmantenimiento de las obras de drenaje.

15.2 También será responsable, del mantenimiento de las áreas aguasarriba y abajo de las obras de arte que atraviesan cursos de agua; y muyespecialmente en aquellos lugares donde se haya efectuado una rectificación decauce. Dicha rectificación de cauce deberá efectuarse con taludes suaves paraevitar la erosión; en caso de producirse ésta deberá protegerse el lecho concolchones y las riberas serán reforestadas (o sembradas) con especies adecuadas acada caso para controlar la erosión.

10.2.1 PROTECCION DE LA VEGETACION, FAUNA SILVESTRE Y EL HABITAT

16.1 El CONTRATISTA deberá evitar daños en suelos y vegetación;tanto dentro de la zona de camino como fuera de ella, se realizará el corte de lavegetación que por razones de seguridad resultara imprescindible y con los equiposadecuados. Los árboles a talar deben estar orientados, según su corte, para quecaigan sobre la zona de camino, evitando así que en su caída, deterioren la masaforestal restante.

16.2 El CONTRATISTA no utilizará en las tareas que requieran madera,la proveniente de árboles previamente cortados o el reciclaje de madera ya utilizada.La misma deberá ser de plantaciones comerciales.

16.3 El CONTRATISTA tomará todas las precauciones razonables paraimpedir y eliminar los incendios, evitando que los trabajadores enciendan fuegos noimprescindibles a las tareas propias de la obra vial. El PMAc identificará unresponsable del manejo de equipos e instalaciones de extinción de fuego, que encaso de ser necesario avisará con celeridad a la autoridad local competentecolaborando con la misma en el informe, prevención y eliminación de los incendios.

16.4 Queda expresamente prohibido que los trabajadores efectúenactividades predatorias sobre la fauna y la flora; tampoco podrán colocar clavos enlos árboles, cuerdas, cables o cadenas; manipular combustibles, lubricantes oproductos químicos en las zonas de raíces; apilar material contra los troncos,circular con maquinaria fuera de los lugares previstos; cortar ramas y seccionarraíces importantes; dejar raíces sin cubrir en zanjas y desmontes.

Page 101: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

16.5 Se prohíbe estrictamente al personal de la obra la portación y usode armas de fuego en el área de trabajo, excepto por el personal de vigilanciaexpresamente autorizado para ello. Quedan prohibidas las actividades de caza enlas áreas aledañas a la zona de construcción, obradores, campamentos, así como lacompra o trueque a lugareños de animales silvestres (vivos, embalsamados, pieles,y otros subproductos), cualquiera sea su objetivo.

16.6 Para resguardar adecuadamente la fauna y sus hábitats durante elperíodo de construcción, las labores de desbroce se realizarán fuera de los periodosreproductivos de la fauna.

16.7 Durante la construcción de la Obra se efectuará un monitoreo a finde conocer la tasa de animales muertos en la ruta y zona de camino. El inventarioserá confeccionado por El CONTRATISTA a través de su Responsable Ambiental,quien informará a la SUPERVISION que tendrá a su cargo la coordinación con laDirección de Medio Ambiente y Tecnología de la Provincia de Tucumán.

17 HALLAZGOS ARQUEOLOGICOS, PALEONTOLOGICOS Y DEMINERALES DE INTERES CIENTIFICO

17.1 Las autoridades responsables del cumplimiento de la LeyNacional Nº 9.080 “Ruinas y yacimientos arqueológicos y paleontológicos”, seránnotificadas por El CONTRATISTA con anticipación acerca del paso de laconstrucción para que tomen sus recaudos, o bien para que soliciten las accionesque crean convenientes, ya sea en forma de cordones, vallados, señalización,avisos, etc.

17.2 En el caso de algún descubrimiento de material arqueológico,sitios de asentamiento indígena o de los primeros colonos, cementerios, reliquias,fósiles, meteoritos, u otros objetos de interés arqueológico, paleontológico o de rarointerés mineralógico durante la realización de las obras, el CONTRATISTA tomaráde inmediato medidas para suspender transitoriamente los trabajos en el sitio dedescubrimiento, colocará un vallado perimetral para delimitar la zona en cuestión ydejará personal de custodia con el fin de evitar los posibles saqueos. Dará aviso a laSUPERVISION, la cual notificará de inmediato a la Autoridad Estatal a cargo de laresponsabilidad de investigar y evaluar dicho hallazgo. Quedará prohibida laexplotación de yacimientos de materiales para la construcción del camino en lasproximidades de yacimientos arqueológicos, paleontológicos o etnográficos.

17.3 El CONTRATISTA cooperará, y a pedido de la SUPERVISIONayudará a la protección, relevamiento y traslado de esos hallazgos.

