SC Latina Magazine 83

32
Nativas de EU piden ayuda a la ONU Violadas y abusadas El pecado de amar al enemigo Página 25 Página 24 Página 16 María Corina, la piedra en el zapato de Hugo Chávez Promesas de ayer, estrellas hoy Deportes 27 Houston pone en marcha una red WiMAX de banda ancha Estados Unidos 09 El tráfico de inmigrantes es más lucrativo que el narcotrafico Mun2 13 SC LATINA MAGAZINE - HOUSTON - TEXAS - USA 5 160411 A12345 Violadas y abusadas

description

Una Publicación con Criterio para Gente con lo mismo

Transcript of SC Latina Magazine 83

Page 1: SC Latina Magazine 83

Nativas de EU piden ayuda a la ONU

Violadas y abusadas

El pecado de amar al enemigo

Página 25Página 24Pági

na 1

6

María Corina, la piedra en el zapato de Hugo Chávez

Promesas de ayer, estrellas hoy

Deportes 27

Houston pone en marcha una red WiMAX

de banda ancha

Estados Unidos 09

El tráfico de inmigrantes es más

lucrativo que el narcotrafico

Mun2 13

SC LA

TINA M

AGAZ

INE - H

OUSTO

N - TE

XAS -

USA

5 160411 A12345

Vol.83

| 201

1 | Ho

uston

| Wo

odland

s | Su

gar La

nd |

Katy |

Galler

ia Area

|

Violadas y abusadas

Page 2: SC Latina Magazine 83

2 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

Page 3: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 3

Logos empresariales

Stampado y cosido

Comerciales y programas para Radio y TV

Diseño e impresión de:Menús, Business Cards, Postcards,

Flyers, Banners, Calendarios, Facturas, Revistas, Periódicos,

Stickers, etc...

Campañas publicitarias

Page 4: SC Latina Magazine 83
Page 5: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 5

facebook.com/Latinm

ag - twitter.com

/sclatinamagazin - flickr.com

/people/latinamag

En esta edición

María Corina, la opositora fuerte de Hugo ChávezPor: François-Xavier Freland

Los latinos continúan fieles a los medios impresosPor: Cristina F. Pereda

Se nos muere la Amazonía Por: Harry [email protected] niveles de agua muestran sus niveles más bajos en los ríos amazónicos en 109 años, el Amazonas está perdiendo bosques en un área que equivale a 3 veces y medio el tamaño de Texas.

Continúa en la PÁGINA 11

Resurge la desobediencia civil Por: Cléo Fatoorehchi

Intervención aliada en Libia¿Qué tiene que ver Auschwitz conBengasi?Por: Moisés Naím

“Ahora no te mata el desierto, te mata el cartel por no pagar” Por: Cristina F. Pereda

17Portada

06Opinión

07Estados Unidos

08Estados Unidos

10Estados Unidos

12Mun2

“Tengo fe en nuestras mujeres”Por: FIFA

14Mun2

18Punto Aparte

Los zapatistas Avanzan en silencio hacia la autonomíaPor: Majo Siscar

20Familia 1ACómo cambio de look?Por: Susana Macedo, Cosmetóloga

22CucharasRecetas coleccionables

26Deportes

Las cascadas más sorprendentes del mundoPor: Mario Enrique Sánchez

23D’P@seo

Página 29

30Horoscopo / Crucigrama

21Familia 1AYogur y Salud Por: Por Eduardo Fileni

Page 6: SC Latina Magazine 83

6 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

Fundada en enero de 2001En Texas sept. 2006

11807 Westheimer ste 550-403 Editada, diseñada e impresa por:

[email protected]

Tel 281.870.8961

Miembro de:

Houston Association of Hispanic Media Professionals (HAHMP).

Primer ejemplar es GRATIS

OTROS VALOR UNITARIO $5.00

Mesa DirectivaHaidy Gutiérrez

Presidente / Directora GeneralGiovanni Ovalle

Ceo / Editor [email protected]

ColumnistaMoisés Naím

CaricaturaJorge Grosso

ColaboradoresM. Delfín / M. Ormazabal

Neil BuetheAlvaro Vargas Llosa

HealthwiseUniversal Music

World Disney PictureUniversal Picture

BBC Mundo

Comite EditorialSC Latina Magazine.

[email protected]

Design, Printing and SalesExpresiones INC

Advertising 281 870-8961Expresiones INC

[email protected]

SCLatina es un publicación de Expresiones INC y Somos Colombia™, una compañía fundada en 2004 en Estados Unidos por profesionales en periodismo con experiencia en medios de comunicación en Co-lombia, Ecuador y Estados Unidos. SC Latina circula cada mes y se distribuye en el área metropolitana de Houston - Galveston, Woodlands y Katy. De igualma-nera SClatina llega a 560 hogares en Texas, Florida, New York y Los Angeles, a través de Suscripciones.

SC Latina no se responsabiliza por las opiniones expresadas por columnistas, periodistas, caricaturistas y colaboradores. Así como, no está relacionado de ninguna manera con intereses políticos ni económi-cos. SCLatina se reserva el derecho de publicar cual-quier anuncio publicitario, articulo, caricatura o carta de los lectores. De igual manera SCLatina no se hace responsable por ningún material impreso o anuncios de productos y servicios publicados. Si desea enviar sus comentarios, artículos, caricaturas, hagalo a Ex-presiones Inc, 11807 Westheimer Ste 550-403 Hous-ton, TX 77077 o a [email protected]

Visitenos en:

Hubiésemos distraído recursos de otros frentes. No era una prioridad estratégica. Estas son algunas de las respuestas que se le han dado a esta difícil pregunta. En Auschwitz fueron asesinados más de un millón de hombres, mujeres y niños.

Por: Moisés Naím

En Bengasi pudo haber pasado algo parecido. Cla-ro que las magnitudes y circunstancias son muy diferentes. En Bengasi viven 700.000 personas

y, de haber entrado las tropas leales a Muamar el Gadafi a cumplir la misión que les encomendó -”eliminar a las ratas grasientas”- seguramente no hubiesen asesinado a toda la población de esa ciudad.

Pero el dilema es el mismo. ¿Deben otros países interve-nir militarmente en una nación para impedir el exterminio de miles de inocentes? No lo hicieron en Ruanda, donde 800.000 civiles fueron masacrados en 1994, ni tampoco en Srebrenica, donde las fuerzas armadas serbias asesinaron en 1995 a 8.000 hombres y adolescentes bosnios.

Estos conocidos episodios son relevantes para el debate sobre la intervención extranjera en Libia.

A Barack Obama se le está criticando ferozmente tanto por haber intervenido como por haber tardado en hacerlo. Por haberse integrado en una coalición internacional, en vez de haber actuado unilateralmente. Por haber permitido que, en la etapa inicial de los bombardeos, los aviones y misiles norteamericanos tuviesen el protagonismo. Por haber intervenido sin saber quiénes son los rebeldes libios y cuáles sus motivaciones y alianzas. Por carecer de planes para una Libia pos-Gadafi. Por la hipocresía de actuar en Libia y no en Bahréin (donde EE UU tiene una importante base naval). Pero la crítica más fundamental a Obama es que la situación en Libia no afecta a los intereses vitales de Washington y, por tanto, es inaceptable gastar dinero y arriesgar vidas estadounidenses en ese conflicto.

Ni siquiera el petróleo lo justifica, dicen los críticos. Libia extrae solo el 2% del total mundial, y Gadafi tenía excelentes relaciones con las petroleras extranjeras. ¿Y cómo

termina esto? ¿Actuará EU, de aquí en adelante, como el gendarme mundial que interviene militarmente cada vez que un dictador masacra a su pueblo? ¿Lo haría en China, si hay una revuelta y el Gobierno la reprime como lo hizo Gadafi? ¿En Rusia o Venezuela?

Detrás de estas críticas hay tres suposiciones básicas:

la primera es que un jefe de Estado solo debe actuar cuando dispone de información completa y confiable. La segunda es que la consistencia y los criterios universalmen-te aplicables son posibles (y deseables) en las relaciones internacionales. Y la tercera es que los criterios morales no pueden tener mayor peso en el brutal mundo de las relacio-nes de poder entre países. Las tres suposiciones son erradas.

Las decisiones importantes que se toman con una infor-mación completa y totalmente confiable son excepcionales. La norma es que los jefes de Estado actúen casi siempre sin tener todos los elementos, ya que el coste de esperar a tener información completa puede ser demasiado alto. Por otro lado, la consistencia en todas las actuaciones no es posible y, con frecuencia, es poco deseable. Por ejemplo: Estados Unidos hostiga a la Junta Militar de Myanmar por sus violaciones a los derechos humanos, pero recibe con honores a los mandatarios chinos. El doble rasero es obvio. ¿Preferimos entonces que, para evitar esta contradicción, Washington deje de presionar a los carniceros de Myan-mar? ¿O que se agrave el conflicto con China? Todos los países que interactúan ampliamente con el resto del mundo se enfrentan a dilemas que no pueden ser resueltos tratando de ser totalmente consistentes.

Finalmente, está el peso que se le da a la decencia en la definición del interés nacional. Exigir que la moral sea la guía única en la conducta internacional de los Estados es ingenuo. Los intereses económicos, militares y geopolíticos siempre van a primar. Pero tenerlos como único factor y olvidarse de lo que nos define como seres humanos es inaceptable. Defender principios humanitarios fundamen-tales también debe ser parte del interés nacional de todo país decente. Afortunadamente para los libios, en este caso prevaleció la decencia. Y no importa que lo que venga después de Gadafi también sea indecente. Es un riesgo que vale la pena correr.

¿Qué tiene que ver Auschwitz con Bengasi?

¿Qué hubiese pasado si en la II Guerra Mundial los aliados hubiesen bombardeado las cámaras de gas o las líneas de

ferrocarril que llevaron a millones de inocentes a la muerte en Auschwitz y otros campos de exterminio? No se podía. No

sabíamos.

