Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

download Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

of 19

Transcript of Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    1/19

    La doncella que foe a Ia guerra: romance y cuentoCARMEN G AR CIA SU RR ALLES

    Todavia puede olrse en alguna plaza un coro de nifias que cantanla vteja canci6n que comlenza con estos versos:

    Un capitan sevillanosiete hijas le dio Diosy tuvo la mala suerteque ntnguna Iue varon ...

    Es el romance La doncella querrera en su fase mas evolucionada,es declr, aquella que reducida, y Ilja comoversi6n "vulgata", ha perdido10 que es uno de los caracteres del rornancero, su transmlston envartantes. Dice Menendez Pldal que "Ia ultima transformaci6n de unromance y su ultimo exito es el llegar a convertirse en juego de ntnos'".Aunque para M. Ptdal esto sea un exit 0, el hecho es que algunascanciones infantiles -La viudita del conde Laurel. En Cadiz hay unanifta que Catalina se llama. Buscando novia- son con frecuencia unlejano recuerdo de los romances de que proceden. A veces el romanceprimitivo esta muy alterado, de modo que refleja la poca atencton quelos nmos prestan a los textos como una mantfestaclon mas del gustopor el absurdo en esas edades. La degradaclon, su cas! absoluta tljeza yBU brevedad es 10 que caracterlza al romancero lnfantll. Pero en suortgen estos romances cantaron historias con mayor cornpltcactonargumental 0 mas circunstanciadas. y la tradicron moderna losconserva -can las naturales alteraciones de la transmiston oral-. entanto que los nlnos por una via oral paralela, independtente, suya s610.transmiten esas otras versiones abreviadas que han adquirtdo la nuevafuncton de acompafiar sus juegcs. del mismo modo que las de losmayores acompanaban su traba]o 0 su ocio.

    I MENENDF .z P IDA L. R.. Romancero Hlspimico. Iliisporo-portuques, americano ysejardii.Teoria e historia; II.p. 385. Madrid. Espasa-Calpe, 1968,2&ed.5

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    2/19

    LA DONCELLA gUE FUE A LA GUERRA: ROMANCE Y CUENro

    ELROMANCEMenendez Pelayo" fue el prlmero en darse cuenta de que este

    romance. solo recogldo por la tradlclon oral moderna, deblo conocerseya en el slglo XVI. pues exlste el testimonio del dramaturgo portuguesJorge Ferreira de Vasconcellos que reproduce dos versos en su comedlaAulegraphla (acto III. escena 1! ! l : "Pregonadas son las guerras / deFrancia contra Aragone / C6mo las haria trlste / viejo. cano y pecador",As! canta el galan que previamente ha dicho "Entonces tocare 0 rapazdo conde Daros", nombre que aun llevan ciertas vanantes portuguesasde este slglo". M. Pidal situ a a este drarnaturgo alrededor de 1550".

    Tarnblen existe otro testimonio que demuestra que era conocldo porlos sefardies de Oriente a fines de la misma centuria. El poeta Israel BenMose Najara ~1555-1625?) en su himnario Zemirot Yisrael reproduce losprtrneros versos de varlas canciones con cuya muslca se habian decantar los htmnos rellgtosos y entre eUos flgura "Pregonadas son lasguerras", que posiblemente corresponde al primer verso de La doncellaguerrera. M. Pelayo vio esta relacion consultando la edici6n de 1600S.pero la primera edici6n del hlmnarlo es aun mas anttgua, de 15876,

    Sobre el ortgen del romance hay varladas oplniones. Hay quien creeque la historia se difundi6 en tiempos de la prlmera Cruzada cuandosus guerreros la trajeron hasta las playas de Portugal. Asi 10 creiaTeofllo Braga'. O.A. Lfbrowtcz recoge la teoria de Benavides Moro sobreun supuesto orlgen leones basado en un suceso hlstortco de tiempos delos Reyes Catoltcos que coincide con la primera parte del romance.Aunque Librowicz reconoce la posibilidad de tal hlpotests. la descarta ala vista de los elementos folclortcos del relato y la Identidad con otrastradiciones lmgutsttcas europeas. Y. en efecto, se han establecidorelaciones muy estrechas con la tradici6n piamontesa (Lagueniera) y lafrancesa (Lajille-soldat). Pero tambien se relaciona con otras tradicionesmas alejadas como la germana. grtega, albanesa, bulgara y hungara",

    MENENDEZELAYO,M., Antologfa de Uricos Castellanos, vel. IX, p. 243, de lasObras Completas. Santander, C.S.I.C. Ed. Aldus, 1944-1945.

    3 CASmo, A., "La rnujer que rue a la guerra" en Lengua, ensenanza y literaiura(Esbozos), pp. 259-280. Madrid. V. Suarez, 1924. MENENDEZIOAL,R... op. cit., II, p. 408.~ MENENDEZELAYO,M., op. cit., p. 438. LIBROWICZ, O.A., Florileqto de romances sejardies de la Dtaspora. {Una colecciOnmalaqueiia), p. 100, n. 3. Madrid, CSMP. 1980.7 CASTRO,A., op, cii., p. 278. Sobre congencrcs vease El Romancero judeo-espafwl en el Archiuo MenendezPidal , II, p. 270, Madrtd, C.S.M.P. 1978; y RECHNITZ F.M., "Hispano-Romanian Ballad Co rr es poride nce s" en El Romancero hoy: Historia,Comparatismo, Bibliografia critica. 2!? Coloquio Internacional del Romancero, ed.a cargo de Armistead, S.C., Sanchez Romeralo, A. y Catalan, D. Madrid,C.S.M.P. Credos, 1979.