17.4 PROTECCION DEL PATRIMONIO ANTROPOLOGICO - SOCIAL DEL LUGAR

18.1 En el caso de fiestas populares y/o conmemoraciones religiosas, ElCONTRATISTA evitará cierres y/o clausuras en la ruta en proximidad de lasrespectivas fechas, para no entorpecer el desplazamiento de vehículos y personas.

Page 102: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

18.2 De ser necesario movimientos de estructuras de valor histórico ocultural (por ejemplo cementerios o cruces o lápidas que identifican el lugar delaccidente donde la persona perdió la vida, u otras), deberán ser discutidos oacordados con la población.

19 LA SALUD OCUPACIONAL Y RIESGOS DEL TRABAJO

19.1 El CONTRATISTA deberá tomar las medidasnecesarias para garantizar a empleados y trabajadores, las mejores condiciones dehigiene, alojamiento, nutrición y salud. Deberán ser inmunizados y recibir tratamientoprofiláctico ante enfermedades características de la zona, así como asistenciamédica de emergencia. En todos los casos debe asegurarse la provisión en tiempo yforma de agua potable para consumo de empleados y trabajadores.

19.2 Los trabajadores deberán ser provistos de protectores buconasalescon filtros de aire adecuados que eviten la inhalación de polvo o gases que sedesprenden de las mezclas en preparación. Además deberán proveerse loselementos que minimicen los efectos producidos por el ruido como son tapones,orejeras, y anteojos protectores de seguridad para prevenir lesiones en la vista.Serán de uso obligatorio calzado reglamentario, cascos, guantes y demás elementosde protección requeridos por la legislación vigente en la materia.

20 MINIMIZACION DE LA CONTAMINACION ATMOSFERICA Y DELOS RUIDOS

20.1 Con la finalidad de brindar seguridad a los vehículos que circulan y deproteger el hábitat en general, se deberá mitigar la generación de nubes de polvodurante la etapa de construcción. Para ello el CONTRATISTA realizará el riego conagua con el caudal y la frecuencia que sean necesarias para evitar el polvo ensuspensión, en los lugares dónde haya receptores sensibles y dónde indique laSUPERVISION.

20.2 Durante la fase de construcción, El CONTRATISTA controlará lasemisiones de polvo procedentes de las operaciones de carga y descarga decamiones, plantas de áridos y otras instalaciones de obra. Las tolvas de carga demateriales deberán estar protegidas con pantallas contra el polvo y los camionesque circulen con materiales áridos o pulverulentos, deberán llevar su carga tapadacon un plástico o lonas para evitar fugas de los mismos. Asimismo controlará elcorrecto estado de la maquinaria para evitar emisiones contaminantes superiores alas permitidas.

20.3 Los equipos no serán alterados de ninguna forma como para quelos niveles de ruido sean más altos que los producidos por los equipos originales.

20.4 A criterio de la SUPERVISION y cuando sea factible, ElCONTRATISTA establecerá vías de transporte que alejen a sus vehículos de zonaspobladas y aseguren que las molestias ocasionadas por las operaciones detransporte se reduzcan al mínimo.

Page 103: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

20.5 La SUPERVISION se reserva el derecho a prohibir o restringircualquier trabajo cercano a receptores sensibles que produzca niveles de ruidosuperiores a 65 dB (A) en horas nocturnas, de 22 a 06 hs., a menos que lasordenanzas locales establezcan otros límites u horarios, en cuyo caso prevaleceránéstas.

21 SEÑALIZACION Y ACONDICIONAMIENTO DE ACCESOS

21.1 Durante las obras El CONTRATISTA dispondrá la señalizaciónprovisional necesaria, tanto vertical como horizontal, para facilitar la fluidez deltránsito y evitar accidentes. Se preverá además la accesibilidad a los terrenoscolindantes cuyos accesos queden cortados por el desarrollo de las obras.

21.2 El CONTRATISTA habilitará la señalización necesaria y accesosseguros para la maquinaria de obra y camiones de modo que produzca las mínimasmolestias tanto al tránsito habitual como a las viviendas e instalaciones próximas.

22 PROGRAMA DE MONITOREO, INDICADORES Y FRECUENCIA DELAS OBSERVACIONES

22.1El programa de monitoreo estará basado en el seguimiento de lasMedidas de Mitigación propuestas, orientado a conservar las condiciones de loscomponentes ambientales: atmósfera, suelo, agua, flora y fauna, social (patronessociales y culturales) y paisaje, como referentes esenciales para el área delProyecto.

22.2 El CONTRATISTA elaborará un Plan de Monitoreo que deberáacoplarse al Plan de Obra. Estos planes aprobados por LA SUPERVISON, serán deestricto cumplimiento por parte de El CONTRATISTA.