Intervención aliada en Libia

Opinión

Page 7: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 7

RESERVE EL SALÓN PRIVADO PARA REUNIONES FAMILIARES Y DE NEGOCIOS

DESAYUNOS | SERVICIO DE BANQUETES | CERTIFICADOS DE REGALO | BAR

HAPPY HOURLunes a Viernes 5:00 - 6:30 pm

VIERNES Y SÁBADOSMúsica en Vivo

9425 RICHMOND AVE. HOUSTON, TEXAS 77063PHONE 713.334.4594 FAX: 713.789.9589

HORARIO: Domingo a Jueves de 8:00 am a 10:00 pmViernes y Sábado de 8:00 am a 11:00 pm

mipueblitohouston.com

Authentic Colombian Food

¡El día de las madres ven y disfrutade música en vivo y del

más variado y delicioso menú !

Resurge la desobediencia civil

El joven activista, entonces estudiante de economía de la Universidad de Utah, recaudó fondos y en menos de unasemana tenía el dinero para pagar la subasta”, contó su abogado Patrick Shea. Pero “el dinero fue rechazado por las autoridades, que no querían dar un lugar a los ambientalistas”, apuntó.

Por: Cléo Fatoorehchi

El gobierno de Barack Obama invalidó la subasta, archivó 77 contratos de terrenos, entre los

que estaba uno por el que DeChristo-pher había ofertado. Pero nunca se retiraron los cargos en su contra.

El activista de 28 años puede ser condenado a 10 años de prisión por dos delitos.

El jurado ignoró todos los hechos, se-gún defensores del joven. En especial que las acciones de DeChristopher fueron motivadas por imperativos morales y una profunda preocupación por las conse-cuencias del cambio climático.

El juez Dee Benson, de la Corte de Distrito de Estados Unidos en Salt Lake City, capital del estado de Utah, dicta-minó que los miembros de jurado no deberían ser informados sobre la anula-ción de la subasta ni sobre el rechazo del dinero para no revelar los fines políticos del imputado.

“Lo que pasó es que la industria

petrolera ejerció una enorme presión sobre la fiscalía y otras organizaciones para procesarlo”, dijo Shea.

“Nadie en Wall Street fue a la cárcel por la crisis financiera, que perjudicó a mucha más gente de la que pudo verse afectada por la acción de Tim”, añadió. “El fiscal dijo que pediría 41 meses, dema-siado tiempo por una acción que no dañó a nadie y corrigió al sistema como siempre ha sido corregido en Estados Unidos, mediante la desobediencia civil”, indicó.

El historiador estadounidense Howard Zinn discute en un artículo publicado en 1999 “la histórica y honrosa tradición de acciones de desobediencia civil, es decir infracciones técnicas a la ley en defen-sa de importantes valores sociales”. La sentencia fue condenada por tres grandes organizaciones ambientalistas del país, Greenpeace, Rainforest Action Network y 350.org en una carta abierta divulgada el 7 de este mes.

“Hay una enormidad de ejemplos inspiradores de desobediencia civil en Estados Unidos para proteger el aire que respiramos, el agua que tomamos y el clima del que dependemos”, señala.

“Así como los racistas debieron ser procesados cuando el Movimiento de Derechos Civiles y los británicos cuando el Motín del té en Boston, la industria del gas y el petróleo y sus amigos del Congreso legislativo deberían ir a prisión por perseguir el poder y buscar beneficios a costa de la salud de nuestros hijos”.

En diciembre de 2008, Tim DeChristopher participó en una subasta del Bureau of Land Management y ofertó 1,8 millones de dólares por unos

terrenos que no pensaba comprar. Funcionarios de la BML descubrieron la treta, DeChristopher fue detenido y acusado de falso testimonio y de violar

la Ley Federal de Reforma de Subasta de Gas y Petróleo.

Estados Unidos

Page 8: SC Latina Magazine 83

8 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

La situación en la frontera ha cambiado la forma de trabajar de muchos profesionales afectados directamente por la violencia.

Por: Cristina F. Pereda

Cuando los medios norteamericanos hablan de inmigración, de violencia, de inseguridad en la frontera, se refieren a

miles de ciudadanos -con documentos y sin ellos- que viven atrapados en esa situación. Entre unos y otros hay un puñado de periodistas, muchos de ellos inmigrantes, que han visto cambiar el rostro de la frontera con una perspectiva privilegiada.

Entre ellos está Claudia Núñez, una de las periodistas hispanas de más prestigio en el país. Sus reportajes para el diario La Opinión de Los Ángeles le han valido numerosos premios y son una ventana abierta a la auténtica realidad de la frontera.

Testimonios de víctimas de la esclavitud moder-na, el fracaso de la lucha de George Bush contra la explotación sexual y una operación del FBI para eliminar una red de trata de personas. Esta misma semana, la periodista investiga el supuesto fraude de los policías de la aduana en la frontera entre México y Estados Unidos, que han sido acusados de dejar pasar a traficantes.

“Es verdad que ha aumentado el nivel de violen-cia, pero no es cierto el argumento empleado por los políticos, que han relacionado violencia con inmi-gración”, nos cuenta Núñez. “Lo han manipulado, es un tema de drogas, de consumo, de adicción, de armas y de seguridad. Las víctimas han entrado en un círculo vicioso por culpa de las autoridades, que quiere controlar cómo se representa todo”.

Lo que sí ha cambiado es el contexto de los que emigran ahora. ”No estamos hablando de las oleadas de inmigrantes de hace cinco años, cuando cruzaban la frontera pensando en un trabajo. Ahora tienen otras razones, y una de ellas es la violencia“,

“Ahora no te mata el desierto, te mata el cartel por no pagar”

LLEGO EL CALOR Y CON EL, EL USO DEL

AIRE ACONDICIONADO

El acondicionamiento de aire, es un proceso que controla el ambiente interior de una vivienda o local; en el

verano mediante la refrigeración y en el invierno mediante la calefacción, para ello, los sistemas de aire acondicionado son los que proporcionan la climatización perfecta que su hogar necesita.

Las altas temperaturas comenzarán muy pronto a hacer mella y para no pasar un verano sofocante es mejor adelantarse y adquirir aparatos que le garanticen refrigeración constante y realmente efi-caz. Existe gran variedad de ellos en el mercado, sin embargo no todos le brindan además de su función, ahorro de energía que abarate sus costos de electricidad.

A la hora de escoger, fíjese en las ventajas que la máquina le brindará: máxima eficiencia -16 a 21 SEERs (Seasonal Efficiency Ratio) que reduce el consumo de electricidad, certificación ENERGY STAR, filtro incorporado para el tra-tamiento del aire que elimina elementos nocivos como bacterias, polvo o humo y por supuesto, el respaldo de una compañía que le garantice 100% de satisfacción en el producto o la devolución de su dinero.

Difícil?, claro que no! Todo esto lo encontrará con los equipos de AIR RREY SERVICE. Usted puede estar seguro desde ya, que no pasará un ve-rano sofocante si se pone en las manos AIR REY SERVICE, una compañía con amplia experiencia que ha instalado A/C en los hogares de Houston por más de 17 años. Ellos le entregarán sistemas con la más avanzada tecnología de punta, la ma-yor comodidad y calidad de aire en interiores y lo mejor, precios altamente competitivos de la mano de incentivos como este: de entre $500 a $1000 de reembolso a clientes nuevos que adquieran un sistema completo de Aire Acondicionado eléctrico o a gas marca BRYANT (Tecnología de punta de la marca CARRIER).

No espere más, cambié ya esa máquina peque-ña, vieja y oxidada, respire mejor, ahorre dinero y dele la bienvenida al verano!

Estados Unidos

afirma Núñez. ”Ahora no te mata el desierto ni el río, te mata el cartel por no pagar”.

Dentro de Estados Unidos, muchos de los que sobrevivieron al río ya no esperan a la reforma. Cuando llegaron las primeras noticias de inmigran-tes que volvían a México, muchos las leyeron con escepticismo. Eran historias de la crisis, de la falta de oportunidades, del colapso económico que ahogó y ahoga a muchas familias hispanas. Hoy es una ten-dencia confirmada que muchos, como Núñez, nunca imaginaron.

“Lo estoy contando ahora como si contase una noticia inverosímil, pero ahí está, hay inmigrantes en los consulados pidiendo la doble nacionalidad de sus hijos -que son norteamericanos- para poder regresar a su país, las escuelas se quedan sin niños porque sus padres los han llevado a México…”, comenta con una sonrisa. “Una historia que jamás pensé ver en este país”.

Periodismo entre miedo y silencio

Aunque Núñez dice sentirse mal porque, dentro de lo que cabe, es una privilegiada al poder contar la historia desde este lado de la frontera: “Los compañe-ros en México viven una situación mucho peor.

“Después de todos estos años, nunca hemos visto nada a este nivel”. Núñez se refiere a tener que cam-biar noticias, retirar parte de la información, dejar de llevar fotos de familiares en la cartera o quitarse el anillo de casada al ir a cubrir determinadas histo-rias. “Ahora ya da igual si vas a cubrir una historia sobre campos agrícolas, te siguen igual. Tienen todo controlado”.

Page 9: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 9

El proyecto ‘Innovative Smart City’ emprendido por las autoridades de Houston con tecnología WiMAX de Alvarion ayudará al gobierno local a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos, proporcionándoles más seguridad, información y permitién-doles estar conectados a Internet en cualquier lugar y en cada momento .

Por: PL

La red de banda ancha ina-lámbrica WiMAX permi-tirá al gobierno local de la

ciudad de Houston ofrecer servicios municipales avanzados, tales como se-guridad seguridad pública mejorada, soluciones de optimización del tráfico y acceso a la información en general.

