Revista CAMINOS - February 2012

16
CAMINOS ¡ Una Publicación Latina! REVISTA cultura negocio música · arte febrero Hecho en Talent, OR ¡ GRATIS! Orgullo Hispano: Lady Vanderlip Coche del Mes: 2007 Chevorlet Silverado c1500 Inmigración y Usted: Amor, Matrimonio Y Inmigración ¿Sabias qué? Author Leonel Vicente Vicente Consejos del Escritor Misterioso Día de san valentín: ¡ noche romántica!

description

Revista Caminos is a Latino publication serving the communities of Southern Oregon.

Transcript of Revista CAMINOS - February 2012

Page 1: Revista CAMINOS - February 2012

CAMINOS¡Una Publicación Latina!

REVI

STA

cultura negociomúsica · arte

febreroHecho en Talent, OR

¡GRATIS!

Orgullo Hispano: Lady Vanderlip

Coche del Mes: 2007 Chevorlet Silverado c1500

Inmigración y Usted: Amor, Matrimonio Y Inmigración

¿Sabias qué? Author Leonel Vicente Vicente

Consejos del Escritor Misterioso

Día de san valentín: ¡noche romántica!

Page 2: Revista CAMINOS - February 2012

EDICIÓNESTA

Información de

CAMINOSrevi

sta

Síguenos En:

3. Orgullo Hispano: Lady Vanderlip4. Inmigración y Usted: Amor, Matrimonio Y Inmigración5. Coche del mes 6. El Job Council/Work Source Oregón: ayudando conseguir trabajo7. Movimiento Vote Ahora8. Día de san valentín: ¡noche romántica!

10. ¿Sabías Qué? Leonel Vicente Vicente11. Escritor misterioso12. ¿Cuenta su hijo con el cuidado de salud?13. Festival de Chocolate en Ashland 14. Movimiento Del Mes: Plancha en La Pelota de Estabilidad Imagen de la portada: EZra Marcos

Editor - Hector [email protected] - Alfredo Flores [email protected] - Anthony [email protected] [email protected]ño - Russell Hodgdon [email protected]

ContribuyentesAlma Rosa Alvarez,[email protected] Montoya,[email protected] Avila,[email protected] Garcia,[email protected]

Información de ContactoLatino Media SolutionsP.O. Box 470, Talent, Or 97540Office: (541) 261-2856www. revistaCAMINOS.com

Pacific Diamond Jewelers

COMPRAMOS ORO Y PAGAMOSEL MEJOR PRECIO!

SE HABLA ESPAÑOL

541-779-61882 NORTH CENTRAL ~ MEDFORD, OR 97501

¡Diviértete con elejercicio de zumba!Instructores : Carlos & Claudia

1024 Court St. #BMedford, OR 97501

Llamenos al 541.690.5057

®

M-W-F8am

M-TH7pm

T-TH11am

www.accesshelps.org

Taller de educación de Energía para el Hogar

Hablamos español

Ahorrar dinero en las facturas de energía de su hogar.Mantener su casa caliente. Conservar la energía.

$

* Algunas restricciones de ingreso se pueden aplicar.

Talleres durante el día y la noche en ACCESS 3630 Aviation Way, Medford OR 97504

Para registrarse: Llame 541-779-6691 ext. 336

Los participantes recibirán un juego gratuito de productos de ahorro de energía, incluyendo:

Set de ventana de Tormenta Interior de viniloBurletes para puertas (para prevenir la ventilación)Luces fluorescentes compactasMucho más!

EQUAL HOUSINGOPPORTUNITY

Confidently CateringTo Your Needs!

WayneWhitescorn

Chef / Owner

(541) 773-620948 South Stage Rd.

Medford, Oregon 97501www.confidentcaterers.com

Se Hable Español

Page 3: Revista CAMINOS - February 2012

Daniela A. Rico, LMT OR Lic. #17684

MASAJE TERAPEÚTICO PROFESIONAL

718 Crater Lake Ave. Medford, OR 97504

(541) 531-9331Síguenos en

Lady Vanderlip

Llame al 541-864-9611.

5418649611

:

Que afortunada me siento de poder sentarme a platicar, reírme y entrevistar a mi gran amiga Lady Vanderlip. Ella nació en David, provincia de Chiriquí en la República de Panamá. Su padre se dedicaba a una finca llena de árboles frutales. La finca producía casi todas las verduras, frutas y frijoles que consumían en casa. Su madre se dedicaba a los quehaceres del hogar. Su abuelo paterno emigró de Dinamarca hacia los Estados

Unidos y de ahí emigró a Panamá a trabajar en el canal de Panamá. Lady vivió una niñez tranquila y sencilla siendo la menor de cuatro hermanos.