    6

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    3/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    Parece ser que el punto de orlgen es la tradlclon franco-Italianadesde donde se difundiria a otros lugares, entre ellos Espana". DeCastilla pasaria a la tradlcion catalanay portuguesa".Asunto dlstinto es el ortgen del tema "Ia mujer que va a la guerra",que da lugar a otras baladas y a cuentos no relacionados geneticamentecon el romance nt con la balada, y que se stgue culttvando en el pliegotardio e incluso en la literatura culta, como se vera con algundetenimiento mas adelante. Qulza por su relacion con el cuento, esteromance aparece tambten prosificado como ocurre con Gerineldo,Delgadina, La Blancanitui y otros. M. Pelayo, aunque reflrlendose aldomtnio catalan, Ilamo la atenclon sobre la doble forma de presentarseeste relate",La primera version castellana conocida del romance es la asturtanareproduclda por M. Pelayo en su Antologia de PoetasLiricos Castellanos.Luegoha llegado a ser uno de los romances mas representados en todaslas colecciones.En la tradlclon moderna se dan dos tipos de textos: uno corto, queacaba con el enamoramiento del principe, y otro, largo, en que sesomete a la doncella a una serie de pruebas para que manlfleste suverdadera identidad antes del final feliz. La dlferencta de ambos tiposvtene reflejada en la rima: -0 para el primero, y -0 en la primera parte, ypoliasonante en las pruebas para el segundo. Este carnblo de rimapuede expllcarse como un desarrollo postertor sufrido por el textoprimitivo a base de unas pruebas euyo numero 0 clase puede vartar. Detodas maneras, si esto fuera ast, debieron anadlrse estas "en epocasuftcienternente temprana como para llegar a normaUzarse en toda latradlclon pentnsular=". Por e1 contrario, P. Benlchou cree que el eplsodlopuede pertenecer a la version prtmltrva, pues no faltan versiones conrima asonante regular en la tradtcton oriental, y adernas las pruebasaparecen en varias forrnas de Ia balada europea>.

    El relato se estructura alrededor de tres dialogos: 12) entre padre ehija, 2 Q ) entre madre e hi]o, y 32) entre los dos jovenes [este mas breveque los otros dos).

    Asi 10 ve Slater segun las verslones brasllefias en las que basa suestudto>. En las versiones consultadas para este articulo, la tercera

    BENMAYOR, R, Romances fudeo-espaiioles de Oriente. Nueva colecciOn, p. 152.Madrid. C.S.M.P. Credos. 1979.

    10 M. PtDAL, R.. Flor nueoo de romances viejos, p. 203. Madrid, Espasa-Calpe,1969, 171ed,11 Ant. Lir. Cast. IX, p. 244.12 BENMAYOR, R., op. citp. 152.I. BENICHOU. P., Romancero judeo-espahol: de MaITLLCcos. p. 177. Madrid. Castalia,1968.

    14 SlATER, C., "The Romance of the Warrior Maiden: ATale of Honor and Shame"en El Romancero hoy: Historia: ... pp. 167-182.

    7

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    4/19

    LA DONCELLA QUE FUE A LA GUERRA: ROMANCE Y CUENIO

    parte, muy breve cast slempre, puede estar formada por el dlalogo de losjoveries a nuevamente entre padre e hi]a, con Intervenclon tarnblen aveces de la madre, y en su caso un dlalogo mudo entre doncella quemaldlce y principe que reetbe la revelacion. Esta variedad es logtca portratarse del final del romance, que como sucede cas! slempre, es la partemas sujeta a vartacton,

    Slater consldera que en el plano sociologtco los dlalogos expresanIa tmposihilidad de vivtr fuera de los "roles" del sexo tradtctonalmedtterraneo que Igua'la mascultntdad con honor (buen nornbr e yreputaclon de una familia) y fernlnldad can honra [castidad, respeto a1varon], Y desde una perspectlva mas universal describe la relacton dedependencia entre un hijo soltero y su progenitor del sexo contrarlo."hijOSe hljas en este romance solo asumen su verdadera identidad deadulto despues de transferir el deseo reprlmldo por el padre a la madreal marldo 0 la esposa".

    las secuenclas, que establecemos a conttnuacton, se dlstrtbulran asi:P parte: 1 a 6; 2!!parte: 6 a 9, y 3!!parte: 10y 11.1. Se produce una guerra, y un anciano maldice a su mujerporque no le dto nlngun hijo varon que pueda ir en su lugar,

    2. La hija rnejor se ofrece para Ir a la guerra.3. Ante las objeciones del padre por la dificultad de ocultar suscaracteristicas femenlnas. ella propone un dlsfraz.

    4. Estancia y extto en la guerra.5. La caida del sombrero, dejando libre su cabello, la descubre,6. El hlJo del rey se enamora de ella.Basta aqui la version corta. La version larga afiade:7. EI principe consulta can su madre sus dudas sobre el sexo del

    "caballero", del que se slente enamorado.8. La somete a vartas pruebas de las que la doncella sabe sallrvictoriosa.

    9. Ante la ultima prueba, Ir a banarse, huye con un pretexto.10. Llega a su casa y dlaloga can su padre.11. El princtpe la stgue hasta su casa y la pide en matrimonio.En la version corta, la boda 0 final feliz se sttua en la secuencia 6.

    En las versiones largas se reducen las secuencias 5 y 6.La version "vulgata" convertida en cancton infantil posee todas las

    secuencias de Ia version corta mas 0 menos reducldas. Las versionesgadltanas Inedltas que se anaden al final de este articulo stguen laversion "vulgata", aunque algunas anadan las pruebas.

    En la primera secuencla se conserva la maldlcton en las versionesjudias, asturtanas, la mayor parte de las de Castilla y Leon y tamblen enalgunas extremenas:

    -iAsi revientes. Maria,que has tentdo siete hljas,

    por media del corazon,y no has tenido un varonl

    (ArER16.1. Palencia)8

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    5/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    En la version "vulgata" 0en aquellas que sufren su Influencla. elviejo conde pasa a ser un "capitan sevillano", desaparece el pregon de laguerra y la maldtclon, y entonces la motlvaclon de la doncella para ir ala guerra ya no es social sino intima y personal. "su Inclinacton". Aveces el mottvo se debillta, de modo que "la Inclinacton" puede llevarla a"servlr al rey" 0tan solo a "vlsltar al rey" (FM625). Una version rara esla de Arcos de la Frontera donde, de la primera parte queda unicamentela maldlclon, pero dlcha por una "gltana" a Ia "relna mora". por esatendencia del romancero andaluz hacia la inclusion de estos personajesfamillares:

    Estando la relna morapas6 una mala gltana-No me maldiga mimadre,que sl el rey qulere soldados

    con sus hijos alredory le echo una maldicI6n.no me la maldtga, no,a In guerra me voy yo.

