Revista del Instituto de Cultura
-
Upload
coleccion-puertorriquena-upr-rp -
Category
Documents
-
view
252 -
download
5
description
Transcript of Revista del Instituto de Cultura
OCTUBRE' - DICIEMBRE, 1967
San Juan de Puerto Rico
R E v 1 s T ADEL INSTITUTO
DE CULTURAPUERTORRIQUEÑA
JUNTA DE DIRECTORES
Guillermo Silva, Presidente
Enrique Laguerre - Aurelio Tió . Teodoro Vidal
Arturo Santana - Esteban Padilla
Milton Rua
Director Ejecutivo: Ricardo E. Alegría
Apartado 4184 SAN JUAN J;>E PUERTO RICO
AÑ:O X 1967
OCTUBRE - DICIEMBRE
SUMARIO
Núm. 37
Francisco de Ayerra Santa María (1630-1708), primer poeta puertorriqueño
por Cesáreo Rosa-Nieves . . . . 1
Los títulos en la novelística laguerrianapor Isabel Sánchez-Vilar . . . .
Bahía de la Parguera. por José Balseiro
Arístides Moll Boscana y «Mi Misa Rosa»por Luis Hernández Aquino
Agua y jabónpor J. l. de Diego Padró
San Gasparpor Pedro Bernaola
8
11
12
16
21
Ordenanzas hechas por el Cabildo, justicia y regi-miento de la ciudad de Puerto Rico - 1627 22
La primera en'cuesta en Américapor Joaquín Freire 24
La expulsión de Venezuela de Francisco GonzaloMarín
por Jorge Quintana . . . . . . . . . . 27
Puerto Rico: Vivencia y Querenciapor Arturo Morales-Carrión
Exposición de Arte - Osario
33
38
Margot Arce de Vázquez y su libro sobre Joséde Diego
por Luis de Arrigoitía 40
Bibliografía Puertorriqueña 1966
PUBLICACION DELINSTITUTO DE CULTURA PUERTORRIQUEÑA
Director: Ricardo E. Alegría
Ilustraciones de Carlos Marichal
Fotografías de Jorge Diana
Aparece trimestralmente
50
Suscripción anual . $2.50Precio del ejemplar $0.75
[Application for second class mail privilege pending alSan Juan, P. R.]
DEPOSITO U!GAL: B. 3343· 1959
IMPRESO EN LOS TALLERES GRÁFICOS DE «EDICIONES RVMBOS»
BARCELONA - PRINTED IN SPAIN IMPRESO EN ESPAÑA
COLABORADORES
CESÁREO ROSA-NIEVES nació en Cayey. En1944 se recibió de doctor en Filosofía yLetras de la Universidad Nacional Autónoma de México. Poeta, ensayista, drama·turgo y crítico literario, ha publicado va·rias obras de poesía y proyectado en suproducción teatral temas de la historia yel folklore puertorriqueños. E n t r e susobras en prosa y en verso figuran: Lapoesía en Puerto Rico: estudio crítico-histórico del verso puertorriqueño (1943), Lalámpara del taro (1957), Tierra y lamento(1957), Siete caminos en luna de sueños,del mismo año, e Historia panorámica dela literatura puertorriqueña (1963). Tam·bién ha compilado y anotado el Aguinaldolírico de la poesía puertorriqueña, antolo·gía en tres tomos (1957). Pertenece alclaustro de la Universidad de Puerto Rico.
ISAh1EL SÁNCHEZ-VILLAR nació en Toledo,España. En la Universidad Central de Ma·drid .realizó estudios para su Licenciaturaen FHosofía y Letras, la que terminó conespecialización en Filología Románica. Allírealizó además estudios para su Docto·rado. En la actualidad está preparandosu tesis doctoral, que tratará el tema:El nacionalismo literario en Puerto Rico.Es profesora de la Universidad Interame·ricana en Hato Rey, Puerto Rico. Recien·temente terminó un estudio sobre el poe·ta cubano Emilio Ballagas, que aguardasu publicación en España.
JOSÉ A. BALSEIRO nació en Barceloneta,Puerto Rico. Ensayista, poeta y novelista,se ha distinguido principalmente por susestudios de crítica literaria, muchos delos cuales ha reunido en la colección titulada El Vigía (tres volúmenes publicados entre 1925 y 1942) Y en la obra No·velistas españoles modernos (1933). Tam·bién ha publicado los libros El Quijotede la España contemporánea: Miguel deUnamuno (1950), Crítica y estilo literariosen Eugenio María de Hostos (1939), y Expresión de Hispanoamérica, conjunto deensayos, publicado en 1960 por el Instituto de Cultura Puertorriqueña.
LUIS HERNÁNDEz AQUINO naciO en Lare s.Maestro en Artes de la Universidad ,dePuerto Rico, en 1952 se recibió en la deMadrid de doctor en Filosofía y Letras.Director de las revistas Insula, Bayófln yJaycoa y colaborador en numerosos periódicos, su labor literaria le ha me',ecidopremios de diversas entidades cult urales.Ha publicado los poemarios Niebl a lírica(1931), Agua de remanso (1933), Poema dela vida breve (1939), Isla para la angustia(1943), Voz en el tiempo (1952) y Memoriade Castilla (1956). Es además alJtor de va·rias antologías de poesía pue,rtorriqueñay de la novela La muerte anduvo por elGuasio (1960). Pertenece al claustro de laUniversidad de Puerto Rico.
JORGE QUINTANA RODRíGUEZ. Conocido periodista cubano, fue por muchos años jefede la sección de historia de la revista Bohemia, y desempeñó los cargos de jefedel departamento de investigaciones históricas del Archivo Nacional de Cuba ydirector del mismo Archivo, en que fuñdó la Escuela de Archiveros. Fue variasveces decano del Colegio Provincial dePeriodistas de La Habana. Por sus trabajos sobre historia de la medicina en Cubafue condecorado con la Orden de CarlosFinlay. En 1959 la Sociedad Interamericana de Prensa le confirió el Premio Mergenthaler por su defensa de la libertadde Cuba bajo la dictadura de Batista.Además de numerosas colaboraciones sobre temas históricos en periódicos y revistas, ha publicado el volumen tituladoJosé Martí en el Archivo Nacional y el primer tomo de la obra Indice de extranjerosen el Ejército Libertador de Cuba (1952).Actualmente es subdirector de la ediciónipternacional de Bohemia Libre y resideen Caracas.
ARTURO MORALES CARRI6N nació en La Habana, Cuba. Obtuvo su Bachillerato enArtes en la Universidad de Puerto Rico,su Maestría en la de Tejas y su Doctorado en Filosofía en la de Columbia. Hasido Director del Departamento de Historia de la Universidad de Puerto Rico;auxiliar de la División de Relaciones Culturales del Departamento de Estado enWashington; miembro de la Comisión delCaribe; Subsecretario de Estado del Estado Libre Asociado y Asesor Especialdel Presidente de la OEA, José Mora,cargo al cual renunció recientemente parareintegrarse a la enseñanza en PuertoRico. Es autor de Puerto Rico and theNon-Hispanic Caribbean (1952), La enseñanza de la historia en Puerto Rico (1952)y Ojeada al proceso histórico de PuertoRico (1956).
J. 1. DE DIEGO PADRÓ nació en Vega Baja,hijo del poeta Pedro R. de Diego González. Poeta, novelista, cuentista, periodista.En 1921 fundó con Luis Palés Matos elmovimiento vanguardista denominado diepalismo. Su obra poética figura en Laúltima lámpara de los dioses (1950) yOcho epístolas mostrencas (1952). Su novelística incluye: S e b a s ti á n Guenard(1924), En Babia (1940 y 1961), El tiempojugó conmigo (1960) y El minotauro sedevora a sí mismo (1965). Entre sus obrasinéditas figuran: El yo disperso y otrospoemas, Los murciélagos de oro, Segundolibro de epístolas mostrencas, Caldo deperro y otros cuentos y Luis Palés Matos(estudio biográfico-crítico).
PEDRO BERNAOLA nació en Aibonito y secrió en Ponce. Ha vivido muchos añosen el extranjero, principalmente en losEstados Unidos. Actualmente ocupa uncargo en el Departamento de Estado dePuerto Rico. Ha publicado los tomos deversos Trémolo de angustias (1961), Bre·chas (1963), Diario (1965), Sirimiri (1965) yMadrugada (1967).
JOAQuíN F'REYRE DfAZ, doctor en Pedagogíay licenciado en Derecho diplomático de laUniversidad de La Habana, ha sido cónsulde su país en diferentes ciudades de América, Director General de Asuntos Consulares del Ministerio de Estado de Cuba yprofesor en varios planteles municipalesde La Habana. En la actualidad desempeña el cargo de escritor de libros en el Departamento de Instrucción Pública dePuerto Rico, a la vez que colabora con lasrevistas Escuela y Educación. Es autordel libro Destellos inmortales (1964) y deuna serie de opúsculos sobre figuras puertorriqueñas ilustres.
LUIS ARRIGOITfA nació en Santurce. Estudió el Bachillerato en la Universidad dePuerto Rico, donde también obtuvo suMaestría en Estudios Hispánicos; obtuvosu Doctorado en la Universidad Centralde Madrid. Dirige el Seminario de Estudios Hispánicos de la Universidad dePuerto Rico, donde es Catedrático Asociado. En 1961 publica su poemario Cuarzo. Editó la obra El cuento puertorriqueño del siglo xx, publicación del Seminario.Ha hecho estudios de la obra de VioletaLópez Suria, Edwin Figueroa y MargotArce de Vázquez. Su tesis de Maestríaversó sobre La poesía de Miguel Hernández; la de Doctorado, sobre La prosa deGabriela Mistral. Próximamente saldrá suobra: Lecturas puertorriqueñas: Poesía,en colaboración con Margot Arce y LauraGallego.
Francisco de Ayerra Santa María(1630-1708), primer poeta puertorr-iqueño
Para mis dos grandes amigos, los doctoresy maestros, Ricardo E. Alegria, antropólogo yJosé A. Balseiro, poeta y ensayista.
Por CESÁREO ROSA-NIEVES
Estudiando a fondo tus rafces observardstus. propios ramas en plena florecida.
l. - ANTERIORIDADES HISTÓRICAS:
DURANTE LOS PRIMEROS SIGLOS DEL ACAECER CRISTIA·no en Boriquén, el país estuvo atareado primor.
dialmente en los menesteres del descubrimiento(1493), la colonización (1508, en adelante), y en lospreparativos de instrumentos civilizadores de utilidad prominente (siglos XVI, XVII Y XVIII). Los hom·bres isleños, nativos y foráneos, estuvieron muyentregados a las faenas materiales: agricultura, de·fensas castrenses contra la piratería; .construccionesde caminos, iglesias, pueblos y fortificaciones béli·caso En estas circunstancias de dinamismos peren·torios, los primitivos puertorriqueños no le pudie·ron dar preferencia a las labores literarias del belloocio del espíritu. Sin embargo, dentro de este pano·rama desarticulado estéticamente (época de cartasoficiales, informes, memorias, sinodales, etc.), nossorprende la representación de obras teatrales enlos tablados públicos en días festivos de efeméridespolíticas y religiosas, la existencia en la isla de ungran poeta del Siglo de Oro español, Bernardo deBalbuena (1,561·1627), portalira gongorino, hace relieve insigne el cronista nativo Diego de TorresVargas (1590-1649), y es el momento histórico deFrancisco de Aytwra Santa Maria (1630-1708), poetaque le sirve de motivo a este trabajo, consideradopor la critica investigativa como el primer musagetapuertorriqueño de nombre conocido. ésto hasta elmomento en que redactamos estas líneas informativas. I
1. Para mayor Información sobre este tema. véase: Rosa.Nieves,Cesáreo -Historia Parlordmica de la Literatura PuertorriqueñaTomo J. San Juan. P. R.• 1963; págs. 47 a 159.
n. - EL POETA EN SU CLIMA:
a - Del México de Ayerra Santa María:
La importante capital de Nueva España se levantó - como un diamante al aire - sobre las arcaicas ruinas de Tenochtitlán. La civilización europea entroncó - injerto vivo - con los restos cultu-
1
rales indígenas. Desde un principio (siglo XVI), laclase letrada la formaron criollos y mestizos. -Losindios fueron, desde la aurora de la conquista, evangelizados a través de la lenta y laboriosa tarea delos misioneros: franciscanos, dominicos, jesuitas.En esta obra de piadosa invasión colaboraron eficazmente la escuela, la Iglesia y el teatro religiosoque empezaba a asomarse en este alborear. Losespañoles venidos a la rica colonia eran de muyescasa cultura, con muy raras excepciones, y se dedicaban a hacer fortuna, ocupando en su mayoría,los principales cargos del Gobierno de entonces. '
Muy pronto se establece la imprenta por el tipógrafo Esteban Martín, y van apareciendo las primeras publicaciones de libros en América, en fechasdé 1532, 1563, etc. La educación va despertando alcalor de los colegios (San Francisco de México yotros), que se dedicaban a la enseñanza elemental ymás tarde añaden al currículum latín, música y can·too El plan de estudio -era basado principalmentesobre ideas religiosas.
Otro acontecimiento importante en la Nueva España es la fundación de la Universidad por ,RealCédula del Emperador Carlos V, firmada en Toro.el 22 de septiembre de 1551. Más tarde. en 1562, elrey Felipe 11 amplía los privilegios de la misma.Anteriormente, por el año de 1555, se le otorga aesta institución el títúlo de Pontificia y se le da elpatronato de ella a los Reyes de España por elPapado. l
La literatura tenía muy poca oportunidad en estelaberinto de construcciones materiales: la piedra yel oro ocupaban al hombre. Plegadas las alas delespíritu, la mano rubricaba en mármol. Pocos sonlos literatos que se arriesgaron a venir a la colonia - virreinato del madrigal de piedra y del metalen primores -. De estos nombres estéticos se destacan: Gutiérrez de Cetina, Eugenio Salazar de Alar·cón, Juan de la Cueva, Mateo Alemán y Bernardode Balbuena.
El siglo XVII es más afortunado en producciónartística. Es precisamente este período, el que lesirve de marco al eminente dramaturgo mexicanodon Juan Ruiz de Alarcón (1575-1639), a sor JuanaInés de la Cruz (1648-1695), al erudito Carlos deSigüenza y Góngora (1654-1706), gran amigo de sorJuana, y al poeta puertorriqueño licenciado Francisco de Ayerra Santa María (1630-1708).
La moda culterana - Góngora y Calderóncunde en este momento por todas partes de México.Sor Juana Inés es discípula aprovechadísima delteatro calderoniano; don Carlos de Sigüenza y Góngora y Francisco de Ayerra Santa María, siguen cie-
1. Jim~ncz Rueda, JuUo -Historia de la-Literatura MuicanaTercera edición, M~CD. D. F., 1942; págs. 2! 11 32.
2
gamente a Luis de Góngora y Argote. Así se va desa·rrollando la poesía erudita, mientras que en el aspecto popular de la misma (la etnomirría), dormíaun prolongado sHencio. marcando el tiempo casien renadío.
El escritor Carlos González Peña, nos da un buencuadro de esta moda culterana en su libro Historiade la Literatura Mexicana, de 1940, cuando, refirién·dose a México nos dice:
4lVino, pues, como de molde, aquella moda li·teraria. Tanto o más que la obligada sutileza y extravagancia propias de la manera culterana. comoplacía a poetas y seudopoetas que la ensayaron, lagimnasia retórica que la acompañaba. Estaban ala orden del día las combinaciones métricas estrafalal'ias: solamente de sonetos -para no hablar de otro género de composiciones- los habíasimples, doblados o terciados; con cola o conecos; continuos, encadenados, o retrógados; acrós·ticos o con ritornelos. Y ni siquiera el ejemplo delos clásicos grecolatinos era bastante a enfrenartalt:s :lbcrraciones. El mal gusto no sólo habíainfestado los dooinios de la versificación castellana, había cundido también en la versificación latina. En una Poética compuesta en México 1m1605, antes de la invasión culterana. por el P. Bernardino Llanos, ad usum studiosae ju\-°entutis, seencuentran, al lado de las consagradas doctrinasy preceptos clásicos. multitud de invenciones grotescas: el centón, el laberin to, el anagrama; figuran también allf el pangramatón y el metrontelón,consistentes, respectivamente, en hacer caber enun verso todas las letras del alfabeto o todas lasparles de la oración; danse. además, recetas parahacer versos latinos que suenen como castellanos.lo cual no es sino una anticipación al caro idealgongorino que luchó, a la inversa, porque los casotellanos tuvieran traza semejante a los latinos.
Así, consagrados a tamañas prácticas esterHizadoras del ingenio, los versificadores en uno yotro idioma se daban la mano en cuanto a extravagancia; y el gongorismo, al sobrevenir, nohizo sino que de modo inequívoco parecieran locos de remate.» 1
,En esta atmósfera de hinchazón retórica y mal
gusto, en donde estaban el latín y el español casien pugna - el español queriendo oler a latín, y 'ellatín aspirando a tener fragancia de español-, eneste ambiente se suceden los cet;'támenes, convocados por la Universidad, el Cabildo y las Congregaciones religiosas. La Real y Pontificia Universidadde México, celebró uno muy nombrado, por el añode 1682. Don Carlos de Sigüenza y Góngora se ocupóde la difícil tarea benedictina de antologiar los poemas premiados en es~as célebres justas. Más de qu~
nientas composiciones se presentaron al Certameny de éstas fueron galardonadas sesenta y ocho. Laantología de Sigüenza y Góngora se titula Triunpho
J. Gonúlcz Pella, Carlos -Historia de la LiteraturA MuictJ_Segunda Edición, MéJtlcD, D. F•• 1940; págs. B3 y &4.
Parthénico y es del año 1683. En ella se matriculanlos nombres de cincuenta poetas y diez pintores.También, con motivo de la canonización de SanJuan de Dios, la Orden de 'los Carmelitas convocóa los portaliras de la Colonia a otro certamen. Enambos fue premiado Francisco de Ayerra Santa Ma·ría, como veremos más adelante. I
Esta época es de pleno barroquismo. En lasaulas universitarias se discutían principalmente losproblemas de interpretación de los poemas másdestacados de Luis de Góngora y Argote: Las Soleodades, El Polifemo, sus sonetos, etc. La arquitectura tomaba el mismo ritmo retorcido y recargadoque lo literario, y así México se fue bordando enencajes de piedra en sus más importantes edificios:catedrales, conventos, palacios, etc. El barroco arquitectónico de México es una síntesis de europeomás indio autóctono.
En todas las artes predominaba el horror alvacío y el amor al alarde de la fantasía y el adorno,como claramente se nota en la pintura de este pe·ríodo. Todo esto se reflejaba en la literatura delmomento. Dice el doctor Julio Jiménez Rueda, alreferirse a la influencia de don Luis de Góngora yArgote en las letras mexicanas:
"En México se comentaba su obra, se imitabansus versos, se hacían centones de sus obras, seexplicaban en la Universidad y en los colegiosjesuisticos las obscuridades del texto. ni más nimenos que si fueran serios problemas teológicosplanteados por el Doctor Angélico o el DoctorSutil. Lo que no había podido hacer Carrillo ySotomayor, lo había realizado cumplidamente donLuis de GÓngora.,,2
Dentro de este clima literario, la moda culteranafue un desastre. salvando a la poetisa sor Juana Inésde la Cruz, que casi llena ella sola, con su reciapersonalidad, todo el siglo XVII. Francisco de AyerraSanta María cayó en este vicio decadentista y comopuso una Canción en centones de las obras de Luisde Góngora y Argote, autor a quien casi se sabíade memoria el. poeta boricua. También cultiva
1. En la ~Aprobaeión del Lkenciado D. Francisco de AyerraSanla Maria. Capellán del Rey Nuestro Señor. en su Convento Realde Jesús Maria de México>. para el libro~ Infortunios que AlonsoRamlre:::. natural de la CiudlUf de San JUGn de Puerto Rico, ele.•de D. Carlos de SigllenZll y GÓRgora de 1690. y en la pág. 22. diceAyerra Santa,Marla: _Asl por obedecer ciegamente al decrelo de V.::i.en que me manda censurar la relación de los Infortunios de AlonsoRamlre:::. mi Compatriota. descrita por D. Carlos de SlgIlenza yGóngora. etc.> Queda con esto comprobado que Ayerra Santa Mariaes de Puerto Rico. A falta de otros documentos que no hemospodido encontrar en Méxleo_ Véase en este trabajo. y al final. lasobras de consulta sobre Ayerra Santa Maria. para mayor ampliaciónbibliográfica. También publicó Ayerra Santa Maria. )¡IS .sIguientesobnas: Ver~o.s premiados en el Certamen Poético por la Canoni;::a.ción de San Juan de Dios. Los publica don Juan Santlbáñez:. en 1702:y Inscripciones y Poeslas para el Arco Triunfal. con que recibióMéxico al Virrey Duque de Alburquerque. en 1702, Ambas obraspublicadas en México.
2. Jlménez: Rueda. Julio - Ob. Cit. - pág, 66.
Ayerra Santa María los epigramas y anagramas enlatín, usando. en ellos el hipérbaton violento dentrode la sintaXis, casi un acertijo. Amén de estas obraspoéticas, escribió el aeda boriquense tres sonetosen español de juiciosa importancia. De todo ellohablaremos en los próximos 'comentarios.
En medio de esta fiebre de lujuriosa frondosidad barroca, y descomposición poética, rayana envidio y mal gusto, se desenvolvió la personalidadisleñista de nuestro poeta puertorriqueño don Fran·cisco de Ayerra Santa M~ría.
b - Ubicaci~n biográfica:
Francisco de Ayerra Santa María, nació en laciudad de San Juan Bautista, capital de la isla dePuerto Rico, el año de 1630. Murió en la ciudad deMéxico en el año 1708, siendo visitador, rector delSeminario Tridentino y capellán del Real Conventode Jesús María; en esa misma iglesia recibió el poe·ta y eclesiástico cristiana sepult.ura. Uno de suscríticos, el reverendo padre Cuesta Mendoza diceque su aspecto físico revela a un <lamable y venerable anciano .., y Alfonso Méndez Plancarte, reflexio·nando ante el retrato de Ayerra Santa María que está en el seminario. lo pinta como un sereno hombre,
_ <laquilino, trigueño, ojos garzos y sutiles labios ... I
Este literato primitivo de nuestras letras debióestudiar las primeras letras en las escuelas de laisla de Boriquén. Muy joven se traslada a NuevaEspaña, ingresando como estudiante en la Regia,Imperial y Pontificia Universidad de México. Enesta institución se recibe del grado de Licenciadoen Derecho Canónico.
Fue Ayerra Santa María gran amigo del Arzobis·po Aguilar y Seijas y noble compañero fraternal delerudito mexicano don Carlos de Sigüenza y Góngora,y sin duda, al calor de esta relación eminente, sefue fraguando su amplia cultura y su temperamentopoético, ya que el mismo Sigüenza y Góngora lellamaba: «la mitad de su alma•.
Ocupó cargos de gran relevancia en México, loque nos descubre su alta preparación y el aprecioimponderable de que ,gozaba entre las personas cultas de la época. Fue presbítero secular, y ocupó loscargos de más alta responsabilidad en el clero deaquella nación azteca.
Se dedicó Ayerra Santa María a varias disciplinas, 'aunque parece que en la que más se distinguió
1. Rivera Rivera, Elolsa - lA Poes{a en Puerto Rico Antes de18·#3- Ediciones del Instituto de Cultura Puertorriqueña. San Juan.Puerto Rico. 1965; págs. 31 y 32. Y sobre todo véase: CuestaMendoza. Antonio -Historia de la Educación en el Puerto Rico en·loniG1- Vol. l. Segunda Bdición -1508·1821- México. D. F:. 1946:páginas 348 a 350.
3
fue en la poesía. De él nos ha dicho Sigüenza yGóngora lo que copiamos a continuación:
• El Lic. don Francisco de Ayerra Santa María,aunque es el animae dimidium meve, que de suquerido Virgilio decía Horado, ninguno que loconozca me censurará de apasionado si digo quees elegante latino, poeta admirable, agudo filósofo, excelentísimo jurisconsulto, profundo teólogo,orador grande y cortesano politico, realzándosetodas estas perfecciones con ser una erudita en·ciclopedia de las floridas letras.»1
Fue Francisco de Ayerra Santa María, como he·mas visto a grandes rasgos, hombre de vastas dimensiones culturales, de una gran envergadura moral, alma piadosa, reflejo de un espíritu en acciónviva, y adornado de envidiables virtudes técnico-poé·ticas.
c - Aportación poética:.
Desde el punto de vista histórico, Francisco deAyera Santa María es nuestro primer poeta denombre conocido en Puerto Rico, hasta donde he·mas podido investigar, y como hemos apuntado enotra parte de este ensayo. Escribía en latín y español con soltura idéntica en ambos diapasones lin·güísticos. Floreció durante la plenitud del barrocomexicano y este hecho lo alistó de lleno dentro delsigno de don Luis de Góngora y Argote.
Fue uno de los poetas que más se distinguióentre el grupo de los de la antología del Triunpl10Parthénico, que luce como subtítulo Palestra Lite·raria. Así lo demuestran los muchos elogios quede él hace don Carlos de Sigüenza y Góngora en laobra aludida, en donde se le.. califica como .elegantísimo y cultísimo ingenio», y «erudita enciclopediade las floridas letras».
En la dedicatoria del Triunpho Partiténico (1683)figura un soneto gongorista en honor a Sigüenzay Góngora, que atesora todo el aroma del poetaculterano español: la elegancia y pomposidad decolor, el uso diestro de la personificación, el hipérbaton, el imaginismo pintoresco, el lenguaje creacionista del barroco (perla, cristal, oro, panales,flores sudando aromas, auríferos, primores, etc.),y el empleo de las enumeraciones para cerrar losperíodos poéticos: todo muy dentro del ambientelírico de don Luis de Góngora y Argote. Es un soneto petrarquista en la forma métrica y de estiloun tanto alambicado, a imagen de su maestro español. El soneto dice así:
l. Véase: Beristaln y Souza, José Mariano -Biblioteca Hispano·Americlllla Septentriona!- Tomo I. Segunda Edición. 1883; pági.nas 117 y 118; Y Pimenlel. Francisco -Historia Critica de la Poeslaell México- México, 1892; pág. 204.
4
Porque el Hymeto aplaude sus panales,y el Ganges de su aljófar los candores;porque la Arabia eleva sus oloresy arenas de oro el Tajo en sus raudales.
Si de tu heroica pluma los caudales,si de tu dulce estilo los primores.sudando aromas y virtiendo flores,perlas son, como auríferos cristales.