Terminó sus estudios universitarios en la Universidad de Panamá con una licenciatura en Administración Pública, esto le brindó la oportunidad de experimentar vivir en la gran ciudad. Siempre quiso aprender inglés ya que la mayoría de los trabajos requerían hablar inglés. Dice que un 9 de enero de 1988 decidió pedir un préstamo gubernamental y hacer la maleta para mudarse a Ashland, Oregón. Se inscribió en la academia de lenguaje americano para estudiar inglés y después de 7 meses tuvo la oportunidad de asistir a la Universidad del Sur de Oregón. Entrar a la universidad fue un reto ya que tenía que luchar con la barrera del idioma, pero le encanta-ban sus clases y sus profesores, todo era una experiencia nueva aunque fue muy difícil al principio porque vino de una ciudad grande llena de actividades y Ashland era un pueblo muy tranquilo.

Hay muchas gente en su vida a quienes les da las gracias y un profundo respeto. Siempre tiene presente la integridad de su padre, la generosidad de su madre. Recuerda con mucho cariño a su maestra de primer grado: Nidia Almengor que hasta el día de hoy siempre le dice: “Lady, no hay nada que no puedas lograr académi-camente”. De igual manera Gladys Batista, Ceferino Moreno, Brenilda Villareal, la Sra. Chela y la lista es larga, lo curioso es que casi todos han sido sus maestros. Estudiar y aprender cosas nuevas ha sido el eje de su vida. Las Lomas de donde viene es considerado un área marginal y para ella el haberse mudado, estudiado y graduado en otro país ha sido uno de sus grandes logros. Desde niña supo que la única manera para su superación era a través de su educación.

Absolutamente no cree en las limitaciones. Es este país hay muchas oportunidades para superarnos, sólo se necesita el valor, el arrojo y la valentía para decir ¡YO PUEDO! La parte más difícil además de la barrera del idioma para estudiar aquí, fue la financiera. No recuerda haber comprado muchos libros de texto pero si recuerda haber pasado horas en la biblioteca estudiando, pero la parte más profunda, es el vivir tan lejos de su familia en Panamá.

Lady, actualmente trabaja en SOU como instructora de español y con orgullo nos dice “¡He sido muy afortunada al poder combinar mi pasión para enseñar y la pasión por mi idioma y mi cultura! ¡Arriba Panamá!”

Escrito Por: Claudia Montoya

3

Org

ullo

541-864-9611

Page 4: Revista CAMINOS - February 2012

El amor no es amor si se altera al enfrentar la alteración Soneto 116 por William Shakespeare

Como tributo al día de San Valentín, hoy nos enfocaremos en lo que es un matrimonio de buena fe. Si un matrimonio es de buena fe o no lo es, es vital para varios procedimientos de inmigración como es la aplicación para una visa de inmigrante o el ajuste de estatus basado en el matrimonio para un esposo (o esposa) o para hijastros, la petición para mover las condi-ciones de residencia y la naturalización después de tres años basado en el matrimonio con un ciudadano estadounidense. El Departamento de Estado toma la decisión de otorgar una visa o no a un comprometido se basa en si la relación tiene los fundamentos de ser una relación de buena fe. Es fácil ver porque un abogado de inmigración es forzado a analizar lo que constituye un matrimonio de buena fe.

Cuando uno piensa en el matrimonio, es natural pensar en el amor. ¿Pero que es el amor? ¿Cómo se define? El amor es un concepto que ha eludido a poetas y filósofos desde el principio de los tiempos. ¿Cómo es que el Servicio de Ciudadanía e Inmigración en Estados Unidos (USCIS) decide si parejas tienen matrimonios de buena fe o de mala fe? Irónicamente, la respuesta no tiene que ver nada con el amor.

Si uno saca el amor fuera de la situación, ¿cómo llega uno a una conclusión legal de lo que es un matrimonio de buena fe? En el caso, Bark v. INS, 511 F. 2d 1200, 1202 (Noveno Cir. 1975) una corte federal de apelación declaro que la clave a un matrimonio de buena fe es si ambos partidos tienen la intención de “establecer una vida juntos en el tiempo de matrimonio”. No sólo está el amor fuera de la situación, sino que el deseo de obtener estatus legal en si no causa que un matrimonio sea de mala fe ya que “matrimonios para obtener micas [pueden] ser genuinos. La intención de obtener algo más que o en adición al amor y compañía no hace que ese matrimonio sea de mala fe. En vez, el matrimo-nio de mala fe (ficticio) surge cuando hay una intención de no “establecer una vida juntos” U.S. v. Orellana-Blanco, 294 F.3d 1143, 1151 (9th Cir. 2002).

Dejando el ambiente de poetas y filósofos podemos establecer una definición concreta, constante y justa bajo la ley. Pero, ¿cómo comprobamos la “intención de establecer una vida juntos?”

Como todas las parejas son diferentes, no hay ninguna lista exclusiva dentro de cual todos caben. Sin embargo, la lista si sirve como guía. El tener un niño juntos,

el intento de comenzar una familia, la compra de una casa juntos o el tener los nombres de ambas personas en el contrato de renta, el hacer los impuestos como casados y sometiendo los juntos o separados (pero casados), el tener cuentas comunes de banco, el comprar cosas costosas juntos, el tener tarjetas de crédito o prestamos juntos, el tener licencias de manejar con la misma dirección, el tener seguro de salud, vida o carro juntos, el tener fotos de épocas diferentes de su vida de pareja son unas de las cuantas cosas que se pueden usar para comprobar un matrimonio de buena fe. Si usted no vive en el mismo país que su pareja, todavía puede tener algunas cosas de la lista arriba y también puede demostrar otras cosas como si usted le está mandando dinero a su cónyuge, puede mostrar las facturas (biles) de teléfono que demuestran las llamadas que se han hecho el uno al otro. También puede enseñar los boletos de viaje usados para visitar a su cónyuge.