    (R. de Arcos, 1.8.)En la 2! secuencia cast todas las verslones hacen protagonista a la

    mas pequena de las slete hijas (muy pocas verslones sustituyen estenumero por cuatro 0 tres). En algunos textos montaneses es la hijamediana la que salvara del deshonor al padre, y 10mtsmo en algunosdel AlERy extremenos.

    La 3@secuencia narra la preparaclcn del "dlsfraz" u "ocultaclon dela personalidad", que para R. Benmayor se desarrolla de maneraparticular en la Peninsula. "Pechos" y "cabellos" son los termtnos quecon mayor frecuencia se citan en el "dlsfraz". Los "ojos" aparecen conmenor frecuencla, aunque son el desencadenante, trnposlble de ocultar,del amor y las dudas del joven princlpe. En las verslones tlpo "vulgata"se reduce el "disfraz" a cortar los cabellos como stgno mas llamatlvo deIemtnidad, aunque despues sea la calda de la espada 10 que provoca eldescubrtmlento. Como rasgo cornplementarto del dtsfraz en las verstonesdel Noroeste, la doncella pregunta como ha de llamarse. El nombre masrepetido es Oliveros, y aun en las verstones donde no exlste la pregunta,se nornbra despues al "caballero" con este nornbre 0 con el de donMarcos. como en el texto de Conll.

    Algunas verstones del Occiden te peninsular traen una curiosavartante como s1 el padre prevlera que Iba a suceder, y que funclonacomo Iridlclo anticipador de un episodio de la Iabula:

    y con el hlJo del reypoquita conversacton.(RPM266-267-268-269)

    que con el hijo del rey no tomes conversaclon(AIER16.1. Palencia)

    9

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    6/19

    LA. DONCELLA. gUE FUE A LA GUERRA: ROMANCE Y CUENTO

    La secuencia 4" cuenta la estancia en Ia guerra durante stete anoscast siempre. En los textos judlos se anade au comportamiento valerosoque asombra a todos.

    Cabalgada va la ntna,a la entrada de la guerraa las primeras batallasa las segundas batallas

    cabalgada va en moho:toda la gente pasmo:a los clncuenta mato:el sombrero se le cayo,

    (Benlchou, p. 175)Los versos de esta secuencta se funden con los de la slgutente: se le

    cae el sombrero y queda al descublerto su cabellera. Asi en las verstonesjudias. En las penlnsulares es la espada, par eso la sigulente versionextremena es una excepcl6n:

    Una tard'en el paseo,las horquiyas se cayeron

    el gorro se Ie cayo,y el pelo se le tendio.(Gil I. p. 48)

    En versiones aisladas la delatan sus o]as 0el modo de rezar:Dos anos estuvo en guerrast no fue el hijo del rey y nadie la conocie,que en sus ojos se prendo,

    (Ubrowicz 30)Slete anos anduvo en ella: no la conocieron. no:sino es un traidor en mlsa, que en rezar la conocto

    (Version de Zamora publicada por A. Castro)Las verstones sefardies suelen acabar en este punta, anadlendo

    algunos versos como final feliz:Todos dtcen a una boca:Y el hij 0 del rey dlzia:Otro dia en la manana,

    -Hembra es, que no varon.-Essa es la que quiero yo.las grandes bodas se armo,

    (Benlchou. p. 175)La version "vulgata" resume de manera breve las secuenclas 4", 5;!y 6" para acabar aqul tamblen:Slete alios en la guerrasolo el hljo del rey

    y nadle la conocloque can ella se case,

    (Version 1)10

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    7/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    Siete anos transcurrteronUn dia al subl(r) al caballoPor deck "malhaya sea",EI rey, que la estaba oyendo,

    y nadle la conocio.la espada se le cayo.diJo "maldlta sea yo".de ella ya se enarnoro.(Version 2)

    Los tex:tos canartos, a pesar de segutr Ia version "vulgata" suelenser algo mas libres, por esto en el final hay variantes como:

    La tome por un bracitoy vistlendola de reinaAI afiito de casadoque le pusieron por nornbre

    El rey que la estaba oyendole compr6 una corona

    y a Ia corte la llevoque con ella se caso.un hijlto le dio DiosAlfonslto de Borbon,

    (RG Can. 5.2.)a palacio la llevoy can ella se caso.

    (FM 178)Tados nuestros textos, vayan acompanados 0 no de las "pruebas",siguen Ia version "vulgata", como ya hemos dlcho, can ltgeras vartariteslexlcas como: la expreslon "mata de pelo" en lugar de "pelo tan largo".

    "flecha" por "espada" y gran varledad en la exclamaclon al caersele elarma.En la secuencta 7g el pnnctpe Inlcla el dlalogo con su madre y Ie

    expone su sospecha de que el "caballero" "es hembra que no es varon".La madre le pregunta en que 10ha conocldo, y las senales delatoras sonfrecuentemente el modo de ponerse el sombrero 0los zapatos:

    -lEn que 10conoces, hl]o,-En poner de su zapatay en poner de su sombrero

    y en que 10conoces, sol?y en poner de su jubon,que le pone can dolor.

    (RPM 269)Este dlalogo previa a las pruebas solo aparece en las versiones mas

    desarrolladas y en el Occidente peninsular.A contlnuacion 1a madre Ie va proponiendo una serte de pruebas

    para hacer confesar ala Joven su verdadero sexo, 0 bien para que elpnnctpe se cerciore de que sus sospechas son Iundadas.

    Estas pruebas se desarrollan en las verslones penlnsulares y en lasmarraquies derivadas de estas, can asonancla varlada y en formaconcentrtca, can repeticiones textuales totales 0 parclales como puedeverse en la version de Conll.

    En algunas versiones orientales tambten hay pruebas, perc suasonancia es regular;

    11

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    8/19

    LA DONCELLA QUE FUE A I.A GUERRA: ROMANCE Y CUEN1D

    -Este que veneto la guerra,Yamimuero, la mimadre.-Hazile tu un conviteMetele pan y cuchtllo,Ellntrando par la puerta,Yamlmuero, 1a mlmadre,Este que veneto la guerra,-Hazele tuun convitlBeton qulta, baton mete,Todo el que a mime queri,

    hembra es y non varo.ya ml muero d'est'amor.al saray de tu senor.ahi 51 ve se es varon.el pan ya 10 arrevano.ya mt muero d'est'amor.hembra es y non varon,a! bafio de tu senor.una letra l'escrtvto:que havle can me senor

    (Benmayor. Oriente 19d)Estas versiones orientales con dos a tres pruebas yean la

    asonancia cornun , le dan la razon a Bentchou, pero qutza es porinfluencia del cuento por 10 que se enrlquece el numero y la diversidadde las pruebas dando lugar a la vartacton de asonancias.