A tu florido .Triunfo.., que discretoel oIlParténico.. alienta con decorolo que antes fue blasón, esté sujeto;
pues que vence tu .Triunfo.. (a lo que exploro)a Arabia, al Tajo, al Ganges, al Hymeto,en fragancias, dulzuras, perlas, oro.
A pesar de estar tan cerca del clima gongorista,consideramos esta pieza de muy buen trazo, degran agilidad métrica, y constituye un hermosohito, revelador de un excelente técnico en el manejo del instrumento lírico y de la estilística culte·rana. De todo lo poco que hemos leído de AyerraSanta María, destacamos este soneto como uno delos mejores de su obra poética.
También es de Ayerra Santa Maria otro sonetoculterano de carácter histórico, premiado en el Cerotamen de 1691. Alude esta composición a 10 sucedido a la Armada de Barlovento el año de 1691. vicotoria que contra los franceses que ocuparon lacosta de la isla de Santo Domingo, tuvieron losespañoles en el puerto de Guarico. Gesta gloriosadebida al arresto y bizarría de don Gaspar de San·doval Cerda, Silva y Mendoza, Conde de Galve ymeritísimo Virrey, Gobernador y Capitán Generalde la Nueva España.1
Este soneto, un poco más intrincado que el anoterior está trabajado con esmero y amor, por encaronar un tema tan patriótico, cerrando la composicióncon un broche en síntesis de muy alto calibre:
Al corte de tu pluma .providenteno sólo Tetis dividió su plata;mas vistieron los lises escarlatatin tos los campos en carmín ardiente.
Rayos por letras fulminó valientecañón tan antes al francés pirata,que aunque siente la mano que le mata,es muy después, que sus heridas siente.
¿Qué fuera si el arnés de Marte armado,el Guanco entre sangre y entre espumavibrar te viera estoque azicalado?
Mas no fue menester tu espada en suma,pues dejas, ¡oh, gran Silva!, aseguradoque vences con la espada y con la pluma.2
1. Véase: SigUenza y Góngora, Carlos de - Relaciones Históri.cas- Ediciones de la Universidad Nacioftal Autónoma, México. 1940~
páginas 74 a 90. Además: Sigüenta y Góngora. Carlos de -Trofeo dela Justicia Española- México. 1691.
2. En: -Epinicios Gralulatorios- Maico. 1691. Reproducido en:Fromcisco Nrll~ de Sl1\azar -Obras de SigüenUl y Gónllora- Méxl·co, 1928.
En este soneto el poeta puertorriqueño hace usode la imagen cerrada y de las transposiciones atre·vidas (de recuerdo latino), imprimiéndole al últimoterceto un dinamismo lírico de potencialidad estética, que nos r~cuerda a Lope, Calderón y Quevedocuando pulsan: estos metros estróficos.
Otro soneto de bastante relieve literario, es elque Francisco de Ayerra Santa María le dedica ala célebre poetisa del barroco mexicano Sor JuanaInés de la Cruz (1648-1695). En él se entrelazan ma·tices estil1sticos de Calderón de la Barca y Luis deGóngora y Argote, composición en donde el portalira hace galas del colorido cultista en filigranas dedificil musicalidad. Digámoslo:
¿Que aquí yaces, oh Nise? Ya se advierteel orden de esa esfera peregrina,pues si en los astros el saber domina,¿cuál de ellos influyó para tu muerte?
No a su luz, ni al arbitrio de la suertetu horóscopo temió la fatal ruina,que quien en la fortuna predomina,en los planetas tiene imperio fuerte.
Causa mayor, impulso poderosonueva estrella te dio, no de Astrolabiossu rumbo penetrando luminoso;
pues de causas segundas sin agravios,¿cuál 'Pudo ser la de tu fin glorioso?,que la muerte es estrella de los sabios.
De las obras en latín, que hemos podido encontrar, figuran tres epigramas. Ellos son~ DominusSilva, Gomes de Galve, Unda quatit Delon, y Num.quid ad praeceptum, todos de sintaxis muy torcida,casi úmbrica. Vamos a citar por curiosidad, el queconsideramos el más diáfano:
Nunquid ad praeceptum tuum elevabitur Aquila,Et in arduis ponet nidum suum?
En, tulit Adamum: petra quid culpa subiret?Quin v~e, non unum, perdidit Eva suuro.
Quid sibi vult nidi volucrum Regina lapilla?Cur petit A sedem? litera quid ve notat?En, tulit Adnmum: petra quid culpa subiret?Quin vae, non unum, perdidit Eva suum.O ¡felix ter Avis ludens aconita DraconislE quae durum, errans, A, bene vertis; Ave. t
Finalmente mencionamos una Canción en cento·nes y en verso endecasílabo, a estilo de Petrarca en
1. Rosa·Nleves, Cesl1reo -Francbco ele Ayerra Santa MarIaEditorial Cordillera, San Juan. P. R., 1963; pl1gs. 33 a 35. Sobre estelereer epigrama se dice en el Triullpho Parthéltico: _Entre los anugramas que se presentaron ante el tribnnal de este Certamen,pareció digno del primer lugar uno del elegantlslmo y culllslmoingenio de. Ledo. Francisco de Ayerra Sanla MarIa, que en undJstlco. sacó del programa sin desviarse del asunto del emblemaeste riguroso anagrama. Dlósele en premio una bandeja de plalllcincelada con un elogio alusivo, cte.-
lo formal, y que aparece premiada en el TriuuphoParthé~lico. Esta composición es un alarde de pa·ciencia, en donde el autor, valiéndose de las obrasde Luis de Góngora y Argote (obras de 1654), com·pone esta especie de mosaico lírico. No encarnaninguna originalidad, y solamente acusa un fino instinto malabar, obra más bien de un masoreta. Deella dice el autor del Triunpho Parl/zénico:
cDiósele en premio por esta composición. unafuente de plata que pesó cuatro marcos, y en ellaestas redondillas:
Porque a Góngora coronetu poema satisfecho,con los centones que ha hechotu ingenio, es razón se entone.
Por ser el mayor pincelde Apolo según arguyo,darle fuente a un papel luyoha sido grande papel.• 1
Creemos que lo mejor de Ayerra Santa Maríason los 'tres sonetos en español -de confeccióngongorista- que hemos citado en este capítu·lo.Me refiero a: Al corte de tu pluma providente,Porque el Hymeto aplaude sus panales, y ¿Queaquí yaces, oh Nise? Ya se advierte, tres sonetosque representan con prestigio sumo el arte de estaestética culterana en América Hispana. Lo demáses obra de muy poca monta dentro del conceptoserio de la buena poesía. La Canción en centones esun mero pasatiempo, que acusa una voluntad je·suitica de gran mérito volutivo. Sus epigramas latinos son una trilogía de acertijos lingüísticos parasiesta conventual, en donde el hipérbaton barrocohace su agosto. Seudogongorismo latino a manerade jerigonza, que a fuerza de retorcer el pensamiento, parecen más bien crucigramas curiosos.
Como observación finalista, queremos consignarque en Francisco de Ayerra Santa María, vale másel hombre culto y el eminente sacerdote, que elpoeta de timbres cultos. Sin embargo, situado ensu época, con la concepción de sus tres sonetos enespañol, merece figurar entre los mejores portalirasde los que aparecen catalogados en el TriunphoParthénico.2
\. Véase la Canción, en Rosa-NIeves. Cesl1reo -Francisco deAyerra Santa MarIa- Págs. 36 a 38.
2. También publicó Ayerra Santa MarIa, las siguientes obras:VersQs premiados en el Certamen Poétlco por la Canonización deSan Juan de Dios. Lo publica don Juan SantlblUlez en 1702; y lasIn$cripciones )' Paeslas, para el Arco Triunfal. con que recibió M4!xicoal Virrey Duque de Alburquerque, de 1702. México. Con frecuenciase ha citado erróneamente la Palestra Literaria como obra de AyerraSanta Marta. Tal composición, según lo que hemos investigado. noha existido nunca, pues se trata de un subtitulo que aparece en elTriunphc Parlhénico. y que nada tiene que vcr con el alma de lacreación dcl poc:ta puertorriqueño.
5
III - BIBLIOGRAFíA MíNIMA:
A - Obras poéticas de Francisco de Ayerra SantaMarEa:
1-Versos Premiados en el Certamen Poéticopor la Canonización de San Juan de Dios.Publicado por don Juan Santibáñez, México,1702. (Se incluye el poeta.)
2 - Inscripciones y Poesías Para el Arco Triun·fal, con que recibió México al Virrey Duquede Alburquerque. México, 1702. (Se incluyeel poeta.)
3 - Epigrama (en latin), que alude a la victoriaque consiguieron los soldados españoles yamericanos en el Guarico, contra los france·ses, gobernando en la Nueva España el Virrey, Conde de Galve. Se encuentra esta comoposición en el libro de don Carlos de Sigüen·za y Góngora, titulado: Trofeo de la JusticiaEspañola en el castigo de la alevosía francesa. México, 1691.
4 - Triunpho Parthénico. México, 1683. Apare·cen en esta antología compilada por don Carlos de Sigüenza y Góngora, las siguient~s
composiciones poéticas de Ayerra Santa María:
a-Anagramma (en latin). Páginas 95 y96; subtítulo: Epigrama Drammaticum.
b -"Canción. Compuesta en español y encentones de don Luis de Góngora yArgote, tomados los hemistiquiosy versos de sus obras, impresas enMadrid en 1654. Páginas 76, 77 Y 78.
e - Epigrama (en latín). Página 54.d - Soneto (en español). En la dedicato·
ria del Triunpho Parthénico (1683).Página 8.
5 - Soneto (en español). En Epinicios Gratula·torios, México, 1691. Reproducido en: Francisco Férez Salazar -Obras de Sigüenza yGóngora- México, 1-928; pág. 237.
6 - Soneto (en español). Dedicado a Sor JuanaInés de la Cruz en su muerte.
B - Obras de consulta sobre Ayerra Santa María:
1-Beristain y Souza, José Mariano -Biblioteca Hispano-Americana Septentrional, o Ca·
6
tálogo y Noticia de los literatos que o naci·dos o educados, o florecientes en la AméricaSeptentrional Española, han dado a luz algún escrito, o lo han dejado preparado parala prensa. México, 3 volúmenes. Años 181ó,1819 Y 1821. Hay otra edición de: Tip. delColegio, 1883; págs. 117 y 118.
2 - Leonard, Irving A. -Sorne Góngora Cento·nes in México- En: Hispania. Tomo XII,Núm. 6, diciembre, 1929; pág. 567; Y SorneCuriosities of Spanish Colonial Poetry, byIrving Leonard (Reprint from Hispania, Volumen XV, Núm. 1, february, 1932).
3 - Jiménez Rueda, Julio -Historia de la Literatura Mexicana. Tercera edición. EdicionesBotas, México, D.F., 1942; págs. 65 y 66.
4 - González Peña, Carlos -Historia de la Literatura Mexicana- Segunda edición, México,D. F., 1940; págs. 84, 85, 86 Y 87.
5 - Sigüenza y Góngora, Carlos de -TriunphoParthénico, que en Glorias de María Santísima, inmaculadamente concebida, celebróla Pontificia, Imperial y Regia Academia Mexicana. En el biennio. que como su Rectorla gobernó, el Doctor don Juan de Narváez,Tesorero General de la Santa Cruzada en elArzobispado de México, y al presente Cathe·drático de Prima de Sagrada Escritura. Des·críbelo don Carlos de Sigüenza y Góngora,mexicano, y en ella Catheclrático propietariode Mathemáticas. En México. Por Juan deRibera, en el Empedradillo. IXIDC.LXXX.111.
6 - Sigüenza y Góngora, Carlos de -Los Infortunios de Alonso Ramírez, etc.- Imp. enMexico, por Calderón, 1690. Aparece en estaobra, una Aprobación eclesiástica de la cenosura por el Lic. Francisco de Ayerra SantaMaría, fechada en México, 26 de junio de1960, págs. 22 y i3. Véase además: Rosa-Nieves, Cesáreo -Francisco de Ayerra SantaMarEa- San Juan, P. R., 1963; págs. 43 a 46.
7 - Rosa-Nieves, Cesáreo -La Poesía en PuertoRico- México, 1943.
8 - Rosa-Nieves, Cesáreo -Historia Panorámicade la Literatura Puertorriqueña- San Juan,Puerto Rico, 1963; págs. 149 a 153.
9 - Pimentel, Francisco -Historia Crítica de laPoesía en México- Nueva edición corregiday aumentada, México, Tip. de la Secretaríade Fomento, 1892; págs. 204 y 205.
10 - Trelles, Carlos M. -Ensayo de BibliografíaCubana, de los siglos xVII y XVIII, seguido deunos apuntes para la Bibliografía Dominicana y Puertorriqueña. Imp. El Escritorio,Matanzas, Cuba, 1907; pág. 221.
11 - ¡ndice - Revista Puertorriqueña. Año 11,Núm. 19, San Juan, P. R., Oct. de 1930; pági.nas 306 y siguientes.
12 - Toussaint, Manuel -Compendio Bibliográ·fico del Triunpho Parthénico- de don Carolos de Sigüenza y GÓngora. Imp. Universita·ria, México, D.F., 1941; págs. 19, 26 Y 35.
13 -Menéndez y Pelayo, Marcelino -Historia de.la Poesía Hispano Americana- Tomo 1, Ma·drid, 1911. Véase el capitulo que trata sobrePuerto Rico y sobre todo el de México.
14 - Epinicios Congratulatorios, con que algunoscultísimos ingenios, vaticinándole con numenmayores progresos en el felisisimo tiempode su gobierno. Conde de Galve, Virrey dela Nueva España, con ocasión de deverseúnicamente a sus... infiuxos la Victoria delos Franceses poblados en el Guarico, IslaEspañola, el día 21 de Henero de 1691. Re·producidos en: Pérez de Salazar, Francisco-Obras de Sigüenza y Góngora- México,1928.
15 - Cuesta Mendoza, Antonio -Historia de laEducación en el Puerto Rico Colonial- México, 1946, Tomo 1; págs. 346 a 351.
16 - Rivera Rivera, Eloísa -La Poesía en PuertoRico anfes de 1843- Instituto de (::ulturaPuertorriqueña, San Juan, P. R., 1965; pági.nas 28 a 42.
7
Los títulos en la novelísticalaguerriana
Por ISABEL SA.NCHEZ-VILAR
ENRIQUE LAGUERRE, EL GRAN NOVELISTA PUERTORRIqueño, que ha heredado en tan difícil arte el
cetro de Zeno Gandía, es un escritor tan minucioso, tan respetuoso y honrado en la concepciónde sus obras, que ni siquiera ha dejado al desgaire los títulos de éstas.
Desde el primer momento nos impresionó lajusteza del símbolo, unas veces; otras, la absoluta realidad y siempre el acierto que encierranlos títulos de todas sus novelas.
Escojamos la primera: La llamarada, publicada en 1935, y que va ya por su quinceava edición.Pudo haberse llamado "Incendio en el cañaveral",por ejemplo. Pero este título sólo habría dado lanoción de una parte de la novela, quizá la menosimportante. Sin embargo, la palabra llamarada, según el Diccionario de la Real Academia Española, tiene tres acepciones: 1. Llama que se apagapronto. 2 fig. Encendimiento repentino y momentáneo del rostro. 3. Movimiento repentino delánimo.
Los tres significados tienen de común algomuy significativo: la rapidez, el destello, la temporalidad. Y se diferencian en que mientras quelas dos primeras acciones están referidas a algofísico, la tercera se refiere a algo moral. Y ambos elementos se dan en La llamarada, que, nosólo sugiere el fuego físico sino el moral, espiritual, simbólico. Por ejemplo: llamarada de dolor, llamarada de pasión, etc. Tenemos pues, queel título La llamarada, a más de su belleza estética, resume, encuadra y se ajusta plenamente atoda la obra.
8
Creemos que esta novela pro-histórica, primera en la cronología de su producción, es en síntesis: la llamarada que surge en la conciencia delprotagonista, Juan Antonio Borrás, tras un largoy complejo proceso sicológico, al descubrir queel mundo que le rodea, debido a circunstanciasaccidentales, está compuesto de llamaradas deodio y círculos de fuego en los que el irredentoproletariado se consume. Y la solución que a élse le antoja más viable es la de regresar al sitiodonde vio la luz primera, la montaña, para conseguir la necesaria fortaleza y altura espiritual,no sólo para él sino también para sus descendientes hasta que llegue el momento de reconquistarla sabana.
Su segunda novela, Solar Montoya, nos ofreceun título menos amplio, más constreñido, más con·creta; pero la ausencia de artículos y preposiciones, acertadísimo a nuestro juicio, lo hace sergeneral y personifica no a una determinada familia sino a toda una clase. Comparemos lo quepodría haber dicho: "El Solar de los Montoya","El Solar de Montoya", con el titulo laguerriano:Solar Montoya. Más lapidario y por ende con másfuerza, más vigor y una rara elegancia. Y todosestos elementos, en efecto, se conjugan en la figura de Don Alonso Montoya. Vemos, pues, queno es caprichoso el titulo. Otra prueba de su acierto la tenemos en el hecho de que no sólo losdueños de la casa, es decir, los Montoya, ostentan
esos elementos, sino la casa en sí: grande, espaciosa, solitaria, hospitalaria y genuina. Por tanto, eltítulo, una vez más, responde a la obra y es unfeliz hallazgo.
El 30 de febrero es su tercera novela. El símbolo temporal utópico, impregna toda la obra. Larealización de las aspiraciones y los sueños delprotagonista, Teófilo Sampedro, se cumplirán,¿cuándo?, en un día que no llega. Toda la desesperanza y la frustración de una lucha sin fe porconseguir la felicidad, el triunfo de la belleza sobre la fealdad y la imperfección de su cuerpo,están contenidos en una fecha imposible.
A través de la obra, el protagonista, que es"un hombre interino", ve pasar, en una suéesiónde sueños desordenados, todo el dolor de su vidamiserable: la infancia, el asilo, la Universidad. Suconciencia lacerada se rebela ante la incomprensión, los prejuicios y el desprecio. Quiere conquistar por medio del estudio y las notas brillanteslo que la vida le ha negado, pero esta lucha esdemasiado fuerte para su enclenque cuerpo y mue·re sin lograrlo. En un feroz aislamiento, c~mo
siempre había vivido.Es esta novela el triunfo de lo irreal, lo inexis
tente, la inaccesibilidad de la meta. La ironía, engrado superlativo, junto con el pintoresco lenguaje que usan los niños del asilo, dan a la obra undinamismo activo y una gran. agilidad mental.
En La resaca, título de su cuarta novela, Laguerre nos ofrece otra vez el símbolo, pero ahoramúltiple, panorámico. Es una fuerza exterior quearrastra hacia dentro todo: personas, animales yobjetos. Todo un mundo que desaparece en elmar con la muerte del protagonista, Dolorito, ysu oponente Pasamonte, intercalando y ampliandoel mito de Salcedo.
Esta obra, la preferida por su autor y analizada por Angelina Morfi,· marca un jalón en la novelística laguerriana. No sólo nos presenta un período histórico de Puerto Rico, el comprendidoentre los años 1870·98 en que Puerto Rico deja depertenecer a España para ser incorporado a Estados Unidos, sino que también nos ofrece la situación religoso-político-social y económica por laque la Isla atravesaba. A más de los valores in·
1. Angellna Morflt Enrique A. Laguerre y su obra La resaca.cumbre en su arte de novelar. Instituto de Cultura Puertorriqueña.San Juan, Puerto Rico, 1964, Industrias Gráficas .Diario-Dla~, MayorPral. 99, Palencia de CasUlla.
Fue presentada con el titulo de .Análisis estillstlco de Ú1 resacade Enrique A. Laguerrc., al Departamento de Estudios Hispánicosde la Universidad de Puerto Rico, para obtener su llutOra. el gradode Maestra en Artes.
Enrique A. Laguerre~ Obras Completas - tres tomos - I. C. P.,San Juan de P. R., 1962-64. Excepto Cauce sin r(o, Madrid, 1962.
trinsecos, las descripciones geográficas nos ayudan a situar y comprender un mundo en decadenci~ frente a una fuerza sojuzgadora. El título "laresaca", con sus dos vertientes: física y moral, esajustado y perfecto.
Los dedos de la mano, su quinta novela, es igualmente un acertado título. La mano (cuyo .artículodeterminado en singular implica que se trata dela derecha) es la que ejecuta, realiza y lleva acabo los trabajos más importantes. Es la lucha deuna muchacha provinciana por elevarse a una si·tuación privilegiada. Falta de escrupulos, sus acciones están regidas por el axioma: el fin justificalos medios. Y sucumbe, derrotada, víctima de símisma. Lucrecia Madrigal quiere asir con los dedos de la mano todo lo que su ambición le acon·seja. Por eso se siente impresionada y comprendi·da por la gitana, la echadora de cartas, la que leeen las rayas de la mano. Los elementos social ysicológico se conjugan continuamente en esta obraque refleja la angustia y la tortura del querer yno poder de la protagonista.
y llegamos a La ceiba en el tiesto. La palabraceiba es de origen haitiano, pero ha sido usadaen toda la zona del Caribe. Es un árbol de lasregiones tropicales. muy alto, de tronco grueso. Desu madera se fabrica la celulosa. Tiene hojas palmeadas, flores rojas axilares y fruto cónico conseis semillas envueltas en una especie de algodónusado para rellenar almohadas. Sus flores son tintóreas..
Laguerre quiere damos a entender, ya en eltítulq, l~ imposibilidad de encerrar lo descomunaly grandioso en un objeto pequeño. Es el hombrecercado, aprisionado, reducido y constreñido. Es.la libertad política y patriótica a la que no se permite crecer a sus anchas sino dentro de un marcoestrecho. Es, en fin, la lucha eterna de PuertoRico por plantar sus raíces profundas, imperecederas y salvarse como pueblo. El intercalamientode voces inglesas caracteriza y caricaturiza el amobiente, reflejando la realidad.
En El laberinto, su séptima y penúltima novela, se aleja el autor del paisaje isleño para situarseen Nueva York primero y en una república his·panoamericana después. Pero el p~otagonista, Por·firio Uribe, es puertorriqueño y su meta es regre·sar a su país para convertirse en alguien impar.tanteo Su vida es un laberinto del que no sabe, nopuede y no quiere salir hasta que no encuentresu esencia. Descubierta ésta. el camino es claro,iluminado pero difícil. Escoge la muerte en piea vivir de rodillas.
9
Cauce sin río, la octava y última novela de La·guerre, que él llama Diario de mi generación, eseso realmente. Es una novela de asunto contemporáneo y a nuestro juicio, la mejor. Valientemente,afronta el autor la realidad del mundo que le rodea sin paliativos de ninguna clase. Esta obra merece un análisis profundo y extenso. No es éste eltema que nos ocupa en este artículo, aunque latentación es tan grande que pensamos hacerlo enun futuro próximo. Digamos sin embargo, que La·guerre ha dividido a sus personajes en dos clases:los que tienen un alma seca, estéril, vacía de significado, los cauce sin río y los que por el contra·
rio están llenos, son ellos mismos, cauce con río.En esta obra, el novelista se vuelve minucioso yconvierte en detalle lo que su lupa aprecia. En·frenta dos mundos antitéticos con sus paisajesrespectivos. Ironiza con elegancia las costumbresfrívolas de la alta sociedad. Los personajes sontan reales que podemos verlos, tocarlos y nombrarlos. Es una obra intimista pero a la vez sociológica. La vida y problemas de Victor H. R.Sandeau son, además de personales, reflejo de losque angustian a otros muchos conciudadanos. Laúnica diferencia consiste en que él se enfrentacon la realidad y otros mueren soslayándola.
«Pescador. (grabado),por Lorenzo Bomar
En el m la arguerala luna tejIó su reinoal echar en la bahíael temblor de sus cabellos.
Las nubes se iluminaron,las olas se sorprendieron,y en su rosa azul volcaronest,rellas de ángulos nuevos.
Chorros de plata y de estaño,los peces, saltan de miedocuando el bote rompe minasde caudalosos luceros.
Los ojos se maravillanen argentinos reflejossin saber si nacen astrosen las aguas o en el cielo.
, t
1 I
Bahía de la Parguera
Por Josl1 BALSEIRO
La noche se embruja todaen auras de terciopelo,y all"umor de las espumasel amor borda sus besos.
Todo es volátil y tenueen el quimérico reino:jardín de cuento de hadasen el jardín borinqueño.
Se me va sin respuestala pregunta.
Contar ya no podríacruces del mar,domas de aire,pasos de tierracomo incansable catador de climas.
(San Rafael, Patrón del andariego,¡cómo te mantengo en vela!)
Itinerarios de prisa,estaciones por entrega,fugitivos !1dioses de partidassin estelas:dejadme ahora reposar la vidaen el regazo íntimo;dejadme hablar siquiera todo un díacon mi rincón de niño..
lJ
El primer modernista
Arístides Moll Boseana y "Mi Misa Rosa"
Por LUIS HERNÁNDEZ AOUINO
U NA DE LAS FIGURAS MÁS INTERESANTES J)E NUESTRAS
letras contemporáneas, que descolló en el período modernista puertorriqueño, fue ArístidesMoll Boscana (1885-1964), de quien no se ha ocupa·do debidamente la crítica de nuestra literatura.
lSe ha dado -por sentado que el primer poetamodernista, cronológicamente hablando, fue el utuadeño Jesús María Lago (1873·1927). Sin embargo,lo fue Moll Boscana. Solamente el historiador literario Rosa·Nieves se ocupa de Moll Boscana, ase·gurando que "los primeros preludios del modernis·IJlO hispanoamericano en Puerto Rico le corresponden a Moll Boscana", y nos afrece algunos datos deinterés sobre el fervor de este poeta por el modernismo y Rubén Daría.
Sobre los extremos del premodernismo y el 010·
dernismo hemos tratado en nuestra obra El moderonismo en Puerto Rico (Poesía y Prosa). publicada en1967 por la Editorial Universitaria de la Universidadde Puerto Rico. En el estudio que precede a la obrasentamos la teoría de que el modernismo no llegótardíamente a nuestro país como aseguran algunos.Sostenemos que más bien llegó a justo tiempo. peroque tuvo un desarrollo muy lento, con motivo defactores históricos y económicos: ]a invasión Nor.teamericana de ]a Isla (1898) y la destmcdón desu economía agrícola por el huracán de San Ciriaca, 1899.
