Revista CAMINOS - October

12
Día de los Muertos Orgullo Hispano: Alejandra Moreno Artista: Carmen Sonnes Guía para empezar un pequeño negocio ¡Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Más! OCTuBRE Hecho en Talent, OR ¡ GRATIS! ¡ Una Publicación Latina! CAMINOS REVISTA cultura negocio música · arte

description

Latino Publication serving Southern Oregon

Transcript of Revista CAMINOS - October

Page 1: Revista CAMINOS - October

Día de los Muertos

Orgullo Hispano: Alejandra Moreno

Artista: Carmen Sonnes

Guía para empezar un pequeño negocio

¡Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Más!

OCTuBREHecho en Talent, OR

¡GRATIS!

¡Una Publicación Latina!CAMINOSRE

VIST

A

cultura negociomúsica · arte

Page 2: Revista CAMINOS - October

EDICIÓNESTA

Información de

CAMINOSrevi

sta

3. Orgullo Hispano: Alejandra Moreno

4. Guía para empezar un pequeño negocio

5. Coche del Mes

6. Día de los Muertos

8. Cartas de la Universidad

9. Artista: Carmen Sonnes

10. Directorio

11. Calendario

Imagen de en frente por Fotografía Orville

EditorHector Flores [email protected]

NegociosAlfredo Flores [email protected]

EscritorAnthony Mena [email protected]

DiseñoRussell Hodgdon [email protected]

ContribuyenteClaudia [email protected]

Niria Garcia [email protected]

FotografíaAntonio Santacruz Manuel Rodriguez

Información de ContactoLatino Media SolutionsP.O. Box 470Talent, Or 97540Office: (541) 261-2856www. revistaCAMINOS.com

Síguenos En:

A UNOS LES PAGAN POR EVITAR GOLES.A OTROS, POR EVITAR ACCIDENTES.

Ahorros promedio basados en información reportada a nivel nacional por nuevos clientes de Allstate Auto por pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales podrían variar. Los beneficios son opcionales y están sujetos a términos y condiciones. Patente pendiente. No disponible en todos los estados. El Bono de Conductor PrecavidoSM no aplica después de un accidente. La opción del cheque es una mejora al sevicio existente de Bon de Conductor PrecavidoÐ de Your Choice Auto®. En algunos estados podría no estar disponible para clientes que están renovando hasta el próximo período de su póliza. Montos menores a $5 serán aplicados a lafactura de renovación. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company. © 2010 FMF™

Jon AguirreRenards Inc.(541) 773-4343404 E Mcandrews [email protected]

TE RECOMPENSAMOS POR CONDUCIR CON CUIDADO.Con el Cheque del Bono Conductor PrecavidoSM, parte of Your Choice Auto®, recibes un cheque por cada seis meses sin tener un accidente. Además, conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348 al año. Llámame para hablarte de los otros beneficios de la póliza Your Choice Auto®, sólo de Allstate.

CAMINOSrevi

sta

Llámenos paracolocar un anuncio.

(541) 261-2856www.RevistaCaminos.com

TALENT BRANCH 116 W. Valley View Rd.

Talent, OR 97540541.535.6149

Ailin

Pase por nuestro

Banco en Talent

y visite a Ailin.

Vea lo que se siente

tener un banco que

pone “Su Negocio

Primero®”.

Page 3: Revista CAMINOS - October

541.535.2613215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540

TARK’S MARKET“Granja Fresca a su Mesa”

¡OFERTAS DEL MES!

Manzanas Frescas de Gala

$.99/lb.Coors Beer cans or bottles

18/12oz $12.99+ dep.

Helado Tillamook1.75qt. 2/$7.00

Orgullo Hispano: Alejandra Moreno

Alejandra nació y creció en San Francisco del Rincón, Gto. México. Llegó a este país el 16 de Septiembre de 1993 con una beca del “programa Amistad” para hacer una maestría en Southern Oregon University. Completó la maestría en Psicología y se quedó a vivir y trabajar en Jackson County Mental Health. Con orgullo nos dice que ha sido muy afortunada por el hecho de haber obtenido una beca que la trajo a este país donde ha tenido muchas oportunidades de superarse aun más.

Como mencione antes, no creció aquí, sin embargo, re-cuerda que hace 17 años que llegó aquí aún había bastante discriminación hacia los Latinos, pero que afortuna-damente ha ido disminuyendo. La comunidad Latina ha crecido mucho, se han abierto muchos negocios Latinos, la presencia Latina en el Sur de Oregon es muy fuerte y poco a poco la gente se ha dado cuenta de la importancia que tienen y lo necesario que son en la fuerza de trabajo.