22.3 El responsable de ejecutar el seguimiento será El CONTRATISTA, elque deberá entregar un reporte mensual sobre los componentes y variables que seles realice el seguimiento, suministrando los análisis con el soporte de un laboratoriocertificado y el informe de auditoria incluyendo fotografías fechadas, firmado por elResponsable Ambiental y el Representante Técnico de El CONTRATISTA.

22.4 El programa de monitoreo planteado tiene como finalidad identificar laeficacia de las Medidas de Mitigación propuestas y el cumplimiento de las mismaspor El CONTRATISTA. Se hace indispensable que éste disponga de unResponsable Ambiental y de un equipo de colaboradores en el área del proyecto,esto facilitará la interacción con los frentes de obra y podrán plantearse solucionesalternativas si se requieren.

Page 104: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Componente ambiental: ATMOSFERA

Impacto: Contaminación atmosférica de las plantas de asfalto y/o plantas fijasde mezclas.

Objetivo: Verificar el correcto funcionamiento de las plantas de asfalto y/oplantas fijas de mezclas.

Medida Indicador Frecuencia

Control de laemisión de humos

Escala de opacidad dehumos.

Mensual

Control de laemisión de polvo

Partículas en suspensión Mensual

Impacto: Ruido.Objetivo: Desarrollar un programa de seguimiento de ruido mediante

evaluación de las fuentes de emisión diurna de presión sonora en áreas pobladas.

Medida Indicador Frecuencia

Control deequipos y horarios detrabajo

Ruidos molestos segúnNorma IRAM Nº 4.062/01.

Mensual

Componente ambiental: SUELO

Impacto: Contaminación del suelo por residuos peligrosos.Objetivo: Verificar el correcto funcionamiento y eficiencia de los planes de

manejo de residuos peligrosos.

Medida Indicador Frecuencia

Gestión deResiduos

Peligrosos

Volúmenes de residuospeligrosos generados.

Número y depósito derecipientes usados.

Existencia de Manifiestos yCertificados de transporte ydisposición final de residuospeligrosos según normativa.

Mensual

Impacto: Contaminación del suelo por sustancias peligrosas.Objetivo: Disponer de un programa de seguimiento de la contaminación del

suelo por hidrocarburos en el marco del Plan de Abandono de las instalaciones.

Medida Indicador Frecuencia

Page 105: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Auditoria decierre y abandonode áreas deobrador,campamento yplantas de asfalto yfijas de mezcla

Registro fotográfico previo ala ocupación de las áreas para

campamento, obrador y plantas deelaboración; y posterior al

abandono.

Muestreo de suelo en lospuntos más expuestos a derrames

de hidrocarburos.

Análisis de HTP ensuperficie y a 20 cm. de

profundidad, al menos 1 punto demuestreo por cada 50 m2 en las

áreas más expuestas.

Unica vez,al abandono de las

instalaciones

Impacto: Contaminación del suelo por residuos no peligrosos.Objetivo: Verificar el correcto funcionamiento y eficiencia del plan de manejo

de residuos asimilables a domésticos.

Medida Indicador Frecuencia

Gestión deresiduos

asimilables adomésticos

Volúmenes de basurarecolectada.

Número y depósito derecipientes usados.

Existencia de Remitos deentrega al centro de disposición deresiduos. domiciliarios autorizado.

Mensual

Impacto: Erosión.Objetivo: Verificar la eficiencia de las medidas destinadas a evitar el

desarrollo de procesos erosivos.

Medida Indicador Frecuencia

Parámetrosde Diseño y obras

de control de laerosión

% de superficie erosionadaen taludes, contrataludes, cunetas y

fondos de cunetas y puentes.Bimestral

Componente ambiental: AGUA

Impacto: Contaminación de aguas superficiales por obradores, plantas,campamentos u obras previstas sobre cauces.

Page 106: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Objetivo: Desarrollar un programa de monitoreo de la calidad de aguasuperficial.

Medida Indicador Frecuencia

Control dedisposición deefluentes líquidos ysólidos. Criteriospara la explotaciónde agua para laobra

Temperatura.

PH.

Conductividad, turbiedad.

Sólidos en suspensióntotales.

Hidrocarburos totales depetróleo (HTP).

Mensual

Impacto: Contaminación de aguas subterráneas.Objetivo: Desarrollar un programa de monitoreo de la calidad de agua

subterránea.

Medida Indicador Frecuencia

Control dedisposición deefluentes líquidos ysólidos. Criterios deexplotación de aguapara la obra.Gestión de residuosy sustanciaspeligrosas;disposición deefluentes cloacalesen obradores

PH.