Escritores como José de Jesús Domíngez (18431898) Y Manuel Elzaburu Vizcarrondo (1851-1892)traen los aires renovadores de nuestra literatura.El primero con su poemario Las Huríes Blancas(886), publicado dos años antes de la aparición de
12
Azul, de Darío. y el segundo con sus Balsamias(aún inédito) y publicado sólo en parte en periódicos y revistas. Además de la prosa de Balsamias,que es una prosa lírica y a veces esteticista, tradujo Elzaburu Vizcarrondo poemas de poetas france·
ses, especialmente de Téofilo Gauthier, que fue imi·tado por el modernismo.
Nació Arístides Moll Boscana'el año 1885 en lapoblación de Adjuntas. Tuvo una instrucción amplia, adquirida en universidades españolas, francesas y estadounidenses. Ejerció el magisterio en laciudad de Ponce y fue también subadministradorde Aduanas en Mayagüez.
Hizo de Estados Unidos de América su residen·cia. Allí casó con la señorita Margaret Jack en 1920.Ejerció los cargos de auxiliar técnico del Serviciode Sanidad Pública en Washington y fue redactordel Jouma! of the American Medical Association.Fue editor asociado del Boletín de la Oficina Sanietaria Panamericana, capítulo de Washington. Hizoviajes periódicos a Puerto Rico y murió en Berkeley, California, el 5 de marzo de 1964.
Su obra poética consta del libro Mi misa rosa,publicado en 1905, y otros libros que pennaneceninéditos. En lo referente a la prosa, se destacó enel ensayismo científico y en la traducción de trabajos históricos sobre ciencia. Hizo un diccionariomédico en inglés y español. ,El ensayista 'Pedro Henríquez Ureña le cita en su obra Las corrientes lite.rarias en la América Hispana, donde hace referenciaa su obra Esculapio en Latinoamérica.
De Moll Boscana se mencionan algunas otrasobras literarias como Walhalla Yankee y Los nue·vos del Sur, supuesto ensayo sobre Dar:ío y el modernismo. Nó hemos podido localizar ninguna deestas obras ni en la revista Mundial que dirigióDaría, y donde algún crítico manifestó que aparecía publicada, ni en la Biblioteca del Congreso deWashington, donde solicitamos averiguacione,:; sobre Los nuevos del Sur. Sobre este último ensayosolamente conocen la referencia ofrecida por Conrada Asenjo en su obra Quién es Quién en PuertoRico, edición de 1942.
Mi misa rosa fue impreso en la imprenta delBoletín Mercantil de San Juan de Puerto Rico, en1905. En esta obra se hace patente la influencia d~
Rubén Daría. El título es dariano y la prueba estáen el prólogo de Prosas profanas, de donde procede,pues allí dice el poeta nicaragüense 10 sigulente:"Yo he dicho, en la misa rosa de mi juventud, misantífonas, mis secuencias, mis profanas prosas;tiempo y menos fatiga de alma y corazón me hanhecho falta para, como un buen monje artífice, ha·cer mis mayúsculas dignas de cada página de breviario.» El poema Gon que comienza el libro, titulado La misa, sigue a Daría en el tipo estrófico, en eltema y en la atmósfera del poema:
No era la misa blancadonde comulgan vírgenes.mientras los lirios lucenla albura de su estirpey hacen sus reverenciaslos cuellos de los cisnes...
Precede Arístides Moll Boscana a Jesús MaríaLago, a quien,se tiene como nuestro primer poetamodernista cronológicamente. La obra de Lago fuepublicada en 1927 bajo el título de Cofre de sándalo.No importa que Lago publicara poemas hacia el1904, pues ya 10 había hecho Moll Boscana desde1899 hasta 1905, incluyendo los años que medianantre ambas fechas. Para 1899 había publicado enla prensa (al menos, así aparecen fechados en Mimisa rosa) los poemas La canción de primavera yJubilatex, de muchos elementos modernistas. Losde 1900 hasta 1905 son ya modernistas del todo.
Es curioso el procedimiento de publicacion deJesús Maria Lago, quien como buen poeta influidopor el parnasianismo, pulía sus poemas y era muyparco en ofrecerlos. Es poeta de un solo libro, aun·que 10 publicado en periódicos podría comprenderotro volumen. Cofre de sándalo, que es obra primorosa, a pesar de ser libro modernista tiene muchoparnasianismo. Las huellas de José María Heredia,el poeta francés de Los Trofeos, son evidentes enella. Heredia tardó treinta años en publicar su obray Jesús María Lago veintitrés.
Es una lástima que Mi misa rosa, libro (le tantaimportancia para la evolución de nuesta poesía,pasase sin pena ni gloria al tiempo de su publicación, pues ni la prensa ni los críticos de la épocase ocuparon de él.
Contiene Mi misa rosa sesenta y un poemas dediversas fechas. partiendo de 1899 hasta 1905, fechade su publicación. Sorprende este libro por la varie.dad de temas modernistas y los metros utilizados,que fueron los de preferencia de los modernistas.
Es mucho más variado en temas y esencias modernistas, así como en la métrica, que Cofre de sándalo, de Jesús María Lago. En esto se anticipatambién Moll Boscana al grupo de modernistaspuertorriqueños que darán auge al movimiento modernista entre 1913 y 1914. La proliferación de me·tras modernistas es notable en la obra de MollBoscana. En ella abundan los versos eneasílabos,dodecasílabos, tercetos monorrimos,. decasílabos,versos alenjandrinos y versos con unidades tetrasilábicas, al estilo del Nocturno de José AsunciónSilva.
La cultura de Moll Boscana, mucho mayor quela de Lago, puede verse en varios poemas, esencialmente los de tipo mitológico y las biografías ocasi biografías dedicadas a Ralph Waldo Emerson,Víctor Hugo y el poeta inglés Shelley. Los temasmitológicos del libro se refieren al mundo griego,pero los hay nórdicos también, con sentido legen.dario, como es el caso del de Loreley. En cuanto ao~ras leyendas y temas de santos, que fueron pastodel modernismo, figuran en la obra d~ Moll Boscana las de Sor Viviana y Fray Medardo.
El exotismo, que fue constante de muchos mo-
13
dernistas, figura en una extensa gama de poemasde Mi misa rosa, especialmente en el titulado Visiones, donde el poeta va en su barca por diferentes partes del mundo, desfilando por los ríos Rhin,Tajo, Danubio, Nilo y el Hoang Ha, de China.
El lenguaje de la obra es también modernista, ycirculan por ella las princesas, cisnes, marquesas,góndolas, efebos, bulbules y abades que hicierondel modernismo un mundo raro.
y para no faltar la nota autóctona, por la quese distinguió el modernismo puertorriqueño, figu.ra como un anticipo el poema El Exodo, que ofrece una visión pesimista del jíbaro puertorriqueño,
y en el cual se plantea el problema social del éxodo rural. El campesino no sabe dónde va, arrastrado por "la horrible tempestad". El poema, escri·to en versos alejandrinos, está fechado en 1901 ysuponemos que pudo haber sido inspirado por elhuracán de San Ciriaco, que en el año la99 devastó los campos y llevó la miseria a la zona agrícola(cafetalera) del centro del país, donde se desarrollala acción poemática.
Complementamos este trabajo con unos poemasde Mi misa rosa, que ofrecemos a los lectores con·temporáneos, para que tengan una idea del queha.cer poético de este autor, injustamente olvidado.
POEMAS DE ARISTIDES MOLL BOSCANA
MINUET FAVORt INCÓGNITA
14
Hechicera marquesita,que en el baile conocí,ya la roja margaritade tus labios, ¿dijo sí?
Aún escucho el taconeúde tus pies sobre la alfombra,en mis sueños aún te veoiluminando la sombra.
¿Quién conducirá el mensajecon que abrúmarás mi amor?¡Si querrá servir de pajetu labio ese, tentadorl
¿Cómo y cuándo yo lo oiré?Alzará su leve giroentre pasos de minué,y en las alas de un suspiro.
Hecha luz en tu miradao hecha flor en tu sonrisa,envía la frase amada;mas por favor, date prisa.
Que. al saber que estás distante,entre tu casa y la mía,teje trabazón constantela negra melancolía;
y por la ideal cadenase cruzan a todas horas,con mis suspiros de pena.tus carcajadas sonoras.
Llegue pronto el mensajeroa decirme: "Sí, te aman,que alzar tu mensaje quierocual si fuese un oriflama.
Sé que anhelo un imposibley que habrá lance reñido,entre mi orgullo invencibley mi corazón rendido.
Mas, al fin de la reyerta,pasará ante ti ese díaen su ataúd, una muerta:¡mi negra melancolía!
No sé qUIen eres, mas te presientocon la modestia de las violetasy los hechizos de un pensamientoy con los sueños de los poetas.
Debes ser triste; debes ser bella;así a lo menos yo te imagino,bella y esquiva como una estrella, triste y callada como el destino.
Serás aún joven, mas tu sonrisa,mostrando el rictus del que ha sufridodirá que tienes, como Eloísa,hastiada el alma de haber vivido.
Tan blanca como la flor de acacia,tan hechicera como una diosa-lbajo tus plantas habrá una gracia,sobre tus labios habrá una rosa.
Habrás gustado de dicha y penaen un silencio meditabundo,que al desgarrarse, cual la azucenacon su perfume. perfuma el mundo.
. ¿Por qué te quejas de tu destino?Mire la cúspide tu noble anhelo.¿Qué es la existencia sino un caminoque por breñales conduce al cielo?
Danos tu canto triste y sonoro;templa las almas con tus cancionesdonde escucharse parece el lloroque al morir vierten las ilusiones.
¡Quién te encontrara cuando nacistea los ensueños y la poesía,cuando no estaba, como ahora, triste,cuando cantabas a la alegríal
Mas no lo alegre yo siempre ignoro,Jo que conozco siempre desdeño.Sé pues incógnita, que así te adoro,sé siempre triste, que así te sueño:
PROMETED
De la robusta mano de Vulcanoclavado Prometeo está en la roca,y aunque irritado Zeus lo provoca,guarda siempre un silencio sobrehumano.
Tiembla el cielo y murmura el Dceano,el rayo estalla; el viento se desboca,la dura peña el huracán derroca,mas no vacila el Redentor humano.
y mientras el cortejo de las Funascubre de maldiciones y de injuriasla figura soberbia del Titán,
y el buitre precipita su agonía,él sonríe y murmura: "Vendrá un díade justicia y los dioses morirán".
Los ARGONAUTAS
De las risueñas playas, donde se oía el corodictado 'por las Musas a celestiales flautas,partieron en pesquisa del vellocino de orolos célebres guerreros llamados Argonautas.
Pobláronse las costas con un inmenso lloroal ver la despedida de los osados nautas,y en el bajel lanzaron, a modo de tesoro,Apolo sus saetas y Euroclydón sus pautas.
Las olas los llevaron, por el mar del ensueño,a afrontar tempestades, la lucha y el olvido...para tomar, al cabo de su glorioso empeño
con la nave en fragmentos, y cual sola presea,que fe prestaba al mundo del triunfo conseguido,el hada de ojos negros, la funesta Medea.
•Brujas. (aguafuerte),por Marcos lrizarri
I
P AT BAJÓ DE SU PISO DE SOLTERO, CON VISTA AL MAR,
en la calle de los Jobos, se detuvo en el encintado de la vereda y disparó sagitalmente la visualen ambos sentidos a lo largo de la calle.
Luego, con aire pensativo, clavó los ojos durante unos segundos en el suelo 'macadamizadofrente a él; echó en seguida un vistazo a la punterade sus recién estrenados zapatos color marrón, querelucían como espejos al sol amarillo rojizo delincipiente atardecer; examinó de pasada la caídadel ruedo de sus pantalones, por delante y por detrás, mientras una descolorida sonrisa se esbozabaen las comisuras de sus labios. Y consumado todoesto, levantó de nuevo la mirada y la dejó ambulardistraídamente por diversos puntos de la periferia.
En un rótulo ¡fijado en el poste eléctrico de laesquina más próxima, leyó: Calle de los Jobos. Porvez primera le pareció curioso el nombre. No se loexplicaba. En todo aquel sector urbano, malhaya sise descubría un solo árbol de esa agria e insípidafruta intertropicaJ.1
Había, eso sí, al borde de las aceras, en los jardines y los patios de las lujosas casas residenciales, de estilo presuntuoso, construidas en el lugardurante los últimos años, y aun en algunos sola-
1. Jobo: Spondias 'utea. L. - Albol silvestre en todas las An·tillas. Am~rica Central y Venezuela. Flores pequellas y blancas.Fruto: una drupa amarilla. ovoidea, comestible. muy agria en suparle mlis Inmediata a la corleza.
16
Agua y jabón
Por J. l. DE DIEGO PADRÓ
(De la novela inédita tituladaUn ceru:erro de dos badajos.Tercera Parte, Capítulo Primero)
res yermos, cundidos de yuyos, que se mostrabanaquí y allá, exuberancia de almendros indígenas.retorcidos y venerables flamboyanes y copudos robles y laureles de la India. Además, una gruesacolumna de cocoteros festoneaba la ribera oceánicay corría en ambas direcciones, hacia el este y haciael oeste, casi paralelamente con el mar, hasta peroderse de. vista en una y otra lontananza.
Pero, lo que se dice jobos: ni el árbol ni el frutose encontraban en aquella demarcación ni siquierapara remedio. Y era mejor que sucediera así. Losvecinos, aunque en ocasiones comentaban con sor·na el nombre de la calle, se alegraban, si embar·go, de que no existiese en ella, ni en todos sus aIre.dedores, el mentado árbol, o cualquier otro de tipofrutal. Nadie los plantaba, y con sobradísima razón.Querían ahorrarse los malos ratos, las pendenciasy denuncias por daños a personas o a la propiedad,que ocasionaban los apedreas a tente bonete de laspandillas de zagaletones ociosos de todo aquel li·toral. Muchos de estos azotacalles eren ya hombreshechos y derechos, camorristas. zafios y cínicos.Suponían, como suponen las moscas, que los bienesson comunes, y acudían de todos lados a ejercitarsus brazos bombardeando a pedradas los árboles-frutales. Esperaban para iniciar sus periódicas fechorías que llegara a punto la óptima estación enla que las ramas se clareaban ligeramente de hojasy se inclinaban hacia el suelo cargadas de racimos,como brindando al caminante sus dulces y sabrosaspomas, que debían de serlo mucho más aún porser venidas «de cercado ajeno».
Según solía hacer entre tardes, antes de endere·zar la proa hacia su acostumbrado comedero y bebedero: el Café du Nard, Pat cruzó la rúa y se dirigió con paso calmoso a la vecina sablera de la'playa, lis:! y sobredorarla bajo los oblicuos deste·llos de un sol poniente azafranado, semejante auna enorme yema de huevo sobrenadando en U:l
piélago de sopa de aceite. Deseaba caminar un tanto, respirar la brisa yodada del mar, pandicular losmúsculos y los huesos, limpiar de borrajosas tela·rañas la mente.
Era a la hora suavemente cálida y tranquila enque empezaban los grises claros y los grises oscuros a envolver las cosas de esta porción del muo-odo. El mar lucía bastante sosegado, sin mucha agitación exterior; brillaba en raudos reverberos como una inmensa lámina de zinc, con anchas vetasen lila y en verde de agua azulado. Sólo de vez encuando esta o estotra pequeña ola se combaba haraganamente y caía con desmayado bisbiseo sobrela flacidez de la arena.
Un juguetón airecillo del nordeste levantaba, aguisa de un garlopín invisible, retorcidas virutasblancas de la tersa superficie marina.
El cielo, chafarrinado a trechos con grandes nubes algodonosas, pardas por. el centro y teñidas decoral y oro por los bordes, comenzaba a tomar enlos claros un hermoso color entre caparrosa y violeta profundo.
Delineados de distancia a distancia, un poco maradentro, algunos yatecillos y lanchas de motor seregodeaban navegando de bolina entre -ligeros balances y cabezadas, enderrotando acaso hacia laabrigada caleta del Club Náutico, desvanecida allálejos, borrada en las imprecisas .sinuosidades dellitoral. Otras embarcaciones menores -yolas y cayucas- pescaban cerca de la costa, y permanecíanquietas con la potala echada; o bien, por intervalos, bordeaban en forma apenas perceptible y mudaban blandamente la posición de la popa con arreglo al lado del cual soplaba el viento. Parecíanpintadas en mitad del paisaje, sirviéndoles de vívido fondo la algarabía que armaban las gaviotas,arremolinándose por los aires y lanzándose eñ picado sobre los cardumes de peces, y alguna queotra solitaria pareja de alcatraces que, ya de retirada, surcaba la ancha serenidad de la atmósferacon lento y acompasado vuelo.
A ·despecho de que el verano, como una burbujamás arrastrada por el torrente del tiempo, era yasolamente un recuerdo, pues corría bastante avan·zado diciembre y se dejaba sentir en los seres yen las cosas ese alborozo típico de la proximidadde las Navidades, todavía la gente se empeñaba enperegrinar a las costas y en seguir dándose chapuzones en el mar. Un mar, por lo demás, sembrado, en estos meses que llevan ere, de insidiosas yurticantes aguavivas, y enguedejados pólipos y medusas.
A aquella hora de la languidez primicial del creopúsculo, la playa, aunque no muy concurrida, seveía encantadora y alegre: hatos de circunspectospaseantes de fuera y de la vecindad que barzoneande un lado a otro mirando como pájaros bobos elir y venir de las vilordas olas; parvos racimos debañistas, unos sumergidos hasta los hombros o elcuello, y otros tumbados boca arriba sobre la arena, como animales muertos; mozalbillos voceandoa todo pulmón y tirándose la pelota; el griteríode los bebés haciendo pinitos y aferrados con manitas de leche a las haldas de las mamás... todoello alternado, mezclado con la tibia caricia del solmenguante, la placidez del ambiente, los chillidosde las aves marinas y terrestres, el susurro delalisio agitando a pausas el verde plumaje de laspalmeras, los aromas que se exhalan de las viscosas algas ahiladas por la marea al borde mismo delocéano, el romance hilvanado a la vista de todos,y, señaladamente, el desfile tardío de algunos espléndidos y voluptuosos cuerpos de mujer someramente vestidos, exhibiendo un sumarísimo trajede baño a dos piezas -ambas minimizadas casi
hasta la impudencia-, y cuyas provocativas silue·tas se recortaban nítidamente acá y allá contra elrubio pajizo de la arena o el azul violáceo agrisadodel mar.
Entre tanto, por encima de todo esto, soliviantados a espuertas en la apaisada bóveda gris plata del cielo, comenzaban a bailar su vespertino zarambeque los' murciélagos, zigzagueando, girando,cabriolando, como menudos demonios negros enguerra.
A la par que caminaba con paso indolente porla flexuosa arena, Pat principió a barajar pensamientos, impresiones, recuerdos, formas, palabras.La representación del confuso trasfondo de su pro·ceso psíquico causaría vértigo, revulsión, mareo almejor plantado. Era como un fantástico carrouselen el cual volteaba y volteaba endemoniadamente,entre un caos de imágenes subalternas, tangenciales, su absorbente obsesión de un día sí y otro tamobién: «Los personajes... las ideas... el tema ... »
Se paró de pronto, y aspiró profundamente elvientecillo saturado de yodo que soplaba del nórdeste. Después de esto, extendió la mirada a sualrededor. Volvió a fijarla unos instantes, sucesiva·mente, en la vasta planicie acuática, en el cieloremendado de densas valvas como de algodón, enla áurea tersura de la ribera, en las blancas y húmedas formas femeninas que atravesaban el campovisual de sus lelas pupilas... Nada entre dos platos,se dijo, pregúntese uno a son de qué. Y prosiguióandando, andando sin prisa por el arenal. Con elocciduo sol a la espalda, se llegó hasta unas abruptas peñas de la costa que se adentraban parcialmente en el agua, y allf se sentó, como por lo ca·mún hada, a repasar el panorama, a esperar el na·cimiento de la luna o de las primeras estrellas, ahablar consigo mismo, a desnudarse en la propiaintrospección, a recoJldar, a fantasear, a desvariar...
La pasión de la gente -rumió casi de inmedia·to- por disfrutar del mar y de sus playas, es relativamente reciente. Apenas si data de 10 que vade siglo. Más que pasión, constituye en la actua·lidad un verdadero frenesí. Todavía en los prime·ros años, cuando se iniciaba lo que más tarde setransformaría en furor multitudinario, contadaseran las personas que se atrevían a desafiar laspotencias oscuras e imprevisibles de las olas. Alimentamos no pocas creencias que sabemos a priori que son falsas. Sin embargo, las seguimos sosteniendo, hoy, ayer, y 'Siempre. En su inmensa mayoría, las gentes de antaño experimentaban un mie·do instintivo ·al mar... a ese insólito e incompren·sible despilfarro de espacio y de agua salada quees el mar. Lo asociaban con absurdas nociones deprofundidad e infinitud, a la vez que de misterio,de aventura, de tragedia, de muerte. El mar lessugería traicioneros remolinos que se tragaban por
18
succión a los nadadores y a las pequeñas embarcaciones; misteriosas islas flotantes que generaban latempestad y que se hundían y volvían a aparecercomo por ensalmo; dragones del tamaño de rascacielos; seJ1pientes monstruosas; rémoras colosales que se enviscaban a la carena de los buquesdeteniendo su marcha entre las olas 'hasta que sustripulaciones fallecían de hambre y de sed; horrorosos pulpos de múltiples brazos gigantescos y potentes ventosas; hidras de cien cabezas; desmesuradas tortugas escironias, devoradoras de hombres;rusalc~s y sirenas que atraían a los navegantescon la dulzura de sus cantos para darles muerte;leviatanes de tortuosas y escalofriantes catadurasde diablos; nereidas y tritones del cortejo de Po·seidón y Anfitrite: las primeras, tocando la siringay la flauta libia, y los segundos, hombres.pecesque atronaban los ámbitos marinos soplando suscaracolas y haciendo retroceder las airadas aguas,o que emergían del suelo abisal transfigurados encorceles broncípedos y auricrinados, uncidos al carro velocísimo, resplandeciente de oro y madreperlas, del tremebundo dueño del mar espumoso,quien, a su vez, con el tridente en la diestra, conducía las erguidas olas y precipitaba en el líquidoelemento peñascos descomunales y dilatadas lenguas de tierra...
y así, de reata, y por el mismo jaez, otras y. otras criaturas quiméricas, deidades de la ferocidad, el saqueo, el rapto y el aniquilamiento, conlas que la fértil imaginación de los antiguos poblaba -las cavernosas profundidades oceánicas ...
Era natural, por tanto, estaba harto justificadoel terror de nuestros abuelos a bañarse en el mar.Pero había asimismo otro miedo menos supersticioso, es decir, más inmediato, más real que elque pudieran originar esas abominables bestias fabulosas, y era el miedo que se tenía -y se tienea los grandes peces cazadores, los siempre arterosy voraces tiburones, tintoreras y picudas, con razónllamados los tigres del mar, los cuales rondan todas las aguas costaneras y pelágicas del globo,tanto en las zonas tórridas como en ·las templ.adas.
Además de esto, nuestros antecesores daban pordescontado que el agua salada escocía y resecaba·la piel, lo que producía en ella un picor empecina·do que desgeneraba en eczema o en lepra blanca.
De suerte, pues, que si decidían chapuzarse enel mar, lo hadan en todo caso .con la prudenciade no alejarse demasiado de la orilla; y general.mente se bañaban por ·prescripción terapéutica másbien que como diversión deportiva. Entonces, dichose está, los baños de mar se tomaban a pujos, 'Porcucharadas, como una poción medicinal. Había queseguir determinadas reglas que precisaban las horas y la duración de las inmersiones.
.por aquellos días, un austero y sombrío códigomoral intervenía implacablemente en los aspec·
tos más inocentes e íntimos de la vida del hombre.En este inquisitorial escrutinio entraba, por descontado, la indumentaria, o dígase, todo aquelloque sirviera para cubrir la ufea» y uasquerosadesnudez del ser humano. Fue la época de los tra- .jes de baño oscuros o negros de remate, largoshasta la mitad de la pierna y que mostraban tacañamente los codos de los bañistas, cerrados deescote como bodegas de carguero, con especialidadlos usados por las mujeres. Unos trajes dff tal modo inspirados en los preceptos de la decencia y elpudor, que podrían llevarse hoy día a una misade once o a un entierro de primera, en la certitud-de que no promoverían la menor extrañeza o censura. El más descocado de ellos resultaría un há·bita de Hermanita de la Caridad al lado de las trusas de baño modernas, las cuales se acercan cadadía más a la minúscula expresión de la clásica hojade parra.
Nuestros antepasados mantenían unas ideasmuy peregrinas acerca de la higiene personaL.. yde muchas otras cosas. No intento significar conesto que ellos fuesen del todo desaseados, pero eslo que se dice por ahí. Debido a eso tal vez su promedio de vida, comparado con el de ahora, aunhaciendo abstracción de antibióticos y sulfanilamidas, era tan lamentablemente corto.
Antes, en realidad, la gente se bañaba poco, casinada, una vez si acaso por jubileo. Sentíase inclinada a la negligencia en lo atinente a despercu.dir el cuerpo. Menudeaban en todos los niveles sociales los que no sólo detestaban bañarse en aguade mar, sino también en agua dulce. Le teníansistemáticamente miedo al agua potable. Al aguapotable y a'l jabón. Dos o tres generaciones atrás,nuestros progenitores realizaban los menesteres desu aseo corporal restregándose la piel con un pañohúmedo o una esponja impregnada en alcohol oen agua de Kananga. Nada más. O sea, que se lavoteaban como los gatos. Que huían del agua claray corriente con una repugnancia caprina. De igualmodo que se res~ardaban de las corrientes de airefrío y dormían en habitaciones herméticamente terradas, con todos los resquicios de puertas y ventanas taponados hasta no caber un pelo, así también evitaban el agua, la divina y generosísimaagua, haciendo de ella casi un sibilino tabú.
Entendían que el bañarse estaba bien para lospatos y las patas, pero no para el ser humano,animal eminentemente terrestre y, de añadidura,extremadamente susceptible a Jos resfriados y alas pulmonías. Valíanse del paño húmedo más pararefrescar· ~l' costal de los pecados que para sacarle,la suciedad. De donde se infiere que guardabanbuena ·parte de la mugre corporal como un blasónde familia. Como una cáscara preservadora del pa.lo ... del árbol genealógico, y, más aún, de la espe-
cie. Con semejante procedimiento ultraconservador,ni necesario es decirlo, se les formaba a flor decuerpo una costra de pringue, algo semejante a unsegundo cuerpo exterior emparchado al primeroen forma, digamos, de dermatoesqueleto, o mejor,de revestimiento sebáceo extendido sobre toda laepidermis. Un segundo cuerpo que era un cadáver,puesto que estaba constituido de células muertas.y por tal motivo, no olían bien; no olían bien nien los días geniales, ni en ningún tiempo, a pesarde los polvos de arroz y de las friegas de coloniasy esencias que se aplicaban.