Sus padres siempre creyeron que la mejor herencia que le podían dejar era una buena educación, sobre todo para que pudiéra aspirar a empleos que no fueran tan pesados físicamente, siempre quisieron darle algo mejor de lo que ellos tuvieron. Y tenían razón pues fue su educación, su profesión como psicóloga clínica la que la trajo a este país donde tanta demanda hay y en donde está aportando algo muy valioso y necesario a la comunidad Latina.

Alejandra sabe que cuando hay carencias en las familias hay veces que la mejor opción parece ser el ponerse a trabajar y no ir a la universidad, pero a la larga los sacrificios valen la pena. El consejo que le da a los latinos es que estudien, que le echen muchas ganas a la escuela, “es pesado pero de verdad vale la pena.” Sobre todo con la ventaja de que conocen las dos culturas y hablan los dos idiomas, pueden lograr ocupar puestos de mucho valor debido a nuestras cualidades.

Org

ullo

Alejandra Moreno

3

Escrito Por: Claudia Montoya

Page 4: Revista CAMINOS - October

"Auténtica Comida Mexicana"(541)773-8226 or (541) 773-taco1501 Sage Rd. Medford, OR 97501

(541) 621-0590Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos...

Bodas, bailes, fiestas etc.

Planear es crítico para empezar y construir un negocio con éxito. Aquí encontrará una orientación, herramientas y recursos necesarios para empezar su negocio.

¿Cómo empiezo un negocio? La Administración de pequeños negocios de USA/U.S. Small Business Administration (SBA) provee muchísima información sobre como empezar un negocio, puede ir a la página de internet de SBA sba.gov bajo "Small Business Planner." Encontrará información en cómo escribir un plan. Puede tomar ventaja de los recursos de SBA. El Servicio de Ejecuti-vos Retirados/Service Corps of Retired Executives (SCORE) y el Centro de desarrollo de pequeños negocios/Small Business Development Center (SBDC) provee consultoría gratuita personalizada a todos aquellos interesados en querer

empezar un negocio y/o expandir su negocio. Esto incluye analizar y criticar su plan, requerimientos legales,

mercadotecnia y licencias necesarias para su negocio. Para encontrar la localidad más

cercana a usted, por favor visítenos en SBA y añada su estado.

¿Cómo puedo obtener una licencia para mi negocio? Para obtener su licencia generalmente se maneja a través de su estado o gobierno local. Necesita consultar su directorio telefónico en la sección "Government" y buscar una oficina que pueda ayudarlo

con una licencia o permiso.

Información proporcionada por:Jack Vitacco

Director Small Business Development Center

[email protected]

Guía para empezar un pequeño negocioEscrito Por: Hector Flores

4

Page 5: Revista CAMINOS - October

Coche Del Mes: Martin Torres y su 2004 Chevrolet Silverado

Este joven ha completado el vehículo de sus sueños, y por esta razón Martin Torres ha recibido el reconocimiento Coche del Mes para el mes de octubre. ¡Felicidades Martin!

Martin es el dueño de un 2004 Chevorlete Silverado.

Cuando Martin compró su camioneta, era sencilla sin ningún tipo de característi-cas especiales. Martín ha personalizado su camioneta con pintura nueva, vidrios polarizados y rines de 24

pulgadas! También ha bajado su camioneta 2 pulgadas en el frente y 4 pulgadas en el cajón.

Martin vive en Talent pero se puede ver en todas

partes del valle. ¡La próxima vez que veas a Martin, dile que has visto fotos de su camioneta en Revista Caminos!

Coche: 2004 Chevrolet Silverado Motor: V8 4.8LColor: rojoRines: 24” Hoyo

Coche Del Mes: 2004 Chevrolet Silverado

5

Escrito Por: Alfredo Flores, y Anthony Mena

AndersonAUTO BODY & PAINT

LIFETIME WARRANTY ON PAINT & BODY WORK

Frame Straightening · Color Matching · CustomizingASE Certified · American & Foreign · Automobiles & Trucks

25 Years Experience · I-Car CertifiedOpen Monday - Saturday · All Insurance Work Accepted

Se Habla Español

Juan Lopez - General Manager 1383 Hwy. 99 North Ashland, OR 97520Tel. (541) 488-3635 Fax (541) [email protected]

Shannon L. McCoy - Manager687 Gilman rd.