USCIS no puede decirle con quien se puede casar. Tampoco puede el USCIS negar una aplicación porque el oficial piensa que un matrimonio no parece que va durar. USCIS si puede, sin embargo, requerir documentación de su matrimonio de buena fe para asegurarse que no es un matrimonio hecho sólo para obtener estatus legal en los E.U. El USCIS puede mandar investigadores a su casa para ver si ambos viven ahí. Puede hablar con vecinos y personas que trabajan con ustedes. Puede pedirles que vayan a entrevistas separadas para ver la validez de su matrimonio. Yo le digo a parejas que si su matrimonio es de buena fe, no hay nada que temer. Quizá la meta de la ley de inmigración en E.U. es reunir a familias, no a amigos o socios de negocio.

John Almaguer es abogado de inmigración con el Idiart Law Group en Medford, Oregon, 1005 North Riverside Avenue, Suite 100, Medford, OR 97501, oficina: (541) 772-6969 x124

Escrito Por: John A. Almaguer, Esq.

Inmigración y Usted: Amor, Matrimonio Y Inmigración

4

Page 5: Revista CAMINOS - February 2012

817 n. Central, ste AMedford, or 97501

AUDIO · VIDEO · ALARM · WINDOW TINTING

Luis Guerrero - Owner

EMPIRE SOUNDS

541.646.5583

E·L·C

Reparación de Autos y DiagnósticoAire Acondicionado, Frenos, Reparación de

Motores, A�inación - Tune Up, Suspensión, Transmisiones, llantas y Rines

2000 West Stewart Avenue | Medford, OR 97501

(541) 779-58005

!MUÉSTRANOS TU [email protected]

Transmissions, Inc.

35 YEARS OF EXPERIENCE

EL CENTENARIO Automotive

Martín Silva guarda grandes recuerdos de crecer en su pueblo de Ario de Rosales en Michoacán, esta área es también el hogar de Marco Antonio Solís, famoso por el grupo musical Los Bukis. Creciendo en esta región monta-ñosa de Michoacán, Martín siempre

pensaba en ir a los Estados Unidos en busca de trabajo. Su padre fue el primero en irse, llegó a Washington donde él encontró trabajo en la cosecha de manzanas. Poco después, su padre mandó por la familia. Ya que la familia estaba unida se establecieron aquí en el sur de Oregon.

Llegando en el valle Martín se inscribió en la preparatoria de Phoenix donde estudió cuatro años y se graduó en 2010. Durante este tiempo, Martín encontró trabajo en McGraths Fishhouse en Medford donde trabaja hasta hoy en día. Martín compró un pequeño Honda para ir al trabajo y regresar a su casa. Sin embargo, admiraba a sus amigos con camionetas, cual lo incentivó a ahorrar su dinero.

Martín logró su meta de comprar una camioneta cuando compró su 2007 Chevorlet Silverado. “Me gusta este estilo porque se ve moderna y de la moda”, nos dice Martín, “y sobre todo me gusta pasearme en ella”.

Como todos los jóvenes, él pasa mucho de su tiempo libre modificando su camioneta, cambios incluyen: rines de 22 pulgadas, ventanas tintadas, defensa delantera cromada y una calcomanía que dice su apellido de “Silva”.

Sus amigos lo felicitan pero su madre le pide que tenga cuidado y que no gaste demasiado de su dinero en la camioneta, es por eso que Martín la modifica “poco a poquito” pero aún tiene ideas para bajar la camioneta o comprar rines más anchos.

¡Gracias a Martin por reunirse con nosotros! Si usted lo ve paseándose por la calle, lo saludan con un saludo amistoso y si usted tiene alguna idea para este artículo, envie un correo electrónico a [email protected] o llame a (541) 261-2856. ¡Hasta la próxima!

DetallesDueño: Martín SilvaCoche: 2007 Chevorlet Silverado Motor: v6 c1500Color: blancaRines: 22”

Coche Del Mes: 2007 Chevorlet Silverado c1500Escrito Por: Alfredo Flores

Guadalupe Rodríguez

Page 6: Revista CAMINOS - February 2012

¡Los socios del Job Council/Work Source Oregón están aquí para usted! Estamos situados en Medford y Grants Pass, contamos con personal bilingüe que trabajan regularmente con los clientes que hablan español. El personal está disponible a contestar preguntas y proporcionar dirección para tener acceso a nuestros servicios. Nuestra misión es ayudar a las personas a mejorar sus habilidades, para conseguir mejores trabajos y a consolidar nuestros negocios y la economía localmente.