Por supuesto, sería recargar uno las tintas sidijera que todos apestaban, que todos despedíanun fato intolerable como de chotuno, de mapuritoo de cangrejo muerto. Mas, sin embargo, es públicavoz y fama que sus cuerpos trasminaban un ciertotufillo a abandono, a sudor rancio, a zapato viejo,a ropa vieja, a carne humana empezando a corromperse. Un honesto tufillo que, a ciencia cierta, ofendería al archirrefinado olfato de la gente de hoy.Ellos mis~os quizás -nuestros ancestres- nuncase dieron cuenta de su propio mal olor, porque yasus epitelios nasales se habían acostumbrado a él,y apenas lo percibían. Pero positivamente espirabanfetidez, por mucho que se quisiera tapar el ciclocon la mano. Vivían poco, en general, según se hadicho; pero vivían exquisitamente apegados a latoba de siempre, a la sublime y protectora toba demeses, y hasta de años, que habían criado sobre lapiel, y que, compensatoriamente, llevaban con orgullosa satisfacción bajo un carisma de inmaculadodecoro, de respetable ~ntereza, de puntillosa digni.dad. Aunque esto, ciertamente, cuando se 'piensaen las hagiografías, o historias de las vidas de lossantos, tan cargadas de seductoras fragancias, noparecía ser un obstáculo insalvable pa~a que muchas de aquellas gentes mantillonas murieran enperfecto olor de santidad. Al -menos, tal es la es-pecie que se cuenta... .
Lo más que hacían que se asemejara al bañoera acuclillarse en un chorrito de agua dentro deuna tina de madera o de metal en la que sólo amedia raciÓn les entraban las posaderas. Se pre·gunta uno a qué demonio olerían los grandes hombres y mujeres de la elegancia y de la historia, porejemplo, durante el apogeo que tuvo la corte francesa en los siglos XVII y XVIII -la época de lasoHmpicas recepciones, de las soirées y. ·los desfiles sun-tuosos, y también, ¿-por qué no?, de la roñaagazapada bajo las pelucas y los miriñaques-,cuando se recuerda las bañeritas de juguete conservadas en el museo nacional de Versalles, palaciorodeado de soberbios jardines con centenares deartísticas fuentes y estatuas, y que, con todo eso,no disponía de un sistema de tuberías interiorespara el agua corriente. Y se pregunta, uno, además,
19
si será cierto que, en la Reconquista española, Isabella Católica prometió no cambiarse de ropa has·ta la rendición de Granada, hecho glorioso que vino a cristalizarse después de un sitio de dos añosimpuesto al rey moro. ¡Yeso que los árabes, y enparte los anglosajones, enseñaron a la culta y empingorotada Europa a bañarse!".
Por ventura, el concepto de la profilaxis, de lahigiene corporal ha variado dramáticamente deaquel entonces acá. Son otros y nuevos los usosy los métodos sanitarios. Uno de los aportes másgrandes de la civilización a la salud del hombre esla ducha casera y el benemérito jabón. El hombremoderno lo exagera todo, y no es extraño que hayaexagerado la costumbre del agua y el jabón. Hoybañamos el cuerpo acaso con demasiada frecuen·cia; lo envolvemos casi a diaIlÍo en una burbujeante, detersoria y blanca jabonadura, un espeso baotido como de innúmeras claras de huevo, con apa-
friencia de gigantesco capullo de mariposa, y res·tregamos la piel hasta ponerla como mil oros, hastaque no quede en ella el más leve rastro de grasa(indispensable, en cierta medida) o de suciedad. Aexpensas del agua y el jabón, aspiramos a vivir unavida higiénica, sana, larga; una vida que, en sí misma, en carne y e~encia, nadie sinceramente quiere,pero, que nadie tampoco está dispusto a dejar.
·No sé de ningún poeta que haya cantado lasglorias y memorias del jabón, de ese viejo brujoque sólo enseña su nívea barba espumosa cuandose pone en contacto con su Amada el Agua Dulce.De cualquier manera, bien que merece una estatua cincelada en el mármol más puro -mejor quela mayoría de los denominados héroes- el humil·de y laborioso obrero que dio al mundo la simplemaravilla del jabón. ¡Loor a su geniol
20
y volviendo a lo de bañarse en las tramposasaguas marinas, baste añadir lo siguiente. Los tiem·pos han modificado punto ·menos que radicalmente las ideas, los gustos y los patrones de vida.En los actuales días, el baño de mar es no sola·mente un deporte, sino una necesidad de muchedumbres. Y aunque vivimos un momento de la humanidad en el que no se cree ya ni en la luzeléctrica, como_dicen, esas mismas masas humanasdel- presente, que profesan el hedonismo y amanlas playas, el whisky y las píldoras tranquilizantes,creen más en los ejercicios al aire libre -ropustecedores del cuerpo y reanimadores de la sangre-,en los rayos u,ltravioletas y el yodo marino queen el mundo de las ideas de Platón, La Política deAristóteles o El Capital de Carlos Marx. En particular durante la estación calurosa, avalanchas ~mor
mes de personas se sienten, como los lemings,1atraídas por el reclamo misterioso del mar. Y yaque el mar no puede venir hasta ellas, ellas acuden al mar: a ese reservorio inmenso de caldo desalmuera que ocupa alrededor de tres cuartas partes de la superficie terráquea y del cual surgió-de sus más primitivos sedimentos y espumasel milagro de la vida, ha-ce probablemente la friolera de dos mil millones de años. Y pese a que muchos de sus devotos no se bañan en sus aguas yse contentan con mojarse únicamente los pies -so'bre todo, las mujeres- la habitual peregrinaciónveraniega a las playas les sirve de pretexto a unosy a otros para exhibir en público lo que debierandejar para los sitios privados...
l. Mamirero roedor. lI¡¡mado cienllCic:amenle lemrnus lemllllls.
San Gaspar*
Por PEDRO BERNAOLA
Una fusta de rica empuñadura;atalajes de caza y de montar;(yen mis ojos el sueño con premuraa otros sueños sin sueño madrugar.. ,>
¡Ay, vivir otra vez en tu recuerdodesgarrando el afán en que hoy me pierdo.Noche ingenua de Reyes destruida... !
¡Oh, enemigo con sueldo aquél criadoque a destiempo me dj-io del pecadoy malicia sin tregua I~e.}a vida.. .!
I
• Del libro en prensa Ma.druga.d.a.
2
Documentos de Nuestra Historia
Ordenanzas hechas por el Cabildo,justicia y regimiento de la ciudad de
Puerto Rico-1627*
P UERTO RIco, 11 DE SEPTIEMBRE DE 1627. PETICIÓN
ante el Cabildo de Puerto Rico por Francisco de Rivafrecha para que se vean las ordenanzasde la ciudad por él reforn\adas y se envíen a S.M.para su confirmación./2 fols./ .
a) Ordenanzas hechas por el Cabildo, justiciay regimiento de la ciudad de Puerto Rico pertenecientes al buen gobierno y aumento de la república, recopiladas nuevamente por Francisco de Rivafrecha, regidor, y comisario nombrado para'ello.
Sobre los mantenimientos:1.0 Que el pan que se amasare para la prime
ra postura se lleve al Cabildo, que se venda porlibras y si tuviese menos de peso sea el pan paralos pobres, y más 30 reales de plata para la cámara, juez y denunciador, y en la misma pena incurra si estuviese mal cocido.
2.° Que el casabe se venda por cargas y portortas, y tenga cada 50 libras y cada torta 3 libras y 2 onzas y se venda conforme la posturaque ponga el Cabildo, y el que no lo hiciera pierda el casabe que así se vendiese para los pobres ysea penado en 20 reales de plata aplicados portercias partes a la cámara, juez y denunciador.
3.° Que el maíz se venda por fanegas y almudes conforme la postura del Cabildo.
4.° Que la carne de vaca y puerco que se ma·tare en la ciudad se pese en la carnicería, y no sepueda vender en otra parte, y se venda por arrel·
* Archivo General de Indias. - Sevilla. Santo Domingo. 165. Cartas y expedientes del Cabildo Secular de la isla de Puerto Rico. vistospor el Consejo desde 1600 a 1699. Ramo 3. Aftos 1627·1633.
22
des y medios arreldes, y cada arrelde tenga 4 libras de a 16 onzas cada libra y se venda conforme a la postura del Cabildo y el que contrariohiciese 50 reales de plata aplicados a la cámara,juez y denunciador. '
5.° Que la carne salada se venda por arrobasy arreldes y que esté seca y enjuta y no reciénsalada, y se venda conforme a la postura del Cabildo, con pena de pérdida y de 20 reales de platapara cámara, juez y denunciador.
6.° Que a los que se les repartiese ganado parapesar en las carnicerías de la ciudad 10 traigan altiempo que se les señalare, so pena de que no llegando a tiempo pagará por cada res que dejarede traer 10 reales de plata los cuales se aplicaránpara juez, cámara y obras públicas y se enviará asu tosta por ellas, y si faltaren reses de las quese hubiesen repartido welva por ellas y las trai·ga dentro del tiempo que el diputado o fiel ejecutor le señalare.
7.° Que el pescado fresco se venda en la pescadería y no en otra parte por arreldes y mediosarreldes, como la carne, y conforme a la posturadel Cabildo. so pena de perderlo para los pobresy de SO reales de plata para la cámara, juez y denunciador.
8.° Que el carey se pese en la pescadería comoel pescado por arreldes y los menudos se vendande por sí, todo conforme a la postura del Cabildo, y so la misma pena del pescado.
9.° Que el pescado salado se venda por arrobas y arreldes conforme a la postura del Cabildo,y sea enjuto y se venda en la pescadería, so penade 50 reales de plata para la cámara de S.M. yobras públicas.
lO." Que el sebo de vaca se venda por arrobasy libras de a 16 onzas cada libra conforme la postura del Cabildo y de 10 reales de plata para lacámara y obras públicas.
11." Que las velas de sebo tengan cada unacuatro onzas y se venda conforme la postura delCabildo, so pena de pérdida y de ocho reales deplata con la misma aplicación anterior.
12." Que el jabón se venda por arrobas y li·bras conforme la postura del Cabildo, y bajo lasmismas penas que la anterior ordenanza.
B." Que la manteca y aceite se vendiese entiendas y pulperías, y por menudo se venda por lamedida y postura que le pusiese el diputado y fielejecutor, so la pena anterior.
14." Que las gallinas, huevos, pollos y demáscosas de este género se vendan conforme la postura del diputado y fiel ejecutor, so pena de 10 reales de plata para la cámara y obras públicas.
15." Que el queso de vaca y demás cosas deleche se vendan por libras y no de otra suerte con·forme la postura, so pena de 8 reales de plata parala cámara y obras públicas.
16." Que la leche, melado y miel prieta se venda por cuartillos y acumbres conforme la postura,so pena de 10 reales de plata aplicados como laanterior.
17." Que el azúcar blanco o de otro género quese vendiese en tienda o pulpería se venda por arrobas y libras de postura que el diputado y filtl ejecutor pusiere, con pena de perderlo para los pobres y de 20 reales de plata aplicados como lo anoterior.
18." Que el arroz, frijoles, ñames y otras me·nudencias se vendan por arrobas y libras y no deotra manera por la postura del dicho diputado yfiel ejecutor, so pena de perderlo para los pobresy de 20 reales de plata aplicados como lo anterior.
19." Que las hortalizas y demás frutos se vendan conforme a la postura, so pena de 8 realesde plata aplicados pa'ra cámara y obras públicas.
20." Que ninguno pueda poner tienda ni taberna ni pulpería sin licencia del Cabildo, y laspipas de vino y vinagre que se vendiesen se visitepor el diputado y fiel ejecutor y se sellen con elsello de la ciudad, que se le ponga postura y vendapor quartillos sellados, so pena de pérdida y 50
reales de plata para la cámara, juez y denunciador.
21." Que el tabernero que vendiese el vinoaguado se le den 200 azotes y condenado a pérdi.da del vino y 100 reales de plata para la cámara,juez y denunciador, y la misma pena al que sehallare con medidas falsas.
22." Que los criadores o personas que entra·sen con ganado para pesar en las camiserías dejen limpio y lavado el matadero, so pena de quese limpiará a su costa y de 25 reales para la cámara y obras públicas.
23." Que los diputados y fieles ejecutores visiten las medidas, pesos y varas que hubiese en laciudad de particulares y manden traer las pesasde los ingenios, so pena de 50 reales para la cámara y obras públicas.
24." Que el diputado y fiel ejecutor tres vecesen el año, cada cuatro meses, visiten las tiendasde mercaderías y pulperías y le recorran los pesos, varas y medidas sellando con el sello de laciudad las piezas de paño y seda y cosas que seacostumbren sellar, y que lo que se dejase de sellar sea dado por perdido y se aplique a la cámara,juez y obras públicas.
25. Que el fiel ejecutor no haga ninguna postura ni sellar sin que esté presente el diputadoque le tocara su mes, y que el dicho diputado tenga en su poder el sello y padrones de la ciudad,y acabado su mes lo entregue al que le sucediereporque así convIene al buen gobierno de la repú.blica.
Sobre el barco del pasaje de Bayamón y Toa:
1.0 Que haya barco de pasaje a Bayamón y Toa,y lo arriende Cabildo so cargo que ninguna otrapersona pueda llevar ni traer carga ni pasajeros,salvo la de los dueños propios que tuvieren carboo canoa, y no los pueda fletar a ninguna otra, y elque arrendase el barco de pasaje traiga y lleve lacarga y gente conforme la postura y arancel quele pusiere el Cabildo, y el que arrendare otro barco pague el doble al dueño del barco del pasaje,y si el que arrendase el barco de la ciudad llevasemás de la postura pague de pena 50 reales de plata y pierda lo que le hubieren pagado aplicado ala cámara, juez y denunciadqr.
23
La primera encuesta en América .
Por JOAoutN FREIRa
DADA LA EXTRAORDINARIA IMPORTANCIA QUE SE LE
concede en los regímenes democráticos a laopinión pública, las encuestas tienen una muy respetable aceptación. Por medio de dicha técnica enlos Estados Unidos, no solamente se conoce cómopiensan los ciudadanos sobre problemas de palpitante actualidad, sino que por ella se puedeapreciar cuáles son los artículos de uso o consumo que tienen una mayor demanda en el mercado; ya sean éstos automóviles, alimentos, cigarrillos o detergentes.
Un hijo de Iowa, Jorge Horacio Gallup, ganófama y se apuntó su primer gran éxito en estecampo, al predecir el triunfo como presidente deFranklin Delano Roosevelt en el año 1936. Un añoantes Gallup había fundado el Instituto de Opinión Pública en PI1ncceton, New Jersey.
Más de cuatrocientos años antes de que el estudiante de Iowa y profesor de las Universidadesde Drake y Northwestern pusiera en boga los llamados surveys, en la isla de San Juan Bautistade Puerto Rico se realizaba la primera encuestao medición de la opinión pública, en un villorriosituado en el mismo lugar hacia el cual se mueveahora el centro geográfico de la gran zona metropolitana de San Juan: Caparra.
Desde luego, que la pesquisa llevada a caboalrededor del año 1520 en Caparra fue directa yen la misma se tomó en consideración el criteriode todos los habitantes de aquella incipiente comunidad, que sumaban unos trescientos. El survey actual escoge un reducido número de personas en una población de millones de habitantes ydespués de hecha la selección, se analiza la inda-
. gación sobre determinadas bases, que incluye, des-
24
de la definición exacta del objetivo que se persigue, hasta la tabulación y análisis de los resultados.
Pero de todos modos, el propósito de aquellaaveriguación perseguía el mismo fin de las encuestas' actuales: conocer el verdadero y mayoritario criterio de la opinión pública, por lo quepodemos decir que lo realizado en Puerto Ricoa principios del siglo XVI, fue el primer gesto democrático llevado a efecto en el Nuevo Continente, para conocer -como ya se hacía en Greciaun siglo antes de Cristo- la "vox populi" o vozdel pueblo.
¿Qué indujo a Ponce de León a fundar la capital de Puerto Rico en un lugar tan inhóspito? Esamisma pregunta se la han formulado los historiadores y todos aquellos interesados en los fastosde la bella isla de Borinquen. La selección encuanto a la ubicación de las capitales ha obedecido casi siempre a factores geográficos propiocios; ya junto a las márgenes de caudalosos ríoso amplias bahías, en las hondonadas de fértiles .valles o ricos manantiales.
En el año 1509 Caparra era un lodazal intransitable y su comunicación con la isleta asaz difícil. Era tan agobiante el camino entre la entonces capital y el puerto, que se decía "que eramás costoso llevar un quintal de mercancías desdela bahía a Caparra, que desde Sevilla al puertode San Juan".
En las excavaciones llevadas a cabo en Capa.rra en 1937 se hallaron innumerables fragmentosque delataban la existencia de variados artefactosde arcilla, así como una bañera de barro vidriado, vasos, piezas de cobre, hierro y hasta un dedal.
Pero lo que llamó poderosamente la atención delos exploradores fueron sin duda las herradurasencontradas, las cuales eran de mayor anchuraque las actuales. Ello nos induce a creer que debido a lo anegadizo del sitio, los herreros se vieron precisados a dotar las extremidades de lasbestias con casquillos más anchos que los comunes, para así viabilizar el paso de los corceles através de aquella ciénaga.
Sin embargo, parece que hubo dos factoresque influyeron en la decisión tomada por Ponceal escoger tal emplazamiento para la capital: loinmediato a los yacimientos auríferos, esto es, alas minas de oro, y una mayor protección contralos ataques de los indios caribes. Recordemos queéstos, transcurridos ocho años del traslado de laCapital a la isleta, entraron desafiantes en variascanoas hasta la desembocadura del río Bayamón.
En la Real cédula de 27 de septiembre de 1513ya se notaba la preocupación de las autoridadesde la península en relación con la difícil comunicación entre Caparra y la bahía al especificarseque "Los maestros de naos que, durante diezaños, llegasen a Puerto Rico, quedarían obligadosa contribuir, en cada arribo, con dos barcadas depiedras que conducirían a la isleta situada paralelamente al desembarcadero de Caparra", esto es,al lado septentrional de la bahía; exigencia querespondía al deseo, casi general, de fundar la ciudad en aquel sitio, oponiéndose a ello los inconvenientes ofrecidos por dos esteros o caños, cercados de extensos manglares, que entorpecían eltránsito desde la isleta a la isla principal. Era denecesidad previa una calzada, si se quería insta·lar la ciudad en aquel punto, y como la instalación ofrecía ventajas mercantiles, impúsose a lanavegación mercante ese gravamen que debía declararse en suspenso "si antes de los diez años seterminaba la calzada". También se especificaba enla cédula de referencia que en dichas obras debían utilizarse indios repartidos al Concejo paraobras públicas.
Otra de las razones que esgrimían los vecinospara el cambio hacia la isleta, era que en Caparraestaban padeciendo los niños de una enfermedadconocida con el nombre d~ mocezuelo, que no eraotra cosa que el tétano infantil, producido por lainfección del cordón umbilical. Reafirmaba también las condiciones malsanas del lugar el bachiller en medicina o "físico" don Miguel de Villalobos, primer galeno que llegó a Puerto Rico en1510 y a quien Ponce de León -por orden delrey- le había dado vecindad, solar para una casa,tierra de laboreo y ochenta indios.
Las continuas protestas de la comunidad caparreña llegaron a las autoridades de la metrópoli, quienes comisioñaron al licenciado Figueroa
para que en su vIaje a Santo Domingo, se detuviera en Caparra y tratara con sus habitantes sobre la conveniencia del traslado. Fue entonces quese llevó a efecto la célebre encuesta.
Se reunió el Concejo con los vecinos para re·cibir testimonio de cada uno sobre la aceptacióno rechazo de permanecer en Caparra. Casi en sutotalidad los moradores pidieron el traslado a laisleta. El licenciado Sancho Velázquez, el contador Antonio Sedeño, el tesorero Andrés de Haro yel exgobemador Juan Cerón - entre otros - sepronunciaron decididamente contra el criterio delconquistador. Uno de los pocos que no alzó suvoz para emitir críticas y contrariar a Ponce, fuePedro Moreno, el teniente de Conchillos, que había venido a la isla como escribano mayor deminas y quien fuera más tarde apoderado deldescubridor de la Florida. Fue, gracias a las ges·tiones hechas en la Corte por Pedro Moreno, comoprocurador de los colonos de Puerto Rico, que laCorona otorgó a Puerto Rico su escudo de armas"para llevar en sus pendones y divisas y usar ensus sellos y donde fuese menester, a la manerade otras ciudades del reino".
El resultado de la encuesta le fue abrumadoramente adverso al primer gobernador de PuertoRico y se dictó el veredicto de traslado. Ya enSanto Domingo el licenciado Figueroa, en su in-
25
forme oficial de fecha 12 de septiembre de 1519- al que acompañaba un croquis ilustrativo deambos emplazamientos - haría saber a la Coronaque "a pesar de que los vecinos le aseguraronque estaba enjuto el camino desde el puerto vie·jo hasta la población, 10 halló tan y tan fiero deandar, por los charcos, aguas y hondonadas, queno ya para conducir por allí las mercancías sinopara ir de vacío, encontrábalo muy largo y traba·jaso".
Hace cuatro siglos y medio que Juan Poncede León luchó denodadamente porque Caparra fue·ra la sede del gobierno de la isla de San JuanBautista de Puerto Rico. En contra de su voluntad se trasladó al sitio donde hoy se halla. En elaño en que ocurrió el desplazamiento, el ilustreleonés moría en La Habana, a consecuencia de lasheridas recibidas en la península de Florida, donde creyó encontrar la fuente de la juventud eterna. Sus restos fueron traidos a la isla que él colonizó y de la que fue primer gobernador.
El progreso ha hecho que la capital de la islase haya desbordado de tal manera hacia el sur,que la llamada zona metropolitana, constreñidaentre Río Piedras y Bayamón, se ha desplazadopujante hacia la misma zona en donde Ponce deLeón quiso que estuviera el asiento capitalino. Dela llamada Milla de Oro, que se extiende pasadoel célebre puente de Martín Peña hasta Río Piedras y a todo lo largo de la Avenida Muñoz Ri·vera, hay una proliferación de estructuras y víashacia el oeste. Se destacan entre las primeras elestadio Hiram Bithom, las oficinas de Correos, yentre las seguódas, las avenidas FranJdin DelanoRoosevelt y de Las Américas, así como la hoja detrébol, que con sus distintos pasos ha ayudado adescongestionar la avalancha de tráfico que fluye por las vertientes de Bayamón y Guaynabo,entre otras.
El viejo San Juan ha constituido para mí visi-
26
ta obligada desde que conocí y viví en PuertoRico hace veinte años. En él me deleito contem·pIando a cada paso reminiscencias del ayer queparece perpetuarse en una ciuclad tan intacta comoquizás no haya otra en América; con la mismaapariencia e idéntico trazado de hace varias cenoturias, gracias al celo desplegado por el Institutode Cultura Puertorriqueña. Muchos soliloquios mehan ensimismado, creyéndome estar departiendoa cada instante con legendarios personajes, cuyapresencia se virtualiza en un marco de vetustoscastillos, remanentes de pétreas murallas, angos·tas calles y caprichosas celosías.
En más de una ocasión he enderezado mis pasos por la calle San sebastián hasta la iglesiade San José, frente a la cual se levanta una estatua del primer gobernador de Puerto Rico, efigieque fue fundida con los cañones tomados a losingleses en su infructuoso ataque a San Juanen 1797.
Allí, frente a la Casa de los Contrafuertes, heplaticado con el fundador de Caparra, quien parece seguir con su descontento y exclamar: "Laprimera encuesta realizada en el Continente mefue adversa, pero allá - señalando con su diestraen alto hacia el sur - estará en definitiva elcorazón de esta urbe, porque allá puse yo mi corazón".
Abandono la solitaria plaza por la Calle delCristo, y después de dejar atrás a mi derecha elantiguo seminario y el Hotel El Convento, dirijomi vista a la izquierda, enfrentándome con la Ca·tedral, donde reposan los restos de una de lasmás destacadas figuras de la cólonización españolaen el Nuevo Mundo. Continúo mi soliloquio y yadetrás de la Intendencia, un transeúnte sonrientefija su miracla en mí, haciéndome despertar abochornado de mi abstracción, pues me escuchódecir:
-¡El gran capitán tenía razón!
La expulsión de Venezuela deFrancisco Gonzalo Marín
Por JORGB QUINTANA
TODOS LOS BIÓGRAFOS PUERTORRIQUEÑOS DE FRANCIS
co Gonzalo Marin coinciden en atribuir, al párrafo que el poeta le dedicara al general UlisesHereaux, dictador de la República Dominicanaque le había expulsado de ese país en 1887, ensu poema Emilia,t la verdadera causa de su expulsión de Venezuela, en 1890. Es posible que elpropio poeta lo ofreciera como explicación a suscompatriotas. Pero el hecho cierto, el que revelanlos documentos oficiales, es otro muy distinto. Talvez el 'Párrafo contra el general Hereaux hubieraservido como agravante, pero nunca fue la causadeterminante.
El verdadero motivo, según se desprende delos documentos oficiales, fue un durísimo articulopublicado en el periódico La Sombra, que editaba en Caracas el puertorriqueño Luis Caballer, yen cuya redacción figuraban Francisco GonzaloMarín y Félix Matos Bemier. Tal cosa, al menos,es lo que se consigna en el decreto de expulsión quehe encontrado en la Biblioteca Nacional de Caracas. Dicho decreto aparece publicado en la Gaceta Oficial correspondiente al lunes, 4 de agostode 1890. Con Francisco Gonzalo Marin se expul~
saron a sus compatriotas Luis Caballer y FélixMatos Bernier y al colombiano Juan Coronel. Lasrazones expuestas en el texto oficial, han sido corroboradas por el colombiano Coronel en su libroUn peregrino.2 Y a mayor abundamiento he encontrado un artículo firmado por Carlos CésarHernández M., publicado en La Opinión Nacional
1. Marfn, Francisco Gonzalo, Emilill, Caracas, Venezuela, Imprentadel Olimpo, IHIJO. I Vol., 104 pp.
2. Coronel. Juan. Un ptregritlo. Gualemala. Tipografla Moderna, 1895, 1 VoJ., 303 pp.
de Caracas, edición del 11 de agosto de 1890, justificando la actuación del Presidente Dr. AnduezaPalacios. Es, a la luz de estos tres documentos,que vamos a ofrecer una versión distinta de laexpulsión de Venezuela de Francisco GonzaloMarín.