Medford, OR 97504Tel. (541) 773-1361

[email protected]

CAMINOSrevi

sta

Llámenos para colocar un anuncio.

(541) 261-2856www.RevistaCaminos.com

Corrección:Coche Del Mes para

Septiembre le pertenecea Carlos Leal!

Transmisions, Inc.AUTOMÁTICAS · ESTÁNDAR · TRACCIÓN DELANTERA

4X4 · VEHÍCULOS DE RECREO · MARINA

204 STOWE AVE. #110MEDFORD, OR 97501

Servicio y Reparación541-779-2921

Fotografia Alfredo Flores

Fotografia Alfredo Flores

Page 6: Revista CAMINOS - October

Día de los muertos es una fiesta que se celebra en México y por méxico-americanos que viven en los Estados Unidos y Canadá. En esta celebración la familia y amigos se reúnen a rezar y recordar amigos y familia que ya murieron.

Esta celebración se festeja el 2 de noviembre y coincide con

las celebraciones católicas: el día de todos los santos, (1ero de noviembre) y el día de todas las almas (2 de noviembre). Este día se ponen altares para honrar a los ya fallecidos usando calaveras de azúcar, flores, además de ir al cemente-rio a llevarle estas ofrendas, que pueden ser platillos de comida, el pan de muerto, vasos de agua, mezcal, tequila, pulque o atole, cigarros e incluso juguetes para las almas de los niños. Todo esto se coloca junto a retratos de los difun-tos rodeados de veladoras. Se cree que las almas de los niños regresan de visita el día primero de noviembre y las almas de los adultos regresan el día 2.

Debido a que el día de los muertos se celebra después de Halloween, en ocasiones se cree que es una celebración similar, aunque las dos tienen poquito en común. El día de los muertos es momento de celebración, donde honrar a quien ya partió es común. Halloween es el 31 de octubre y este día, los niños de los estados unidos se visten con disfraces como monstruos, vampiros o personajes de carica-turas. ¡Los niños luego van de casa en casa a pedir dulces diciendo “trick or treat!”

¡El día de los muertos en México en el Rogue Gallery:

¡Viva La Vida!Escrito Por: Claudia Montoya y Hector Flores

6

Fotografia Hector Flores

Page 7: Revista CAMINOS - October

SALIDAS DIARIAS A:LOS ANGELES, SACRAMENTO, BAKERSFIELD, CA

LINEA INTERNACIONAL, AEROPUERTO Y CENTRALCAMIONERA DE TIJUANA B.C. MEXICO

1-800-230-2210

...continuación

Aquí en el Rogue Valley el Rogue Gallery en el centro de Medford está organizando una celebración del día de los muertos llamada ¡Viva la Vida! El estudio de Los Angeles de nombre Avenue 50 trabajará con el Rogue Gallery donde traerán artistas de Los Angeles para exhibir sus obras. Habrá pinturas, dibujos, esculturas así como actividades para niños. También habrá clases por UNETE así como actua-ciones del Ballet Folklórico Ritmo Alegre.

El espectáculo será del 22 de octubre al 24 de noviem-bre, 2010 así que no falte y venga a ver las fantásticas obras de arte.

Para más información sobre ¡Viva la Vida! contacte el Rogue Gallery de Medford al 541.772.8118

CALENDARIO DE EVENTOS 21 y 28 de octubre, (jueves) 6:30-8pmClases de arte folklórico mexicano presentado por Unete22 de octubre, (viernes) 5-8pm¡Viva La Vida!: Síntesis de culturas Al iniciar la recepción tendremos la actuación del Ballet Folklórico Ritmo Alegre23 de ocubre, (sábado) 7-8:30pm Raíces del día de los muertos, por Raoul De la Sota, profesor de Historia mexicana de Los Angeles Community College

Rogue Gallery:

¡Viva La Vida!Escrito Por: Claudia Montoya y Hector Flores

TM

la

YMCA

PROGRAMAS PARA LA JUVENTUD Y FAMILIA

PARA EL DESARROLLO DE LA JUVENTUD PARA UNA VIDA SANAPARA LA RESPONSABILIDAD SOCIAL

Rogue Valley Family YMCA522 West 6th Street (541) 772-6295

www.RVYMCA.orgVENGA A CONOCERNOS Y RECIBIRA UN PASE GRATUITO

Introducción a Gimnasia

Deportes para Jóvenes

Natación Recreativa

Centro para Jóvenes

Guardería infantil

Gimnasio

Page 8: Revista CAMINOS - October

Ballet FolkloricoRitmo Alegre

Clases de Bailes Regionales MexicanosPara Ninos Jovenes de 5 a 18 anos

Clases in Medford, Talent y White Cityde 5-7 pm

Cuota $10-$30 por mes,segun el ingreso familiar

Para mayor informacion,llama 541-261-1906

o escribe a [email protected] ve al sitio web

www.FolkloricoRitmoAlegre.org

¡Eugene es el lugar ideal para una mucha-cha de mi calibre! Es un pueblo lindísimo con gente amable- una combinación perfecta con la variedad de Ashland y la comercialidad de Medford.

Al partir del Rogue Valley mis emociones fueron variables. Tristeza, emoción y alegría son sentimientos que raramente se mezclan pero en ocasiones como estas, sentirme triste y feliz a la misma vez es algo completa-mente normal. Aunque dejo a mi familia genética, ya tendré una familia adoptiva esperándome en Eugene porque al igual que yo, ¡otros seis estudiantes de Phoenix High School atenderán la Universidad de Oregon!

Arturo, Rebecca, Lesslie, Yessica, Daniel, y Erica ¡también estarán en Eugene conmigo! ¡Ni se diga de los estudiantes que ya han estado allá desde el año pasado! Todos nosotros decidimos vivir en diferentes lugares, por ejem-

plo; Lesslie y yo seremos las únicas viviendo en los dormi-torios, la única diferencia es que yo viviré en el dormitorio LLC que está localizado en el centro de la universidad y Lesslie tendrá un dormitorio más espacioso con un baño pero tendrá que usar el transporte público, todo los días para ir y venir de la universidad. Arturo y Daniel estarán rentando una casa con otros estudiantes conocidos que también son del Rogue Valley, al igual que Yesica y Rebecca- ellas también rentarán cuartos de una casa con sus amistades.

En cambio Erica estará compartiendo un departamento con una amiga que conoció en su orientación, su compa-ñera es una muchacha Africana muy linda ¡que es musul-mana! ¡Estoy ansiosa por ver nuestras amistades desarrol-larse con gente diversa de diferentes partes de los Estados Unidos, o mejor dicho del mundo!

Hasta la próxima, Niria

Cartas de la UniversidadEscrito por Niria Garcia. Ella es una estudiante que iniciará sus clases este otoño en la Universidad de Oregon.

LOPEZHEATING & AIR CONDITIONING REPAIR

Who Says it can’t be done?¿Quien dice que no se puede?

Juan M. LópezCell: 541.890.3732Offc: 541.659.2991

24 HourService

Free Estimates onNew Construction and CommercialCCB# 165352

Manteleria ReyesRenta de Manteleria

Arreglos FloralesDecoraciones de Salones

Para Todo Tipo de Evento y Fiestas

QuinceañerasBodas

AniversariosBautizos

Casa: (541) 201-0384 Cell: (541) 301-0417

8

Page 9: Revista CAMINOS - October

www.scienceworksmuseum.org

ScienceWorks is located just off I-5 in Ashland, Oregon.

Call 541.482.6767

¡Sorpréndete este Otoño!

El viaje de Carmen a través del mundo del arte, ha sido un viaje desde su niñez hasta hoy en día, desde los días donde ayudaba a su madre a traer niños al mundo, hasta su pequeño estudio aquí en Talent.

Carmen Sonnes pasó su niñez viajando en el Oeste de los EEUU mientras sus padres seguían las

cosechas de la temporada. Finalmente se establecieron en Brownsville, Texas donde su madre se estableció como partera. Cuando adolescente, su madre la llevaba a trabajar con ella, mientras otras muchachas de su edad andaban en los bailes o en quinceañeras. “No era inusual que alguien tocara la puerta en la madrugada que estaba a punto de dar a luz. Algunas veces la gente no podía pagar así que nos pagaban con lo que podían, como una docena de huevos.” Mientras Carmen ayudaba a su madre, se refugiaba en el arte, pero su madre quería que fuera a la universidad. “Quería que tuviera una carrera, pero yo quería ser una artista!” dice Carmen. Con su amor al arte, poco a poco fue descubriendo el arista que lleba dentro.

Mientras estaba en la Universidad en Texas, Carmen formó parte de grupos activistas y a menudo la llamaban para hacer posters para sus actividades. “Me convertí en el artista local!” Carmen pronto encontró un grupo de artistas Latinas en Austin que apoyaron y la animaron sus habilidades

artísticas.