Conductividad.

Coliformestotales/fecales.

Hidrocarburostotales de petróleo (HTP).

Bimestral

El análisismicrobiológico sólo se

realizará en caso de quehaya fuentes de provisión

de agua para consumohumano o animal a menosde 500 metros de cualquier

fuente de contaminaciónfísica, química o

bacteriológica asociada ala obra.

Componente ambiental: FLORA Y FAUNA

Impacto: Muerte de animales en área operativa.

Objetivo: Desarrollar un sistema de registro de animales siniestrados.Verificar la efectividad de las medidas de protección de la fauna.

Medida Indicador Frecuencia

Page 107: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Inducciónambiental

Cantidad de horas – hombreutilizadas en la capacitación del

personal.

Mensual

Registro deatropellamiento deFauna

Registro de animalesatropellados discriminando especie,contexto y ubicación del hallazgo.

Mensual

Impacto: Destrucción de la cobertura vegetal.

Objetivo: Establecer mecanismos para verificar el cumplimiento de lasmedidas destinadas a la recomposición de la cubierta vegetal.

Medida Indicador Frecuencia

Separación,conservación yReposición desuelos orgánicos

Areas descubiertas y tiempode permanencia en ese estado

(desnudas).

Grado de cumplimiento de lamedida Ejecución del Movimiento de

Suelo.

Porcentaje de revegetación(% cubierto por vegetación) en las

áreas recubiertas (discriminado paracada una).

Mensual

Componente ambiental: SOCIAL

Impacto: Reducción de la seguridad vial.Objetivo: Verificar la eficiencia de las medidas destinadas a conservar la

seguridad vial.

Medida Indicador Frecuencia

Señalización,inducción ambiental

Registro de accidentes vialesocurridos, con detalles del lugar,

hora y motivo aparente utilizando elformulario SIAT de la DNV.

Modo de intervención de lacontratista (aviso, cortes, etc.).

Mensual

Impacto: Molestias a frentistas, pobladores y usuarios.Objetivo: Verificar el correcto funcionamiento del Plan de Comunicación

Social y consolidar su sistema de registro.

Page 108: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Medida Indicador Frecuencia

Plan deComunicaciónSocial. Medidas deseñalizaciónpreventiva.InducciónAmbiental alpersonal

Registro de consultas,denuncias y reclamos recibidos porel referente para la comunicación dela empresa con la comunidad, según

se defina en el Plan deComunicación Social.

Presencia de señalización yvallados de seguridad para peatones

y vehículos.

Mensual

Componente ambiental: Económico.Impacto: Generación de empleo.Objetivo: Seguimiento de la generación de empleo.

Medida Indicador Frecuencia

Ingreso depersonal

Registro de personalcontratado.

Mensual

Componente ambiental: PAISAJE

Impacto: Presencia de yacimientos abandonados a la vera de la ruta yabandono de áreas de yacimientos de materiales para la obra.

Objetivo: Desarrollar un programa de seguimiento de las tareas derestauración de áreas de yacimiento.

Medida Indicador Frecuencia

Restauraciónde pasivosambientales

Grado de cumplimiento delplan de restauración.

Bimestral

Cumplimiento de la medidaExplotación deYacimientos

Estado de explotación,abandono o restauración de cada

uno de los yacimientos.

Porcentaje de restauración decada yacimiento.

Mensual

Page 109: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

23 PLAN DE COMUNICACION SOCIAL

23.1 El Plan de Comunicación Social planificará acciones de comunicaciónpara informar a la comunidad y a los usuarios eventuales afectados por la ejecucióndel proyecto, de cuestiones relacionadas a la construcción de la obra como desvíos,cortes y recepción de reclamos y consultas.

23.2 Antes y durante la ejecución dichas cuestiones deberán ser difundidaspor los diferentes medios de comunicación de las localidades afectadas al Proyecto.

24 RESPONSABILIDAD

Los daños causados al medio ambiente y/o a terceros, como resultado de lasactividades de construcción, son responsabilidad de El CONTRATISTA, quien deberáremediarlos a su exclusivo costo.

25 MEDICION Y FORMA DE PAGO

El CONTRATISTA no recibirá pago directo alguno por el cumplimiento de lapresente especificación, debiéndose prorratear su costo en los distintos ítem de laobra.

26 PENALIDADES

26.1 En caso que El CONTRATISTA no cumpla con alguna de lasconsideraciones y requerimientos de esta Especificación, será advertido la primeravez por la SUPERVISION, la que dará un plazo para su concreción. Si ElCONTRATISTA no cumple con lo solicitado en la advertencia dentro del plazoestablecido en la Notificación de la SUPERVISION, se le aplicará una multaequivalente al 2% de la Certificación mensual correspondiente al mes deincumplimiento, siendo esta multa facturada de acuerdo a lo especificado en lasCondiciones Generales de Contrato.