    Las pruebas suelen ser tres a cuatro y la deftnttlva es, par 10general. la prueba del bano, aunque hay excepciones.

    Las m as repetldas son:-ir a las tiendas donde eligepunales en lugar de clntas 0 corales;-if a Ia huerta donde regalara 0jugara con las manzanas en lugarde comerlas:

    -ir a correr 0 saltar donde dernostrara su resistencia en lugar decansarse;

    -ir a comer ellglendo sillas altas en lugar de slllas bajas.Y la prueba definitiva en la que ya no puede reacctonar como unhombre:

    -ir al rio a al mar a banarse, a 10 que se reslstlra llorando, y con elpretexto de que ha reclbido noticias de la muerte de su padre,hutra. Si esta prueba no se utlllza como definitiva, alegara poeasalud y se rnojara solo los pies para saltr del trance;-ira acostarse y no se querra desnudar.

    La version de -Jaen, que toma esta prueba como definitiva, acabade modo excepcional y bellislmo:

    Yala he convtdado, madre,a dorrnir conmlgo un dia,la luz no me la apagabay en mts brazos se dormia.

    (CP .Jaen. pag, 349)Como observa Slater los papeles masculIno y femenino se

    corresponden con "conducta agreslva" / "conducta paslva":12

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    9/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    -Prueba del aslento - sillas altas = "status soclal alto", asientousado por los hombres / sillas bajas = "status social bajo"asiento mas comedo para las mujeres,

    -Prueba de las tlendas _. punal= "guerrear" / cintas :::"adornar".=-Prueba del Jardin - arrancar petalos, regalar flores = "obseqular"/ oler, ponerse las flores = "adornarse",El anallsls de estas tres pruebas por Slater puede aplicarse a las

    demas: "lr al rio por el centro sin rniedo" / "Ir temerosamente por laortlla", "correr 0 saltar" I "cansarse", "regalar peras a las damas" /"comerlas", "banarse" / "no desnudarse en el bano", "acostarse" / "nodesnudarse para dormlr 0 apagar la luz",

    Sometida a una ultima prueba, que no es capaz de superar, ladoncella huye exclamando:

    Quedese con Dlos, buen rey,que le ha servido siete anos

    =-Adlcs. adios, el buen rey,que siete aiios le servi,y otros slete le sirviera

    con Dlos se querra quedar,una doncellita real.

    (RPM 269)y su palacto real;doncella de Portugal,si non fuese el desnudar

    (Ant. Lir. Cast. IX, p. 242, Asturias)Algunas versiones terminan aqui, otras afiaden dos secuencias

    mas: la llegada de la doncella a su hogar y la Uegada del principe que laha segutdo, AI entrar en la casa pide la rueca: saluda al puente que lavio salir doncella, como ahora vuelve; dialoga con su padre de nuevo ylocon su madre sobre la honra que supo guardar.

    Las versiones meridionales y extremenas abrevian el final ytermtnan con las palabras consoladoras del principe ante el llanto de ladoncella. llenas de toptcos amorosos:

    INolloreh, mi alma quertda,qu'este, que tu tanto siente,

    Abrazame, vida mia,que quien te quiere y te adoraSe echan los brazos al cuello,

    no lloreh, rni corazonldesea mi corazonl

    (Gil I, p. 31)abrazame.corazon.en este mundo soy yo.y se casaron los dos.

    (RArcas 1.8)Entre las versiones que conocemos, hay dos que alargan la ultimasecuencia can una prueba propuesta al princlpe como condici6n del

    padre para acceder a la boda. La prueba constste en que ha dereconocer ala doncella entre las slete hermanas:

    13

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    10/19

    LA DONCELLA QUE FUE A LA GUERRA: ROMANCE Y CUENTO

    "Llegoel hiJa del rey y le dljeron que se la darian si la apartabaentre sus stete hermanas, y no pudo apartarla, pero la reconoce al fln

    en tomar agua bendita,en tomar agua bendita, en el modo de hmcar,y elmodo de persignar",(RPM 269)

    "(La siguio el hijOdel rey: -Siete hljas tengo y las siete van a rrusa.Si la conoces entre todas, Ia ttras un cascabel y te casaras con ella)".(AlER16.8, Santander)

    Tamblen Amerlco Castro recuerda el final en prosa con que unarecttadora redondeaba la hlstorta. El padre proponia al prlnctpe elreconocimiento de la doncella entre sus stete hijas en una habitaci6noscura y ella reconocia en las manos Hen cuya delicada plel las riendasdel caballo, durante el largo y desenfrenado galopar, habian trazadohuellas bien tangibles?",lEs casual que esta ultima secuencia del romance s6lo se recuerdeen prosa? Mas bien es, con toda segurtdad, una nueva inlluencia delcuento, ya tardia, que no se Incorpora al dlscurso pero S1 a la mtrtga,ayudada, qulza, por versiones recltadas y contamlnada por cuentos quetienen la prueba del princtpe, que ha de reconocer entre otras a la jovenque ama, por una senal producida con anterioridad.

    De nuestras dos versiones que incluyen las pruebas, la n!!4 tienelas pruebas "carrera", "slllas" y "bafio", Y acaba brevemente comocorresponde a las versiones rneridionales:

    o te entrtegas por esposa, omuerta pa toa tu vida.La. version nl!6, fragmentarta, s610contiene la prueba de "cansancio"con la vartante de que no se base en la "carrera" sino en el "balle",Para

    Ubrowicz, cuya version de ortgen tetuani cambia asonancia y muslca enla parte correspondiente a las pruebas, esta "representa, dentro de latradlclon marroqui, un caso bastante peculiar, ya que el romance se dageneralmente en una y otra version, pero no en una version sintetica"16,Esto misrno ocurre con nuestra version 6, cantada en sus primeros cuatroversos con la mustca de la version "vulgata" y el resto con dlsttntamelodia.