* * *
Francisco Gonzalo Marin arribó a Venezuelaen 1889. Acosado por las persecuciones del capitán general de Puerto Rico Romualdo Palacio, elAño Terrible de 1887, se había trasladado a la República Dominicana, donde gobernaba a la sazóny a su manera el general Ulises Hereaux, conocido en la historia como Lili. Eran los comienzosde una tiranía que se prolongarla hasta 1899, enque moriría víctima de un justiciero atentado. Alprincipio, el general Hereaux trató de atraerse aljoven puertorriqueño inquieto y rebelde. CuandoFrancisco Gonzalo Marin escribe un cuadro dramático alegórico titulado 27 de Febrero,3 y 10 llevaa escena en Azua, el dictador 10 nombra directdtde una escuela en Santiago de los Caballeros. Pocos meses después surgiría el incidente que moti·varía la decisión del dictador dominicano de ex·pulsar del país al poeta desterrado. Curazao' fuesu primer destino. De allí pasó a Venezuela.
3. Marln, Francisco Gonzalo, 17 de febrero. Salltlago de los Ca·balleros, Rep\íbllca Dominicana, Tlp. de Vllses Bldó. 1888, 1 follelo,20 pp. Antonio S. Pcdn:lra en su magnifica Bibliogrllfla Puertorriqueña, (pp. 512). menciona esle lrabajo de Francisco Gontalo Marln,pero sin ofrecer su flcha blbllográfica, pues aunque sospechaba quepublicó en la Rcpública DomInicana, no logró ver ningún ejemplar.Nosotros ofTl:a:mos IIhoro la ficha bibliográfica completa, tomada deun ejcmplar encontrado en la Biblioleca Nacional de Caracas, ad·vlrtiendo que ya anles la doclora Palria Cifredo de Flgucroa la hablamencionado correclamente.
27
Apenas instalado en Caracas. Francisco Gonzaló Marín se colocó de cajista en la imprenta delpuertorriqueño Lorenzo Clausells, conoce al periodista colombino Juan Coronel e ingresa en la re·dacción del periódico La Sombra, que editaba elpuertorriqueño Luis Caballero
Juan Coronel, en su libro Un peregrino,4 dedi·ca algunas páginas a relatar la vida bohemia queen Caracas hacía él. Francisco Gonzalo Marín yotros jóvenes que compartían, con ellos, una humilde habitación al estilo de los personajes deHenry Murger. En 1889, apenas con unos mesesde residencia en la capital venezolana. FranciscoGonzalo Marín publica su libro de poemas Emilia. En el prólogo apostrofa al general Hereaux enlos siguientes términos:
"Tirano, entre tú y yo hay una gran diferencia: ambos llevamos sangre africana en las venas;pero tú te avergüenzas de ella. y yo no."
Este es el párrafo que los biógrafos puertorriqueños de Francisco Gonzalo Marín señalan comola causa directa de su expulsión de Venezuela.Desde que leí esa noticia me pregunté: Y LuisCaballer y Félix Matos Bernier, que no habían tenido nada que ver con el párrafo en cuestión:¿por qué son expulsados conjuntamente con él?Evidentemente que esa no era la razón de la ojeriza de Andueza Palacios al expulsarlos de Venezuela. Mis sospechas aumentaron cuando en la Biblioteca de la Universidad de Puerto Rico encontréun ejemplar de la obra de Juan Coronel, tituladaUn viaje por cuenta del Estado,S que es un relatode la odisea pasada por los cuatro expulsados deVenezuela, entre los cuales se encontraba el propio Coronel. Allí el autor y actor en el episodio,da otras razones que difieren de las que han alegado los biógrafos puertorriqueños de FranciscoGonzalo Marín.
Juan Coronel era un trabajador de imprenta,de nacionalidad colombiana, con ideas muy confusas entre el anarquismo de Proudhon, autor queya había leído, y el socialismo científico de losmarxistas. Coronel presume de haber sido uno de
4. Marln, Francisco Gonzalo, Ob. cit.5. Coronel, Junn, Un viaje por cucnta del Estado, Ponce, Puerlo
Rieo, Tip. El Vapcr. 1891, 1 Vol., 52 pp. De esle folleto no hnyningún ejemplar en Venezuela, En cambio, la Biblioteca Naclonnl deCaracas posee un ejemplar tic otro libro de Juan Coronel titulado Unperegrino. en que: da mucha inCormación de la vida Francisco Gon·zalo Morín en Carocas y ofrc:c:e datos de la causa de su expulsiónde Venezuela, Tal \'cz el Instituto de Cultura Puertórriqueña podríagestionar, de la Bibllotec:l tic In Universidad de Puerto Rico. que enviase n la Biblioteca Nacianal de Caracas una copia fotostátic:l de laspáginas tlel libro Un vi~e por cuenta dcl Estado, Importante paraesclarecer un cpisodlo del periodo gubernamental de Anduezll Palnclo.Debe ser copia Cotestática, porque la Blbllotcca Nacional de Caracasno dispone, para el servicio público, de lectores de microfilm, Almismo liempo se potlrla gestionar que la Biblioteca Nacional de Caraca! reciprocase el gesto, enviándole copias fotostálicas de la obrade Coronel, titulada Un peregrino, que no se conoce cn Puerto RJéo,al extremo de que Pedreira no In Incluye en su meritísima Bibliogm'{ia Puertorriqucña (1493-1930). Con ello se le prestarla un buen ser·vicio n la investigación histórica de Venezueln y Puerto Rico.
28
los precursores de las luchas obreras con espírituclasista en Venezuela. "Volviendo a' mi pasado,escribe Coronel, siento orgullo en recordar quefui de los primeros que en Venezuela trabajaronpor la clase proletarial>.6 Para defender mejor susideas, el colombiano Coronel fundó un periódicotitulado El Obrero, del cual solamente en la Bi·blioteca Nacional de Caracas se conserva un ejemplar,' el que dedicara a la conmemoración del1 Centenario del natalicio de José Antonio Páez.Francisco Gonzalo Marín fue- a vivir a la mismahabitación que Coronel, donde entre el trabajoque como cajista obtuvo en la imprenta .. El Siglo" de su compatriota Lorenzo ClauselIs, los aroticulos que escribe como redactor de La Sombra,periódico que editaba el puertorriqueño Luis (,abalIer, y un poco de desahogo bohemio, transcurrieron sus primeros meses en Caracas. Coronelasegura que Marín ingresó también como colaborador en la redacción de El Obrero. .. El colaboraba -escribe Coronel-, con la pluma y con lalegítima influencia que ejercía en la colonia puer·torriqueña residente en Caracas, al triunfo de losideales que yo defendía en la prensa».7
Es entonces cuando surge el incidente que mo-
6. Coronel, Juan, Un peregrino, Ob. cit.7. Coronel, Juan, Un viajc... , Ob. cit.
tivará la decisión del dictador venezolano Andue·za Palacio de expulsarlos de Venezuela. Coronelnos lo explica en uno de los capítulos de su obraUu peregrino.
.. Había en Caracas -escribe Coronel-, un periódico del puertorriqueño Luis Caballer, llamadoLa Sombra; en ese diario escribían Francisco Gonzalo Marín y Félix Matos Bernier, inteligentes jóvenes también puertorriqueños.
Apareció en La Sombra un artículo violento enque se le decía a Andueza la verdad desnuda: quevivía ebrio, que había convertido en un garito laresidencia oficial y que a los ingleses más terribles no debía buscárseles en La Guaira, sino enLa Casa Amarilla.
Andueza perdió los estribos con sémejante golpe, y mandó a la cárcel a Mann, Matos Bernier yCaballero
El Obrero manifestó que no creía de su incumbencia juzgar el escrito de La Sombra; pero quesí condenaba el abuso del Presidente de la República, puesto que había jueces competentes queconocieran de la causa de injuria y calumnia porla prensa, y Andueza no podía ni debía ser juezy parte. Que el pueblo estaba en el deber de poner en libertad a los escritores y castigar con ladeposición al magistrado perjuro.
A los pocos momentos de estar en circulaciónel periódico, fui llevado a la cárcel. Esto sucedíael 31 de julio de 1890. El 7 de agosto, en la mañana, Félix Matos Bernier, Gonzalo Marin, LuisGaballer y yo, salíamos para La Guaira custodiados por algunos policías. En ese puerto supimosque nos embarcarían en el primer vapor. Unashoras después nos llevaban a bordo de La France».B
Como se puede muy bien deducir, la prisión deMatos Bernier, Mann y Caballer precedió a lade Coronel, pudiendo fijarla en los últimos díasdel mes de julio de 1890. La prensa diaria no pu·blicó nada, aunque debo aclarar que la investigación, en este sentido, es muy incompleta, debidoa que a las colecciones de periódicos de la época,que conserva la Biblioteca Nacional de Caracas,le faltan, precisamente, los ejemplares de esosdías. De La Sombra, que resulta tan importante alos fines de esta investigación, no hay ni un soloejemplar. Solamente La Opinión Nacional, defranca tendencia anduecista, reprodujo el texto dela resolución de expulsión y unos días más tarde,un comentario de uno de sus colaboradores, justificando la actuación del Dr. Andueza Palacio.
Juan Coronel, como él mismo confiesa, fuearrestado después, cuando desde las columnas desu periódico El Obrero, protestó del procedimiento arbitrario del dictador venezolano.
8. Coronel. Juan. Un peregrino. Ob. cit., pp. 261·262.
El Dr. Raimundo Andueza Palacio no era undictador adocenado, de esos que hemos visto yaún vemos aparecer por los predios latinoamericanos. No era militar. Era un producto típico dela Universidad de Caracas donde había obtenidotres títulos: ingeniero, poctor en Medicina y doctor en Derecho. Antes de suceder al Dr. Juan Paplos Rojas Paúl en la primera magistratura venezolana, se había distinguido como parlamentariode ideas liberales y había desempeñado los minis·terios de Relaciones E~teriores, Hacienda y Rela·ciones Interiores. Era un notable orador y, sobretodo, había in~istido mucho en respetar, fiel a sucredo liberal, la libertad de prensa. En el discursoinaugural de su gobierno, unos meses antes delincidente que provocara la expulsión de los periodistas puertorriqueños, había dicho: "Yo quieroprensa libre como el pensamiento... que analice,que castigue todos los actos de mi gobierno consevera justicia".
* * *
El 4 de agosto de 1890 el Ministro de Rela·ciones Ir.teriores, doctor y general Sebastián Casañas, dirigía al Ciudadano Presidente del ConsejoFederal Dr. Guillermo Tell VilIegas, la siguiente' co- .municaci6n :
MINISTERIO DE RELACIONES INTERIORES
Estados Unidos de Venezuela. - Ministerio deRelaciones Interiores.-Dirección Política. - Número 1.065.Caracas: 4 agosto de 1890. - 27.· Y 32.·Ciudadano Presidente del Consejo Federal.
Tengo á honra someter á la consideración deeste Alto Cuerpo, por el respetable órgano deusted, el adjunto proyecto de Resolución sobreorden público, que debe dictar este Ministeriopor disposición del Presidente de la República;y en vista de la importancia del asunto á quese contrae Y'á que debe ejecutarse inmediata·mente lo que dispone. espero que se declare laurgencia del caso y se me conceda audiencia enla sesión ordinaria de hoy. á las 11 a.m. parasu consideración. Dios y Federación.
S. Casañas9
En efecto, el Consejo Federal accedió a lo solicitado, recibiendo esa misma mañana al Ministro Casañas, y sin mayor dilación procedió a apro-
9. Estados Unidos de Venezuela. Gaceta Oficial, Caracas, Lunes 4de agosto de 1890. pp. 7. 764, Cols. 1.2, 3 Y 4. - Rep. en: .La Opi·nlón Naclonal-, Caracas. Lunes, 4 de agosto de 1890. p. 2; Rep. en:Estados Unidos de Venezuela. Recopilacidn de leyes JI lIeere/os im.presa por orden del doctor -D. R. Andue:a Palado. Caracas. EdiciónOficial. Editorial de .La Opinión Naclonah, 1891, T. XV, pp. 146-1~8.
El texto que aqul reproducimos es tomado de la Gaceta Oficial. He·mas respetado la ortografla original.
29
bar la resolución de expulsión de Caballer, MatosBernier, Francisco Gonzalo Marin y Coronel. Eltexto de la misma es el siguiente:
"4662
Resolución de 4 de Agosto de 1890, disponiendo que los súbditos españoles Félix MatosBernier, Luis Cahaller y Francisco Gonzálcz Ma·rin JO y el ciudadano colombiano Juan Coronel,sean embarcados para el extranjero en primeraoportunidad.
Estados Unidos de Venezuela - Ministerio deRelaciones Interiores - Dirección Política.Caracas: 4 de Agosto de 1890. - 27.· Y 32.·
CONSIDERANDO'
1.0 Que el artículo 14 de la Constitución alconsagrar en su aparte número 6, como una delas más excelsas garantfas de los venezolanos,la libertad del pensamiento expresado por me·dio de la prensa, ha exceptuado los casos decalumnia y de injuria, disponiendo que cuan~o
estos delitos se cometan caen sus autores baJOla acción de las leyes comunes: - "Nadie serápenado por calumnia ó injuria sino por querellaó acusación de parte ofendida, ó de sus parien·tes ó herederos, SALVO CUANDO LA OFENSASE DIRIJA CONTRA LA AUTORIDAD PUBLICA" (Código Penal, Articulo 465.) En este casola calumnia ó la injuria hecha á los frmciona.rios investidos de autoridad son delitos comu·nes, que producen acción ptiblíca y por los cuales pueden ser juzgados " condenados sus auto·res, de oficio por los Jueces competent~s, quie.nes deberán imponer las penas estableCidas porlos artículos 451 y 456 del Código Penal.
2.· Que el Ejecutivo Federal, consecuente cl?nel cánon constitucional, ha declarado en clr·cular dictada por el Ministerio de RelacionesInteriores con fecha 31 de mayo último y loratifica en la presente, que:
"Si la prensa es apasionada é injusta ahíestá el criterio público para fallar con acierto;y si se inspira en un error ó en falsos informes,la prensa misma habrá de ser rep~radora suficiente; si calumnia, ahí están los Tnbunales dejusticia, para devolver sus fueros á le: verda.d yc:astigar al que mancilla la honra a¡ena,' St esagresiva y penetra en el santuario del I,ogar,eso basta para desautorizarla; pero si es justa,bien intencionada, decorosa é independiente, hayque convenir que está llenando una misión augusta, cualquier que sea su actitud pa~a con elGobierno General ó para con los GobIernos locales."
3.° Que la Ley de 6 de Junio de 1884, por lacual se declara abierto á los extranjeros el territorio de la Rep,iblica y se determinan cuálesson los que gozan de los mismos derechos ygarantías que los venezolanos, según el articulo10 de la COlfstítución, establece:
.,Artículo 1.0 El Territorio de los Estados Uni·
10. En el documenlo original aparece Gonz:llcz. en lugar de Gon·nlo.
30
dos de Venezuela está abierto á los extranjerosde todas las naciones.
1.° Esta concesión no comprende individual·mente al extranjero que por algún antecedenteó motivo especial sea exceptuado por el Gobier·no de la República.
2.° La declaratoria en cada caso correspondeal Ejecutivo Federal.
3.° Cuando ella sea desfavorable, el Ejecutivo queda autorizado para prohibir el desembarco del extranjero, ú ordenar su salida delterritorio, si ya lo ha efectuado.
4.° Que no deben confundirse los derechosciviles de los extranjeros, que les otorgan liberalmente nuestras leyes por el solo hecho dela admisión en el territorio nacional, con losderechos políticos que requieren la declaratoriade la nacionalidad ó domicilio, conforme a latramitación legal del caso.
5.° Que el conjunto de estas disposicioneslegales vienen á fijar de manera terminante lajurisprudencia en los casos expresos de calum·nia é injuria grave, inferidas por medio de laprensa; y que en consecuencia;, cu~nd~ esto;delitos se cometen contra funclonanos IDvestldos de autoridad, el procedimiento es de oficioy por acción pública; y cuando dichos delit?ssean consumados contra personas Ó corporacIones privadas,' la acción es individual, y puedepromoverla ante los tribunales compdentes elagraviado ó sus parientes ó herederos. Respecto á los extranjeros la acción es esclusivamentepotestativa del Ejecutivo Federal.
Lo expuesto determina la doctrina pautadapor las leyes en los casos de garantías constituciQnales á la prensa y de hospitalidad á los extranjeros.
Fijando ahora las conclusiones de la doctrinageneral al caso especial de los periódicos LaSombra, El Independiente y El Obrero, cuyosredactores ó directores han incurrido en los delitos de calumnia y de injuria contra el Presi·dente de la República y otros altos funcionarios públicos, en su carácter de Magistrados, asícomo han calumniado también el santuario dela residencia oficial del primero; en cuya virtudse ha dispuesto el arresto preventivo de algunosde sus redactores ó gerentes; que ~on los señores Félix Matos Bernier, Luis Caballer y Francisco González Marin (súbditos españoles), delpersonal de redacción y colaboración de La Sombra, Juan Coronel, redactor de El Obrero (colombiano), Manuel Avila Blanco (venezolano) redactor de El Independiente,' y Manuel Marquizy Eduardo Beltrán Díez (venezolanos), personal de La Guillotina.
El Presidente de la República, con el votoafirmativo del Consejo Federal,
RESUELVE:
Los súbditos españoles' Félix Matos Bemier,Luis Caballer y Francisco González Marín y elciudadano Colombiano Juan Coronel, serán em·barcados para el extranjero en primera ocasiónpor el puerto de La Guaira.
El Gobernador del Distrito Federal pondráa la disposición de los Jueces respectivos a losvenezolanos Manuel Avila Blanco, Manuel Marquiz y Eduardo Beltrán Díez, junto con el ex·pediente de sus respectivas causas, para quesean juzgados y sentenciado, conforme a lasleyes.
Comuníquese a los Presidentes de los Esta·dos de la Unión y á los Gobernadores de los te·rritorios para que conozcan las determinacionesdel Ejecutivo contenidas en esta Resolución, alGobernador del Distrito Federal para su cum·plimiento en la parte que le concierne, y al Ciu·dadano Ministro de la Guerra para conocimientode los Capitanes de Puerto en la República, ysu más estricto cumplimiento, caso de que losextranjeros expulsados pretendan regresar alpaís.
Publfquese en la GACETA OFICIAL paraconstancia de su autenticidad, y en los periódi·cos de más circulación de esta· capital para lainmediata promulgación en el territorio nacional.
Por el Ejecutivo Federal,
S. CASARAS
CONSEJO FEDERALAprobado por unanimidadCaracas: 4 de Agosto de 1890El Presidente,
GUILLERMO TELL VILLEGASII
Ocho días permanecieron presos Caballer, Ma·tos Bemier, Marin y Coronel en la cárcel, totalmente incomunicados. Con ellos fueron presos,como ya hemos visto, otros periodistas venezola·nos, cuyas causas pasaron a los jueces civiles ordinarios.
El 9 de septiembre de 1890 se embarcaron losexpulsados en el puerto de La Guaira a bordo deLa France rumbo a la isla de Martinica. FranciscoGonzalo Marin llevaba con él a su hija Quisqueya.Hallábase ~n la isla antillana gestionando con -elCónsul de España que les pagasen los pasajes has·ta Puerto Rico. cuando el periodista venezolanoCarlos César Hernández M. publicó, en La OpiniónNacional, de Caracas, el siguiente artículo, comentando el decreto de expulsión de los periodistaspuertorriqueños. En el mismo defiende la actituddel dictador Andueza Palacio en los siguientes términos:
.DECRETO DE DESTIERRO Y FORMACION DECAUSA DEL EJECUTIVO NACIONAL SOBRE'LOS PERIODISTAS.
Al tomar la pluma para dar nuestra opiniónacerca de este acto del Gobierno Nacional, lo
11. Estados Unidos de Venezuela, .Gacetll Oficiala, Caracas.Lunes, 4 de agosto de 1890. - (Véase la nota número 9;). Se ha res·petado la ortogr.úfa del orl¡lna1.
hacemos inspirándonos en los sentimientos li·berales, de orden que nos animan y nos hanarrancado del silencio de la vida privada. paraponer nuestro grano de arena en los cimientosdel porvenir venturoso de la Patria, pues esteha sido siempre nuestro anhelo, y ver en ellaimplantada la república práctica, nuestra másardiente aspiración.
Creemos acertada la última resolución delEjecutivo, porque está de acuerdo con las le·yes que juró cumplir y hacer cumplir ante elPueblo Soberano, vindicando así la ciudadaníaultrajada en las personas de sus representantescon la calumnia y la injuria; aunque, como hom·bre, lamentamos la suerte de las plumas quetal vez inconscientemente penetraron en el san·tuario del hogar e hicieron de él el blanco desus imaginaciones de fuego. armados con losdicterios por la inesperiencia y poca sensatez.
La libertad de imprenta jamás autoriza lasediciones que perturban el orden público, sem·brando el gérmen de la discordia entre las ma,sas populares, y alentando los propósitos de loscontra-revolucionarios que vijilan la hora de con·cluir con la paz, para envolver al país en los horrores de las guerras civiles; la libertad de imprenta no debe confundirse con el libertinajede las desenfrenadas pasiones. que levantan subandera tumultuaria donde ha concluído el pa·triotismo; jamás sus armas han sido el insultosoez, la vil calumnia, la despreciable injuria, ysolo se ha limitado a señalar los errores exi·giendo la enmienda; nunca su lenguaje ha sidoel lenguaje de la demagogia que predica la destrucción, sino el consejo razonable que convencey reforma.
Desprestigiar a los Magistrados de una nación, con libelos, es un crimen, que la ciudada·nía honrada debe apresurarse á castigar, porquees la amenaza más insólita contra su tranqui.lidad, su bienestar y sus intereses; es abrir unancho sendero a los descontentos que correránde nuevo a sacrificar holocaustos al derrumba·do ídolo de la tiranía y sumirán a la Patria enla peor degradación. sin que entonces puedaquejarse siquiera de sus males.
Nada de personalismo, pues el personalismonos ha matado siempre; nada de caudillos cuyos sables han asolado nuestros campos. El poder civil es nuestra salvación y a él debemosseguir antes que los guerrilleros vuelvan a suantiguo casiquiaje y hagan de nuestros pueblossus feudos.
Hasta donde seamos dignos de la libertad deimprenta nuestra sensatez y buen criterio 10dirá.•1z
Como se ve, la razón de la expulsión de Fran·cisco Gonzalo Marin de Venezuela es otra muydistinta de la que hasta ahora han sospechado yafirmado sus biógrafos puertorriqueños. AnduezaPalacio tenía conocimiento y experiencia, como anotiguo Ministro de Relaciones Exteriores y abogado, del Derecho Internacional. Si el verdaderomotivo hubiera sido el alegado hasta ahora de losinsultos a Ulises Hereaux, en primer lugar hubie-
12. • La Opinión Nacional>. Caracas. 16 de agoslo de 1890. p. 3. Seha conservado la ortograffa del original.
31
ra expulsado a Francisco Gonzalo Marin sólo,pues él era el único responsable de esos insultos.En segundo lugar, en buen derecho podría haberalegado esos insultos a un gobernante extranjero,'con cuya nación Venezuela conservaba muy buenas relaciones, y haberlos consignado en los considerandos de la Resolución. No hubiera sido laprimera vez que un jefe de gobierno hubiera hecho salir del país a un extranjero, por insultar aljefe de Estado de una nación amiga. Y hasta losha asesinado, como 10 hizo después Machado, enCuba, para complacer a Juan Vicente GÓmez. Perotodo parece indicar que la verdadera razón es eseartículo injurioso, publicado en La Sombra, deque habla el propio Andueza Palacio y su MinistroCasañas en el texto de la Resolución, y confirman después el colombiano Juan Coronel y el periodista Hemández M.
Francisco Gonzalo Marin se vengó del dictadorvenezolano atacándolo en versos lapidarios que vie-
ron la luz ocho años después, en 1898, cuando alos pocos meses de su solitaria y triste muerte enlas ciénagas de la Isla de Turiguanó, frente a lascostas de Camagüey, en la Isla de Cuba, su comopatriota y compañero del Ejército Libertador cubano, el comandante Modesto Tirado, editó, enplena manigua, en la imprenta de .. El Cubano Libre", y como obra póstuma del poeta. su libro titulado E 11 la arena.u
Caracas, agosto de 1967.
13. Marln. Francisco Gonzalo. En la arena, Cuba. Imprenta de.El Cubano Libre-, noviembre 1898, 1 foUeto, 87 pp. Contiene el tra.bajo del comandante Modesto Arqulmedes Tirado. compatriota y ami.10 de Francisco Gonzalo Marin. Esta primera edición no la cita An·tonio S. Pedreira en su Bibliograffa Puertorriqueña. Citada porTrelles. Carlos Manuel, Bibliograf(a Cuband del siglo XIX, T. VIII,pp. 176. - Citada por CICrcdo de Figueroa. Patria. - Hay una se·gunda edición, hecha en ese mismo ailo de 1898, en Nueva York,1 folleto, 33 pp. Hay uno tercera edición hecha en ManZl1llillo, Cuba,Editorial .EI Arte>, 1944, 1 Vol., 159 pp. Citada por Clfrcdo de Fi·lueroa. Patria, pero dando como Cecha de edición la de 1943.
Puerto Rico: Vivencia y Querencia*
Por ARTURO MORALES-CARRIÓN
L os AZARES Y CIRCUNSTANCIAS DEL DESTINO ME HANllevado a formar parte de una legión de puer
torriqueños de vida migratoria y errabunda. Muchos hemos venido hoy -como ya es tradición-·en peregrinaje a Barranquitas, pero mi ruta hasido más larga y ha abarcado más paisajes, y porello el gozo de estar aquí con ustedes es mayory mi gratitud más honda.
En las luchas y vicisitudes de esta comunidadque es Puerto Rico, venir a Barranquitas es yagrato paréntesis. Fue el propio Muñoz Rivera quienestableció la tradición. Aquí estaba su raíz y aquíestaba su savia. Aquí estaba su humilde río parael itinerario de su angustia y para la paz de su espíritu.
Las generaciones posteriores han vuelto aBarranquitas con el fin de meditar sobre nuestropaís, las raíces de su historia, la naturaleza desus problemas y el esquema de su vida futura.Venir a Barranquitas constituye un acto de reflexión y dedicación. Constituye un rito renovador,junto a la tumba de aquel hombre noble y altivo,de vida batallona, quien todavía nos remite losenérgicos mensajes de su prosa viril.