26.2 No se realizará la recepción provisional de la obra hasta tanto no sehaya dado cumplimiento a los Aspectos Ambientales citados en esta Especificacióny a todos los requerimientos de la normativa vigente y de las AutoridadesCompetentes en la materia.

Page 110: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 39

PROYECTO DE FORESTACION COMPENSATORIA

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

1 PROYECTO DE FORESTACIÓN COMPENSATORIA

El CONTRATISTA deberá presentar a la SUPERVISION un ProyectoEjecutivo de Forestación Compensatoria, sobre la base de las condicionessiguientes, con la finalidad de mejorar las condiciones escénicas paisajísticas y deadecuación ambiental de las obras, con fines múltiples, en particular decompensación por la vegetación afectada por la construcción de las obras y demejoramiento de las condiciones ambientales para el desarrollo de la actividadturística- recreativa.

El CONTRATISTA designará a un Profesional idóneo que será responsablede las tareas de forestación.

2 CRITERIOS DE REFORESTACION

a) Reposición de árboles de especies nativas que se extraigan y que seencuentran formando montes, (principalmente acompañando ríos o arroyos queatraviesan la zona de camino y que sirven de conectividad transversal a la fauna).

Cantidad de árboles a implantar, mantener y reponer hasta la entrega final dela obra: 750 (unidades) que serán plantados en filas ,respetando 3 metros dedistancia entre filas y 3 metros entre las plantas de cada fila, dispuestos a tresbolillos.

Las especies a utilizar serán 40% sauce criollo y el 60% caña de castilla otacuará

b) Reposición de árboles de especies nativas o exóticas que se extraigan yque se encuentran en zona de camino conformando bosquecillos, hileras o comoejemplares aislados que integran la conformación paisajística de la ruta.

En este caso las especies deberán ser preferiblemente nativas ornamentales,tales como jacarandá, palo borracho, seibo, tipa, timbó, lapacho, etc. La ubicaciónde las mismas sobre el terreno deberá responder a criterios paisajísticos con elobjeto de realzar el aspecto estético de la ruta.

Cantidad de árboles a implantar, mantener y reponer hasta la entrega final dela obra: 750(unidades)

Page 111: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

3 PROVISIÓN Y PLANTACIÓN DE ESPECIES ARBÓREAS

El CONTRATISTA, deberá efectuar la provisión al Comitente de las especiesarbóreas y cantidades de cada una de ellas que se detallan en el siguiente listado:

Sauce Criollo =200 ejemplaresCaña de Castilla o tacuará = 300 ejemplaresJacaranda = 200 ejemplaresNogal criollo = 200 ejemplaresTipa = 200 ejemplaresTimbó = 200 ejemplaresLapacho = 200 ejemplares

Características de las especies a proveerLas especies a proveer deberán ser de tamaño comercial grande, de más de

dos años de edad.

Forma y estado del árbol:Los árboles estarán bien formados, con las ramas líderes sin ningún daño.

Según características propias de cada especie, el tronco será recto, sinsinuosidades marcadas. Cualquier horquilla en el árbol deberá estar sana y sinrajaduras.

Se deberán excluir ejemplares con áreas muertas, grietas o cicatrices, conpresencia de hongos, con agujeros, o zonas con líquido viscoso o con roturas decorteza. Se deberá controlar la parte del tronco inmediatamente arriba y debajo de lalínea de suelo a los efectos de verificar que no hay daños provocados por roedores.El sistema radicular será compacto y bien ramificado, con abundantes raíces libresde enfermedades y la provisión de cada ejemplar debe ser con pan de tierra.

La copa deberá presentar el desarrollo y características de la especie, y enequilibrio con el alto del fuste y con su diámetro.

Época de ProvisiónLas especies deberán proveerse a partir del mes de mayo, cuando las

condiciones ambientales sean óptimas para su manipuleo. Deberá preverse que lafecha de entrega será tal que permita la posterior plantación de la totalidad de losejemplares provistos en la época propicia de ese año, que no se debe extender masallá del mes de agosto, salvo especies sensibles a heladas.

Lugar de entregaLos árboles deberán ser entregados para su control, en los lugares que

indique la SUPERVISION por Orden de Servicio. En cada orden de servicio seindicará el número de cada especie a entregar y los lugares de entrega para sucontrol.

El mantenimiento de los árboles desde su provisión, plantación ymantenimiento posterior hasta la recepción de la obra, será responsabilidad de ElCONTRATISTA y a su exclusivo costo.