    10 CASmO,A. op. cit.. pp. 276-277.I. UBROWlCZ, A.O., op. cit.p. 101.

    14

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    11/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    EL ROMANCE Y EL CUENTOYa Maria Rosa Lida", habia visto algunos contactos que en mottvos

    y temas se daban entre el romancero y el cuento. En este romance secombman dfversos moUvos folcloricos: "la rnujer que va a la guerra"unido a "dtsfraz", "la preferencla por la hlja pequena", del numero slete"y "las pruebas".Por 10 que haee al motivo prtrnero, untdo frecuentemente con elsegundo, ya nos hemos referido a su extstencla en romances y baladasgenettcamente annes. Pero tamblen se ha encontrado semejanza conotros relatos, algunos tan alejados como una leyenda china del siglo VIen la que una donce11ava a la guerra, vence en ella y regresa a su casadonde descubre a su ejerctto su verdadera Identldad cambtandose deropa y eoloeando adornos en su cabello IS. Y sl este ejemplo no bastarapara convencernos de su untversahdad, recordernos que Frobenlusrecogi6 un relato afrlcano donde, ante la pasividad de su joven martdo,la esposa se vtste una neche con sus ropas de guerrero hacienda creer atodos los hombres de la trlhu que el joven ha saltdo, por fin, alencuentro del enemtgo".

    Lamujer vestida de hombre (K 1837 del Indice de S. Thompson) es,pues, un moUvomuy repetido en el relata folclorlco. As! tambten, en loscuentos La. ahfJada de San Pedro de A. Espinosa. Los doce cazadores deGrimm y Vasilisa Popoima de Afanastev, Y como "muj er que va a laguerra" La much.acha transJormada en var6n de EspInosa. queeorresponde a los tipos 514 EI cambia de sexo y 884 La. noviaaba.ndonada~o

    Otros tlpos de "dlsfraz" aparecen en los cuentos dcnde unpersona]e. hombre 0 mujer, protagonista 0 antagorusta, recurre a elpara lograr fines diversos: La mata de oibohaca, El Tey cuervo 21, Comoen el euen to, el romance ernplea el motivo en La boda esiorbada,Silvana. La. bastarda y el segador; por poner s610 algunos ejemplos. EIdisfraz puede encubrir la personalidad, como en estas romances. 0 elsexo, como en Disfrazado de mujer y La donceila guerrera, Este es elcaso que Cirlot22llama "dlsfraz", 0mejor "travesttsmo", que "tiende ala

    I? LIDA, Mi R.. EI cuento popular y otros ensagos, pp. 44-46. Buenos Aires,Losada. 1976.

    18 MARGOUl.I1;:S. G.. "Deux poemes sur la jeune fflle partie it la guerre pourremplacer son perc" en Revue de Uttel'ature Comparee 8 (1928).pp. 305-309.

    1. FROBENlUS, L.. EtDecarrteron rwgro. Madrid, Allanza Edttorial, 1986.00 AARNE-THOMPSON, The Types oj Folktale. Helsinki. Academia ScientiarumFennlca, 1928.21 EsPINOSA, A.M., Cuentos populates espaiioles, Madrid, CSIC, 1946. CIRLOT. J.E .Diccionario de simbolos. Barcelona. Labor. 1982.5' ed,

    15

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    12/19

    lA DONCELLA QUE FUE A LA GUERRA: ROMANCE Y CUENTO

    reactivaci6n de la supuesta androginia primordial. aludida en el Dialogode Platen". De ahi que algunos autores= seiialen que "el atractlvo de Iahistoria reside en la ambiguedad de la doncella; en las morbosaspreguntas que un caballero se formula ante la mirada -enamorada-de un mistertoso caballero". El principe -0el rey- se ha enarnorado deun caballero. y ante este hecho salva su sistema de valores intuyendopor la mirada. antes de que se demuestre por una serte de pruebas, quese trata de una mujer. Y esto que se dice del romance puede aplicarsetambten al cuento.

    Los pltegos modernos tratan Igualmente el tema, no tanto "la mujerque va a la guerra" como "la rnujer disfrazada de hombre". Asi ocurrecon Vengadora en traie de varon (FM 325). Vengadora de su honra quese hace bandolero (FM 61), romances de ctego populariZados; y tambtencon los pltegos DQ,Josefa Ramirez. Dfl.Victoria Acevedd4 y Casamientoentre dos damas+; este ultimo. pliego vulgar y tardio donde una dama seviste de hombre para ir en busca de su amado. Entra a trabajar en casade un senor cuya hija se enamora de "el" y no tiene mas remedlo quecasarse con ella. Y. aunque la noche de bodas le confiesa a suenamorada la verdad, acuerdan seguir ante los dernas con el engano, Elpliego recoge tamblen el motivo de las pruebas: colocar gutrnaldas deflores en el pecho 0 en el pelo, 0 salir al campo a cazar: poner asientosaltos 0 bajos: y. flnalmente, la Invitaclon al bano, prueba que. como enel romance tradicional, la obliga a hulr, Claro es que despues la superafelizmente gracias a que vuelve convertlda en hombre por la Intervenclonde un unicornio que hace en su vientre una marca en forma de cruz.

    La literatura culta ha gustado aslmismo del motivo: recordemoscomedias de Lope. Tirso y otros autores del Siglo de Oro. y una sene deromances cultos Insplrados en Orlando furioso con Bradamanta comornujer guerrera=,

    El "numero siete" es rnottvo comun a ctvtlizactones muy dtstantes,china. hebrea, arabe ... Es un numero maglco formado por la suma del

    .~ DIAZ VIANA. L., Romancero Tradtcional: Soriano I. pp. 152-153. Soria.Diputacton Provincial, 1983.

    ... CARO BAROJA, J.Ensayo sobre la literatura de cordel, pp. 96-97. Madrid,Ediciones de la Revista de Occidente, 1969.AGUILAR Pr~AL. F., Romancero popular del sig10 XVIII, nR 30B-315 y 415.Madrid. CSIC. 1972.