En concreto, la red de banda ancha de Houston permitirá mejorar la

seguridad y la congestión del tráfico en toda la ciudad a través de control remoto de 2.500 intersecciones de tráfico y 1.500 señales de zonas escolares.

Asimismo, mejorará el servicio del cliente y reducir el coste conectando

el sistema móvil de lectura automática de lectores de la ciudad a la red para monitoriar 500.000 cuentas de agua.

Al tiempo que se ponen en marcha estos servicios avanzados, la red de Houston permitirá al gobierno local reducir los multimillonarios gastos

anuales en telecomunicaciones fijas en más de 500 instalaciones de la ciudad (plantas de agua/aguas residuales, mantenimiento, bibliotecas, etc.).

Asimismo, podrá ampliar renta-blemente el servicio de conectividad a instalaciones y operaciones (por ejemplo, SCADA, video vigilancia, centrales de aparcamiento regulado, etc.)

Otro de los objetivos de la red Wi-MAX de Houston es reducir la brecha digital ciudadana creando un exceso de banda ancha disponible para permitir servicio de Internet gratuito para más de 300.000 residentes en comunidades con servicios limitados o para personas desfavorecidas (por ejemplo, centros informáticos públi-cos para niños, donde los menores pueden obtener acceso a Internet gratuito y tener un entorno seguro donde estar y aprender; 20 de estos centros ya están operativos).

Houston pone en marcha una red WiMAX de banda ancha

Estados Unidos

Page 10: SC Latina Magazine 83

10 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

A diferencia del mercado en general donde han bajado mucho las publicaciones debido a los medios electrónicos, internet, las nuevas platafor-mas de teléfonos inteligentes, el mercado de publi-caciones hispanas se ha incrementado”, afirmó.

Por: Cristina F. Pereda

El mercado de publicaciones periodísticas en español en Estados Unidos experimentó un notable crecimiento desde la década de los

años 90 y logró mantenerse sin mayores trances en los últimos dos años, pese a la crisis económica.

La tendencia va en el sentido inverso a lo que suce-dió con medios editados en inglés, que desde enton-ces fueron perdiendo lectores por factores económicos y por el avance de las nuevas tecnologías.

Entre el público latino, en cambio, subsiste una mayor fidelidad al papel impreso, según afirman des-de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas (NAHP).

En ese sentido calcula que “el estándar de la prensa en español en EU. lo ofrecen posiblemente una doce-na de medios impresos”.

Alberto Avendaño, director de desarrollo comercial de El Tiempo Latino de Washington describe la ten-dencia recorrida por los medios hispanos desde antes de la década del 90.

Según Avendaño, “lo que está ocurriendo ahora es

“Lo que no podemos es decir que cualquiera que imprime algo se vaya a llamar prensa latina inmediatamente, simplemente porque está impresa. Hay que ser más discriminatorio y poner el listón de calidad y de profesionalidad donde debe ser puesto; entonces a partir de ahí se reduce el número real de lo que se llama publicación, de lo que se llama prensa”, dijo Alejandro Sánchez Sobrino, gerente general y editor de Al Día de Texas.

que los productos impresos en inglés siguen cayendo en cuanto a circulación y demanda en papel y los productos en español, que se mantienen, están esta-bles; es decir, no están perdiendo, lo cual es un logro teniendo en cuenta la situación en general”.

Cantidad versus calidad

La cantidad de publicaciones se incrementó pero Avendaño relativiza las estadísticas.

“No se le puede llamar a cualquiera que imprime algo como prensa hispana inmediatamente, sim-plemente porque está impresa. Hay que poner el listón de calidad y de profesionalidad donde debe ser puesto”, explica Sánchez.

En ese sentido calcula que “el estándar de la prensa en español en EU. lo ofrecen posiblemente una doce-na de medios impresos”.

Fidelidad al papel

Sánches Sorbino considera que “va transformándo-se cómo la gente consume los medios, pero la relación es muy íntima con el papel”.

A su juicio, también influye el sistema de organiza-ción de la ciudad donde la publicación se inserta y el enfoque que tienen sobre las noticias. O muchas de las publicaciones cubren ángulos que no se ven en el mercado general”, dice.

NAHP coincide en que a las publicaciones latinas en algunas plazas- se empieza a ver una tendencia al bilingüismo empujada por las nuevas generaciones.

Estados Unidos

Los latinos continúan fieles a los medios impresos

Page 11: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 11

Los niveles de agua muestran sus niveles más bajos en los ríos amazó-nicos en 109 años, el Amazonas está perdiendo bosques en un área que equivale a 3 veces y medio el tamaño de Texas.

Por: Harry Usseglio

Después de la fuerte sequía del 2010 en la Amazonia, las consecuencias no se hicieron

esperar, y un estudio financiado por la NASA, revela que extensas zonas de los bosques tropicales se están perdiendo.

“Los niveles de verdor de la vegeta-

ción amazónica disminuyó drástica-mente en una superficie de más de tres y media veces el tamaño de Texas.

No se recuperaron los niveles normales, después de la sequía que terminó a finales de octubre de 2010.” explicó Liang Xu, autor principal del estudio de la Universidad de Boston, en el informe de NASA del 29 de marzo.

Los mapas muestran una reduc-ción del verdor de aproximadamente 965.000 millas, lo que resulta 4 veces más que lo producido en la última sequía del 2005.

Medicaid considera impuestos a obesos

Medicaid de Arizona pasa por una escasez de dinero y esto le ha llevado a considerar el posible cobro de 50 dólares anuales a los pacientes que fuman, tienen diabetes o sufren sobrepeso u obesidad.

Una vocera del Sistema de Control de Costos del Sistema de Salud de Arizona (AHCCCS) dijo que la cuota busca controlar el precio de la atención a la salud, al alentar a los pacientes a mantenerse saludables.

"Esto hace que el consumidor comience a tener mayor conciencia del lugar que ocupa en el enorme rompecabezas del sistema de salud", dijo Monica Coury vocera del AHCCCS.

"Queremos tener la posibilidad de cuidar de la salud de la gente y queremos aprovechar nuestros dólares tanto como podamos. Parte de esto es hacer que la gente se cuide mejor".

La NASA agrega que “la sequía de 2010, según lo medido por el déficit de lluvia, afectó un área de 1,65 veces mayor que la sequía de 2005, casi 5 millones de km2 de área de vegetación en la Amazonía. La disminución de verdor durante la sequía de 2010 abar-có un área que fue cuatro veces mayor., 2,4 millones de km2 y más grave que en 2005”

El 51% de todos los bosques afecta-dos por la sequía mostraron disminu-ciones verdor en 2010, lo que son 1,68 millones de km2 en comparación con sólo el 14 % en 2005, en donde eran 0,32 millones de km2.

“En general, la pérdida generali-zada de la capacidad fotosintética de la vegetación amazónica, debido a la sequía de 2010 puede representar una perturbación significativa en el ciclo global del carbono”, explica el estudio.

Se temen cambios profundos a raíz de los gases liberados por las maderas podridas, lo cual llevaría a un aumento de temperatura y a un reemplazo de los bosques por pastizales o sabanas leñosas, agrega la NASA.

Mun2Se nos muere la Amazonía

Page 12: SC Latina Magazine 83

12 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

María Corina, como la llaman cari-ñosamente, comienza a imponerse más y más como una seria candidata frente a Hugo Chávez.

Por: François-Xavier Freland

Elegida diputada con la pri-mera mayoría nacional en las elecciones parlamentarias de

septiembre pasado, encarna el cambio. Podría emerger como la gran sorpresa del 2012 en Venezuela.

La diputada opositora encarna la dulzura y el encanto políticos, frente al discurso duro y blindado del presidente de la república. Y por si fuera poco, es una mujer de 44 años, singularmente hermosa en un país que se precia de sus numerosas reinas de belleza.

Y que no le teme al combate y al encuentro directo con sus electores, a pesar de las numerosas amenazas de muerte que le prodigan sus enemigos oficialistas.

“El 52% de los electores venezolanos

son mujeres, señala. Desgraciadamente, este hecho no se refleja en la repre-sentación política del país, particular-mente en el Parlamento, en el que las mujeres no representamos más que el 15% de los diputados.

Creo, por ello, que la mujer hoy por hoy debe ahondar en la contradicción entre una concepción militarista del Poder y la exaltación, fortalecer la di-mensión de la civilidad en la forma de dirigir el país. De modo a transitar de este discurso de la violencia, del odio, a la tolerancia, al discurso de la convi-vencia, la reconciliación y el diálogo.”

Le sobra razón.

Como ella misma lo reitera, la mujer es la principal víctima de este clima de intolerancia, este machismo político que se expresa particularmente por violencia familiar en Venezuela.

Esta madre de tres jóvenes, divorcia-da, ingeniera industrial de profesión, que ha realizados estudios en economía y finanzas, se declara muy sensible a los problemas sociales, a la pobreza y la inseguridad, su principal caballo de

Mun2

Corina, la opositora de Hugo Chávez

María Corina Machado, de 44 años, podría convertirse en la candidata de la oposición venezolana para enfrentar a Hugo

Chávez en las elecciones presidenciales de 2012.batalla durante las elecciones parla-mentarias de septiembre pasado.

Triunfó con gran facilidad gracias a un discurso político no partidista, capaz de seducir a sectores desilu-sionados del chavismo. Una opción inteligente en un país extremadamen-te polarizado.

Fortalezas y debilidades

María Corina carga con la etiqueta de ser la candidata “de la burguesía”. En efecto, fue electa por el circuito electoral del Estado Miranda, en el Este de Caracas, zona más bien burguesa y antichavista, pero que está conformada asimismo por importan-tes sectores populares, como el barrio de Petare, una de las más grandes urbanizaciones populares del mundo.

María Corina proviene de una familia venezolana de alcurnia, que muestra entre sus ancestros a impor-tantes políticos y empresarios, los Machado.