Los salones de recursos están disponibles de lunes a viernes de 8:00 A.M. a 4:30 P.M. y hasta las 5:00 P.M. en algunos locales. Venga a usar las computadoras para completar solicitudes por el internet, realizar búsqueda de trabajos, escribir un resumen, una carta de presentación y registrarse con iMatchSkills®. Este programa de computación que empareja sus intereses, habilidades e historial de trabajo con los trabajos que están disponibles en la región. Nuestro personal le ayudará a encontrar opciones, a aumentar sus habilidades, y a alcanzar sus metas.

El programa de capacitación para jóvenes en El Job Council es para los jóvenes de entre 16-21 años y ayuda a la gente joven a aprender destrezas básicas del trabajo, obtener su GED, conseguir trabajo y a avanzar hacia la enseñanza superior. Los jóvenes pueden elegir de entre tres áreas de enfoque:• Estructura de la juventud - Habilidades de construcción en Edificio• Cuidado de la juventud - Habilidades en el campo del cuidado médico

• Programa al aire libre de la administración – Construyendo habilidades de silvicultura y de la administración ambiental

El Job Council Child Care Resource Network (CCRN) provee a los padres que trabajan referencias a los proveedores del cuidado de niños. También capacitamos en las más recientes investigaciones acerca del desarrollo infantil para enseñar a los proveedores los conocimientos esenciales en cómo crear ambientes que enriquez-can y apoyen el crecimiento sano y feliz de los niños quienes están listos a aprender. Podemos también ayudarle a tener acceso a los servicios disponibles con el departamento de servicios humanos y a proporcionar referencias a otras agencias.

Tenemos una lista de proveedores regulados en el área, y la información sobre las reglas y las regulaciones de la división del cuidado de niños. Si usted es proveedor del cuidado de niños, podemos asistirle en el registro para las clases requeridas para conseguir o para renovar una licencia existente. Visite nuestro sitio en el internet, llame, o visite nuestras oficinas en:

MedfordThe Job Council Work Source Oregon673 Market Street, teléfono: 541.776.5100 Work Source Oregon Employment Department119 N Oakdale Street, teléfono: 541.776.6060

Grants Pass The Job Council Work Source Oregon1569 NE “F” street, teléfono: 541.476. 1187Sitios en el Internetwww.jobcouncil.org or Face book (Medford TJC)http://www.worksourceoregon.org/

Por Lorena Juarez

6

El Job Council/Work Source Oregón:ayudando conseguir trabajo

Page 7: Revista CAMINOS - February 2012

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Examen Para Pacientes Nuevos

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Oferta con cupon solamente. No se puede combinar con otras ofertas. Oferta se venza Feb. 29th, 2012. Excluyendo seguro reembolso. No ah valor en efectivo.

$99.00 dolares Encluye radiografias, limpieza y examen.

Corte este cupón

¿Está listo para las elecciones de este año? ¿Ya se registro para votar? Este año el club latino de RCC une sus fuerzas con Oregon Action para educar a la comunidad latina

sobre la importancia que tiene nuestro voto electoral. La población latina ha incrementado el 64% desde el 2000, dándonos un total de 450,062 habitantes. Los hispanos hacemos el 11.7% de la población de Oregon. Estos números significan que los Latinos somos la minoría más grande en el estado completo.

“Es muy importante que la comunidad hispana se eduque y entienda el valor y los beneficios que vienen con votar", dijo Kevin Chavez, tesorero del club latino. "Si queremos ver cambios hay que empezar con uno mismo”.

De acuerdo con los miembros de club latino, es importante votar por un representante político porque hay muchos asuntos que afectan a la sociedad. El voto es una voz, y si no votamos jamás seremos escuchados.

Los estudiantes del club latino han creado el proyecto "Moviento Vote Ahora," con el fin de educar a los latinos del condado de Jackson sobre la importancia del voto, al igual que ayudar a la gente a registrarse y aprender sobre los candidatos electorales. El objetivo es animar a la gente que vote y así hacer una diferencia en la comunidad.

"Cada voto cuenta y hace una diferencia", dice Kate Brown, quien gano su posición como secretaria de estado con sólo 7 votos más que su rival, durante una conferencia donde se reunió con Rocael Cazares, presidente de club latino.

Los requisitos para votar son: ser resi-dente del estado oregón, ser ciuda-dano de los Estados Unidos, y tener por lo menos 18 años de edad. Y lo puede hacer en línea, en la oficina electoral del condado, la oficina de la secretaria de estado, y cualquier oficina del DMV.

MovimientoVote AhoraPor: Tito Gómez-Gómez

7

El inventario más grande en el Valle. Más de 300.000 piezas disponibles de Calidad,

accesorios, pinturas, herramientas y suministros. Línea completa de automóviles,

camiones, coches extranjeros y equipo agrícola.

Venga y visite Juan, que le ayudará con las piezas de su auto.

Sí lo tenemos

4526 South Paci�ic Highway Phoenix, OR 97535

(541) 535 - 8300

Page 8: Revista CAMINOS - February 2012

Día de san valentín: ¡noche romántica!El día de San Valentín es un día de diversión para sacar ha su ser querido. Hemos desarrollado una lista para todas las edades para disfrutar de su Día de San Valentín. Hemos elegido algunos lugares locales para ir de compras, comer y entretener su pareja.