    14 AGUIlAR PrNAl.op, cit. nos. 538-541. Scguimos el pltego de la Imprenta de D.Jose Ma Mares, Madrid 1849. reproducldo en Roma.nces de seiioras. Selecci6nde romances de ciego relativos a la vida. costumbres y propiedades atribuidasa las senoras mujeres; ediclon a cargo de Isabel Segura. Barcelona. Alta Fulla,1981.

    ss CHEVALIER. M. Los temas ariostescos en el Romancero y Iapoesfa espanola delSigIo de Oro nos. 41. 48. 49. 50. 51 y 59. Madrid, Castalia. 1968.

    16

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    13/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    "cuatro" 00 material, los cuatro elementos) y el "tres" (10 esptrttual, laTrinidad Dlvinal. Es el "siete", pues, la suma de 10 material y 10esplrltual, simbolo de la naturaleza human a compuesta de materia y deespirttu. Tamblen stmbollza la Eternldad por ser el dia en que el Senordescanso despues de la Creaclon". Pero es tambien simbolo del ordencompleto, periodo, clclo: siete notas musicales, slete planetas, sletecolores del arco iris...28. Este parece ser el simbolismo que tlene en elromance y en el cuento: siete hiJas sin ntngun varon, ciclo cerrado. Porotra parte, es creencia popular que el ultimo hiJo de siete tiene poderesespeciales, de saludador". Aqui la hiJa pequena es la que salva deldeshonor a su padre.

    La atencton enfocada hacla "la ht]a mas pequena" es un toplcofolclorlco de tantos y tantos cuentos (L 51 de S. Thompson) y que seutlllza tamblen en el romancero, caso de Las tres cauiioas. Delgadina,Rosalinda, EI sueno de la hila, Bt1car sabre Valencia, etc. Lefevre, aproposito de la Cenicienta, reproduce una aflrmacion de Gubernatis queconviene a la Doncella guerrera: "Una de las cualidades particulares dela hermana menor; es que solo pone de manlflesto su belleza ante losoJosde su marido'f",

    Finalmente, "las pruebas" son un motlvo folclorlco de una granvartedad en su forma y en su finalidad. Frenzel" solo estudia la "pruebade la amistad" y la "prueba del pretendiente", pero ya en ellasdistlngulmos dos tipos fundamentales: pruebas de valor 0 esfuerzo ypruebas de Ingento 0 Inteltgencta, en las que se podrian incluir las delromance y el cuento. En el cuento tradicional, las pruebas suelen serabsurdas 0 irrealizables, como hacer reir a una princesa, adivinar deque esta hecha la plel de una pandereta, recobrar un anillo del fondo delmar, cortar lena can un hacha de papel, etc. En el romance las pruebasa que se somete a la doncella pertenecen al comportamlento quehombres y rnujeres desarrollan en un contexto social determinado. Yestas pruebas, cuya reallzaclon debe ser inconsciente porque pertenecena pautas de conducta astmlladas, se utilizan tamblen en el cuento,como en los citados de Espinosa. Grimm y Afanaslev, y en el pltegomoderno Casamiento entre dos damas.

    27 PEREZ RIOJA, J.A., Diccfonario de Simbolos y Mitos. Madrid. Tecnos, 1984, 20ed.

    28 CIRLOT, J.E. op. dt. loRENZO VELEZ, A., "Sfrnbologia del numero en el folclore y en la canctontradlctonal", Revista de Folklore 3 (1981), pp. 27-33.3D LEFEVRE. A., Mitologla de los cuentos de Perrault. Barcelona, Ed. Obelisco,1986.

    31 FRENZEL, E., Diccionario de motivos de la literatura universaL Madrid, Credos,1980.

    17

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    14/19

    LA DONCELLA QUE FUE A LA GUERRA: ROMANCE Y CUENTO

    Las pruebas son muy parecidas en las divers as formas delromance, como hemos visto mas arriba al detenernos en las secuencias8 y 9. Tamblen nos hemos referido a ellas al hacer la stnopsls del pltegoCasamiento entre dos damns. Respecto a los cuentos las pruebas sonestas:

    Los d.oce cazadores de Grimm.-pisar guisantes suavemente 0pisarlos con firmeza-elegir una rueca 0 no tomarla en cuenta

    Vasilisa Popovna de Afanasiev=-elegtr un bastidor de bordar 0 elegtr una escopeta-guardar en el puno las perlas que previamente se habianmezclado en un plato de legumbres 0 arrojarlas deba]o de lamesa-ir al bano ruso de vapor 0no querer ir

    La muchacha transformada en var6n de Espinosa.---cortar el pan apoyado en el pecho 0 cortarlo directamente-ira la feria y fijarse en adornos 0 fijarse en armas-ir al bane 0 no querer bafiarseEl desenlace en Vasilisa Popovna recuerda el comentario que la

    doncella hace en algunas versiones del romance, al huir hacia Ia casa desu padre:

    -guedese con Dtos, buen rey,que le ha servido siete anos

    con Dios se querra quedar,una doncellita real.

    Vasllisa deja escrito en una esquelita: "Eres un papamoscas zarBarjat, Un papamoscas que no ve 10 que tiene delante de sus narices.Porque has .de saber que yo no soy Vasili, sino Vasilisa". Parecidocasual, que solo tiene el valor de ser un caso mas de aproximaci6n entrecuento y romancero porque se nutren con frecuencia de los mlsmosmotivos.

    Con independencia de que todos los motivos que hemosconsiderado en el romance se den en tal 0 cual cuento, y sobre todo elde las pruebas, que esta muy desarrollado, el tema del romance se datamblen como cuento. 0 dlcho con mayor rigor. el tema de La doncellaque jue a Laguerra es comun al romancero y al cuento sin que serelacionen gerietrcamente uno y otro, y sin que tenga que ver elfen6meno de prosificaci6n del romance en la genesis del cuento. Otracosa es que este hecho pueda expllcar, como se indicaba mas arriba, elaumento 0 la variacton en el numero de las pruebas.Asi como el romance es muy conocido y 10 mlsmo podemos decir dela balada en diversas tradictones europeas, del cuento s6lo se hanencontrado versiones en Noruega. Dinamarca, Finlandia, en laPeninsula Iberica y Sicilia, y slernpre en escaso numero. Los pocos