Pertenece a la clase social que Chávez detesta con mayor ahínco, “la oligarquía local”. Tal vez esa sea la causa de su preferencia por presentar-se con su nombre de pila, no con sus apellidos.

En todo caso está orgullosa de su prosapia, particularmente de uno de sus ancestros que hizo caer a un dictador y del que suele hablar a me-nudo. Su familia, afirma, representa y materializa valores y principios de honestidad política ya desaparecidos en un país devorado por la mentira y la corrupción.

Es un punto demasiado álgido como para que no sirva de pretexto para los ataques del chavismo, que la acusa de utilizar fondos provenientes de los Estados Unidos mientras se encontraba a la cabeza de la impor-tante ONGSÚMATE, de haberle estrechado la mano al presidente George Bush y de haber participado indirectamente en el llamado golpe contra Hugo Chávez en 2002.

Frente a todos esos ataques no tiene más que una respuesta: ante el balance catastrófico de su pésima gestión, el chavismo no tiene otra arma con que enfrentarla que no sea la calumnia, según ella el arma por excelencia del populismo imperante.

Falta saber si María Corina Machado se impondrá frente a los candidatos varones de su propio campo político cuando se realicen las primarias presidenciales.

Page 13: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 13

El tráfico de inmigrantes es más lucrativo que el narco en México

Según el representante de la Oficina de las Naciones Unidas para el Control de las Drogas y la prevención del Delito, Antonio Mazzitelli, tan sólo en 2010 el tráfico de indocu-mentados en la frontera con los EE. UU. dejó ganancias de 6.600 millones de dólares, lo que supera considerablemente los beneficios del narcotráfico.

Por: Gonzalo Ortiz

Cada migrante mexicano paga entre 1.000 y 2.000 dólares. Sin embargo, precisó que en el caso de los centroamericanos la cifra es mayor.

El funcionario precisó que las redes criminales que se dedican al tráfico de indocumentados “se han convertido en industrias transnacionales”, que obtienen beneficios de los que

Se calcula que el año pasado el tráfico de migrantes hacia EU produjo alrededor de $6.660 millones, lo que supera los recursos que obtienen los cárteles por el tráfico de drogas a EU.

La cocina del con�icto

quieren migrar de sus países y además los usan como “mulas” para transportar drogas sin importarles lo más mínimo el riesgo para sus vidas.

Según estudios de la Oficina de las Naciones Unidas para el Control de las Drogas y la Prevención del Delito (ONUDD), México se encuentra entre los primeros países del mundo por peso del negocio de trata de personas y por desarrollo de las redes dedicadas a las operaciones de contrabando y traslado de víctimas.

En gran medida esto se debe a la ubicación geográ-fica del país: extensas fronteras con EU. en el norte, Guatemala y Belice en el sur y su posición entre dos océanos lo convierten en una zona muy vulnerable ante este problema.

Según datos del Instituto Nacional de Migración mexicano, el INM, en el del país operan más de cien organizaciones dedicadas a la trata de migrantes.

Las principales víctimas de la esclavitud del siglo XXI son en primer lugar niños y mujeres, que consti-tuyen un mercado de explotación sexual y comercial y de trabajo forzado. Según el Instituto Nacional de Es-tadística y Geografía (INEGI) de México anualmente en el país latinoamericano se encuentran en situación de explotación entre 16.000 y 20.000 niños, de los cuales el 80% tiene entre 14 y 17 años de edad.

Mun2

Page 14: SC Latina Magazine 83

14 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

Avanzan en silencio hacia la autonomíaA 17 años del alzamiento, estas comunidades indígenas en resistencia siguen mejorando su salud, educación, su derecho a la tierra o su comunicación propia, fuera de los focos mediáticos.

Por: Majo Siscar

En Chiapas, en la frontera sur de México, allá donde la orografría es abrupta y el hambre surca los rostros de los más

pequeños, miles de personas decidieron alzarse en armas y decir “basta” a la pobreza, a la margina-ción, a la invisibilidad. Era el 1 de enero de 1994, y las ciudades chiapanecas amanecieron tomadas por los nadie, los indígenas, aquellos que debían bajar de la cera cuando pasaba un caxlan –palabra

maya para designar a los mestizos- , aquellos que no sa-bían, que andaban descalzos, los prescindibles, sencillos hombres y mujeres que aquel día se volvieron grandes al hacer la primera revolución del siglo XXI.

“El EZLN nos cambió la vida. Bajó el ejercicio de la política a la comunidad. Se extendió la percepción que nuestra palabra podía contar si así lo decidíamos, y se extendió la participación de estudiantes, campesi-nos, clases medias en los medios, en la esfera pública”, explica Gloria Muñoz, periodista que ha vivido muchos años en las comunidades zapatistas y sigue desde cerca la trayectoria del EZLN.

El EZLN captó enseguida los focos nacionales e internacionales. Su portavoz, el Subcomandante Mar-cos, un encapuchado con pipa, de humor chispeante, desparpajo seductor y tiros verbales certeros, también sacudió las izquierdas de la vieja Europa y EU, en plena crisis ideológica después de la caída de Berlín y el auge

¡Ahora enMéxico!

¡Ahora en México!

713 784-3772 · 281 920-2997 Fax: 281 920-0224 [email protected] ó [email protected]

No somos intermediariosMáxima seguridad y cumplimiento

Servicio puerta a puerta.

Su Carga incluye proceso de tramitación y legalización

Bodega: 6040 Westpark Houston, TX 77081

.80Lb.80Lb$1$1¡Llame hoy mismo!

¡Llame hoy mismo!

Servicio de carga para Colombia, Venezuela, México, Centro y Sur América

del neoliberalismo.

El apoyo nacional paró la matanza que se hu-biera desencadenado entre un Ejército profesional y una guerrilla campesina ataviada con más palos que armas de fuego.

En 1998, el EZLN controlaba 38 municipios autónomos concentrados en el centro y oriente de Chiapas y, ya en el 2003, existían cinco Juntas de Buen Gobierno, sus autoridades, compuestas por delegados de los diferentes municipios que se relevan temporalmente y son elegidos por la propia comunidad.

Las JBG son los responsables de los proyectos, la administración y la impartición de justicia.

A partir de ellas se construye su sistema alter-nativo, basado en la visión y práctica del mundo de los pueblos originarios, con una estructura más participativa y un gran arraigo con la tierra.

Su práctica autónoma se construye a partir de la implicación de las bases en el trabajo colectivo de la comunidad como promotores de salud, edu-cación, comunicación, sin más recompensa que la mejora de su vida cotidiana y la de su comunidad.

Esta autonomía de facto causó simpatías en todo el mundo, que les acompañan a través de redes internacionales solidarias que apoyan con financiación para los programas y capacitación a los promotores locales. Así, han implementado un sistema de salud y educación autónomo, así como multitud de proyectos productivos y de mejora de las condiciones de vida.

Así las cosas, referirse al zapatismo ahora, 17 años después del alzamiento, no es hablar sola-mente de un grupo guerrillero, sino de una nueva forma de relaciones sociales entre las comunidades y de una nueva forma de ver y vivir el mundo. Más allá de las armas, impactó su decisión y su dig-nidad, que despertó la conciencia de millones de ciudadanos y ciudadanas y volcaron hacia Chiapas los reflectores internacionales.

Pero con el paso de los años, los zapatistas han perdido poder mediático, y con la sombra, se han acentúado los hostigamientos.

Los zapatistas Mun2

Page 15: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 15

Durante cuatro décadas el tema can-dente en ese país andino ha sido la riqueza y el infierno de la coca, de cómo llegan más y más dólares por el petróleo —ahora Colombia es el cuarto productor latinoamericano de crudo—, del imparable crecimiento gracias a la mejor seguridad: en 2010 la inversión extranjera directa fue de alrededor de $9.500 millones. En los dos primeros meses de este año estuvo cercana a los $2.200 millones, un 6% más que en el primer bimestre del año anterior.

Por: Alejandra Vengoechea / corres-ponsal en Bogotá

En septiembre pasado, un mes después de ser elegido, el presi-dente Juan Manuel Santos de-

nunció cómo el más antiguo y sangriento grupo guerrillero, las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), y el más pequeño, el Ejército de Liberación Nacional (ELN), estaban involucrados en la minería, controlando campos y extorsionando mineros.

La razón: Hoy día la onza se está vendiendo a más de 1,400 dólares, un aumento del 17% en sólo seis meses.

La explotación se ha disparado. Entre los años 2002 y 2010 los permisos para minería pasaron de 1.500 a más de 8.500, según el Ministerio de Minas. Y los in-gresos de las exportaciones legales de oro

El Dorado llegó para quedarse

Los campesinos ganan cinco veces más que el salario mínimo del país. Cada semana surgen minas nuevas y no importa el cómo se exploten. Las FARC se involucran en la minería, controlando

campos y extorsionando.

excedieron los del cultivo de café.El Dorado renació de nuevo. Se-

gún la consultora de metales GFMS, la producción de oro en el mundo llegó el año pasado a 2,652 tonela-das, todo un récord. Colombia está en la mira del gran capital.

Durante el pasado año el país produjo 53,6 toneladas de oro, 15,3 toneladas de plata y exportó 2.315 millones de dólares en metales, perlas y piedras preciosas. ¿Cómo no apostarle a estas riquezas inexplora-das? Por eso aldeas tradicionalmente mineras como es el caso de Segovia, en el norte de Colombia y con una población de 45.000 habitantes, hoy día son epicentros de nuevas guerras.

En un reportaje publicado a prin-cipios de este mes por el diario es-tadounidense «The Miami Herald», los campesinos fueron sinceros con el corresponsal: después de horas de duro trabajo, ganaban 1.400 dólares mensuales, cinco veces más que el salario mínimo del país.