¿Qué comprar?

Joyería: Pacific Diamond Jewelery 2 North Central Avenue | Medford, OR 97501(541) 779-6188

Joyeros Pacific Diamond Jewelery tienen una increíble selección de anillos, collares y joyas para hombres y mujeres. Venga a ver a sus colgantes en forma de corazón y no te olvides de saludar a Anna!

Florista: Pardise in Bloom108 S. Market Street | Talent, OR 97540(541) 973-5200

Las flores son un regalo excelente para su ser querido durante cualquier día festivo, especialmente el Día de San Valentín. Paradise in Bloom en Talent tiene una maravil-losa selección de flores hechas de seda. Esto significa que la flor nunca perderá su color y belleza, un gran regalo que servirá como un recuerdo romántico.

Chocolates: Lillie Belle Farms211 North Front Street | Central Point, Or. 97502

Si dan un ramo de flores, no se olvide de acompañarlas con chocolate.! Lillie Belle chocolates en Central Point hace algunos de los mejores chocolates artesanales de nuestra región. Asegúrese de probar sus cholocate picante que tiene un poco de sabor de chili chipotle. Lillie Belle también estará presente en el Fiesta del Choco-late en Ashland el 2 hasta 4 de marzo.

¿Qué comer?

Elements 101 East Main Street | Medford, OR 97501(541) 779-0135

Un lugar bonito y romántico para sentarse y relajarse con una comida española llamada tapas. Elements es elegante, con clase y sin duda impresionar a su pareja.

Star Sushi II1080 Biddle Road | Medford, OR(541) 773-9098

Si usted se siente como un poco de comida asiática, pero ya se fue al Tin Tin dos fines de semana consecutivos, para el mejor sushi de Medford. Hay una gran selección de sushi y una de sus mejores es el sushi con aguacate. Antes de llegar, asegúrese de saber si su pareja le gusta a comer el pescado!

¿A dónde ir?

Cine: Tinstletown651 Medford Center | Medford, OR 97501(541) 770-2508

Después de una cena buena, es tiempo para la diversión! Tinsletown tiene mayoría de películas recientes y una gran selección para los niños, así como los padres. Asegúrese de llamar antes qué comiencen las películas para saber el horario.

Club: Havana Club123 West Main Street Medford, OR 97501 541-973-2218

Uno de los clubs más populares y caliente de Medford,

Por Tito Gómez-Gómez

Foto

grafi

a Ez

ra M

arco

s

8

¡Ahora ofreciendo Auténtica comida Mexicana!

131 N Front St. Central Point, OR 97502

Tacos de carne asada, pollo, al pastor,chicharon, carnitas y tripasCarnitas · por libra · Sabados y DomingosComida Para sus eventos (Bodas, quinces y fiestas)

664-2352

ESTRELLA BLANCA

Para mas informacion llame

Salidas Diarias a: Tijuana, Ciudades de California Oregon y Washington Conexiones a Mexicali y el Paso Texas

(541) 324-5353David Solorio

Fotographia por Ezra Marcos

Page 9: Revista CAMINOS - February 2012

Club: Havana Republic123 West Main Street | Medford, OR 97501 541-973-2218

Uno de los clubs más populares y caliente de Medford, club Havana es la destinación para una noche buena de fiesta, baile y diversión. ¡Traiga a sus amigos y prepárate para bailar toda la noche! No te olvides

de explorar el edificio, en el primer piso se encuen-tra el restaurante The Grill Uptown y en el segundo

piso se encuentra el Sky Bar.

Recreación: Family Fun Center1 Peninger St | Central Point, OR 97502(541) 664-4263

Si usted es menor de 21 años o elegir para pasar este día con sus hijos, el Family Fun Center ofrece diversión para toda la familia. Tienen golf, videojuegos y los coches de choque. ¡Un lugar perfecto para toda la familia!

541.535.2613215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540

TARK’S MARKET“Granja Fresca a su Mesa”

¡OFERTAS DEL MES!

Helado Tillamook

1.75 qt. 2 / $7

Tillamook Butter Sweet or Unsalted

1 pound 2/$5

Coors or Coors Light

18/12oz $13.99+ dep.

Voted Best Mexican Fast Food

628 Riverside Ave #AMedford, OR

Hours: 10am - 8pm Everyday

Corner of W. McAndrews and Summit Ave.(On the Star Body Works Parking Lot)

Hours: 10am - 6pm Mon-Sat($1 Taco Thursdays, This Location)541.770.7066

2 LOCATIONS TO SERVE YOU

Ropa y lenceria, blusas, vestidos,jeans, fajas, y mucho mas.