    18

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    15/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    textos recogtdos en Hlspanoamertca deben proceder de la Peninsula. Poreso en este estudio solo nos referirnos a la version que Espinosa recogtoen Cuenca, n!! 155. La muchacha transformada en uuron de sucolecclon.Esta version del cuento stgue el comienzo del romance con lavariante de que el viejo. caballero, avergonzado por el rey a causa detener siete hiJas, le miente dtcten dole que tambten tiene un varon.Despues no es el rey quien se enamora del "caballero", sino que sinsospechar su verdadera identidad. decide convertlr al joven Martin enesposo de su hija. Se celebra la boda, y por la noche las jovenesacuerdan guardar el secreta y vlvtr "como dos palomas". Las pruebasttenen su ortgen en la desconfianza de la reina cuando ve quetranscurre el tiempo sin que su hlja tenga descendencia. Las dudasllevan a los monarcas a consultar a un consejero muy sagaz quesospecha, por sus ojos, como en el romance, que el caballero es enrealidad una mujer en hablto de varon, La prueba del bafio lleva a lajoven a hutr hacia unos matorrales donde encuentra un toro al quetiene que alancear. Terminada la faena, ha cambiado su sexo por el delanimal. que queda transformado en vaca.

    Si ahora recordamos el pltego vulgar, advertimos que stgue canbastante similitud el esquema del cuento con tres variantes notables: lamujer disfrazada de hombre no va a la guerra para salvar el honor de suanciano padre, sino en busca de su amado; la sospecha no es talndtvtduallzada en la reina y el consejero, sino expresada en el rumorque se extiende por toda la corte; y el prodlgto final 10 realiza ununtcornlo en vez de un toro.

    Dice Caro Baroja= al referirse a romances vulgares que narrancuentos fantastlcos: "Aun cabe rastrear otras influencias dieciochescassegun creo, del "colportage"0 de algo parecldo, en clertos romances queverslflcan cuentos mucho mas conocidos tamblen en otras partes deEuropa que en Espana". Esto podria explicar el ortgen del pliegoy. dadoque entre los autores de la literatura de "colportage" habia gente demediana cultura comomaestros de escuela, Impresores y correctores deimprenta, tamblen se expllcaria la presencia del motivo de la mujervestida de hombre. "Femme qui porte culotte". terna de la ltteraturaculta que se adapta para el pueblo en este tipo de literatura popular=,Por el mlsmo camino podia haber llegado el unlcornlo, que. aunque deorlgen oriental. se conocia en la anttguedad por gnegos y latlnos>.

    .. CARO BAROJA. op. cit. p. 175.33 SORIANO, M., Guide de luieraiure pour la jeunesse, pp. 137 Y330. Paris,Flammarion, 1975.

    :w BoRGES. J.L., EI Ubrode los seres tmaqinartos. Barcelona, Bruguera, 1981.19

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    16/19

    LA DONCELLA gUE FUEA LAGUERRA: ROMANCEY CUENW

    Pero expUcar el ortgen del motivo "la mujer vestlda de hombre" talcomo aparece en el pllego resulta harto dtflctl, pues tanto puedeproceder de la literatura de "colportage" como del baga]e cultural de unescritor pseudoculto -que tal era la mayoria de los autores de pliegos-.o de un cuento popular espanol -s1 10 hubo---. pues asi es el arranquedel tipo 884 de S.Thompson La novia abandonada.

    En camblo, la sustituclon del toro por el unicornio (ogresa en T884) es c1aramente producto de una reelaboracion culta ---del autor delpliego 0 de su fuente-.

    Y en cuanto al tema, el problema es parecido: leI autor del pliego 10tome de la literatura de "colportage" 0 aderezo un relato populartmitando otros casos parecidos?

    Ayudaria a dar soluclon a estas rellexiones el estudio detenido dela literatura de "colportage". pues al parecer los temas fantasttcos sedesarrollaron muy poco en el romance tardio",Y volvemos al principio. Aquella sencilla e tngenua canci6n tnfantlldel capitan sevillano derlva de un tema de larga y amplia tradlcion. "lamujer transformada en varon", al que se une "la novla abandonada",que se presenta en dos real1zaciones dlstintas no tan sencillas emgenuas: el romance y el cuento. A ellas se anade tardiamente unatercera, en clerto modo Interrnedla, que tiene de romance la forma. peroque tematicamente esta mas proxima a la narraclon y que. de otraparte. se aleja de la espontaneidad de las otras dos por el artificio de sulenguaje y Ia presencia de algunos motlvos cultos.Version 1 - Cadiz

    Un capitan sevfllanoy tuvo la mala suerteUn dia la mas pequena:-Padre. me voy a la guerra

    5 -Hija. no vayas, no vayas,con esa mata de pelo,-Si tengo mata de pelo,que con el pelo cortadoSlete anos en la guerra

    10 solo el hljo del reyVersion 2 - San Fernando

    Un capitan sevtllanoy tuvo la mala suerte

    31 1 CARD BAROJA. op. cit. p. 176.

    slete hijos Ie dio Diosque nlnguno fue varon.Ie toco la Inclinacton:vestidita de varon.que te van a conocery carlta de mujer,padre. cortemelo usted,un varon parecere.-y nadie la conocloque con ella se case.

    slete hijas le dlo Dlosque nmguna fue varon.

    20

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    17/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    Un dia la mas pequenade ir a servir a1 rey5 -No vayas, hlja, no vayas,

    que tlene(s) el pelo muy largo-Si tengo el pelo muy largo.que con el pelo cortadoSiete anos transcurrieron10 Un dia al subi(r) al caballoPor declr "malhaya sea".EI rey. que la estaba oyendo,Version 3 - Chiclana

    Un capitan sevlllanoy tuvo la mala suerteUn dia la mas pequeiiapor ir a servtr a1 rey5 -No vayas, hiJa. no vayas,que tiene(s) el cabello largo-Si tengo el cabello largo.y despues de cortadoAI subirse al caballo10 en vez de declr "pecador"

    Version 4 - Coni! de la FronteraUn capitan sevtllanoy tuvo la mala suerteUn dia la mas pequenapara Ir a servirle al rey5 -No vayas, hlja, no vayas,con ese pelo tan largo-Madre. si 10 tengo largo.que con e1pe10 cortadoAI subirse del caballo10 por declr "bendita sea"E1rey que la escuchaba-Por Di08. relna, por Dlos madre.que el caballero don Marcos-Pues convtdalo, hl]o mio,