Uno de los trabajadores citado por el diario aseguró que a pesar del trabajo y de los peligros, excavar en la tierra «es algo irresistible». No im-porta la muerte (es tal la informali-dad que 56 minas han sido cerradas en los últimos meses). Tampoco si trabajan amenazados y extorsionados por guerrilleros y bandas criminales

que quieren el control del dorado negocio.

Mineros y consultores de seguridad relataron al diario New York Times cómo se trabaja en las zonas de explo-tación aurífera: si alguien quiere entrar con una retroexcavadora, deben pa-garles 3.800 dólares al mes. Si quieren explotar en un determinado sitio, son 141.000 dólares mensuales que entran a las arcas de los rebeldes.

El oro enriquece a todos. Estado, contratistas, multinacionales, mineros, matones...

Semejantes precios hacen que surjan minas nuevas cada semana y no importa el cómo se explote. El uso del mercurio líquido para separar el oro de sedimentos ribereños ya convirtió a Colombia en el país mayor contamina-ción per cápita en el mundo a causa de la minería artesanal.

«Colombia está viviendo una fiebre del oro como no se conoce ninguna en América del Sur, que alimenta la evolución de conflicto y lo mantiene vivo», explicó el reportero del Times. «Llegan una gran cantidad de buscado-

res de fortuna, desde las multinaciona-les hasta campesinos que abandonaron el campo para coger las picas», agregó.

Un censo para la minas

Consciente de los riesgos y de la necesidad de mantener la inversión para poder crecer un 6% anual, Juan Manuel Santos ya tomó decisiones. Tras realizar un censo de las minas que existen en el país —el primero que se hace desde el año 1988— para identificar y registrar a los mineros de carbón, oro, esmeraldas, plata, Santos envió fuerza pública a los lugares de explotación.

Las multinacionales necesitan leyes y garantías y el presidente Santos necesita a las multinacionales. La multinacional sudafricana AngloGold Ashanti, en Colombia desde el año 2003 y con operaciones en 21 minas en diez países, aseguró que mantiene sus labores exploratorias para sacar alrededor de 12,3 millones de onzas de oro, con las que espera sea la mina con mayor cantidad de reservas de este mineral en Colombia. Es decir que El Dorado llegó y para quedarse.

Mun2

Page 16: SC Latina Magazine 83

16 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

“La seducción es otra forma de guerra“, dice el rabino Shmuel Eliyahu.

Por: Carmen Rengel

Las parejas mixtas, interraciales, interconfesionales, son tan extrañas en Israel y los Terri-

torios Palestinos que no dan ni para una muestra válida de estudio.

En los últimos años el veto a estas

uniones se ha radicalizado, desde los templos y desde las familias.

Hay palizas cruzadas, patrullas de vigilancia “antinoviazgo”, hasta cam-pañas pagadas por los ayuntamientos para concienciar de los “peligros de la contaminación y la mezcla”.

Pese a ello, hay Romeos y Julietas que tratan de superar cualquier obstá-culo. Unos lo logran, otros desisten.

Entre los últimos está Nasser Danin, 24 años, un joven palestino residente en Jerusalén él que se enamoró en el ins-tituto de una compañera, Alexia, judía practicante de origen ruso, “hermosí-sima”. Pasaron juntos tres años, hasta que la familia de la chica descubrió la relación.

El padre de Alexia pidió auxilio a una asociación llamada “Cuidemos a las hijas de Rusia”, un ente semi-clan-destino, que defiende a las adolescentes “vulnerables ante los encantos de los árabes“, como la define uno de sus creadores, Gregori Zaitsev, mecánico de profesión.

“A ella la amenazaron con echarla de casa, con no pagarle la universidad, con devolverla a Rusia con sus abuelos. Alexia nunca les hizo caso, siguió con-migo unos meses. Entonces vinieron por mí y me dieron una paliza una noche que salí por el centro. Pasé una semana en cama, me rompieron la nariz y una costilla. Tenía todo el cuerpo amoratado”, relata.

En Nazaret se ha creado una “unidad de padres” para patrullar la ciudad para que no se produzca acercamiento entre chicos árabes y judíos. Hay vigilancia por ambas partes, pero es aún más intensa entre los progenitores hebreos.

La UNHCR sostiene que en Israel hay “varios cientos” de personas unidas en uno de estos extraños matrimonios mixtos. La mayoría suelen producirse entre hombres árabes -con nacionali-dad israelí, son contados los casos con personas de los Territorios- y mujeres judías. No hay constancia de denun-cias por abusos y sometimiento, como denuncian las asociaciones de padres israelíes.

El pecado de amar al enemigo Patrullas vecinales, encerronas y amenazas: la persecución de las parejas mixtas entre árabes y judíos crece en Israel

La peor parte se la llevan los palestinos, acusados de someter a las chicas, de maltratarlas y anularlas.

Advance Price Ticket: $12 (+ svc. fee) (til April 26)Regular Price Ticket: $18 (after April 26)

Child’s Ticket: $3 (ages 3-12)Kids FREE Sunday May 8th (Age 12 & under)

courtesy of ConocoPhillips

Tickets Available at and www.ifest.org

APRIL 30–MAY 1 MAY 7–8 2011

Saturdays 12pm-10pm & Sundays 12pm-8pm

iFest Preview Day Free Lunchtime Concert at City Hall • Friday April 29, 11am-2pm

Jonny Lang

Lucinda Williams

Golden Dragon Acrobats

Michael Franti & Spearhead

Keb’ Mo

Bollywood Blast

HIF213_scLatina_040411.indd 1 4/4/11 12:30 PM

Primer Plano

Page 17: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 17

Mujeres indígenas de EU buscan justicia en la ONU

Entre 60% y 80% de la violencia contra las indígenas estadounidenses es perpetrada por no-nativos.

No se pondrá fin a la violencia contra las mujeres nativas hasta que las autoridades federales “eliminen la barrera legal que ata las manos a los gobiernos tribales”.

Por: Haider Rizvi

Estados Unidos es objeto de escrutinio internacional por no juzgar a quienes ingresan

a territorios indígenas para abusar de mujeres y niñas de esas etnias.

Allí, las indígenas son mucho más vulnerables a sufrir abusos que las mujeres de cualquier otro grupo étnico en el país, según Rashida Manjoo, Re-latora Especial de las Naciones Unidas sobre la Violencia contra la Mujer, sus Causas y Consecuencias.

En la mayoría de los casos, los violadores quedan libres porque los ancianos de las tribus tienen potes-tades limitadas para juzgar a quienes cometen delitos en su territorio. Los pueblos originarios sostienen que les resulta muy difícil obtener ayuda de las autoridades estadounidenses.

“Desde 1978, nuestro gobierno tri-bal (…) fue despojado de la autoridad para juzgar a violadores y abusadores” que no pertenecen a los pueblos na-tivos, dijo Terri Henry, concejal de la Eastern Band of Cherokee Indians, tri-bu asentada en una reserva del oriental estado de Carolina del Norte.

En 1838, cuando los colonizadores europeos obligaron a los cherokees a abandonar sus tierras en el sur, miles de indígenas murieron en su camino a Oklahoma, debido a la falta de alimen-tos, vestimenta y refugio.

“Como todos los otros estatutos y políticas federales hacia los indíge-nas, la Ley de Remoción legalizó las muertes de miles de mujeres, hombres, niñas y niños cherokees”, explicó Henry.

Henry, que también integra el Indian Law Resource Center, dijo que no se pondrá fin a la violencia contra las mujeres nativas hasta que las autori-dades federales “eliminen la barrera legal que ata las manos a los gobiernos tribales”.

Los tribunales de las tribus solamen-te pueden imponer una sentencia de entre uno y tres años. Y en Carolina del Norte, por ejemplo, el delito de

violación se castiga con hasta 40 años de cárcel, señaló.

“Así que para la mayoría de las víc-timas indígenas, una sentencia de tres años está muy lejos de disponer una justicia igualitaria ante la ley”, agregó.

En enero de 2011, el fiscal general de Estados Unidos, Eric Holder, anun-ció la formación de un nuevo grupo de trabajo para proteger a las mujeres aborígenes de la violencia y los abusos.

“Sabemos muy bien que las comu-

nidades tribales enfrentan desafíos únicos en materia de aplicación de la ley y que se están esforzando por revertir una proporción inaceptable de violencia contra mujeres, niños y niñas”, dijo Holder.

“Es un paso crítico en nuestro tra-bajo por mejorar la seguridad pública y fortalecer la coordinación y la cola-boración relativa a las estrategias de las comunidades tribales para realizar juicios”, agregó.

El grupo de trabajo, de 13 miem-bros, busca elaborar un manual sobre prácticas judiciales para juzgar en el ámbito federal delitos cometidos con-tra las mujeres en territorios indígenas.

Incluye al fiscal federal para Nebras-ka y a fiscales federales adjuntos de otros cinco estados del occidente de EU, así como a jueces, fiscales y aboga-dos de varias naciones originarias.

El gobierno del presidente Barack Obama también aprobó la Declara-ción de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, lo que fue bienvenido por los líderes de los 370 millones de integrantes de los pueblos originarios del mundo.

La histórica declaración de la ONU, que fue rechazada por el gobierno de George W. Bush (2001-2009), recono-ce que los pueblos autóctonos de todo el mundo tienen derecho a controlar sus tierras y a practicar sus sistemas de creencias tradicionales.

La Declaración puede usarse como base para reclamar que el gobierno federal cumpla sus responsabilidades para con las tribus y sus obligaciones de promover y respetar los derechos.

Primer Plano

Page 18: SC Latina Magazine 83

18 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

¡En sus Marcas, Listos, Fuera!

Leonel Ramirez de KZHO-TV y Nayeli Esca-milla de Telefutura 67 (a la izquierda) com-pitieron contra James Rodríguez, Consejal

de Houston, y Richard Farías, Presidente del Tejano Center for Community Concerns.