2080 W. Main StMedford, OR 97501Dentro "LA PLACITA"

Vivi's Fashion(541) 690-1013

Internet I Phone I TV

926 S. Grape StreetMedford, OR 97501

Lyn WeaverBusiness Account ExecutiveSe Habla Español

T 541.324.8019F 541.282.8603E [email protected]

Page 10: Revista CAMINOS - February 2012

¿Sabías Qué? Leonel Vicente VicenteEscrito Por: Hector Flores

Inspirado en su vida como inmigrante guatemalteco, el escritor Leonel Vicente Vicente ha dedicado su tiempo a redactar las historias de los inmigrantes centroamerica-nos en los Estados Unidos en su libro, El Inmigrante Guatemalteco; La Máscara Negra del Inmigrante.Orgullosamente descendiente de los mayas, Vicente nació en un pequeño pueblo rural en Guatemala donde creció hablando Quiché, y junto a su familia se dedicaba a la agricultura. Después de terminar el grado sexto, él como otros niños que crecen en localidades rurales, tuvo que renunciar a su sueño de ir a la escuela secundaria. Las ganas de querer superarse y salir de la pobreza lo llevaron a dejar Guatemala a los 17 años, y buscar un mejor futuro y oportunidades en el norte. Así fue como empezó su viaje como inmigrante indocumentado, o “mojado”, como él dice. Hoy en día él radica en Medford, Oregón.En los quince años que él lleva viviendo en Estados Unidos, él ha experimentado lo que es ser un inmigrante en carne propia. Vivió la pesadilla que es cruzar dos fronteras. No sólo aprendió un idioma extranjero, pero dos, español e inglés. Sufrió la deportación de su esposa y la separación de su familia, entre otras cosas.

Estas experiencias han marcado su vida y las usa para ilustrar las barreras por las que pasan los inmigrantes en su libro El Inmigrante Guatemalteco, el cual toca temas como la discriminación, ignorancia, educación y da a conocer la vida del inmigrante. "La gente que lleva

bastante tiempo en este país conoce el sistema de vida de un inmigrante", Dijo el escrito. "Pero no todos tenemos el atrevimiento de darlo a conocer. Mi idea es que el libro llegue fuera del país para que las personas en el extranjero aprendan de la vida de los inmigrantes en Estados Unidos".

Más sin embargo, ser escritor es algo que Leonel nunca se imaginó. Con sólo una educación primaria y siendo el sostén de una familia, el guatemalteco tenía otras metas en mente. No fue hasta que se inscribió en las clases de ESL en RCC que descubrió su talento y pasión por la escritura, y fue así como fue reconocido como autor oficial el 19 de octubre del 2011. "Estoy bien agradecido con la vida por los fracasos y experiencias",

dijo Vicente. "He logrado una de mis metas que nunca estaba en mi mente cuando me vine de Guatemala. Una vez que descubrí mi talento, batalle mucho con mi libro. Muchos me criticaron cuando les contaba y me decían, 'Si no sabes escribir, no sabes la ortografía, ni nada.' Pero yo creía que si podía, tenía la inspiración y las ganas".

Leonel Vicente Vicente tiene varios planes a futuro como escritor. Dará dos presentaciones para las clases de ESL en el campus de RCC en Medford y Grants Pass sobre su libro. Asimismo espera publicar su segundo libro que relatara la historia de un joven inmigrante llamado Juanito. Actualmente el libro es vendido en librerías en todo el país y en varios sitios web.

Los Centros de Educación para adultos en RCC ofrecen cursos básicos en las áreas de:

Para más informacion, llame al:

www.roguecc.edu

Desafíese usted mismo —

10

Page 11: Revista CAMINOS - February 2012

"Auténtica Comida Mexicana"(541)773-8226 or (541) 773-taco1501 Sage Rd. Medford, OR 97501

(541) 621-0590Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos...

Bodas, bailes, fiestas etc.

Escritor misteriosoDesde el origen del día de amor y amistad, conocido como el Día de San Valentín, el 14 de febrero está asociado con cariño, cosas romanticas y regalos. Los Romanos celebraban cada febrero con una fiesta llena de mucha comida y celebraciónes que incluían una ceremonia para formar parejas. Los nombres se ponían en una caja y luego sacaban los nombres para unir a las parejas. Estas nuevas parejas tenían que estar juntos por un año y luego podían decidir las parejas por ellos mismos si querían seguir un matri-monio.

En este día, muchos han elegido una persona especial para ellos, tal vez sea el novio o novia o esposo o esposa. Es costumbre que estén pensando en que regalo dar o a donde ir para una cena para mirar la expresión de esa persona amada y hacerlos sentirse bien. Miramos tantos comerciales y películas de las sorpresas que se pueden hacer. Queremos hacer algo tan especial para que nuestra pareja lo recuerde y tal vez le comparta a sus amistades lo que paso. Podemos dar lo tradicional de chocolates de corazones o joyas que van a impresionar a todo el mundo.

Si de veras quieres mostrar tu amor por otra persona toma tu tiempo para hacer algo más personal para esa persona especial. Si qui-eres dar una carta, escribe un poema o un verso que es una reflexión del tiempo que han pasado juntos y la importancia de esta relación. También puedes tomar fotos y hacer una colección de mementos que han pasado juntos. Si de veras quieres hacer una impresión, toma el tiempo de preparar una sena especial que sea romántica. Invertir su tiempo en este día con algo más personal puede hacer una inversión en una relación que puede durar mucho más que un sólo día. No tiene que gastar mucho dinero para mostrar su amor y cariño.