Los ejemplares malogrados por cualquier circunstancia (muerte, robo, daños,etc.) deberán ser repuestos por El CONTRATISTA y serán al exclusivo costo delmismo.

Page 112: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

PlantaciónEl CONTRATISTA deberá presentar la SUPERVISON un Proyecto Ejecutivo

paisajístico y de Forestación, que deberá ser ejecutado por un Profesional idóneo.Este Proyecto deberá ser aprobado por orden de Servicio, antes de dar comienzo alos trabajos de ejecución.

El CONTRATISTA deberá realizar consultas, antes de la aprobación delProyecto Ejecutivo, con la SUPERVISION a los fines de incorporar sus sugerenciasdentro del diseño del Proyecto. La cantidad de árboles plantados a entregar con laRecepción Definitiva será de 5000 (unidades)

4 ESPECIFICACIONES PARA REALIZAR Y CONSERVAR LA PLANTACIÓN

La plantación coincidirá con la época más apta en la región, para asegurar elenraizamiento y posterior brotación de la planta .Siendo conveniente que se realiceen los meses fríos del año.

En aquellos sitios que no serán afectados por la construcción de la obra y eltránsito vehicular, la plantación se realizará dentro del primer año desde el inicio dela obra, en el período coincidente con la época más apta. En los casos que existanlimitaciones por razones constructivas para la plantación durante el primer año, ElCONTRATISTA deberá fundamentar el motivo y presentar un informe para sersometido a la aprobación de la Inspección.

Si los árboles procedieran desde otro punto del país, lo cual implicará eltraslado de los mismos, éstos deberán estar convenientemente preparados a raízcubierta (con pan de tierra), adoptándose además precauciones para evitar eldesarme del pan, mediante embalaje de paja o arpillera.

Los hoyos donde se implantará cada ejemplar deberán ser llenados con suelovegetal de primer horizonte de 1era calidad.

Fertilización inicial: se agregarán 10 gramos de fertilizante comercialmenteaprobado NPK grado 15-15-15, mezclándolo con la tierra preparada

Todos los ejemplares deberán estar perfectamente tutorados.Se asegurará el riego sistemático de la totalidad de los árboles nuevos, con

agua apta para tal fin, debiendo El CONTRATISTA solicitar a la SUPERVISION,autorización para determinar la fuente del agua de irrigación y su aprobación y paradeterminar la frecuencia de riego según las condiciones climatológicas reinantes almomento de la implantación y desarrollo inicial de los ejemplares.

5 PERIODICIDAD DEL RIEGO

La periodicidad del riego dependerá de las lluvias, temperatura ambiente,especies, topografía, debiendo El CONTRATISTA aplicar los riegos necesarios quepermitan el normal desarrollo da las plantas.

En todo momento la SUPERVISION podrá ordenar que se apliquen los riegossuplementarios que considere conveniente de acuerdo a la necesidad de lasplantas.

El CONTRATISTA hará el mantenimiento de la plantación hasta la recepcióndefinitiva de la Obra. Los ejemplares malogrados por cualquier motivo (dañados,secos, robados, etc.) hasta dicho plazo, deberán ser repuestos por ElCONTRATISTA a su exclusivo cargo.

Page 113: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

6 HOYOS DE PLANTACIÓN

Los hoyos serán de dimensiones tales que permitan a las raíces acomodarsey extenderse en forma natural, sin doblarse o torcerse. El fondo del hoyo deberápermitir el asentamiento de todo el pan de tierra que acompaña a la raíz y dejar,además una luz de 15 cm. a su alrededor para ser rellenada con el suelo vegetal.Los lados del hoyo deben ser rectos y el fondo plano.

La profundidad mínima del hoyo sujeto a implantación será de 40 cm.,debiéndose prever su relleno en la parte inferior el suelo vegetal o su profundizaciónen el caso de que el pan de tierra lo requiera para su adecuado ajuste.

Si la planta está envasada, se le quitará el envase teniendo especial cuidadode no romper el pan de tierra.

7 NIVEL DE PLANTACIÓN – VERTICALIDAD

El cuello de los árboles deberá quedar a nivel del suelo.Luego de ubicado el ejemplar en el hoyo, se agregará la tierra preparada

como se indicó anteriormente hasta rellenarlo totalmente. Se compactará en formapareja en derredor del tronco con los pies o en forma similar con pisón. Seconformará una palangana de tierra cuyo borde tendrá 10 cm. de altura y de undiámetro semejante al de la boca del hoyo de plantación. El tronco del ejemplar semantendrá en posición perfectamente vertical.