Bisquick® donó $5,000 al centro, el cual brinda servicios sociales, de salud, educación e iniciativas

de desarrollo comunitario a niños, personas mayores y familias de bajos recursos. “Estamos encantados de apoyar a la comunidad con este desayuno de pancakes,” dijo Erin Sturgeon, Gerente Asociada de Marketing de la marca Bisquick®. “A todo el mundo le gustan los pancakes, y ¿Qué mejor forma de ayudar a la comunidad que a través de un evento divertido como este?” (Foto cortesía de Bisquick®).

La cena más rica y más pobre del mundo

Como ya es tradicional en Houston, La Corporación El Minuto de Dios, organizará el V Banquete del Millón,

la cena más rica y más pobre del mundo.

El V Banquete del Millón Houston, tendrá lugar el 12 de mayo en el salón La Salle del Hotel Doubletree en Downtown a partir de las 7pm.

$100 es la donación con la que la corpora-ción continuará ayudando a los más necesitados como lo viene haciendo desde 1955.

A la fecha, El Minuto de Dios ha entregado hogares a más de 50,000 familias necesitadas y continúa desarrollando proyectos de vivienda para familias vulnerables y pobres en Colombia así como en salud y educación para niños y ancianos que viven en poblaciones de alto riesgo, (Constructores de la Nueva Colombia, Plan Padrino y High Five).

El Banquete del millón, fue creado por el padre Rafael García-Herreros, y se celebra cada año en Colombia desde 1961.

En este evento los partícipes reciben una taza de consomé y un pan como símbolo de tiempos difíciles. Todos los fondos recaudados durante el evento son destinados a los proyectos que la organización desarrolla.

En el año 2003, El Minuto de Dios se estableció en Estados Unidos (EU) y recibió el estatus de entidad sin ánimo de lucro, exenta

Créditoshipotecariosen Colombiaa través de:

www.viventanet.com

1.877.848.3265

de impuestos bajo la sección 501 (C)(3) del Internal Revenue Service y empezó a desarrollar su misión entre la comunidad colombiana y latina de EU.

Desde el 2003, El Minuto de Dios Corporation ha celebrado “El Banquete del Millón” en Miami, Tam-pa, Nueva York, Washington D.C, West Palm Beach, Houston y Atlanta y desde el 2008 en Montreal y Toronto en Canadá.

Para adquirir entradas por favor llamar a (786) 546 7652 o al (832) 298-6054.

Punto Aparte

Page 19: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 19

Triple Flip, un smartphone que parece un transformer

Serán así los resultados de la alianza de Nokia con Micro-soft para crear móviles WP7?

Francamente espero que no ya que este smartphone ha hecho lo contrario a lo que pretendía: ha complicado en vez de simplificar.

El Triple Flip es una creación de Dave Schultze que pretendía, como ya dijimos, hacer las cosas más simple, pero al parecer las ha complicado. Esta cosa

tiene de todo: un cargador solar, teclado alfanumérico, otro teclado con botones personalizables para aplicaciones, un puerto mini HDMI y otro miniUSB.

La verdad es que es lo opuesto a los smartphones de hoy, ya que estos tienden a tener pocos botones y a darle mucho uso a su pantalla touch. Personalmente, no me gusta para nada, aunque tal vez me hubiera llamado la atención hace 10 años atrás.

Gadgets

iPhone 5 tendrá cámara de 8 megapíxeles

Con las expectativas de que el iPhone 5 se ponga a la venta en un par de meses, esto es como la cereza del pastel. A partir de una entrevista re-

ciente al CEO de Sony, Sir Howard Stringer, se ha llegado a la conclusión (tal vez precipitada) de que la cámara del nuevo iPhone tendrá un sensor de 8 megapíxeles.

Stigner ha dicho que una planta de sensores de Sony fue afectada por el terremoto, lo que ha hecho que se retrasen los envíos de sensores para Apple. Por lo que se sabe, hasta ahora Apple ha usado únicamente cámaras de OmniVi-sion, por lo que los envíos de Sony son para un nuevo modelo.

Nuevo lavamanos te informa cuánta

agua gastasDe seguro más de una vez te has preguntado cuánta

agua gastas al lavar tus manos, cepillarte los dientes, etc. Si te interesa saberlo, aquí tienes un

fregadero (palangana) que te permitirá saberlo.

Cada gota de agua es contada por el nuevo fregadero de Roca, una las marcas líderes del mercado. A simple vista, parecerá otro fregadero más, pero cuando lo enciendas verás algunos numeritos y tal vez te invada un sentimiento de culpa. Si no quieres sentirte así, procura ahorrar y conservar toda el agua que puedas y recuerda cerrar la canilla mientras te cepillas los dientes.

Page 20: SC Latina Magazine 83

20 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

En general es la mujer quien es más proclive a intentar un cambio de look cuando se está atravesando algún problema en particular.

Por:

Cambiarse el cabello, teñirlo de color, idear una nueva manera de vestirse son una de los principales cambios que se advierten

cuando una persona atraviesa una crisis o está bajo un proceso de incertidumbre inicial que desembo-cará finalmente en un nuevo camino por transitar”,

Un cambio de imagen debe ir acompañado por una modificación en

la actitud.

Cómo cambio de look?

asegura la socióloga argentina Soraya Martínez.Cuando se está atravesando un período de con-

fusión o liberación, el primer impulso es pasar por el salón de belleza. Eso está muy bien, pero no hay que perder la perspectiva y mucho menos de vista los cortes de cabello que lucen adecuadamente con el rostro que se tenga.

Escuchar el consejo de un buen profesional será la diferencia entre cometer un disparate del momento y lograr un cambio que luzca bien y sea el necesario. Antes de modificar todo el color del cabello, siempre es aconsejable probar con algunas mechas de otra

tonalidad, sobre todo si nunca se ha teñido el pelo antes.

Acudir a un centro de relajación es no sólo hacer algo distinto a lo acostumbrado sino lograr cambiar aspectos del rostro y cuerpo. Volver a mimarse y brindarse atenciones es una de las mejores formas de mejorar la imagen exterior: los masajes, las distintas cremas y tratamientos son ideales para recuperar la confianza y la belleza.

Renovar la vestimenta es otra de las alternativas necesarias para dar un giro a la imagen. Animarse a innovar y probarse prendas de ropa que antes no se hubieran elegido es una buena señal para llegar al tan ansiado cambio. No sólo es bueno probar diferentes modelos sino colores y texturas. Atreverse un poco más a la osadía.

Acudir al esteticista: en muchas ocasiones, sin tener que acudir a importantes cirugías se puede conseguir una sonrisa adecuada, una mirada atractiva y una piel reluciente. Visitar a los especialistas que puedan aconsejar sobre pequeños trucos para llevar a cabo es una buena opción para aquellas mujeres que tienen un presupuesto un poco más amplio y puedan permitírselo.

Page 21: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 21

el origen del término proviene de YOGUR , según el diccionario de la RAE significa: Variedad de leche fermentada, que se prepara reduciéndola por evaporación a la mitad de su volumen y sometiéndola después a la acción de un fermento deno-minado maya.

Por Eduardo Fileni

Eeste tipo de alimento posee los microorganismos que actúan en la fermentación de la leche pero transi-

tan en nuestro aparato digestivo sin instalarse en donde deben estar permanentemente y ese lugar es nuestra flora intestinal, en este sitio solo determinados microorganismos son los normales para nuestra salud, entonces si por intermedio de un yogur aparte de sus propiedades alimenticias propia de la leche fermentada aporta los microorganismos que deben residir en la flora intestinal ese yogur tendrá propiedades muy potentes en la activi-dad probiótica y por consecuencia beneficios a la salud.

El yogurt que propongo puede compo-nerse muy fácilmente, como condición de primera importancia debemos aplicar en su factura y consumo la totalidad de las prác-ticas de higiene propias de la alimentación, sin incurrir en descuidos ni desprolijidades, esto es a tener muy en cuenta siempre en los alimentos.

Se utiliza como origen de los microorga-nismos una especialidad medicinal llamada TOTALFLORA, para obtenerlo usted deberá recurrir a su médico (gestionar receta) y directamente le informa de lo que Ud se propone, deberá Ud cumplir lo que el profe-

Familia 1A

tancia debemos calentar la leche, este yogurt no tolera temperaturas que sobrepasen los 40 grados, en consecuencia el antiguo cuento de la yogurtera aquí no se aplica.

Dado que los microorganismos se instalarán en la flora intestinal no es necesario ingerirlo diaria-mente. Se le puede agregar edulcorantes o cereales por ejemplo chia molido que aporta omega3 o sésamo molido que aporta omega 6 y 9 además de calcio.

sional indique. Preferiblemente llévele el texto

de la receta que a continuación señalamos.

Receta de yogur casero

Tomamos el contenido de una cápsula y lo arrojamos en un litros de leche, entera o desgrasada, deja-mos esto a temperatura ambiente en recipiente no metálico y lo remove-mos cada algunas horas por ejemplo 6 u 8 no es necesario en horas de descanso.

Cuando observemos que al retirar la cuchara utilizada, queda como si fuese pintada de blanco la leche se tornó algo espesa, allí ya tenemos hecho lo que llamamos primer cultivo.

Este lo podemos empezar a con-sumir reservado siempre en heladera, tomamos una pequeña porción del mismo y lo arrojamos en otro litro de leche al que también trataremos como al primer cultivo la única di-ferencia es que este segundo se hace ya sin el medicamento, seguimos rutinariamente igual hasta el décimo litro, a partir de allí recomenzamos todo de nuevo con otra capsula del TOTALFLORA.

No se debe seguir re cultivando con el yogurt anterior por que no sabemos si en alguna de esas etapas hubo degradación de los microorga-nismos o por ser desprolijos con el aseo lo hemos contaminado.