Hemos caminado por diversos rumbos para llegar aquí, al pueblo donde nació quien fue uno denuestros grandes caminantes modernos. Caminóduro y largo Muñoz Rivera, porque dura y largaera la lucha de su tiempo para crear en esta islaun país con conciencia de sí mismo y voluntad dedestino. Hijo de un pueblito de estampa rural,tuvo que ir lejos, muy lejos, para dar las batallasde su pueblo -a Madrid, a Nueva York, a Washington. Tuvo que adaptarse a las más varias circuns.tancias y las más diversas costumbres. Tuvo qúe
• Discurso pronlUlclado pOr el doctor Arturo Morales·Carrlón conmotivo de la conmemoraciÓn del natalicio de don Luis Mufiol; Riveraen Barraoquiw, Puerto Rico, el dla 17 de ju110 de 1967.
ejercitarse en el aprendizaje de un idioma distinto.Y él, hombre de diálogo y polémica, aprendió aguardar silencio, a darse a sí mismo grandes lecciones de paciencia, y a vivir en medios extraños,en una honda soledad.
Cuando Muñoz Rivera, hace cerca de un siglo,se puso en marcha hacia un destino que él mismocalificó de "luchas incesantes", el puertorriqueñovivía -como nuestra mata de plátano- firmemente arraigado en la tierra. Era incipiente y apenas isleña nuestra movilidad social. Muñoz Rivera,maestro de inquietudes, fue uno de nuestros pri.meros puertorriqueños andariegos.
Entre su tiempo y nuestro tiempo, más de unmillón de puertorriqueños se ha puesto tambiénen camino. Este millón de caminantes ha desbordado la isla, se ha asentado en Nueva York y desparramado en otras ciudades de los Estados Uni·dos. Pero hay, además, puñados andariegos enotros lugares: en la América Latina, en España.en el lejano Hawaii, donde he visto a la viejageneración rezar en español y recordar las canciones de su tierra.
Las dos comunidades,
Entre el tiempo de Muñoz Rivera y nuestrotiempo, surgen dos comunidades puertorriqueñas.Una -la interna- está aquí como laboriosa col·mena, rehaciendo el paisaje material y social dela isla. Está, como es natural, más firmementearraigada en la esencia de nuestra tradición, en lafuente histórica de nuestra cultura, en la raíz denuestra psicología colectiva, en la peculiar manerade ser que nos distingue como pueblo. Profundosy dramáticos son los cambios que aquí han acontecido. Se han transformado las condiciones ex-
33
ternas de la vida. Se han modificado las costurpbres. De una sociedad pastoril y agraria, hemos pasado por nuestro propio esfuerzo a una sociedadindustrial, de intensa vibración colectiva. Pero elpuertorriqueño en esta isla aún reza y ama y juraen español.
Nuestra otra comunidad -la externa-, vivecomo minoría, en una sociedad pluralista y dinámica, sociedad a la que nos unen firmes y perdurables lazos de conciudadanía. Vive zarandeada porpresiones y prejuicios, en un esfuerzo dramáticopor afirmarse. Desarrolla en estos momentos unanueva generación, agresiva y capaz, con raíces enlas luchas de sus comunidades respectivas. Unnuevo tipo de puertorriqueño surge de ese complejo proceso, y comienza a actuar con acento propio en la vida de los Estados Unidos. En los líderes nuevos, asoman la pugnacidad, el espíritu fieroy democrático, la dedicación al pueblo, que fueron características de Muñoz Rivera.
Si a Muñoz Rivera le angustiaba e impulsabaen su batallar la conciencia de que en su tiempoel puertorriqueño no valía en su propia tierra, así,entre los líderes de nuestra comunidad externa,una conciencia parecida les anima en sus esfuerzos para que al puertorriqueño se le reconozca suvalía allí donde se ha establecido.
Entre nuestras dos comunidades, se extiendecomo vivo y eficaz nexo el ejemplo de los hombresque personificaron, como Muñoz Rivera, el espiritu batallador puertorriqueño. Existe, como fuerte vínculo adicional, la común ciudadanía, a laque cada comunidad debe enriquecer con originales aportes, que sean c1a,ros testimonios de lavocación del puertorriqueño al trabajo, a la vidademocrática y a la solidaridad social.
Ambas comunidades se enfrentan a distintosretos sociales y culturales. Las fórmulas que ayuden a resolver los problemas del puertorriqueñode la comunidad interna, donde él es la inmensa,la total mayoría, no pueden ser necesariamentelas mismas del puertorriqueño de la comunidadexterna, donde él es una minoría en vigorosa ascensión social. Unos y otros deben respetar las maneras peculiares con que cada comunidad se enfrenta a su destino. Distinto es el contexto sociológico en el que cada una vive, y distintas tambiéntienen que ser las fórmulas sociales o políticas quecada comunidad desee utilizar para vivir con bienestar y decoro.
Pero al escindimos en dos comunidades, al modificar tan profundamente las bases materiales ysociales de nuestra vida, ¿es que acaso hemos perdido nuestra unidad cultural? La experiencia tansingular de Puerto Rico ha atraído la atención demuchos estudiosos y ya hay toda una literaturapolémica sobre el tan zarandeado asunto de nues-
34
tra cultura. No es éste el momento ni es propiala ocasión para disquisiciones eruditas, pero algunas observaciones quizás sean de rigor.
Si con instrumentos estadísticos en la manocomparamos al país de hoy con el país de los tiempos de Muñoz Rivera, .podriamos afirmar que estamos ante otro país, otro pueblo, otra cultura. Siobservamos varias de las características de nuestra vida social, si nos atenemos a una mera contemplación externa de nuestro comportamiento,también podríamos insistir en que se ha desarticulado nuestra cultura y que estamos todos entransición, o acaso en trance de liquidar un patrimonio histórico.
Pero el remolino de la vida de este pueblo,con sus dos comunidades en dinámico movimiento, remolino que atrae y perpleja a los estudiososde los cambios ·sociales, también incluye una difícilzona de acceso donde están los afectos y vivencias,los modos íntimos de sentir, en los que, a fin decuentas, nos reconocemos, nos movemos y somoslos puertorriqueños.
Este Puerto Rico que vivimos desde adentro esquizás el que más nos define.. verdaderamente, elque hoy nos congrega aquí, como ha de congregar-así lo confiamos- a nuestros hijos y a nuestrosnietos y a los nietos de nuestros nietos.
Puerto Rico: Vivencia y Querencia.
Puerto Rico es una vivenCia y una querencia.Puerto Rico es una experiencia vital, personal eintransferible. Es un apego hondo a una tierra, unamor de cálida llama interior, intocada por vientos externos. Es un sentimiento complejo, en elque entran recuerdos, aromas, imágenes visuales,sabores y vOCes.
Los puertorriqueños pensamos sobre muchascosas de modo muy distinto. Nos dividimos a veces en tribus psicológicas o tribus políticas. Nosdamos de codos en nuestra poblada isla. Andamosdispersos por otros mundos, ante situaciones sociales muy diversas. Pero en nosotros hay la vivencia y la querencia de la tierra.
Cada puertorriqueño tiene, como Muñoz Rivera, un río en el recuerdo, en el que se bañó opescó o paseó en bote; un río para sus ilusioneso sus penas, un río, en fin, que le habla de loque es Puerto Rico.
Cada puertorriqueño tiene en el recuerdo unárbol favorito, un jardín con la fragancia inimitable de la flora nuestra, acaso la estampa de unsendero "arropao de cundiamores", como en la vivencia poética de Lloréns Torres.
Cada puertorriqueño tiene el recuerdo de unafruta que gustó de niño -un mangó, un níspero,
un guineo, una quenepa-, que le sabe a su puebloy a su gente.
Cada puertorriqueño tiene una loma, un valle,un pedazo de costa, con playa y cocotero, una visión del mar, que le explican [o que es su serpuertorriqueño.
Cada puertorriqueño guarda el sabor de los platos del terruño: el sabor de los bacalaos fritos,del lechón y la gandinga, el sabor de las habichue·litas blancas y de esas serenatas de batata y yautía, que son una fiesta de familia, y saben mejor,tanto mejor, cuando estamos junto a seres queridos y nos llega el recuerdo de la tierra.
Cada puertorriqueño tararea alguna vez canciones que aprendimos en el indefinible pasado de lacuna y del regazo materno; canciones escolaresde días de sol y de lluvia; canciones de los momentos románticos o fiesteros: boleros, sones, plenas y la sin par delicadeza de la danza. Y estotambién nos dice lo que es Puerto Rico.
Cambia la manera de vivir del puertorriqueflo.Ganamos y perdemos muchas cosas. Nos vamos yvenimos con la inquietud del mar que nos rodea.Pero aquí en Barranquitas o allá en Ponce o SanJuan; o allá más lejos, en Manhattan, o aún máslejos, en Chicago o San Francisco; y todavía máslejos, en Hawaii; o en México, Venezuela, Perú,Argentina, nos congregan y unen el recuerdo y elsabor de la tierra, el compañerismo campechanoque va con nuestro lechón y gandinga, o con nuestro ron, o con el humo de nuestro tabaco, o con elaroma inigualable, inimitable, único, de nuestrocafé.
¿Cómo medir con frías estadísticas estos sentimientos? ¿Cómo encasillarlos en objetivos cuestionarios? ¿Cómo explicar esta voluntad de peregrinaje a Barranquitas y el afecto y aprecio por loshombres que ayudaron a definirnos y a hacernoscomo pueblo? Hay una solidaridad espiritual dedestino que nos une. Solidaridad que nos viene delpasado y nos lleva hacia el futuro.
Aquí en Barranquitas está en tensión este sentimiento. Venimos, no a rendirle culto al pasado,sino a contemplarnos en el espejo de lo que somos,con nuestras virtudes y defectos, con nuestrosproblemas y nuestros afanes y nuestras esperan·zas, para marchar resueltos hacia el porvenir.
Puerto Rico no es un estar, cómodo y definido.Puerto Rico es un ser histórico haciéndose, forjándose, transformándose en el tiempo. PuertoRico es una cadena de generaciones, frente a situaciones nuevas, aceptando cada una un reto peculiar, una transición difícil.
La Herencia Puertorriqueña.
Hay cosas que al puertorriqueño se le han dadoregaladas. Constituyen su herencia dadivosa: en-
tre ellas, -la belleza de la tierra; la alegría del sol;la frescura de los aires; la convivencia social sinodios ancestrales; la campechanía y la espontaneidad en el trato; el sentimiento de mesura, con·trario a toda forma de violencia colectiva; la voluntad de trabajo. Todo esto ha sido regalo parael pueblo de Puerto Rico.
Pero de igual modo, hay la herencia de esca·sez, la herencia cicatera: la falta de grandes extensiones territoriales; la falta de abundantes recursos naturales; la ausencia de petróleo, carbón ehierro. No hay aquí fértiles e inmensas llanuraso pampas, ni montañas de. estaño, ni minas deoro, plata o uranio.
Lo que a Puerto Rico se le dio en belleza na·tural y en condición generosa de convivencia humana, se le negó en extensión y fácil riqueza accesible.
Con este inventario de lo que se le dio y delo que se le negó, Puerto Rico ha tenido que forjar su destino, dependiendo más de su inteligencia, su trabajo, su prudencia, su sentido de la rea·lidad y su vivencia de pueblo que de riquezasabundantes, de fácil explotación.
Los Retos Generacionales.
Cada generación frente a su reto: en 1800, comenzó Puerto Rko a ser algo más que una ciudadmurada y un puñado de poblados dispersos enel litoral, o anclados como la Villa de San Germán en valle feraz. Amaneció un sentimiento depaís con Ramón Power y los hombres de su generación. Comenzó el avance definitivo hacia elinterior, la colonización de la altura, el momentodel cafetal umbroso.
Hasta ese momento, salvo en Cayey y Utuado,.la montaña era tierra agreste, valla aisladora, frontera sin conquistar. Las dos primeras generacionesdel siglo trataron de liberalizar el régimen parapoblar el país, para esparcir los ingenios en lacosta y los cafetales en la altura. La fundación deeste pueblo -Barranquitas, en 1803- es ejemploclaro de ese avance de la colonización hacia losvalles elevados, y ('on él la marcha del empeñode congregar los vecinos en pueblos, con su curay sacristán, sus boticas y colmados, su GuardiaCivil y sus primeros profesionales, de saco y chaleco, leontina y bastón.
De 1800 a 1850, crece Puerto Rico. No es paísestático. La red de poblados ayuda a la circulaciónde los productos y a la difusión de las ideas. Surge una nueva generación, que ya puede viajar yeducarse. Y tiene allá, en las urbes españolas, enBarcelona y Madrid, la aguda vivencia y querenciadel país. Un grupo notable de puertorriqueños
35
-Tapia, Baldorioty, Acosta, Alonso, entre otrosse forja la imagen histórica puertorriqueña, crea
~Ia primera importante expresión literaria, el primer análisis sociológico, la nueva interpretacióneconómica y política. Están haciendo mentalmen·te un nuevo país, dentro de la anarquía de la política española, en un momento en que Españaes nación sin brújula, desgarrada entre los 'quedesean su modernidad y los que se aferran a unarcaico tradicionalismo.
Esta generación crea el estilo político de la autonomía, del que Baldorioty de Castro será su principal arquitecto, el estilo histórico que continuaráMuñoz Rivera. Surge así un movimiento-pueblo,un movimiento que es algo más que un esfuerzopartidista o una doctrina que congrega adeptos, oun intento de lograr el ejerci~io del poder político.
El Movimiento.Pueblo.
¿Qué define al movimiento-pueblo en nuestrahistoria? Lo define su comprensión de las comple·jas realidades en que se desenvuelve la vida delpueblo. Lo define una voluntad de progreso, demejoramiento, no motivada -por individuales egoismas, sino por el bienestar de la comunidad toda.Lo define un peculiar modo de sentir a PuertoRico como una unidad, no dividida en tribus sociales o políticas. Lo define la búsqueda del mayorconsenso de voluntades para arrepechar frente alos retos difíciles de cada etapa histórica. Lo define el intento de sumar, no de restar; el esfuerzode alcanzar una cohesión interna de la voluntadsocial, respetando la minoría y la desidencia, peroafirmando sobre todo los ¡factores de concordia yunión y no los factores de discordia. Lo define elsentimiento profundamente nuestro de mes,,!ra Yrealismo ante los problemas; el rechazo de la violencia verbal y física para resolver cuestiones colectivas; la fe en el diálogo y la controversia y enel ejercicio democrático del voto para llegar a de·cisiones fundamentales en la vida del país. Lo caracteriza la convicción de que Puerto Rico frenteal complejo diagrama de sus realidades, no puedeser jamás prisionero de ideologías abstractas. Unmovimiento-pueblo se apoya en el pluralismo, noen el sectarismo.
Un movimiento-pueblo es mucho más que unmovimiento político, aferrado a tal o cual doctrina. Un movimiento-pueblo no coloca a la isla con·tra la capital, ni al campo frente al pueblo, ni aPonce frente a San Juan, ni a San Germán frentea Ponce, ni al jíbaro frente al intelectual, ni al traebajador frente al útil empresario económico, ni aljoven frente al viejo.
Un movimiento-pueblo, como el que acaudilla·ron, primero, Baldorioty, y luego, Muñoz Rivera,
36
reconoce el derecho histórico de cada generaciónpara dar lo mejor de sí en beneficio del país. Unmovimiento-pueblo aglutina generaciones; no dispersa generaciones. Reconoce que la energía y elentusiasmo y el empuje de los jóvenes es factorindispensable; pero reconoce asimismo que la experiencia de los maduros es igualmente esencial.
Un movimientQi>ueblo es plural y complejo como un bosque. Nosotros, los puertorriqueños viajeros, los que hemos vivido en climas templados-y ya somos muchos-, sabemos que la realidaddel bosque es algo más que la lozana realidad dela primavera. En el otoño asoman todas las tonalidades de la floresta, todo su múltiple colorido. Vemos entonces con mayor comprensión, lo que elbosque en verdad es. El bosque necesita de la explosión alegre de la primavera, pero necesita también de la expresión madura y singular del otoño.
Un movimiento-pueblo es como un pinar en elque brotan de la raíz fuerte de los pinos viejos-como decía Martí- los pinos verdes. Las nuevas generaciones en Puerto Rico -esa es enseñan·za que nos viene desde Baldorioty y Muñoz Rive·ra- tienen que ver más lejos que las generacionesanteriores, pero a condición de que se monten yempinen sobre las espaldas vigorosas de las generaciones que dieron también el fruto de su lozanía.
Muñoz Rivera fortaleció la herencia política deBaldorioty porque tuvo como él un profundo atisbo de lo que era el movimiento-pueblo que dio vidae impulsó a la autonomía. En su tiempo, habíaque alcanzar una finalidad psicológica: que el puer·torriqueño valiese en su tierra. Había que lograruna finalidad política: que el puertorriqueño pudiese ejercer poder suficiente para trazar el rumboque debía llevar el país, poder para aprobar leyesy determinar la política fiscal, la económica, laeducativa. Había que realizar una finalidad socialy económica: liberar al pueblo de su estrechez ypenuria, de su ignorancia y apatía.
Para lograr estas finalidades, había que entendérselas con España y no romper con España. Ha·bía que liquidar un viejo colonialismo en uno delos momentos más oscuros y. tristes en la historiaespañola, cuando la nación, en el ocaso de su poder, no podia-gobernarse a sí misma.
Muñoz Rivera tuvo que tratar con un mundopolítico en el que los factores de poder estaban enproceso de disolución: España. Y cuando comen·zaba a t~unfar, tuvo de repente que lidiar con otromundo político, en el que los factores de poder sehallaban en la más vigorosa ascensión que registranlos tiempos modernos: Estados Unidos.
Reelaborar el consenso puertorriqueño dentrode un nuevo y complejo diagrama de realidades,entendérselas con los Estados Unidos en un planode dignidad colectiva como antes lo había hechocon España, fue tarea de .Muñoz Rivera en sus
últimos años, y fue el reto que también quedó enpie para las generaciones sucesivas.
En el 1940, surgió en Puerto Rico otro movimiento-pueblo, otro intento generacional de reestructurar la vida del país, con fervor y realismo,
1
con profundo sentimiento de unidad puertorrique-ña, con v~cación de progreso y bienestar. Esa acción generacional tuvo el aliento del pasado, perotambién la visión de un nuevo y dinámico PuertoRico del futuro. Entendió el esencial mensaje deque en Puerto Rico la libertad no es una definición libresca, sino un quehacer histórico, un quehacer diario, un repechar sin descanso.
Muchas de las tareas que angustiaban a MuñozRivera en gran medida se han cumplido. Hoy valeel puertorriqueño en su propia tierra. Hoy ejerceel puertorriqueño efectivo poder político para influir en los rumbos del país. Hoy se ha superadoen mucho la herencia de estrechez y miseria quehería la sensibilidad social de Muñoz Rivera. Hoyexiste un creciente entendimiento con los EstadosUnidos sobre la relación entre los dos pueblos, basado en afectos y respetos que se han acrecentadocon el tiempo.
Muñoz Rivera escribió una vez:"El día que nuestro campesino conozca los abu
sos de que es víctima y se disponga a rechazarlos;el día que abandone la gallera por el mitin y losnaipes por el periódico; el día que la mujer puertorriqueña críe y eduque a sus hijos para ciudadanos y no para esclavos; el día que despierte elpaís del letargo en que dormita: ese día asistire·mos a la boda de Puerto Rico con la libertad."
Esta cita le valió a Muñoz Rivera una de susmás enconadas polémicas. Por ella fue tildado deseparatista por el incondicionalismo, viejo adversario de todo auténtico movimiento-pueblo en Puerto Rico.
Pero hoy día el campesino sabe reclamar y afir·mar sus derechos. Hoy día sabe abandonar su gallera por el mitin. Hoy día cada madre puertorri·
queña sabe que se ha multiplicado extraordinariamente la oportunidad para la-educación de su hijoy que se le educa para que sea ciudadano de unasociedad moderna y democrática. Hoy día el paístodo está en pie de acción y voluntad de trabajo.
El incondicionalismo perdió aquella batalla. Laganó históricamente Luis Muñoz Rivera porquesupo entender y cJefinir el consenso de voluntadesde su pueblo.
No es fácil ni será nunca fácil en Puerto Ricoeste quehacer de la libertad. Desaparecen unos problemas. Emergen otros. Unas veces se lucha contra la miseria y la estrechez. Otras, contra la incomprensión o superficialidad. Y hay, además, esaotra lucha patética contra el incondicionalismo delos que no entienden la profunda unidad de propósitos que se encuentra en nuestra realidad depueblo.
El movimiento-pueblo en Puerto Rico estuvosiempre frente a la incomprensión, la superficiali·dad y el miedo. Le dio voluntad y ánimo al país,le dio mesura, seguridad en si mismo, sentido deconvivencia, fe de futuro. Esa sigue siendo su indeclinable misión histórica..
Hay una frase de uno de nuestros grandes con·ciudadanos, de un hombre del Norte que fue unode los mejores amigos de Puerto Rico y de sus aspiraciones, de un hombre que supo como pocosexpresar los grandes valores morales de la ciudadanía que todos compartimos; valores que estánsobre toda conveniencia personal o egoísta. Me re·fiero a aquella frase de JoOO F. Kennedy, tan aplicable a Puerto Rico como a Estados Unidos, fraseque podía haber sido también de Luis Muñoz Rivera: "No preguntes lo que tu país puede hacer porti. Pregunta más bien lo que tú puedes hacer portu país."
y podríamos agregar nosotros:"¡Y hazlo, hazlo, cada vez que te llegue el mo
mento!"
37
u Palma"
"Desnudo"
Exposición de Carlos Osorio
EL 6 DE OCTUBRE SE ABRIÓ EN EL INSTITUTO DE CUL
tura Puertorriqueña la exposición de obras deCarlos Osorio, segunda de este pintor que ha presentado la institución.
Carlos Osorio nació en Caguas en 1927. Desdetemprano tuvo afición por la pintura, pero fue elimpacto que produjo en su sensibilidad el arte japonés, durante los días que estuvo destacadocomo soldado en tierras de Oriente, lo que determinó su dedicación al estudio de las artes plásticas. Su preparación fonnal la hizo en Nueva York,bajo profesores como Hogarth, Boyle y Criss. FueFrancis Criss el profesor que mayor influenciaejerció en él.
Tres años pasó Osorio en los Estados Unidos.De regreso a Puerto Rico en 1956, se consagródesde entonces a la obra pictórica. Durante muchosaños trabajó como artista e": la Sección de ArtesGráficas de la División de Educación de la Comunidad, organismo adscrito al Departamento deInstrucción Pública. Hace algún tiempo trabajapor cuenta propia.
Artista fecundo, ha expuesto sus obras indivi·dualmente o en muestras colectivas, en el AteneoPuertorriqueño, la Universidad de Puerto Rico,el Instituto de Cultura Puertorriqueña (1964) yen varias galerías de San Juan. También participó en la Primera Bienal Hispanoamericana, quetuvo lugar en México en 1958.
"Paisaie"
"Ella"
El artistaen su taller
Margot Arce de Vázquez y su librosobre José de Diego*
Por LUIS DE ARRIGOITfA
IN1·RODUCCIÓN. - CUANDO LA SOCIEDAD DE AUTORES
Puertorriqueños, a través de su Presidente, meinvitó a hacer breves apuntaciones críticas en torno a la obra de Margot Arce de Vázquez -conocasión de la reciente publicación de su libro sobreJosé de Diego-- acepté entusiasmado. En cuarentaaños de labor docente en la Universidad de PuertoRico y de alerta intervención en la vida culturaly política del país, es la primera vez en que púoblicamente se le rinde un agasajo a esta ejemplarmujer puertorriqueña hacia la que todos somosdeudores en una u otra fonna. En la última col~
ción de grados de nuestro primer centro docente,su casa de labor y devoción, le correspondió eldiscurso de exhortación a los estudiantes graduados. Todos pudieron así apreciar la ponderada reflexión, la conmovedora sabiduría y certera be·lleza de palabra de esta mujer que por años hapermanecido olvidada, en ocasiones perseguida ypor muchos menospreciada.
Siempre me es fácil hablar de Margot Arce deVázquez e~ privado o en mis clases de literatura;es ella una de mis fuentes principales, modelo decomportamiento moral y punto de referencia eneste arriesgado y equívoco vivir insular. Nunca lohe hecho en público y menos 'Para valorar su obra.Otras personas hay, que lo hubiesen podido hacercon más facilidad, justeza y juicio más atinado yreconocido. No poseo los méritos extraordinariosque la labor requiere, y la misma autora me haescogido ya que en los últimos diez años yo he sidosu amanuense, y era de las pocas personas que ca-
• Palabras leidas el :lA de junio de 1967 con ocasIón del agasajoofrecido por la Sociedad de Autores Puertorrlquel'ios a Margal Arce4e ViUquez por la reciente publicación de Úl obra /iterarla de ]os¿de Diego.
40
nocía en su totalidad este libro sobre La obra lite.raria de José de Diego que aún no ha llegado amanos del público.
A Margot Arce de Vázquez me unen. lazos estrechos de admiración, agradecimiento, lealtad, devoción y amor; ella es mi madre espiritual por adopción y mutuo consentimiento. Durante diecisieteaños ha sido mi consejera. mi confidente, mi consuelo y sostén moral; la he escuchado en sus cla·ses, en sus conferencias, en sus libros, en su ofi·cina privada y en la intimidad de su hogar. Creoconocerla, creo comprenderla, creo amarla; y nocreo que el amor me impida verla en su valor total, porque es el conocimiento lo que mueve nuestra voluntad y nuestro amor y sólo aquello quese admira y ama nos nutre el alma, el espíritu.
El libro de la Dra. Arce, que acaba de publicarel Instituto de Cultura Puertorriqueña como mutuohomenaje de autora e institución al Centenariode José de Diego, es para mí obra de plenitud ymadurez en que ella nos ha entregado la totalidadde su ser: sabiduría, inteligencia, sensibilidad y devoción a la cultura patria, a la vez que un admirable ejemplo de los más apropiados y certeros métodos estilísticos de valoración literaria. Toda sulabor docente y toda su obra anterior de crítica einterpretación parecen conducir providencialmentea la creación de este libro, que siendo un homena·je a una de nuestras figuras próceres ~s a la vezun autorretrato de esta extraordinaria mujer puertorriqueña.