La forma de distribución de los ejemplares arbóreos deberá responder alProyecto que se ejecute para tal fin, aprobado por la SUPERVISION.

i. TUTORADO

Se colocará un tutor a cada uno de los ejemplares. Los tutores deberán serde madera, de sección suficiente para soportar vientos, etc y otorgarle adecuadasujeción y verticalidad a las plantas. La altura de los tutores será según especiedebiendo sobrepasar a las mismas, siempre mayores de 1,50 m. Contarán con suscorrespondientes ataduras con cinta ancha de plástico que no dañe el tronco. Seenterrarán de modo que queden bien firmes, con suficiente resistencia a la acción delos vientos.

9 RIEGO INICIAL

Se procederá a efectuar un riego inicial de asiento, a continuación de laplantación, utilizando no menos de 20-30 litros de agua por cada ejemplar. Al regarse deberá tener cuidado en mantener la verticalidad de la planta, la que deberá sercorroborada luego de asentado el ejemplar como producto del riego.

10 MANTENIMIENTO

El CONTRATISTA deberá realizar el mantenimiento del total de la Plantaciónhasta la Recepción Definitiva de la Obra.

Comprenderá las siguientes tareas fundamentales, y toda otra acción quefuera necesaria para el mantenimiento saludable de la plantación aunque no estéexplícitamente enumerada en este párrafo:

Page 114: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

RiegosPosteriormente al riego inicial se realizarán riegos de acuerdo a la

periodicidad que requieran las especies. No obstante, se procederá a regar siempreque el tenor de humedad del suelo, sea menor al requerido por la planta, aúncuando deba modificarse la periodicidad sugerida, agregándose riegos adicionales alos previstos.

Control de Insectos y plagasVerificada la presencia de cualquier insecto perjudicial o cualquier plaga,

deberán ser combatidos y controlados de inmediato con productos adecuados decomprobada eficiencia, aprobados por autoridad competente.

Extirpación de malezasSe deberá realizar periódicamente el control de malezas en las áreas

adyacentes a los árboles. Estas intervenciones dependerán del tipo y cantidad demalezas existentes.

Remoción del terrenoPeriódicamente se procederá a efectuar la remoción del terreno o carpido

alrededor de las plantas. En la ejecución de esta tarea se prestará especial atenciónen no ocasionar daños a los troncos ni a las raíces de los ejemplares plantados yexistentes.

Verificación y mantenimiento del tutoradoDurante todo el período de mantenimiento El CONTRATISTA deberá verificar

que el tutorado de los ejemplares plantados cumpla eficientemente su objetivo.ReposiciónEn todo el período de mantenimiento, es decir desde el momento de la

plantación hasta la Recepción Definitiva de la Obra, El CONTRATISTA se harácargo de la reposición de ejemplares que por cualquier circunstancia natural oaccidental, se hubieren destruido, secado, o que hubieren perdido su potencial, a suexclusivo cargo.

11 MEDICIÓN

Provisión y Plantación

Se efectuará por unidad de cada planta provista y plantada, de acuerdo con loespecificado en este artículo, que este viva , sana y con desarrollo normal.

12 FORMA DE PAGO

Provisión y Plantación

Se pagará según la forma de medición indicada al precio unitario de contratoestablecido para el Ítem N° 25 “Forestación protectora y paisajista”. Se pagarápor planta sana, viva y con desarrollo normal.Este precio (del item “Forestación protectora y paisajista”) será compensacióntotal por la provisión, plantación y mantenimiento por lo que se pagará al concluir latotalidad del mantenimiento, incluido reposición, y de otras tareas especificadas eneste artículo.

Page 115: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Dentro del precio cotizado deberán incluirse todas las tareas descriptas en laspresentes especificaciones: provisión, plantación, mantenimiento, conservación ytodos los trabajos y elementos detallados, necesarios para que las especiesplantadas se encuentren en perfecto estado de desarrollo a la fecha de recepción.En caso que las especies no lograsen su desarrollo y se murieran, o fueran hurtadaso robadas, El CONTRATISTA deberá reponerlas a su exclusivo cargo.

13 PENALIDADES

13.1 En caso que El CONTRATISTA no cumpla con alguna de lasconsideraciones y requerimientos de esta Especificación, será advertido la primeravez por la SUPERVISION, la que dará un plazo para su concreción. Si ElCONTRATISTA no cumple con lo solicitado en la advertencia dentro del plazoestablecido en la notificación de la SUPERVISION, se le aplicará una multaequivalente a 500 litros de gasoil por semana de demora en realizar las tareas,siendo esta multa facturada de acuerdo a lo especificado en las CondicionesGenerales de Contrato.

13.2 No se realizará la recepción provisional de la obra hasta tanto no sehaya dado cumplimiento a los Aspectos Ambientales citados en esta Especificacióny a todos los requerimientos de las Autoridades Competentes.