Nunca y bajo ninguna circuns-

Page 22: SC Latina Magazine 83

22 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

Para 4 raciones 1/2 taza de arroz2 tazas de zumo de naranja 3 cucharadas de azúcar

Unas hebras de azafrán.La piel de la naranja en tiritas para decorar.Unas láminas de almendra1 hojita de menta.

Ingredients:

Pongamos en un cazo las dos tazas de zumo de naranja, añadiendo la cáscara de una naranja en tiritas y un poco más de cáscara rallada. Lo ponemos a fuego potente y lo llevamos a ebullición. En cuanto hierve, añadimos el arroz. Cuando vuelva a hervir, bajamos el fuego, y lo cocemos en el zumo de naranja durante 12 ó 13 minutos. Hay que remover de vez en cuando para evitar que se pegue abajo, tened cuidado, y hay que vigilar el cazo por si falta líquido, añadiendo en ese caso un poco de agua o más zumo.Pasados los 12 ó 13 minutos, añadimos las 3 cucharadas soperas de azúcar y unas hebritas de azafrán, y lo seguimos

cociendo a fuego lento durante otros 5 ó 6 minutos.falta que el arroz termine de absorber el caldo, quedando con la textura de un arroz meloso, no seco del todo.Lo servimos en cuatro pequeños platitos o cuencos individuales, colocando encima las tiritas de naranja que ya estarán en su punto.Unas laminitas de almendra colocadas con un poco de gracia y a la nevera, a que termine de enfriarse.

A la hora de servirlo, lo sacamos de la nevera para que se atempere y le ponemos la hojita de menta como banderín. Y a disfrutar.

Preparación:

Tomate frito aromatizado con tomillo, romero, ajo, sal y pimienta.Salsa Bechamel espesa2 berenjenas500 gramos de carne picada (lo ideal,

de cordero, pero puede ser vacuno)2 patatas1 cebolla1 diente de ajoQueso parmesano rallado y pan rallado

Ingredientes:

Freimos los tomates y cuando estén listos, retiramos el bouquet de romero y pasamos por el pasapurés, obteniendo un tomate con grandes notas aromáticas. Para hacer la bechamel, disolvemos en dos cucharadas de aceite un buen pegote de mantequilla, y una vez disuelto, le añadimos dos cucharadas de harina, y una vez mezclado y tostado, añadimos poco a poco, sin parar de remover, entre 3/4 y un litro de leche entera, a chorritos, formando una crema más o menos espesa.Cortamos las patatas en rodajas tipo panadera y las freimos sin llegar a dorarlas.cortamos las berenjenas en rodajas longitudinales de aproximadamente medio centímetro de grosor, y las dejamos sobre un papel absorbente de cocina, con un poco de sal. Así, en

unos 30 minutos, las berenjenas sueltan su agua y ya no amargarán nuestra receta. Una vez las tenemos listas, las freímos ligeramente en aceite caliente y las reservamos quitandoles el exceso de aceite en otro papel de cocina.Freímos una cebolla muy picadita, con un ajo también en trozos bien pequeños, y la carne picada.Colocamos en una refractaria una capa de patatas que tape el fondo. Sobre ella, colocamos unas berenjenas cubriendo totalmente las patatas. Ahora una capa de carne picada. Sobre la carne otra vez ponemos una capa de berenjenas, y otra de carne. Finalmente, cubrimos todo con la salsa bechamel. Y lo llevamos al horno. Temperatura 170º durante 12 minutos. Luego cubrimos con queso rallado mezclado con pan rallado y lo gratinamos durante otro par de minutos, y a comer.

Preparación:

Moussaka Griego

Arroz con naranja y azafrán

Page 23: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 23

Las del Niagara, Iguazú y Yosemite son algunas de las formaciones geológicas conocidas por tener las caídas de agua increíbles del Planeta.

Por: Mario Enrique Sánchez

Conocidas por ser formaciones geológicas cuya característica principal es la caída de agua a grandes alturas: el sitio de Internet

WomansDay.com eligió a las nueve cascadas más hermosas del mundo.

Cataratas Kaieteur. Se ubica en la parte central de Guyana en el río Potaro; esta formación tiene una altura de 226 metros de donde caen más de 600 metros cúbicos de agua por segundo. La caída de Kaieteur es cinco veces más grande que la del Niágara y dos de Victoria.

Catarata de Yosemite. Es conocida por ser la caí-da de agua más grande América del Norte; su cascada tiene una altura de 739 metros y su ubicación está en el Parque Nacional de Yosemite en California, Esta-dos Unidos. Esta catarata se divide en tres secciones, la superior, la de en medio e inferior.

Catarata de Ribbon. Únicamente de abril a junio se puede admirar la caída de agua de esta formación geológica que alcanza una altura de 491 metros. La cascada se ubica en el Valle de Yosemite en California, Estados Unidos.

Catarata Rhine. Al norte de Suiza en un poblado de nombre Schaffhausen se pueden encontrar estas espectaculares caídas de agua; alcanza una altura máxima de 150 metros y se alimenta principalmente del río Rhine.

Catarata de Dudhsagar. Su nombre significa “Caída de Leche” se ubica en la India y se alimenta principalmente del río Mandovi. La altura de la cascada más grande de la zona es de 310 metros, alcanzando una caída de agua de 3 metros cúbicos por segundo.

Cataratas del Niágara. (Derecha arriba) Posible-mente los saltos de agua más conocidos del mundo; la altura de este lugar es de 52 metros, se localizan en la frontera entre Canadá y los Estados Unidos. Su caída alcanza los más de 2 mil 400 metros cúbicos de

líquido por segundo.

Catarata Salto del Ángel. (Abajo) Es la cascada más alta del mundo, tiene una altura superior a los 970 metros, se localiza en el Parque Nacional Canaima en Venezuela y fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en el año de 1994. Este lugar se extiende en un área de más de 30 mil kilómetros cuadrados.

Las cascadas más sorprendentes del mundo

Cataratas de Iguazú. Compuestas por más de 275 saltos de agua de varias dimensiones, estas cascadas son alimentadas por el río Iguazú el cual pasa entre Brasil y Argentia. La caída más grande este lugar lleva el nombre de “Garganta del Diablo” y tiene una altura aproximada de 80 metros.

Page 24: SC Latina Magazine 83

24 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

MANÁDR

AMA

Por: Noelia Hermida

Es el noveno disco del grupo mexicano, “un viaje entre el dolor de una pérdida y la

esperanza del reencuentro”, comentó Fher Olvera, el vocalista. “La vida me pegó una fuerte cachetada” dijo, al referirse a la muerte de su madre, víctima de un cáncer.

“Como un buen plato, se ha co-cinado a fuego lento”. Así justifica el grupo mexicano Maná el tiempo que se han tomado para elaborar su nuevo disco, Drama que salió a la venta el 12 de abril.

Llevaban cinco años sin publicar un álbum y, en junio de 2008 comen-zaron a pensar en este proyecto, el más largo de su carrera.

Durante 34 meses compusieron, arreglaron y grabaron casi 50 can-ciones y, finalmente, han sido 14 los temas elegidos.

Más preocupados por las letras que nunca, el cuarteto afirmó que aunque la compañía discográfica quería que el disco se publicara para la campaña de Navidad, “al ver las canciones se dieron cuenta de que nos tenían que dejar libertad para decidir cuándo queríamos sacarlo”, concluyó Fher Olvera.

Dolor y esperanza

El vocalista de Maná compuso los temas en el peor año de su vida –en noviembre murió su madre, después su hermana y, finalmente, el hijo que esperaba su mujer– y, aunque en un principio pensaron en paralizar el proyecto, Olvera se dio cuenta “del poder curativo de la música”.

“Cuando vi a mi madre muy enferma por el cáncer, decidí traerla a Houston, porque estaba seguro de que así podría salvarla pero, cuando me quedé alguna noche con ella para cuidarla, comprobé que estaba vi-viendo una tortura y que yo no podía controlar todo lo que pasaba a mi alrededor y decidimos dejarla ir.

Y LUZ

el regreso de

Page 25: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 25

La actriz española Penélope Cruz, que interpreta a Angélica, aporta un toque de igualdad pirata a la panta-lla grande al encarnar a un personaje tan aventurero, tramposo y astuto como el capitán Jack Sparrow, con quien comparte un colorido pasado.

Por: Giovanni Ovalle

En “Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides” Johnny Depp vuelve a interpretar a

Jack Sparrow en la mayor aventura de todas: un viaje en busca de la Fuente de la Juventud.

La Fuente de la Juventud, un manantial legendario de cuyas aguas se decía que devolvían la juventud a quienes la bebieran, fue el objeto de una intensa pero infructuosa búsque-da por parte del explorador español Ponce de León en el siglo XVI.

Jack Sparrow deberá encontrar la mágica fuente mientras se enfrenta al temerario pirata Blackbeard (Barba Negra) interpretado por el actor Ian McShane, conocido por su actuación en “Deadwood”.

Nuevos personajes agregan colorido a la novedosa historia de “Pi-rates of the Caribbean: On Stranger Tides”: Blackbeard (Ian McShane), el pirata más malvado de todos; Angé-lica (Penélope Cruz), una estafadora

surgida del pasado de Jack Sparrow; Syrena (Astrid Bergès-Frisbey), la mítica sirena; y Philip (Sam Claflin), el joven y misterioso misionero.

Producción

Esta película se filmó en cinco islas: Kauai, Oahu, Puerto Rico, Palo-minito (una pequeña isla hacia al este de Puerto Rico) y Gran Bretaña.

En Inglaterra se filmó en tres sitios históricos: el Old Royal Naval College en Greenwich, el Hampton Court Palace y el Middle Temple en Londres.

Además, se grabaron escenas en el Queen Anne’s Revenge, el primer barco histórico que aparece en la fran-quicia de “Pirates of the Caribbean”.