Para mí, siempre me ha gustado mostrar mi amor y mi amistad con los de más durante todo el año. Hay que aprovechar todos los días para amar a nuestros seres queridos. Tome este día para también agradecer las amistades en su vida y el apoyo que esas amistades te han dado. Como dice el dicho, el amor con amor se paga. El escritor mis-terioso les deseo un buen día de amor y amistad.

El escritor misterioso está para compartir con nuestra comunidad. Si usted tiene una pregunta o tema y quisiera que el Escritor

Misterioso comparte algunos consejos, por favor mándenos preguntas para que responda el Escritor Misterioso, [email protected]. Por favor, recuerde que sólo la respuesta a su pregunta será publicada en la revista.

11

¿Cómo puedo hacer lo mejor este año para el Día de San Valentín?

Page 12: Revista CAMINOS - February 2012

¿Se preocupa usted por las necesidades médicas de sus hijos? ¿Los costos de chequeos médicos son demasiado para usted? ¿En caso de una emergencia, sus hijos cuentan con cuidado de salud? ¡Healthy Kids puede ayudar!

El Programa Healthy KidsHealthy Kids significa un Oregón más sano. El programa Healthy Kids de Oregón está dedicado a asegurarse que todos los niños y adolescentes del estado tengan acceso a una cober-tura de salud que sea accesible para sus familias. Cuando los niños y adolescentes tienen cobertura médica, pueden obtener la atención médica que necesitan cuando la necesitan. Eso quiere decir que tendrán menos necesidad de faltar a la escuela o terminar buscando atención de menor calidad pero de alto costo en la sala de urgencias. También significa que sus familias no tendrán que escoger entre pagar la renta y pagar los medicamentos que se necesiten.

Healthy Kids ofrece opciones de cobertura médica sin costo, de bajo costo y de costo completo a niños y adolescentes de hasta

19 años de edad de Oregón que no tengan seguro. La cobertura de salud dura un año y cubre todas las necesidades médicas, inclusive consultas al médico, servicios dentales, de la vista, de salud mental o conductual, recetas medicas y mucho más. No se rechazará a ningún niño debido a enfermedades preexistentes ni se le pondrá

en lista de espera. Para Healthy Kids no hay familia que gane demasiado dinero. El ingreso familiar es lo que define la opción a la que un niño tiene derecho: sin costo, de bajo costo o de costo completo. Por ejemplo, una familia de cuatro personas que tenga un ingreso de hasta $67,000 al año puede cumplir los requisitos de la opción de bajo costo.

Si usted tiene niños o conoce un niño que tenga menos de 19 años que no tengan seguro médico, no espere más y llame para aplicar hoy! Para más información o si necesita asistencia con la aplicación, por favor llame a Susana Escalante al 541-326-2591 en Coalición de Desarrollo de Niños de Oregón.

¿Cuenta su hijo con el cuidado de salud?Por Susana Escalante

6435 Crater Lake HighwayCentral Point, OR 97502

541.830.1110www.GarrisonsFurniture.net

Mencióne este anuncio para recibir la entrega y configuración de su compra gratis. Con su compra de $499 o más. La área de Jackson/Josephine county; valor de $79.

$79 value for the purchase of $499 or more

Page 13: Revista CAMINOS - February 2012

Festival de Chocolate en Ashland¿Cuál es su conocimiento de chocolate? ¿Sabías que el chocolate viene de un árbol?

Todos sabemos que el chocolate es delicioso pero todos también sabemos que demasiado chocolate puede causar problemas de salud como las caries y aumento de peso. Está es la razón que la mayoría de padres mantienen el chocolate lejos de sus hijos. Pero cuando llegamos a la edad adulto, nos olvidamos de que el chocolate era un placer delicioso cuando éramos niños.

¡No hay necesidad de sentirse culpable al comer el chocolate! Ahora hay chocolate para los adultos y es mucho más indulgente que el chocolate para los niños. No estamos hablando del chocolate barato que uno encuentra en la tienda. ¡Chocolate para los adultos puede ser caro!

Chocolate artesanal está hecho a mano y hecho en pequeñas cantidades. Hay varios chocolateros locales que se especializan en los dulces artesanales de calidad. Por ejemplo, chocolateros Lillie

Belle hace un chocolate excelente con chile! Usted puede visitar este creador de chocolate ubicado en 211 N Front

Steet en Central Point.

Todos debemos recordar que el chocolate tiene una historia antigua en México. Los habitantes nativos de México preferían tomar el chocolate como bebida y incluso se utilizaba el chocolate

como una moneda! Mientras los europeos pueden producir el mejor chocolate del mundo, recuerde que las raíces de chocolate regresan a México. ¡Arriba!

El Ashland Springs Hotel presentará un festival del chocolate el 2 hasta el 4 de marzo. Habrá más de 35 chocolateros que tendrán un amplio surtido de chocolates finos. También habrá cervecerías, tostadores de café y fabricantes de vino. Puede conseguir sus boletos en el Ashland Springs Hotel por 20 dólares. Para obtener más información, llamen (541) 488-1700.