Page 116: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.:40

ORDEN Y TIEMPO RELATIVO DE EJECUCIÓN DE LOSDIFERENTES TRABAJOS A EJECUTAR

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

El contratista deberá presentar previo a la iniciación de los trabajos un cronogramade ORDEN y TIEMPO RELATIVO DE EJECUCIÓN DE LOS DIFERENTESTRABAJOS A EJECUTAR el cual deberá ser aprobado por la Supervisión de laObra.

Dicho programa tendrá como prioridad la protección de las capas no bituminosasuna vez ejecutadas las mismas.

El incumplimiento por parte de la Contratista del cronograma aprobado, generará laaplicación de las penalidades previstas en el Pliego de Condiciones Generales yParticulares para la Licitación de Obras Viales – Edición 1997.

Page 117: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

Art.: 41

CONSERVACION DE LAS OBRAS

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR

DURANTE EL PERIODO CONSTRUCTIVO:

Durante el proceso constructivo, el Contratista librará al servicio público todoslos tramos terminados, los que deberán ser conservados por su exclusiva cuenta, deacuerdo con las disposiciones que se detallan, para el plazo de garantía y hasta quefinalice el mismo.-

DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA

La conservación de las obras se hará en forma permanente y sistemática porcuenta exclusiva del Contratista, durante el plazo de garantía establecido en laSección 3B - CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO.

Los trabajos consistirán en mantener en buen estado las flechas y perfiles deabovedamientos, terraplenes y desmontes, reponiendo los materiales necesariospara restablecer las cotas del proyecto. Asimismo se rellenarán y repararán lashuellas, pozos, baches y otros desperfectos, tanto en la calzada como en lasbanquinas y taludes, en la forma prevista en las Especificaciones Técnicas queintegran el proyecto.

Además, se mantendrá la pendiente adecuada de los desagües, limpiando losembanques y taludes, ejecutando todos los trabajos accesorios tendientes aperfeccionar el sistema de drenaje del camino.

En las calzadas afirmadas, se ejecutarán los retoques y reparaciones, entodas aquellas partes donde sean necesarias, de acuerdo con las especifi-cacionesde contrato y la técnica que corresponda al tipo de afirmado y lo que en cada casodisponga la Supervisión.

La conservación de las obras, comprenderá la reparación inmediata de todoslos desperfectos que aparecieran durante el plazo de conservación, por vicios deconstrucción o cualquier otra causa imputable o no al Contratista, que no constituyaun caso fortuito o de fuerza mayor. En este caso corresponderá al Contratistademostrar tal carácter, salvo que se tratará de siniestros de pública notoriedad.

Las reparaciones se harán utilizando la misma clase de materiales de laconstrucción, en las mismas proporciones y siguiendo las instrucciones que dicte laSupervisión de Obra.

En todo momento, durante el período de conservación, las obras de artetendrán sus partes vitales, sus barandas, guardarruedas, calzadas y arriostra-mientos en las mismas condiciones de integridad y de pintura que en el momento dela recepción.

PLAZO

El plazo establecido para la conservación de la Obra por parte del Contratista,en las condiciones estipuladas en el presente, empezará a contarse desde la fecha

Page 118: SECCION 4A 330.doc - mecontuc.gov.armecontuc.gov.ar/dpv/descargas/rpn330/pliegos/seccion4.pdf · con motor diesel turbo alimentado igual o superior a 2.500 cm3 de cilindrada. ...

de la Recepción Total Provisoria, aún en el caso en que las obras fueranparcialmente libradas al tránsito antes de la fecha de terminación total..

A la terminación de ese plazo de conservación, se labrará un acta para dejarestablecido que el Contratista ha dado cumplimiento a sus obligaciones en estamateria.

REPARACION DE FALLAS

Cuando en las obras se produzcan desperfectos que, por su naturaleza omagnitud pueden constituir un peligro para el tránsito, el Contratista tomará lasprovidencias necesarias para reparar de inmediato dichas fallas. A este efecto,proveerá oportunamente el personal, equipo y materiales que requiera la ejecuciónde esos trabajos.

Desde el momento en que haya sido localizada la falla, de índole apuntada, elContratista deberá colocar señales adecuadas de prevención, con el objeto deadvertir al tránsito la existencia de esos lugares de peligro.-

MEDICION Y FORMA DE PAGO

Los trabajos de conservación a que se refiere esta especificación no recibiránpago directo alguno, debiendo el Contratista contemplarlos a través de los GastosGenerales y/o los ítem del Contrato, con excepción de los casos en que su pagoesté previsto por cláusulas complementarias.