1. Garcilaso de la Vega. 1 Margot Arce se iniciacomo escritora con la publicación de su tesis doc-
1. Madrid, Hemando, 1930, 14D p.; 2.a ed. Rlo Piedras, Unlversi.dad de Puerto Rico, 1961, 142 p.
LA OBRALITERARIA
Margol Arce de VAzquez
LA OBRALITERARIAdeJosé de Diego
INSTllUTO DE ~LTUaA PUEUOIWQ~ \_ JUAN 111 M.lro IJCO
.,6,
toral de la Universidad de Madrid -Garcilaso dela Vega (Contribución al estudio de la lirica espa·ñola del siglo XVI)- en 1930, cuando apenas tieneveintiséis años. Impresiona este libro por la se·riedad, madurez, certera valoración, fina sensibi·lidad y aguda inteligencia que revela su autora.El Garcilaso se ha convertido en un clásico de lainterpretación de análisis estilístico y modelo decrítica en todo el ámbito de los estudios hispánicos.
Cada libro, al igual que cada uno de sus curosos, conferencias y artículos, nos revela un aspectode la rica personalidad de la autora. En Garcilaso admira el equilibrio clásico renatentista en laforma y el pensamiento; su estoicismo: la contenida emoción y la libertad moral; el bucolismo anteel paisaje; el carácter hispánico: grandeza, desen.voltura y cortesía. El examen de las cualidades desu estilo, de los temas e ideología del poeta no lalleva al mero cotejo laberíntico o a la estadísticafría y aniquiladora de la gracia estética o del sentimiento, sino que se vuelcan iluminadores de unavisión total, una configuración integral de la cu!·tura española del siglo XVI, ofreciendo la ejempla.ridad de una vida:
Estoica serenidad frente al dolor, estoica sumisión ante lo inevitable, sentimiento contenidoy profundo, expresión sobria e inmóvil; tal lamelancolía de Garcilaso. El poeta siempre fiela su ideal de belleza clásica, sacrifica el arre·bato apasionado, y canta sus dolores con la
mansa y resignada ternura que convenía al ambiente luminoso de las églogas y la visión de
.un mundo ordenado y armonioso.1
A este primer estudio de Garcilaso han seguidoen el tiempo tres nuevos trabajos sobre la Egloga 1, la Egloga 11 y la Canción 111; trabajos cadavez más acuciosos, más finos y precisos de losque la figura del "príncipe de los poetas castellanos" surge con más señera probidad y permanentebelleza. Al concluir el examen de la Canción 111-Cerca del Danubio una isla...- afirma:
...La responsabilidad hacia su creación vienea ser correlativa de su responsabilidad moral.Parece decirnos que las obras de arte y lasobras morales se nutren de las mismas raíces;son actos personales y participan de la vida espiritual de su creador. Se sabe tan dueño desus versos como de su albedrío. Puede crear laisla de perfección y hermosura; también puedenegarle la salida, la comunicación con el mundoy con los hombres. El poema traduce la esencialunidad de ética y estética característica de lasmás puras creaciones del arte español de todoslos tiempos.3
2. Impresiones. Pasan veinte años sin que vuel-/'
va a aparecer un libro suyo. Son veinte años dededicada atención a sus labores universitarias yen que la prensa diaria y las revistas de mayor
2. 1bid., p. 51.3. Cerca del Danubio una isla.... Separata del Homenaje a DIl.·
maso Alonso, Madrid, Gredas. 1960, p. 1.000.
41
prestigio del país recogen sus numerosos artículos.Ella misma confiesa, con su acostumbrada modestia, que no cree ser una escritora innata:
El que tiene vocación para escribir, escribepor necesidad interior. Yo no la tengo. Para míel escribir es producto secundario de mi trabajocomo maestra de literatura. Por esta razón hagocomentarios más o menos críticos de obras literarias, porque es un trabajo que se exige.
No tengo que escribir, soy más feliz cuandono escribo; el escribir me obliga e impone responsabilidades. Mis libros tienen un gran defecto, se resienten del método pedagógico. Son libros que he escrito pensando en el trabajo quetengo que hacer con mis alumnos en ayudarlosa comprender y aprender los textps lite~rios.·
En su cátedra del Departamento de EstudiosHispánicos explica cursos sobre Garcilaso de la Vega, Fray Luis de León, Góngora, Poesía y teatro deGarcía Larca, Poesía española contemporánea, Poesía y prosa medieval, Cantar del Mío Cid, el Romancero, El Quijote; además de cursos generalesde historia de la literatura española, literatura delSiglo de Oro, Renacimiento y Barroco. Su interésla mueve al estudio de las características y manifestaciones más peculiares del alma española, yasea en la historia, la cultura, la pintura, la poesía,el teatro y su novela máxima -El Quijote-.
A veces, violentando su ingénita timidez, acudeal Ateneo Puertorriqueño o a cualquier sala deconferencias dentro y fuera de la Universidad acomentar en voz dulce, pausada, de mesurada serenidad, la poesía de Luis Palés Matos, el clasicismo de AloQso, el hispanismo' de Pedreira o a hacerbreves apuntaciones introductorias a los versosde un joven poeta, o hacer una emotiva semblanzade alguna figura recién. desaparecida. Así surgensus múltiples articulas aparecidos en El Mundo,Puerto Rico Ilustrado, Asomante.. Alma Latina, Revista del Ateneo 'y otrlls. También son numerosossus prólogos a libros de poesía de Carmen AliciaCadilla, Carmelina Vizcarrondo, Samuel Lugo, Carmen Marrero, Eugenio Rentas Lucas, Esther Feliciano, Lillianne Pérez Marchand o Luis HemándezAquino. Siempre la encontramos haciendo defensay elogio de razón y pasión cuando se trate de poe·sía, de teatro o pintura española o puertorriqueñao entren en juego los valores de nuestra cultura.ysobre todo de sus raíces esencialmente hispánicas.
Como directora de la Revista de la Asociaciónde Mujeres Graduadas de la Universidad de PuertoRico utiliza con hábil destreza el breve espacio desus editoriales para comentar el acontecer cultu-
4. Iris Z. de Cabanlllas. Vida de Margot Arce demuestra no estdnen pugna la feminidad. el sentidc maternal y el intelecto. El MundoSan Juan de Puerto Rico. 20 de septiempre de 1958.
42
ral Y político del país; temas que a menudo ampliaen artículos e intercala en sus frecuentes juiciosvalorativos de poesía o figuras puertorriqueñas.Así se preocupa por la infancia, la educación, lareforma y crisis universitarias, la paz, la patria,la lengua, la cultura puertorriqueña. Las reflexiones suelen ser profundas y agudas, llamadas dealerta o dolorosas quejas ante la pérdida crecientede nuestros más afincados valores, de nuestrasesencias de pueblo.
En 1950 a petición de un grupo de estudiantesuniversitarios escoge algunos trabajos de temapuertorriqueño y los entrega para ser publicadoscon prólogo de Cesáreo Rosa·Nieves. Impresiones,Notas puertorriqueñas, presenta bajo ese título untanto humilde y vago, el fruto de su constante meditar sobre nuestros valores. Concha Meléndez haapuntado que:
...Nada más lejos del impresionismo que estos ensayos meditados, estrictos, en que la len.'gua de sabia hermosura, es instrumento dócilde los matices más finos del pensar.l
Agrupados en tres momentos -Marco y figuras, Figuraciones y Perspectivas- este libro incluye, en primer término, hermosas impresiones sobre el paisaje insular, y semblanzas de algunas figuras del pasado y contemporáneas; en segundolugar, cuatro de sus trabajos sobre la poesía deLuis Palés Matos, apuntes sobre la realidad puertorriqueña en la poesía de Luis Llorens Torres ytres prólogos a poetas. Las perspectivas finales noson otra cosa que profundas y penosas reflexionessobre el presente y futuro de nuestra cultura puertorriqueña. En este apretado haz de notas la preocupación patria atraviesa tenazmente paisaje, realidad histórica y cultural puertorriqueña, desde ladoble perspectiva de la vida y del arte.
El hombre de estas tierras -nos dice- mezcla en su sangre criolla lo español y lo africano;la herencia india cuenta poco. Habla un españoldulce y relajado, de ritmo cambiante y de timbre alto. Su entonación, más melódica y ondulante que la española, se eleva sobre el tononormal para precipitarse en seguida en infle·xiones rápidas y sincopadas. Nuestra música popular tiene la monotonía sensual de todas lasmúsicas tropicales y se parece, en las plenas, alhabla puertorriqueña. Somos sentimentales; lossentidos y las emociones nos mandan el espi.ritu. Nuestra hospitalidad llega a veces hastala imprudencia. Por desengañados secularmente,nos inclinamos al fatalismo. Nuestro temperamento nervioso y susceptible nos hace indecisos
S. Concha Meléndez. Figuración dI! Puerto Rico. Nota sobre ellibro Impresiones de Margat Arce de Vá%quez. Repertorio Americano,San José de Costa Rica. 1951, XLVII. Núm. S, p. 67.
y recelosos. Ostentamos una alegría despreocupada y burlona que desmiente la callada nostal·gia de los ojos. Maduramos pronto como losfrutos del trópico y nos apagamos pronto comola orgía de colores de nuestro crepúsculo. En elamor y frente a la muerte seguimos siendo españoles; para el vivir diario tenemos la ternuradel negro y la parquedad del castellano. Se daen nosotros esa síntesis de lo primordial y delo refinado que Keyserling considera como lapromesa de una cultura original."
Con' sólo leer este párrafo de Impresiones ~;a
estamos en la medula nutridora del libro. De ahí,de esa apretada síntesis de hombre y paisaje, bellae iluminadora, irradia la cultura puertorriqueña enlas múltiples manifestaciones que la autora registra en su libro. Todo el temario queda estrechamente enlazado y se dan la mano: el concepto ético de la patria hostosiana, la reflexión de Insularismo, el estudio científico de la lengua en NavarroTomás y pedagógico en Antonia Sáez, la rica actividad folklórica de Maria Cadilla, la puertorriqueña belleza de Isabel Andreu, la poesía de Palés yLloréns.
3. Gabriela Mistral: persona y poesía? La muerte de Gabriela Mistral en 1957 la lleva a recogervarios trabajos dispersos y múltiples reflexionessobre la persona y la poesía de esta chilena reciay tan preocupada por los problemas americanos.Hoy por hoy, este libro de Margot Arce de Vázquez -Gabriela Mistral: persona y poesía- es elestudio más completo y ponderado que se ha hecho de la ganadora del premio Nobel y en el quese ha calado con mayo,r acierto en el misterio intrincado de su quehacer poético. Contrario a otroscriticas que aprovechando la popularidad de Ga·briela pretenden atraer la atención hacia sus pobres personas, Margot Arce pasa rápidamente sobre los detalles de su conocimiento personal yconvivencia íntima con la poetisa, para damos unainterpretación completa y definitiva. El libro seinicia con una semblanza de Gabriela y la revi·sión histórico-critica de su producción, penetra ensu mundo poético mediante el análisis de poemasilustrativos de distintos temas, momentos y estilos, para terminar con el comentario integradorde aquellos momentos a lo largo de su obra enque Gabriela poetiza e interpreta a Puerto Rico.La edición inglesa' del libro se enriquece con unabiografía y con un capítulo en que con clara objetividad comenta las relaciones de la poetisa con
6. Impresiones, Notas puertorriqueñas (Ensayos), San Juan dePuerto Rico, Yaural, 1950, pp. 22-23.
7. San Juan de Puerto Rico, AsomQnte. 19S1l, 196 p.8. Gabriela Mistral. The poet t2nd her work, trad. de Helene
Jlbsslo Anderson, New York, New York Universily Press, 1964, lS1l p.
los Estados Unidos a través de su vida y de suobra.
Ya en su persona, ya en su vida, Margot Arcede Vázquez considera a Gabriela Mistral una prolongación americana de la reciedumbre hispánica,comparable en muchos casos a Unamuno.
Con extremada sencillez y transparencia depalabras -nos dice al comentar el poema Pande TaIa-, con calculada economía de recursosretóricos, por el descuido intencionado de la forma, el poeta nos hace penetrar en este recintode intimidad delicada, de meditación absorta,de misterio sin efectismos. El "realismo" de estavisión, este poder de disfrazar la destreza delarte bajo la máscara de lo natural y viviente-gracia exclusiva de los grandes creadores-,¡cuánto nos recuerda la prodigiosa espontaneidad de algunas páginas de Cervantes, o la penetrante, sabia mirada del Velázquez de LasMeninasl Como ellos posee Gabriela el don hispánico de la visión concreta, impresionista de larealidad. y como los místicos, el poder -de trascender lo aparente e intuir lo absoluto oculto ypresente en la multiplicidad de los seres. Quizála razón de ser de su canto, la idea que rige sumundo poético sea -como aquí- el hallazgo de10 divino en lo temporal. la anulación del impe.rio de la muerte sobre las criaturas.'
También la atrae y consuela la religiosa c.on·templación del universo, de la naturaleza, en losversos de Gabriela y los busca como sedante lec·tura para contrarrestar el influjo mecanicista dela sociedad contemporánea.
...Predomina la visión contemplativa profunda, de fuerte raíz religiosa. Los poemas de estecontenido reconfortan el espíritu del lector con·temporáneo. En nuestro siglo de urbanismo, sobreindustrialización y tecnología, de productividad sin creación, mundo cada vez más antina·tural e irreal, la -necesidad del contacto con lanaturaleza se va haciendo cuestión de vida omuerte. El hombre ha de volver a su centro, vivir de modo más natural y sencillo, reincorporarse al ritmo del Cosmos si desea conservar laintegridad de su persona, su humanidad enteray verdadera. Consuelan estos versos porque. sonla revelación de un espíritu humano que estuvosiempre en relación ardiente con las cosas rea·les y fundamentales de la vida: con Dios, latierra, el sexo, el amor, la muerte; de un espíoritu no contaminado por los virus disolventesde nuestra civilización materialista, artificial yascéptka...10
Admira e imita el ejemplo de esta mujer "aten·ta al presente, dominada por la conciencia de loshechos y el rumbo que toma la historia, incapazde negarse al reclamo de los que padecen hambre
9. Gabriela ristral: per.sona 'J poesla, p. 142-10. Ibid., p. JOO-l07.
43
y sed de justicia o de amor";1l se identifica conella en la visión unitaria de Hispanoamérica y sucultura, a la que urge incorporar .a Puerto Ricoen forma eficaz y duradera.
...Hay en Gabriela -nos dice- una constantepreocupación americana, un pan-hispano-americanismo que brota del contacto directo con latierra en los años de su infancia campesina, desus anhelos maternales insatisfechos proyectados sobre estos paisajes y p!1eblos sobre loscuales vigila como la madre vela por sus hijos.Algunas intenciones políticas y pedagógicas, lavoluntad de afirmar lo americano frente a España, Europa o los Estados Unidos, aunque pormotivos diversos en cada caso, confirman estapreocupación· y la intensifican. Gabriela no olvida que l>uerto Rico es parte de esta Américaque ama, unido a ella por lazos de sangre, len·gua y cultura. Le importa tanto como puedanimportarle México o Chile; le importa muchosobre todo, que cobre conciencia de su relacióncon esos pueblos y que la remache con un actolibre de su voluntad...ll
4. Lecturas puertorriqueñas: prosa.13 El añopasado, junto a la profesora y directora del Departamento de Español Básico, Mariana Roblesde Cardona, preparó una antología para la seriede The Troutman Press, Puerto Rico: realidad yanhelo. Estas Lecturas puertorriqueñas: prosa, queya hoy se han convertido en texto de la instrucción pública, son una selecta y amorosa recopilación de trozos literarios, que cubre en el tiempodesde nuestro primer clásico, Manuel A. Alonso,hasta ~a última hornada de cuentistas contemporáneos, que nos brinda a la vez que una muestravaliosísima de nuestros más destacados escritores,una visión completa del desarrollo de nuestra cultura en sus más ricas variantes. Con deleite yen·tusiasmo se leen esos fragmentos en los que, a lavez que se afirman nuestros valores artísticos yliterarios, se ·pone de manifiesto la esencial peculiaridad de nuestra empequeñecida y desprestigiada alma puertorriqueña.
Al 'reunir en estas páginas -nos dice- unconjunto de textos de prosa puertorriqueña, nopretendemos componer }lIl8 antología ni trazaruna historia de nuestra prosa literaria. El' criterio de selección que hemos seguido nos obli·ga a escoger, entre los prosistas más destacados,aquellos que suman a su calidad artística la ex·presión de algún aspecto del modo de ser, lacultura, las costumbres de Puerto Rico. Los tex·tos ofrecerán al lector una imagen del hombrepuertorriqueño y de la vida espiritual del país.
11. ¡bid., .p. 20-21.12. Ibid., pp. 180·181.13. '¡he Troutman Press, Sharon, Conn.• 1966, .424 p.
44
Estamos seguros de que aportamos aquí algu.nos valiosos documentos para esclarecer el de·batido problema de nuestra identidad.l
•
Es este libto, en gran medida, el producto decantado de su larga experiencia en el manejo dela literatura puertorriqueña y la valoración de sucultura que dio ocasión a Impresiones. Tal vezsu fuente inmediata sea, además. los trabajos encomún o sobre el estudio histórico-crítico del en·sayo en Puerto Rico de Mariana Robles de Cardona, que aquí cobra un sentido didáctico al pre·tender que el libro llegue a ser "una lecturaestimulante que despertará en ellos -los puertorriqueños- el deseo de emular nobles ideales, ac·tos justos y libresll,I5
5. La obra literaria de José de Diego.16 Desdehace varios años Margot Arce de Vázquez ha venido trabajando en esta revisión de la obra literariade José de Diego, El primer fruto de esa labor fueel curso que explicó en la Universidad y más tarde las diversas conferencias dictadas con ocasióndel Centenario. El disfrute de un año de licenciasabática le permitió dedicarse exclusivamente alexamen de la obra y a la redacción de este volumi·naso estudio, único trabajo totalizador del queha.cer literario del ilustre "Caballero tle la Raza". Elpropósito principal de este estudio-homenaje es lareivindicación de la figura histórica y de la obraliteraria de José de Diego. La admiración y entusiasmo de la autora por De Diego, unidos a lareflexión sobre la situación crítica de la culturay la política puertorriqueña, le dan un tono de dolorosa meditación a las páginas más clarividentesy certeras del libro. Existe una afinidad total entre objeto y sujeto. visión católico-cristiana delmundo y de la historia, tradición hispano-latina,filiación hispano-americanista, convicción indepen.dentista o soberana de Puerto Rico, antevisión esperanzada de su futura realización. Desde las primeras páginas en que narra su conmovedor encuentro con José de Diego siendo una niña, con suobra, ya en plena madurez; en la valoración de suobra en prosa como arma de .combate y los ideales que la impulsan; en el examen y exposición desu mundo poético, su concepción de la poesía, la .creación y la lengua, hasta las conclusiones inte·gradaras del estilo, percibimos la misma y soste·nida actitud de admiración y sentimiento frente aeste hombre que supo siempre anteponer los prin-
14. ücturas puertorriqueilas: prosa, p. XI.lS. Ibid, p. XVII.16. San Juan de Puerto Rico, In5tlluto de Cultura Puerlorrique1!a,
1967, 673 p.
ClplOS éticos a toda actividad jurídica, política oliteraria.
El libro, encuade,mado en rojo con tejuela negra, lleva en la chaqueta un dibujo de Carlos Marichal en el que De Diego, sentado a su mesa detrabajo medita con la pluma en la mano frente avarias figuras y atributos de su poesía: en el plano más próximo una hermosa joven de ojos oscuros "hija del sol trigueño de Aguadilla", hacia laextrema izquierda luchan simbólicamente el guara.guao y el pitirre y, cubriendo casi toda la contra.portada, la alegoría final de Cantos de rebeldía: elespíritu que espera, la quimera que levanta la piedra del sepulcro y el brazo que se yergue enarbolando la bandera de la patria. Trece capítulos componen la obra, que agrupados bajo cuatro grandesacápites: -Encuentro, El prosista, El poeta y sumundo, Poética y estilo- están precedidos por unprefacio que nos explica el propósito y limitaciones de la obra y una crondlogía que trata de comopensar la falta de una biografía total; y a los quesiguen cuatro apéndices en los que se recoge elacta de nacimiento del poeta, cinco de sus trabajos de crítica literaria y dos entrevistas, y cierrala bibliografía de obras consultadas.
El Prefacio nos indica inmediatamente el propósito que persigue la autora y que debemos recordar a lo largo de este extenso y elaborado estudio:
No se ha hecho justicia a José de Diego como escritor. Su figura política ha acuitado trasun muro de pasión y de parcialidad al gran poe.ta, al hábil prosista...
Estas páginas pretenden reparar ]a prolon.gada injusticia. Intentan señalar la gran calidadde su poesía, la grandeza moral del hombre, sugenio, su vasta y bien integrada cultura. En muypocos puertorriqueños se han concertado tanaltos y diversos dones; ninguno quizás -salvoBetances, Hostos, Albizu- ha vivido tan fiel así mismo, tan consecuente con su ideal y supersonal cosmovisiónP
La primera parte, Encuentro, incluye un solocapítulo -La obra literaria- y las breves páginasen que, con sobrecogida emoción, la autora nosda a conocer su triple encuentro con De Diego,siendo una niña, hasta llegar al encuentro defini.tivo con su obra:
Ahora, al cabo de largos años, lo encuentrode nuevo en sus versos, en sus escritos. Lo encuentro tal y como era cuando vivía; escuchosus hermosas y profundas palabras; siento elfulgor de su espíritu. Comprendo el último sen-
17. lbid., pp. IX-X.
tido de su pasión y ]a firmeza de su esperanza.Por más de dos años he sostenido con él elincomparable y decisivo diálogo del lector conun gran poeta que era, al mismo tiempo, unhombre cabal, un verdadero cristiano. Estas pá·ginas intentan traducir ese diálogo. En ellaspretendo desentrañar el sentido de su obra, delejemplo que quiso darnos, de la lección de beUeza y fe que encierran sus escritos, aun losmás ajenos a la elaboración litéraria, o a lasintenciones políticas; e] sentido de esperanza,resurrección y eternidad...1'
y como siempre la conmovida emoción de Margot Arce ante la belleza, las virtudes cabales o elsacrificio heroico, se traducen en objetivo examen,lógica exposición y agudas observaciones; para quesus estudiantes o sus lectores queden convencidosen forma racional, evidente -clara y distinta-,de lo que ella ha recibido en su contacto directo,apasionado o intuitivo, con la obra. Así a ese recuento emocionado de su trato con De Diego dapaso a un capítulo en que ella revisa cronológicamente la obra total del escritor, nos apunta laforma, estructura y materiales contenidos en cadauno de sus libros, la rigurosa selección y esmerada,publicación de sus versos.
El prosista, segunda parte del.'libro, cubre trescapítulos de relevante interés para el conocimientode De Diego como .politico, jurista y hombre público: La prosa como arma de combate: Ideario,La oratoria, Otros géneros de prosa. En las primeras palabras del capítulo inicial se nos adelantala esencia fundamentalmente oratoria de esta prosa, y el demagógico instrumento político de hoyqueda redimido por la sabiduría, cultura, virtud,de este prócer puertorriqueño.
La prosa de José de Diego -nos dice-, aunla jurídica y periodística, corresponde al ordende la oratoria tal y como la define Kant: "e]arte de dar a un ejercicio serio del entendimiento e] carácter de un juego libre de la imaginación". El fin de persuadir, de que las ideascomunicadas sean asumidas en actos libres porlos interlocutores o lectores, ]0 obliga a un esfuerzo intelectual riguroso, a poner en juegotoda su sabiduría, erudición y experiencia devida. Al mismo tiempo, como poeta conoce ]aeficacia de la palabra bella y cO{lmovedora, aela imagen brillante, el. símbolo y el ritmo y seaprovecha de esa ciencia retórica hasta el límitepara tocar e] cor~ón de su auditorio, fertilizar'su imaginación, acosarlo y ganarlo para su causa... I
'
En forma orgánica y esclarecedora revisa elpensamiento del hombre público, y de la exposición histórico-poIítica de la realidad colonial, degradante e injusta del país, pasa a la presentación
18. lbid.• p. 3.19. lbid., p. 33.
45
de las posibles soluciones. Del" examen de las bases, la capacidad de los puertorriqueños para lalucha, la cuestión económica y posibilidades delideal soberanista concluye que la única posiciónnatural del hombre según la filosofía yel derechoes la Independencia. Nos presenta la autonomíao el protectorado como soluciones transitorias; laanexión o mancomunidad como soluciones inaceptables. El ideal aparece sostenido por la visiónesperanzada del futuro, y este capítulo nos asegura por su claridad lógica y pruebas reales y con·cretas la fuerte convicción de De Diego y la validezde su ideal como única solución a la dignidad hu·mana.
La legendaria fama de José de Diego como ora·dar queda efectivamente comprobada al someteruna serie de sus discursos al análisis estructural,temático y estilístico más riguroso. Y este capítulo 111 -La oratoria- es una de las aportacionesmás valiosas de Margot Arce al estudio metódicoy serio de la prosa de lengua española; trabajomuy pocas veces intentado y que en estas manosalcanza su más acerada probidad. La autora recha·za una vez más la peregrina idea de la improvisación creadora.
Cada uno de sus discursos surge de una circunstancia histórica o cultural específica e im·portante. Algún detalle casual fertiliza su imaginación y de él germina el frondoso árbol de suoratoria. La referencia a ese detalle le permitecrear ante el auditorio la ficción de que improvisa cuando, en realidad. ha meditado largamen.te sobre el tema y ha preparado la pieza cui·dadosamente. Esto no quiere decir que fueraIncapaz de improvisar: de hecho, improvisó muochos discursos. Pero, en los que hemos exami·nado, la preparación y documentación previasson evidentes.
La catarata que brotaba de sus labios, lasalusiones y relaciones que se le ocurren a cadainstante, pueden dar la impresión de verbosismo y desorden. Visto con detenimiento, nos en·contramos con una estructura ordenada. lógica,clara; con que el pensamiento se va desarrollan·do y organizando según la ley de causa y efecto.Las -interrupciones, la contra réplica no logranquebrar la ilación. El orador se detiene, contesta, argumenta, refuta, pero vuelve a reanudar elhilo en el punto que se había quebrado.-
En el capítulo IV -Otros géneros de prosala valoración y examen de sus prólogos, ensayos yartículos periodísticos comprueban nuevamente loque antes la oratoria: a la cultura y conocimien·tos de la literatura, historia. religión, derecho ypolítica antigua, moderna y contemporánea. Joséde Diego suma la alta conciencia creadora de una
211. lbid., p. 134.