Carmen cree que nuestro planeta es una mujer y la mayoría de su arte incluye repre-sentaciones de mujeres. “Recuerdo estudiar las caras de mujeres cuando era niña” nos dice Carmen “Aprendí a leer sus caras y sabía por lo que habían pasado”

Carmen se ha establecido en Talent y le encanta el ambiente relajado del Rogue Valley. “Esta lugar es más mi estilo” comenta Carmen refiriéndose a las tranquilas calles de Talent, su nuevo hogar.

Carmen es una artista muy activa y su trabajo puede ser visto en muchos lugares en todo el Rogue Valley. Tiene varias pinturas en el restaurante Inti en Talent donde los clientes pueden ahí disfrutar su obra mientras comen.

[email protected]

Carmen Sonnes: Artista Residente de TalentEscrito por: Hector Flores

Fotografia Carm

en Sonnes

Fotografia Carmen Sonnes

Fotografia Carmen Sonnes

Escrito por: Hector Flores

Page 10: Revista CAMINOS - October

Abogados

AttorneyTara [email protected] abogadamillan.com(541) 613-3822-Tel(541) 826-6723-Fax

Se habla español. Consulta gratis

Aseguranza State Farm Insurance BRAD LINNELL202 Talent Avenue Talent OR 97540(541) 535-5505Aquí para servir a la comunidad local!

AllState JOHN AGUIRRE405 E. McAndrews Medford OR 97501(541) 773-4343Usted está en buenas manos

Automóviles (reparación) Hewitts Automotive 1127 Court StreetMedford OR 97501(541) 245-6280Nos especializamos en partes de automóviles importadas Bancos South Valley Bank & Trust 116 W. Valley View RoadTalent, OR 97501(541) 535-6112Venga y pregunte sobre nuestros préstamos de coche. Bienes Raíces The Real Estate Center409 E. Barnett Rd.Medford OR 97501(541) 779-2121Siempre es un buen momento para comprar una casa!

Carnicería Casa Latina Carnisería Taqueria7570 Hwy 62White City, OR 97503(541) 826-3960Tenemos una gran selección de carnes! Decoracion de Salones

Manteleria Reyes(541) 201-0384¡Con los Mejores Precios en el Valle!

Farmacia Medicap Pharmacy 205 N. Pacific HwyTalent, OR 97540(541) 535-5843Gran servicio al cliente y buenos precios.

Médicos

Ashland Community Hospital280 Maple StreetAshland, OR 97520Phone: (541) 201-4000Fax: (541) 488-7411ACH esta aquí cuando necesite atención.Nuestra ubicación es conveniente y nuestro Departa-mento de Emergen-cia está abierta 24 / 7Visítenos para todas sus necesidades de atención médica.

Mueblerias Muebleria Uruapan 519 South Central AvenueMedford, OR 97501-7245(541) 282-9673 Cuando esté listo para comprar muebles,venga a visitarnos!

Mantenimiento del Césped

Silver Leaf Mainte-nance(541) 499-1224No Job to Big or Small. Free estimates. Se habla español

Restaurantes Los Arcos1501 Sage RoadMedford OR 97501(541) 773- 8226Auténtica comida Mexicana. El Tapatio 2075 S. Pacific HwyAshland OR 97520(541) 488-2276Buenos precios y elegido como el mejor burrito en el valle.

Salón de Belleza Bea’s Salón de Belleza 333 Howard St. Medford OR 97501(541) 773-4398*Corte de pelo $10*

TRC

heeal Estateenter

409 E. Barnett Rd.Medford, OR 97501Bus. (541) 779-2121

Toll Free (800) 521-4221Fax (541) 779-4805

[email protected]

Gil CamposBroker“el señor de las casas”

Cell (541) 890-4390

El Directorio de Negocios

TRIMMING · LAWN CARE CLEAN UP & HAULING

BRUSH & BLACKBERRY REMOVALNO JOB TO BIG OR SMALL

COMMERCIAL & RESIDENTIALFREE ESTIMATES!!OR LIC.# 10-00032109

541-499-1224

$2 off purchase of $10 or more

Call ahead with your order541.601.9869

Tark’s Parking Lot

Carlos Castillo, Instructor

(541) 779-1980

La Placita • 2080 W. Main St.Medford, OR 97501

Behind the W. Main Carwash

Mary Kay CosméticosAlexia's Boutique

Bibiano Computadorasy servico de Internet

Herbal LifeSalon De Belleza

Vivi’s FashionEZ Global Shipping

La Placita es un lugar convariedad de servicios ynegocios para todas sus

necesidades.Venga y visitenos!

Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-21152080 W. Main St.

Medford, OR 97501

“Todo en un solo lugar”

Servicio Completopara sus Fiestas

10

Page 11: Revista CAMINOS - October

Cada Lunes30 tacos, 30 minutos, 30 dollarsSi usted puede comerse todo en 30 minutos, es gratis!La Tapatia en Phoenix, (541) 535-4565

Cada JuevesMercado Artisenal de MedfordUn mercado con una variedad de vendedores.Medford Armory, 8:30-1:30pm

Cada JuevesMusica y Baile! Venga y distrute una noche de ritmo!El Marinero, 12 North Riverside Avenue

Cada Viernes y SábadoTamboraso y Musica! Venga a bailar toda la noche!El Tapatio, Ashland, (541) 488-2276

1 de Octubre Día del Ángel

2 de OctubreEvento: El Driftautos modificados humo y mucho más!Todo el día, Jackson County Expo

3-10 de OctubreSemana binacional de salud Oficina de UNETE27 N. Ivy, Medford541-245-1625

4 de OctubreDía de San Francisco

8-10 de OctubreFestival de Jazzwww.medfordjazz.org/Llame 541-770-6972

8-10 de OctubreCelebración 100 añosCiudad de Phoenix

11 de OctubreAcción de Gracias(el Thanksgiving)comúnmente conocido como el día del pavo

12 de OctubreDía de la Raza

15 de OctubreSouthern Oregon’s Got Talent El Gran Finale, comienza a las 6pmCraterian Ginger Rogers Theaterwww.southernoregonsgottalent.com

16 de OctubreAjedrez en la Biblioteca de Medford 1-3 pm, llame 541-774-6413

21 y 28 de OctubreClases de arte folklórico mexicano presentado por Unetellame a 541.245.1625 (UNETE)

22 de Octubre¡Viva La Vida!: Síntesis de culturas5-8 pm, en el Rogue Gallery de Medford

23 de OctubreRaíces del día de los muertos,por Raoul De la Sota, profesor de historia mexicana de Los Angeles Community College 7-8:30pm, en el Rogue Gallery de Medford

22-23 de OctubreVisita del Consulado de MéxicoLa oficina de Migrant Education 101. N. Grape541.245.1625 (UNETE)503.274.1447 (Consulado de México)

31 de OctubreHalloween

¿Busca trabajo?Seguros State Farm en Talent está buscando un empleado bilingüe. Usted debe ser capaz de:• comunicarse en español e Inglés• estar dispuesto a aprender acerca de los seguros• ser capaz de utilizar una computadora• tener una personalidad extrovertidaPor favor venga a 202 Talent Avenue, o llame a (541) 535-5505 y pregunte por Brad!

Calendario de Eventos para OCTUBRE

$1 off anysize Mocha541-535-2299200 Talent Ave. Talent, OR

Fecha de expiración 9/30

Has Tenido un Accidente?

Se habla Espanol. Consulta gratis.t - 541-613-3822 f - 541-826-6723

Los accidentes de trafico · Problemas de aseguranzaLos accidentes de bicicleta · Desastres

Accidentes caminando

Abogados y Tara Millan · [email protected] www.abogadamillan.comProcurador Tara Millán y

su esposo Antonio Millán

541-778-3762

Con este certificado usted recibe un

descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o

limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en

la limpieza de toda la alfombra * 10% de

descuento en sillones * 10% de descuento en

autos

AripezCarpet

Cleaning

www.aripezcarpetcleaning.com

Page 12: Revista CAMINOS - October

statefarm.com®

Nuevas tarifas más bajas.

Para recibir tarifas bajas sin tener que sacrificar la cobertura, comunícate conmigo 24/7.

Recibe un estimado hoy y compáralo con tu seguro.

P070320 09/07 State Farm Mutual Automobile Insurance Company • State Farm Indemnity Company • Bloomington, IL

(Más dinero para tu familia.)

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritas en inglés. Este documento ha sido traducido para su conveniencia. En el caso que surja un conflicto de interpretación, la versión del idioma inglés dominará

Brad D Linnell, Agent202 Talent AvenueTalent, OR 97540Bus: 541-535-5505www.bradlinnell.com