    15 que si ella fuera hembra,Pues todos los caballerosy el caballero don Marcos-Por Di08. relna, por Dlos, madreque e1caballero don Marcos

    le tiro la Incltnactonvestldlta de varon.que te van a conocer,y carita de mujer,padre. cortamelo usted,un varon parecere.-y nadie la conocto,la espada se le cayo,diJo "maldtta sea yo",de ella ya se enamor6.

    slete hljos le dto Dlosque ninguno fue varon.le toco la Incllnaclonvestldlta de varon.que te van a conocer.y carita de mujer.mama. cortamelo ustedun varon parecere.-la espada se Ie cayodijo "pecadora yo".

    siete hljas le dio Dlosque nlnguno fue varon,le toco la Incllnaclonvestldlta de varon,que te van a conocery cartta de mujer,madre. cortarnelo usted,un varon parecere,la espada se le cayo,diJo "pecadora yo".de ella se enamoro.que yo me muero de arnores hembra que no es varon.a correr contlgo un dia,de correr se cansaria-.fueron a corre(r) aquel dlavolaba mas que corria.que yo me muero de arnores hembra que no es varon.

    21

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    18/19

    I.A DONCELLA QUE FUE A I.A GUERRA: ROMANCE Y CUENTO

    20 -Pues convidalo, hiJo mio,pues sl ella fuera hembra,Pues todos los caballerosy el caballero don Marcos-Por 0108. relna, por Dtos, madre

    25 que el caballero don Marcos-Pues convidala, hl]o mio,que sl ella fuera hembra,Pues todos los caballerosy el caballero don Marcos

    30 -0te entriegas por esposaVersion 5 - Zahara de los Atunes

    Un capitan sevillanoy tuvo Ia mala suerteUn dia Ia mas pequenapara servlrle al rey

    5 -No vayas, hlja, no vayas,can esa mata de pelo-S1 tengo mata de pelo,que con el pelo cortadoSlete aiios en Ia guerra

    10 na mas que el hljo del reyUn dia yendo a caballo-jMaldlta sea la flecha

    Version 6 - Zabara de los Atunes

    5

    Un capitan sevillanoy tuvo tan mala suertePero un dia Ia mas pequeiiaque le Iba a servtr al rey-No vayas, hlja, no vayas,con ese pelo tan largo( .-Madre. muero, muero, muero.que el caballero don Carlos-Convidalo tu, hiJo mio,10 que sl ella mujer fueraY todos los caballeros( .

    a comer conttgo un dla,la silla baJa cogia.-fueron a cena(r) aquel dlala sllla alta cogia.que yo me muero de amor,es hembra que no es varon,a baiiar contlgo un dia,desnudarse no querria.-fueron a nada(r) aquel diadesnudarse no queria.o muerta pa toa tu vida.

    slete hijos Ie dio 010sque nlnguna fue varon.le taco la Inclinaclonvestidita de varon.que te van a conocery carita de mujer.padre. cortamela usted,un varon parecere.-y nadte Ia conocto,que de ella se enamoro.una flecha le jtnco,y maldlta sea yo!

    slete hijas Ie dio Diosque ninguno fue varon,Ie tiro la Incllnaclonvestldtta de varon.que te van a conocery esa cara de rnujer,. )de penlta y de dolor.

    es hembra que no es varon,a ballar contlgo un dia,de bailar se cansarta,fueron a baila[r) aquel dia,. )

    22

  • 5/13/2018 Romance Mujer Guerra Doncella Guerrera

    19/19

    CARMEN GARCIA SURRALLES

    ABREVIATURAS DE LAS COLECCIONES CITADASAIER: Archivo Intemaciona[ Electr6nico del Romancero. Voces nuevas del

    Romancero casteuano-leones. Madrid, Gredos, 1982.CP -Jaen: Torres Rodriguez de Galvez, Mil D., Cancionero popular deJam Jaen, Instituto de Estudlos Glennenses. 1972.FM: Catalan, D., Laflor de la maranuela. Romancero general de las IslasCanarias, Madrid. SMP-Gredos. 1969.

    Gil: GIl, B., Cancionero popular de Extremadura. Badajoz, Excma.Dlputaclon Provincial, 1961 (vol. I)Y1956 (vol. II).

    R de Arcos: Pinero, P. y Atero, V.Romancerillo de Arcos de la Frontera.Cadiz, Fundacl6n Machado-Diputaci6n Provincial de Cadiz, 1986.

    RG Can.: Trapero, M., Romancero de Gran Canaria. Las Palmas de GranCanaria. Excma. Mancomunldad de Cabildos de Las Palmas.Instituto Canario de Etnografia y Folclore, 1982.

    RPM: Cossio, J.M!!Y Maza, T. Romancero popular de La Montana.Santander, Sociedad Menendez y Pelayo. 1934.

    RESUMENLa scncilla e tngenua cancton tnfantil que comlenza "Un capitan sevtllano" deriva de

    un tema de larga y amplia tradlc10n que se presenta en dos realtzactones dtsttntas no tansencillas e tngenuas: el romance y el cuento. A cllas se anade tardiamente una tercera, encterto modo Interrnedta, que tiene de romance la forma. pero temattcamente esta masproXima ala narracten y que. de otra parte se aleja de la espontanetdad de las otras das porel artific10 de BUlenguaje y la presencia de algunos motives cultos,

    SUMMARYThe simple and natve song which 'starts "a Captain from Sev1lla~dertves from a large

    and traditional theme which is to be found intwo different reehttes; riovels and tales, towhich we can add in a later period an intermediary one which has the aspect of the aspectof the novel but which is closer to narration, and furthermore. diverts from the spontaneityof the two others by the artificial aspect of tts language and the presence of some culturalmessages.

    RESUMELa chanson simple et naIve pour enfants qui commence par "un capitaine sevillanais

    decoule d'un theme tradrtiormel lcng et vaste qui Be presente sous forme de deux reahtesdtfferentes pas sl simples que eela: Ie roman et le conte.A celles-ct, on y ajoute ulterleurement une troisieme, d'unecertaine fa~on

    Intermedtatre, qui a Ia forme du roman mais qui. thematlquement est plus proche de Ianarration et qui d'autre part. s'eJ.olgne de Ia spontanelt.i: des deux autree par l'artiflce dulangage et Ia presence de quelques messages culturels.

    23