46
disciplina artística. Como crítico literario, como his·toriador, como jurista y conferenciante, De Diegoes merecedor del más alto juicio.
y así penetramos en la tercera parte, El poetay su mundo, la más extensa de todas ya que a lavez que nos da temas y visión del mundo del poeta,ilustra estilísticamente la expresión poética de esaspreocupaciones. sentimientos e inclinaciones. Soncinco capítulos que tienen en su centro la llamada"poesía política" de De Diego -Capítulo V, Lanaturalez.a y el paisaje,' Capítulo VI, La experiencia religiosa,' Capítulo VII, El ideal: La epopeyadel Cordero; Capítulo VIII, El sentimiento delamor; Capítulo IX, El dolor y la esperanza-o Laordenación es intencionada: la poesía de José deDiego se conoce casi exclusivamente por sus ver·sos patrióticos o amorosos y de ello se han validopara rebajar y empequeñecer esta poesía. De unlado ha servido para no incluir al poeta entre lasfiliaciones literarias de sus contemporáneos. y asípresentarlo como un caso de romanticismo tardio;de otra parte, la intención política o deliberado pa·triotismo de De Diego ha llevado a poner en telade juicio los méritos líricos de su arte. Esta se·cuencia establecida por la autora coloca la voca·ción civil de De Diego a la misma altura lírica-subjetiva, de sentimiento y devoción- que lavisión y concepto de la naturaleza, de Dios, delamor y del dolor y la esperanza.
Dos perspectivas inéditas de la obra de De Die·go nos ofrece Margot Arce de Vázquez al examinarlas fuentes, actitud y expresión del poeta frente ala naturaleza y frente a Dios. De Diego paisajistay La religiosidad de De Diego son dos reveladorasaportaciones de este estudio, que completan, enrioqueciéndola, la visión integral de esta poesía, y ledan profundidad de sentimiento y sensibilidad ala imagen simple, por primaria, que se ha difun·dido del poeta.
La lectura de su obra nos da la impresiónde una fe sostenida por el asentimiento de larazón y de la voluntad, por una fuerte convicción intelectual. Como hemos señalado antes, hallegado a ella mediante apasionado esfuerzo yestudio porque estaba genuinamente empeñadoen la búsqueda de la verdad y ésta le importamás que su orgullo de hombre y los respetosmundanos. El proceso de su conversión fue doloroso, pero decisivo en su vida y en su obra.
Como es frecuente en el hombre hispánico,aspiraba a un ideal absoluto y eterno; a laVerdad, la Justicia. la Libertad y el Amor, yconoda el hastío de lo temporal y relativo. Envarios pasajes poéticos se identifica con donQui.jote, el idealista, el mito literario hispánicopor excelencia. En Jos poemas que expresan laemoción civil se ve claro que la independencia
no es para él únicamente una fórmula poUticatemporal, un sistema de gobierno, sino un valoresencial y eterno sin el cual es imposible lasalud de la patria. Por eso identifica al CorderoPascual con Puerto Rico.]· .
El comentario al título y al ·prólogo de Cantosde rebeldía salva el lirismo de la poesía civil deDe Diego, por estar enraizada en su más firme concepción de la historia y en la más (ntima esperanza de su alma:
El libro se llama Cantos de rebeldía, títuloque resume su doble carácter épico y Urico:cantos, porque los versos brotan de una neceosidad del espiritu y de la hondura radical delsentimiento; de rebeldía, porque exponen descarnadamente la violencia y opresión que se hace a un pueblo y prestan un testimonio ardientey acusador. No sólo hablan de su dolor personal; son heraldos de la voluntad nacional y va·ticinan el futuro.
El conjunto de su obra muestra este doblerostro: aquel que nos revela la historia de sualma en 10 privativo suyo y aquel que vive einterpreta entrañablemente la historia nacional.El destino personal y el destino colectivo seconfunden en cantos cuyo lirismo no excluye nila~visión totalizadora ni el tono noble y majes.tuoso de la epopeyaP
Si de la expresión de su visión y sentimientocósmico-religioso pasamos. a través de la vocacióncivil hasta el sentimiento amoros~ y su conceptodel dolor y su esperanza, las ideas se hacen cadavez más entrañables y conmovedoras. La Dra. Arceexamina el sentimiento amoroso de José de Diegoen el erotismo sensual de Jovillos, en el trágicolirismo del primer amor verdadero a Laura, en laexpresión del amor conyugal, filial y en la amistad,y todo ello pone de manifiesto !a naturaleza afectiva y sentimental de este hombre, que al fin re·nuncia a todo en aras de su vocación patriótica:
La renuncia voluntaria al goce de amoresmás intimas fue un costoso sacrificio. Sabiaque al hacerlo limitaba y empobrecia su vidainterior, algo de su condición humana. Pero sehabía impuesto el respeto a un código ético,a una jerarquía de valores y nunca dejó que lapasión o el desorden sentimental prevalecieransobre la razón o el deber.2J
El capítulo final de esta tercera parte -El dolor y la esperanza- nos ofrece en su reveladora
21. lbld., pp. JOO.309.22. lbid•• pp. 326. 327.23. 1bid•• p. 420.
visión el ser más íntimo de De Diego, su generosacapacidad para sufrir el dolor y su inquebrantableesperanza. La pasión de De Diego parece traspasada de las mismas esencias que el poético y consolador final de Quijano el Bueno. Su heroica lucha frente al dolor se convierte en el canto detriunfo del cristiano:
Vista de fuera y objetivamente la vida de DeDiego parece tener un sentido trágico. El dolorlo marcó con profundos surcos: desengaño delamor y del mundo, ofensas y traiciones de ami·gas y de compañeros. zarpazos de la envidia, elodio, la malevolencia, fracaso del ideal. largay dolorosa enfermedad, prematura muerte. Elmundo nunca perdona a los que se distinguenpor la superioridad del intelecto o del corazón.
Subjetivamente no se consideró a sí mismocomo víctima de fuerzas todopoderosas e in-
o contrastables. No creía en la fatalidad. Era cri~
tiano y libre; conocía el poder de la voluntadhumana y del amor para vencer el mal objetivoy psicológico. La luz de la esperanza alumbrósu vida descubriéndole su sentido y su finalidad trascendente. Su vivir fue agónico, pero nodesesperado.z•
La cuarta y última parte de este libro -Poética y estilo- pone de manifiesto la alta conciencia creadora de José de Diego y cómo su arte poético está perfectamente enmarcado en su conceptode Dios, la naturaleza, la historia, la patria y elsentimiento. Etica y estética se funden tanto enla meditada y consciente elaboración ·de sus versos como en la reflexión, teorías y técnica del artecreador y de la lengua. El capítulo X -El poetay la poesia: Teoría literarja- resume los concep·tos de poeta, poesía, crítica, periodismo, sátira yoratoria, y pone de manifiesto la extraordinaria yrica cultura literaria de De Diego al examinar lasnumerosas alusiones a autores y textos que recogeen sus versos.
De Diego no se limita a escribir versos. Losproblemas teóricos y técnicos de su oficio deescritor le interesan tanto como crear, como lalectura de los grandes poetas clásicos y contempor;ineos, la tradición literaria de Occidente,los cambios de estilo y sensibilidad. Cuando lee·mos los prólogos de sus libros, las notas al calce de sus poemas, sus articulas y discursos, nostropezamos a cada paso con afirmaciones y jui.'dos que indican cuánto habia reflexionado sobre el quehacer poético e inquirido sobre elorigen y naturaleza de la poesía, las cualidadesy responsabilidad del poeta, las relaciones entreel arte y la vida, el arte y la moral. Al tratarde contestar a estas preguntas, formula su propia retórica y poética.u
24. lbid., p. 421.25. Ibid., p. 455.
47
Sólo esta afirmación de su conciencia al creary de su preocupación por los problemas teóricosde la literatura, sin entrar todavía en el examen delos recursos métricos, valdría para echar por elsuelo la crítica convencional que coloca a De Die·go como un poeta romántico, obstinadamente anacrónico, dentro de sus contemporáneos modernistas. La Dra. Arce nos prueba en el examen de laMétrica 'en el capitulo -XII que De Diego no sólocorresponde esencialmente al modernismo en susegundo momento de americanismo literario enobras como Cantos de rebeldía, sino que Cantosde pitirre es evidentemente postmodernist~_
El capítulo XI está dedicado a La lengua. Reúnearmoniosamente las distintas reflexiones de De Diego sobre la lengua, en cuanto a ministerio por élejercido en el arte de la oratoria y de la poesía,pero también destaca su valor religioso, expresivo,ético y político.
...Todos estos textos dan testimonio del granamor que sentía De Diego por su idioma, deque comprendía que la lengua es el habítat delhombre, que sin la lengua, ni la vida física nila vida espiritual tienen pleno sentido...26
...La conservación del español por los pueblos americanos es un acto de afirmación vital,de voluntad de persistencia como entidades históricas y espirituales...Z7
El capítulo XIII, El estilo poético, capítulo fi·nal del libro y de su cuarta parte, es equivalentea las conclusiones sintéticas e integradoras de todo lo antes expuesto. Establece las cualidades ca·racterísticas y particularizadoras- de su estilo, engeneral y en la concepción particular de cada li·bro, así como el carácter histórico, el lirismo esen·cial, el equilibrio de tensiones y la unidad de estaobra poética.
El conocimiellto de esta obra y de las cir·cunstancias d~ la vida personal del escritor nosrevela una umdad de vida, pensamiento, accióny arte, tan constante, tan ~trecha y profundaque es imposible separar esos elementos, auncomo simple método de análisis crítico.
Como hemos visto, De DiegQ tenía su propiaconcepción del mundo y su metafísica: cadaacto y cada palabra suyos están inscritos dentrode ese orden. Su poética, su ética y su políticabrotan de esta fuente común y se enderezan auna común finalidad. Pero no son expresionesparalelas que se manifiestan lado a lado, independiente cada una de las demás, sino piezasnecesarias de un complicado mosaico, tan determinadas y trabadas entre sí que el sentido
26. ¡bid.• p. 519.27. lbid.• p. 520.
48
total del diseño sería ininteligible si faltara unasola o si se turbara su posición relativa dentrodel conjunto. Aun en los momentos de mayorinteriorización lírica· cuando más se acerca a lapureza del canto, liberándose de lo anecdótico,el lector percibe las razones extra estéticas queimpulsan el acto creador.ll
y en el párrafo final del libro, la avizora conciencia crítica de Margot Arce se adelanta a losposibles argumentos de sus lectores -las repeti·ciones o la intrincada trama de este libro en sudesarroll~ y nos dice:
Al penetrar en el recinto de su obra literariay pretender apresarle en una imagen coherente-en este libro, por ejemplo- son inevitableslas repeticiones, porque el análisis obliga a se·parar lo inseparable c1,1ando todo -pensamien·to, y aun los actos, palabras, sentimientos. ideales más insignificantes- está inserto en el punto de convergencia de la triple perspectiva éticopolítico-religiosa: el principio ético-religioso esel fundamento_de unidad de este "mundo". Todolo demás se subordina a él y por él cobra sen·tido.:19
y así lleva a la realidad el propósito expuestoen el Prefacio, dándonos la ejemplaridad de estecabal hombre puertorriqueño, digno de unirse ala ilustre galería de escritores por ella estudiados,admirados y difundidos.
6. Semblanza. La labor que Margot Arce de Vázquez cumple en la Universidad como profesora, ensu hogar como esposa y madre, en las actividadespolíticas y culturales de Puerto Rico, no sólo sonmúltiples, diversas, exigentes, sino que comprometen su tiempo, s,u dedicación, su devoción. Es sor·prendente que a pesar de ellas la escritora encuen·tre aún tiempo físico y sicológico para la reflexión,la redacción creadora de estos ensayos tan cuajados y bellos. Su vida no ha sido fácil; sus convicciones son fuertes y determinan un comportamientode altas miras y difíciles decisiones.
Pero, gracias a su carácter, a su temple, a suriqueza de mundo interior, a su providencial yconfiada fe en Dios, permanece libre y puede mirarcon optimismo a sus discípulos, a sus hijos, alfuturo. Reúne Margot Arce de Vázquez en su carácter extraordinarias cualidades como intelectualy como mujer: mesura y equilibrio clásico, ciertoingenuo y realista acercamiento a la obra de creación, orden y claridad en la exposición, nostalgiade valores eternos, contenida pasión, inteligenciaviva, sensibilidad, gracia, belleza física y espiritual.
28. lbid., p. 633.29. lbid,. p. 634.
Hace ya muchos años, en una de sus clases, alcomentar una página de La perfecta casada de FrayLuis de León -aquella en que él define el carácter de la esposa en su glosa del Libro de la Sabioduría-, escribí impulsivamente al margen: DoñaMargot. Hoy, al intentar, a mi vez, una definiciónde su carácter, he vuelto a leer la página y hevuelto a tener la misma intuición reveladora:
y los que han visto alguna mujer de las quese allegan a este que aquí se dice, podrán haberexperimentado lo uno y lo otro. Lo uno, que atodo tiempo y a toda sazón se halla en ella dul·ce y agradable acogida; lo otro, que esta graciay dulzura suya no es gracia que desata el corazón del que la ve ni la enmollece, antes lepone concierto y le es como una ley de virtud,y así la deleita y aficiona, que juntamente selimpia y purifica; y borrando dél las tristezas.lava las torpezas también; y es gracia que aúnle engendra en los miradores.
y la fuerza della. y aquella en que propia.mente consiste, lo declara más enteramente lo:¡ue se sigue:
Su boca se abrió en sabiduría, y leyde piedad en su lengua.
Dos cosas hacen y componen este bien deque vamos hablando; razón discreta y habla dul·ce. Lo primero Ilama sabiduría, y piedad lo segundo, o por mejor decir, blandura.
Pues entre todas las virtudes sobredichas, opara decir verdad, sobre todas ellas, la buenamujer se ha de esmerar en ésta, que es sersabia en su razón y apacible y dulce en su hablar. Podemos decir que con esto lucirá y ten-
drá como vida todo lo demás de virtud quese pone en esta mujer, y que sin ello quedarátodo lo otro como muerto, y perdido.)O
Pero si, aproximándonos a nuestro tiempo, bus·camos en otro de sus autores, podemos encontraren Gabriela Mistral una imagen de ella y de nosotros, en nuestra admiración y entusiasmo. Endos poemas de Tala, poemas que ella no ha glosado por pudor y modestia, Gabriela Mistral ma·nifiesta su agradecimiento por favores recibidosde su mano -en Gracias desde el mar- y en otro-Recado de las Antillas-, crea para ella una fá·bula que tiene como personaje a una niña sensibledel trópico, con afición a la poesía, con concienciaracial antillana, que recibe la admiración de losjóvenes que la rodean:
Los mozos llegan a la hora de la siesta;son del color de la piña y el dmbar.Cuando la miran la mientan .su sangre.,cuando consiente, le dicen «la patria•.
En medio de ellas parece la piña,dando su aroma y ceñida de espadas.En medio de ellos serd flambuayana,fuego que el viento tajea en mil llamas.
La aman diversa y nacida de ellos,como los lagos se gozan sus garzas.y otra vez caen y vuelan en sesgopalomas rojas y amoratadas)1
30. Fray Luis de León, lA perftCl1l CllSlldll, Madrid, Agullnr. 1950,p. 188-189.
31. Gabriela Mistral. POtS/1IS completllS. Madrid, Aguilar, 1957,p. 579.
Bibliografia Puertorriqueña 1966
(Suplemento a la que apareció en el Número 34)
ARANA-SOTO, Salvador: Catdlogo de médicos de PuertoRico de siglos, pasados (Con muchos de éste). San Juan, 484 págs.
El autor -médico y literato- continúa su laborde historiador de nuestra medicina, que inició en dosobras anteriores: Diccionario de médicos puertorriqueños (que se han distinguido fuera de la medicina)y Catálogo de farmacéuticos de Puerto Rico (de 1512a 1925).
BAB1N, María Teresa: Fantasía boricua (Estampas demi tierra). - San Juan, Instituto de Cultura Puertorriqueña, 170 págs.; ilustraciones de Maria Rodríguez Señeriz.
Es ésta la tercera tirada de la segunda edición. Laautora titula las secciones: Dfa de mi Isla, Lagunasde tiempo, Tiempo de temporal, Trajfn de caña yplaya, El pueblo, El camino y la montaña, Sueños deamor y muerte.
CARRERAS, Carlos N.: Ideario de Bostas. - San Juan,Editorial Cordillera, 250 págs.
El autor recoge en esta obra publicada póstuma·mente, las ideas principales de Rostos, clasificadaspor temas. Publicó en 1950 Bostas, apóstol de la li·bertad.
CONSEJO SUPBRIOR DE ENSEÑANZA: La deserción de es·tudiantes en la Universidad de Puerto Rico, recin·tos de Rfo Piedras y Mayagüez. - Rfo Piedras,Universidad de Puerto Rico, Trabajos de investi·gación auspiciados por el CSE bajo la dirección deIsmael Rodriguez Bou; 158 págs.
En el estudio colaboraron: Ishver S. Bangdiwala,Joaqufn Sánchez, Juana A. Méndez, Carmen T. Toro,
50
Wilma Chávez de Carrasquillo, Carmen Evelyn Asen·cio, José Lugo Arroyo, José Ruiz Vega.
--: La enseñanza de la lectura y la fonética.Río Piedras, UPR, Trabajos de investigación auspi.ciados por el CSE bajo la dirección de Ismael Ro-dríguez Bou; 206 págs. '
En el estudio colaboraron: Juana A. Méndez, Alejita González Dávila, Marta C. Rendón, Ligia Colónde DelValle, Manuelita Garbea Vallés, Rosa A. Mon·clova, Armando Muñiz, David Cruz López.
--: Estudio de los intereses de lectura de losalumnos de la escuela secundaria de Puerto Rico.- Río Piedras, UPR, Trabajos de investigaciónauspiciados por el CSE, bajo la dirección de Is·mael Rodríguez Bou, 191 págs.
En el estudio colaboraron: Aida l. Pagán de Corotés, Ishver S. Bangdiwala, Juana A. Méndez, AngelinaS. de Roca, Ana Virginia Justicia, Marta C. Rendón.
DIEGO, José de: El plebiscito. - Prólogo de Emilio S.Belaval; San Juan, Editorial Cordillera, 94 págs.- Nuevas Campañas. - Prólogo de Emilio S. Belaval; San Juan, Editorial Cordillera, 459 págs.
Con estas dos obras en prosa se termina la publi·cación de la obra completa de José de Diego en sucentenario. Anteriormente se publicaron sus cuatrovolúmenes de poesfa.
--: Obras Completas, Tomo IJ, Prosa. - SanJuan, Instituto de Cultura Puertorriqueña, 566 páginas.; prólogo de Emilio S. Belaval.
Se recogen en un volumen las dos obras en prosaincluidas en la ficha anterior, en edición especialdel Instituto, al igual que se hizo con la poesía.
FBRNÁNDEZ MSNDEZ, Eugenio: Las encomiendas y es·clavitu~ de los indios de Puerto Rico, 1508-1550.- SeVIlla, Separata del Tomo XXIII del Anuariode Estudios Americanos, 67 págs.
La .obra del ~v:stigador puc:rtorriqueño se publi·ca baJo el patroClnlO del ConseJo Superior de Inves.tigaci.ones . Científicas - Escuela de Estudios Hispanoamencanos.
--: Ensayos de antropología popular. - Nuevaedición revisada y ampliada, Río Piedras, Ediciones de la Universidad de Puerto Rico, 165 págs.
La primera edición es de 1961. Los ensayos nuevosson: El hombre y la evolución de las especies; Elhombre, el lenguaje y el hdbito; Universalidad y perosistencia del adorno; La antropología y las humani·dades,' Antropología: ciencia y cambio histórico' Ame·rindia, cuadros impresionistas de la América pre-colombina.
fRANCO OPPENHEIMBR, Félix: imdgenes 3 (Prosas De·cires, Aforismos). - San Juan, Editorial Y~urel,155 págs.
Dentro del texto, entre las partes IV y VI, elautor ha insertado un poemario inédito titulado Flordel aire, al cual llama "un cuaderno olvidado".
GONZÁLEZ PATO, Manuel: Tratado sobre la educaciónflsica y los deportes atléticos, 107 págs. + apén.dices.
El autor es profesor del Departamento de Educa·ción Física de la Universidad Católica de Puerto Rico.
ROSTOS, Adolfo de: Tras las 1¡uellas de Bostas. - RíoPiedras, Editorial Universitaria, 214 págs.
El hijo de Eugenio María de Rostos dedica estevolumen al recuerdo de su padre. Abunda además enel volumen mucho material autobiográfico sobre lalabor de don Adolfo como escritor e investigador.
INSTITUTO DB CULTURA PUERTORRIQUEÑA: El Caballerode la Raza. - San Juan, Instituto de Cultura Puertorriqueña, Libros del Pueblo número 3, 24 págs.;ilustraciones de Carlos Marichal.
El folleto lleva el subtítulo: "6 poesías de Joséde Diego publicadas por el ICP como homenaje alpoeta en ocasión de su centenario".
--: Teatro Puertorriqueño, Octavo Festival. - SanJuan, Instituto de Cultura Puertorriqueña, 728 págs.
Incluye cuatro obras: ¿Cómo se llama esta flor?,de Luis Rechani Agrait; Bienvenido, Don Goyito, deManuel Méndez Ballester; La difícil esperam,a, deAna Inés Bonnin Armstrong, y Mariana o el Alba,de René Marqués. Se reseña además la labor de Ba·llets de San Juan, que montó: Variaciones, Cuadro Bolero y Nocturno, además del ballet puertorriqueño LosRenegados, basado en una leyenda de Ricardo Alegría,con coreografía de Juan Anduze, música de CarlosSuriñach y escenografía y vestuario de Lorenzo Homar.
JUS~CIA, Andrés: Singularismo. A New Philosophy ofLlfe. - New York, Carlton Press, A Reflection Book,123 págs.
El señor Justicia expone en esta obra su "nueva fi·losofía de la vida", a la cual llama "Singularismo".Incluye un resumen de la obra de varios pensadoresantiguos y modernos.
LLUCH MORA, Francisco: Miradero (Ensayos de críticaliteraria). - San Juan, Editorial Cordillera 260páginas. '
Contiene ensayos sobre los siguientes autores puer·torriqueños: Hostos, Zeno Gandfa, Pedreira, A. DíazAlfara, Josefina Guevara Castañeira, Manuel AlvarezNazario, Félix J. Torres Rosado, Evaristo Ribera Chev·remont, Luis Palés Matos, M. Joglar Cacho, Ana I.Bonnin, Carmen Puigdollers, R. Zapata Acosta, JoséEmilio González, C. Rosa-Nieves, R. Gadea Picó, JoséC. Negroni, Germán Delgado Pasapera, Juan TorresAlfonso, Angel Casto Pérez, Federico Cedó Alzamora.
MWNDEZ, Concha: José de Diego en mi memoria. San Juan, Instituto de Cultura Puertorriqueña, 195páginas.
Colección de ensayos que en diferentes épocas hadedicado la autora a José de Diego y que se publi·can con motivo del centenario del poeta. Incluye tra·bajos escritos entre 1935 y 1966. En uno de los apén·dices aparece una sección de "Poemas de José deDiego no coleccionados en libro".
MORALES CABRER.:, Pablo: Cuentos, con un estudio biográfico-crítico de Esther Melón de Portalatín; SanJuan, ICP, 441 págs., segunda edición.
Incluye los Cuentos Populares de 1914 y los CuentosCriollos de 1925. Con esta edición conmemora el Instituto de Cultura el centenario del escritor puertorri.queño (1886-1933).
MORALES OTERO, Pablo: Ensaladilla de recuerdos. San Juan, Biblioteca de Autores Puertorriqueños,173 págs.
El autor -médico-legislador- recoge aquí recuerdos sobre su abuelo, don José Pablo Morales, re·cuerdos personales, de la Legislatura y del Departamento de Salud.
Nt1ÑEZ, Guillermo: Esta otra voz (Poemas). San Juan,Establecimiento Gráfico Argenta, 103 págs. Graba·do de cubierta por Rafael López del Campo, graobada del autor por Antonio Martorell.
Poemario dedicado al mar de Puerto Rico, conprólogo de Alfredo Matilla. El autor obtuvo premiodel Instituto de Literatura con su obra anterior: Estavoz primera.
PUERTO RIco EN LA FERIA DEL LIBRO EN ESPAÑA. - SanJuan, Comité Organizador de la Feria del Libro enEspaña, 98 págs. +; presentación por Noberto Lu·go Ramírez.
En el cuaderno, publicado con motivo de la parti.cipación de Puerto Rico en la Feria del Libro Español,
51
se incluye una "Antología mínima" de poesía puertorriqueña.
SÁNCHEZ, Luis Rafael: ...0 casi el alma. Auto de fe entres actos. - Barcelona, Ediciones Rumbos, 85páginas.
La obra fue estrenada en el Teatro Tapia de SanJuan el 23 de abril de 1964 durante el Festival deTeatro patrocinado por el Instituto de Cultura Puertorriqueña.
TAPIA y RIVERA, Alejandro: Mis memorias. - San Juan,Editorial Caqui. Edioiones Borinquen, 161 págs;prólogo de Emilio M. Colón.
Cuarta edición de la obra autobiográfica que elautor dejó inconclusa a su muerte en 1882. Se añadennuevas Ilotas y una bibliografía preparada por El~a
Castro Pérez.
TIÓ, Aurelio: Dr. Diego Alvarez; Chanca (Estudio biogrdficoJ. - Publicaciones de la Asociación Médicade Puerto Rico; Auspiciada por la Academia Puer·torriqueña de la Historia, Instituto de CulturaPuertorriqueña, Universidad Interamericana dePuerto Rico, 450 págs.
51
Esta obra honra al primer médico que visitó Puer·to Rico, en el viaje de Colón de 1493. Dice el autor:"La vida del doctor Diego Alvarez Chanca está sumi.da en el mayor desconocimiento y son pocos los da·tos que hemos podido encontrar dispersos por losarchivos y bibliotecas, pero aun así la informaciónque damos a continuación es mayor y más completaque la recopilada hasta ahora en una sola obra de quetengamos noticias."
TRES CANTOS A LA U!NGUA CASTELLANA. - New York,Ediciones Borinquen, s.p., prólogo de Ramón Ruizde Hoyos.
El cuaderno incluye poemas de tres autores puer·torriqueños: José Mercado (Momo), José de Jesús Esteves y Graciany Miranda Archilla.
VÁZOUEZ DE RIVERA, Margarita: Antonio Olíver Frau.Vida y obra. - San Juan. Editorial Coquí, Ediciones Borinquen, 159 págs.
Tesis para obtener la maestría en Artes en la Uni·versidad de Puerto Rico. Olíver Frau (1902-1945) es autorde Cuentos del cafetal (Yauco, 1938). La autora es instructora de Lengua y Literatura en la Universidad dePuerto Rico.