PG / Available May. 06 PG13 / Available May. 13R / Available Apr. 29PG / Available Apr.15

Available Mar. 15

Available Mar. 15

Available Apr. 05

Available Apr. 26

Available May. 03

Page 26: SC Latina Magazine 83

26 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

En Colombia, el fútbol femenino es una obra comunitaria. Desde luego, no es casualidad que el combinado colombiano se haya clasificado en los últimos años para los tres torneos femeninos más importantes del planeta: la Copa Mundial Femenina Sub-17 de 2008, la Copa Mundial Femeni-na Sub-20 de 2010 y, por primera vez, la Copa Mundial Femenina Alemania 2011.

Por: · FIFA

AValderrama, capitán del cuadro sudamericano en las Copas Mundiales

de 1990, 1994 y 1998, impulsa el fútbol femenino en su patria a través de su propia escuela.

Carlos Valderrama, mito del fútbol colombiano célebre por su primoroso juego y su abundante melena y que más veces ha defendido la camiseta de Colombia deseó mucha suerte al

combinado femenino de su país, que disputará la Copa Mundial Femenina de la FIFA Alemania 2011.

Las cualidades técnicas

“Respecto a las cualidades técnicas de nuestras mujeres, no encuentro grandes diferencias con las de los hombres. Du-rante la fase de clasificación mundialista y en la Copa Mundial Femenina Sub-20 de Alemania, nuestras representantes demostraron que saben desplegar un fútbol muy inteligente y con una técnica exquisita. Además, me alegro mucho de que vayan a participar en la Copa Mun-dial que se celebrará en Alemania. Sé por experiencia propia que no hay nada más bonito para un futbolista que disputar un Mundial. Tengo fe en nuestras mujeres”, aseguró Valderrama.

Como ya hiciera con otras estrellas del panorama internacional como Jay Jay Okocha (Nigeria), Jan Age Fjörtoft (Noruega), Patrik Andersson (Suecia), Pavel Pardo (México) y Carlos Alberto (Brasil), Steffi Jones dio la bienvenida a Valderrama al club de embajadores de la Copa Mundial Femenina de la FIFA Alemania 2011.

“Tengo fe en nuestras mujeres”

Page 27: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 27

Antes de convertirse en fulguran-tes estrellas, jugadores de la talla de Alessandro Del Piero, Ronaldin-ho, Kanu, Xavi, Landon Donovan o Cesc Fàbregas también fueron nerviosos adolescentes en pos de un anhelo tan codiciado como esquivo.

Por: FIFA

Ganar el título fue un sueño hecho realidad para mí y para México”,

evocó Giovanni dos Santos acerca del triunfo de los suyos en Perú 2005.

“Fue nuestra primera corona mundial como país, y a la vuelta

nos recibieron como a héroes. Dimos una gran alegría a nuestro pueblo y fue algo increíble”. El capitán Patricio Araujo, que actualmente milita en las filas del Chivas de Guadalajara, se hizo eco de las pala-bras de su compañero: “Aquel certamen cambió nuestras vidas completamen-te. De repente, la gente sabía quiénes éramos”.

“Fue una experiencia fantástica”, con-firmó Danny Welbeck, la estrella de In-glaterra en Corea 2007, que actualmente se encuentra cedido en el Sunderland procedente del Manchester United.

“Para nosotros fue una oportunidad excelente de salir y medirnos con futbo-listas de distintos países y de diferentes partes del mundo. Todos sacamos un gran provecho de la experiencia. No hay

Promesas de ayer, estrellas hoy

Muchos de los nombres más famosos del firmamento futbolístico dieron sus primeros pasos en la escena internacional de la mano de

la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA.

nada mejor que representar a tu país, especialmente cuando se es tan joven”.

Iker Casillas es otra leyenda de las porterías que emprendió la senda hacia la gloria con los sub-17. Mucho antes de convertirse en el primer español que ha alzado la Copa Mundial de la FIFA (en Johannesburgo en 2010) y de que la afición del Bernabéu prácticamente lo canonizara, Casillas representó a su país en Egipto 1997, donde la Roja alcanzó las semifinales.

Aunque él no era ni mucho menos la única figura en ciernes de aquel combina-do, en el que Xavi, el astro del Barcelona y cerebro creador de la actual selección, desempeñaba la función de arquitecto del juego.

“Es una experiencia única en la vida”, aseguró Casillas.

“Aunque ya estén jugando con sus clubes, tienen que emplearse a fondo en la competición y apuntar alto. Es algo precioso”, añadió el portero, quien dos años después de su vivencia en la tierra de los faraones se proclamó campeón mun-

dial sub-20 con España en Nigeria.

Avanzamos hasta la edición de 2001, celebrada en Trinidad y Toba-go, la vibrante nación caribeña en la que despuntaron jóvenes promesas como Fernando Torres, Carlos Tévez o Javier Mascherano.

“El mero hecho de participar en una Copa Mundial a esa edad es algo especial, así que imagine qué supuso ganar”, exclamó Florent Sinama-Pongolle, el máximo goleador de Francia, el combinado vencedor.

“Me abrió muchísimas puertas; realmente me cambió la vida”, continuó el ariete, elegido mejor jugador del certamen. “Pasamos de ser anónimos a convertirnos en figuras conocidas”.

El creador de jugadas del con-junto, Anthony Le Tallec, tampoco pudo ocultar su emoción: “Es algo inolvidable; me hice un nombre gracias a aquella competición”.

Page 28: SC Latina Magazine 83

28 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

FuturoPerfecto

A la fuerza

Page 29: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 29

Page 30: SC Latina Magazine 83

30 | Año 5 | Vol. 83 | 2011

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1

2

3

4

5

6

7

8

RIZARELRIZO

AZAGAYASALT

CALAMACOREA

ILAMCETICAS

OCINUTILICE

NOEILAELESAMERENDOLA

LLORONASOSO

HORIZONTALES1. Llevar una cosa al último

extremo del rebuscamiento, en tres palabras.

2. Dardo pequeño arroja-dizo. Conversaciones para la limitación de armas estraté-gicas.

3. Tela de lana que se pa-rece al droguete. Madre de Poseidón y de Zeus.

4. Ciudad de Nepal, capital de la zona de Mechi. Relativas al ácido extraído del esperma de ballena.

5. Lengua provenzal. Inca-pacite una cosa para su uso.

6. Dicen que inventó el vino. Pueblo negroafricano de Malawi. Nombre de letra en plural.

7. Comida espléndida y abundante por la tarde antes de la cena.

8. Espuelas grandes usa-das por los gauchos. Oeste-sudoeste.

VERTICALES1. Ornamento que llevaba

en el pecho el sacredote de la ley antigua.

2. Volcán de El Salvador. 3. Oración de los maho-

metanos. Almirante venecia-no que actuó contra los pira-tas berberiscos.

4. Ave zancuda originaria de América meridional. Ter-minación de infinitivo.

5. Buque de guerra anti-guo provisto de un espolón. Obtuvo un Oscar por su ac-tuación en “Toro salvaje”.

6. Lancen con fuerza el contenido de un órgano.

7. Mujer de un pueblo de la Hispania Tarraconense.

8. Organización de Televi-sión Iberoamericana. Adios lo tiene y en el avión no aparece.

9. Izquierda Socialista. Re-torcimiento intestinal.

10. Pendiente. 11. Familia a la que perte-

nece el olivo. 12. Reduzcas lo que hay

obligación de dar.

Aries- Deberás actuar con mucho tacto para evitar discusiones que a nada bueno conducen pues hay algunas personas conflictivas entro-metiéndose en tu vida.

Libra - Te conviene salir a pasear con tu pareja, o participar en actividades sociales donde puedas compartir con otras personas solteras, si estás en un proceso de búsqueda

amorosa o estas separado.

Tauro – Aplica tu sentido práctico en la mañana pues las mis-mas te traerán una inspiración que debes seguir en tu economía. No es momento de derrochar nada, revisa tu

presupuesto.

Escorpio - Debes hacer ajustes para distribuir mejor tus ho-rarios. ¡Cuida tu relación! Una reunión arroja resultados positivos en tu vida económica y te inspira a sacar adelan-

tus proyectos.

Géminis - Es posible que un viaje inesperado te ponga en el camino del romance. Si tienes pareja no dejes que una coquetería sea mal interpretada y te cause problemas con

tu relación actual.

Sagitario - No apresure el tiempo de espera en el amor y una respuesta sentimental. Necesitas ejer-cer la prudencia para evitar que tus acciones o palabras estropeen tu rela-

ción o causen problemas.

Cáncer – El romance y el amor está muy influida por las fan-tasías pues tu regente, la Luna, en el signo acuariano, tiende a volverte muy soñador y algo impreciso en tus

determinaciones.

Capricornio – es proba-ble que en estos próximos días te propongan una nueva posición en tu empresa, o inicies un trabajo si estás desempleado. El dinero que podrás

usar es el que tengas en tus manos.

Leo - No traslades a tu presente cuestiones del pasado que no conviene recordar pues la relación amorosa que vives o vas a vivir no tie-ne por qué envolverse en algo que ya

pasó.

Acuario- Es muy posible que se te acerquen personas vaci-lantes y temerosas que no saben qué hacer con sus vidas y tratan de conta-giarte con su pesimismo, guíate por

tus intuiciones.

Piscis - Prepárate apropia-damente para una entrevista de tra-bajo. Si tienes condiciones económi-cas sal de compras y busca una ropa adecuada para poder presentarte bien

vestido.

Virgo - Prepárate para los acontecimientos insólitos. Tal vez encuentres un cambio inesperado en lo laboral que te coloque en medio de una situación de desconcierto y no se-

pas que debes hacer.

Page 31: SC Latina Magazine 83

Año 5 | Vol. 83| 2011 | 31

Page 32: SC Latina Magazine 83