Si usted está luchando con una ejecución hipotecaria, no espere hasta que sea demasiado tarde. ACCESS es una agencia de vivienda certificada por HUD Consejería con consejeros con experiencia, consejeros certificados en vivienda que proporcionan asesoramiento e intervención sin costo de ejecución hipotecaria a través de nuestro Centro de Recursos de Vivienda del Sur de Oregon.

Contáctenos hoy mismo para obtener más información sobre ejecuciones hipotecarias. (541) 779-6691 ext. 355

www.accesshelps.org

¿Quiere Conservar su hogar?

Hablamos españolEQUAL HOUSINGOPPORTUNITY

¿No tienen los medios financieros para mantener su hogar?

Venta Rápida Escritura en lugar de una ejecución hipotecaria

Fecha límite de cancelación de hipoteca

Hay opciones. Modificación del préstamo Tolerancia Especial Acuerdo de Reembolso

Por Tito Gómez - Gómez

Page 14: Revista CAMINOS - February 2012

Movimiento Del Mes: Plancha en La Pelota de Estabilidad

Los músculos de la espalda a lo mejor no son tan vistos como los músculos de los brazos o el pecho pero sin fuerza en los músculos de la espalda te puede lastimar más fácil. Para ayudar que la espalda sea fuerte y saludable es importante hacer ejercicios que fortalecen el abdomen y la espalda.

Paso 1Comenzar: Acuestate boca abajo en cima de la pelota de estabilidad. Comienza con las cuatro patas tocando el piso y el torso tocando la pelota. Las manos deben caer directamente abajo de los hombros. Intenta apretar el abdomen, pensando en llevar el omblico hacia la espalda cuando inhalas y exhalas.

Paso 2Fase de moverse adelante: exhala suavemente y con el abdomen apretado y el torso rígido, camina las manos adelante hasta que se levanten los pies del piso. Mantenga las piernas también fuertes y rectas. Ya no dejes que se flexione la cadera.

Sigue caminando las manos hasta que sólo las piernas toquen la pelota. Lo más lejos que caminas las manos lo más difícil será el ejercicio. Siguele lento hasta que encuentres el nivel apropiado para ti. Recuerda siempre mantener tu cuerpo rígido, fuerte y recto como una plancha y con las manos siempre abajo de los hombros. Aunque todo el cuerpo se mantenga con mucha fuerza no olvides respirar durante todo el ejercicio. Intenta de mantener está posición 10-30 segundos.

Paso 3Fase de regresar: Inhala y lentamente regresa las manos caminando hacia la pelota hasta que los pies puedan tocar el piso. Mantenga su balance, regresando con calma y suavidad. Repite pasos 1-3 varios veces (3-5).

Variación del ejercicio 1: Para aumentar la dificultad de este ejercicio intenta llegar donde sólo los pies estén tocando la pelota. Una vez que están allí intenta levantar el brazo derecho hasta la

misma linea recta del resto de tu cuerpo. Sostén la posición 10-20 segundos y cambia a la otra mano.

Variación del ejercicio 2 sin la pelota: Un ejercicio muy parecido se puede realizar sin la pelota de estabilidad. Usa un tapete en el piso e intentalo en la alfombra. Para un nivel más fácil comienza apoyandote en las rodillas y los codos. El nivel mas avanzado se realiza en los pies y las manos. Intenta de mantener la misma forma de una plancha en cualquier nivel.

Visítenos en el Rogue Valley Family YMCA, 522 West 6th St., Medford, Or. 97501.

Mary Kay CosméticosAlexia's Boutique

Bibiano Computadorasy servico de Internet

Salon De BellezaVivi’s Fashion

EZ Global ShippingCentro de Pagos de

services públicosTerminal de Autobuses

Fronteras Del NorteFarmacia y Medicina

Alternativa*espacio disponible para

empesar sus negocio*

La Placita es un lugar convariedad de servicios ynegocios para todas sus

necesidades.Venga y visitenos!

Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-21152080 W. Main St.

Medford, OR 97501

“Todo en un solo lugar”

Servicio Completopara sus Fiestas

Sillas, Mesas, Brincolinas,servicio de comida

y bebidas

¡ahora sirviendotacos enchilados!

Call ahead with your order541.601.9869Tark’s Parking Lot

Síguenos En: Tacos Michoacan Talent14

Por Kristin Cipes, Fitness Center Supervisor en el Rogue Valley Family YMCA

Boletos $20-$44Estudiantes $5

Asientos de $10 limitadosen Medford y Grants Pass

Reservas 541-552-6398www.rvsymphony.org

7:30pm Viernes, 2 de marzo, Ashland7:30pm Sábado, 3 de marzo, Medford

3:00pm Domingo, 4 de marzo, Grants Pass

Andrew Brownell, PIANO

Debussy, Prelude to “Afternoon of a Faun”Prokofiev, Symphony No. 5

Chopin, Piano Concerto No.1

Martin MajkutDirector

0 money down30 Year Fixed Loan at 3.875%

$199,900 Est. Payment:$1497.41

3.5% down30 Year Fixed Loan at 3.875%

$84,900 Est. Payment:$591.87

Page 15: Revista CAMINOS - February 2012

¿Atrapado en una mala situación?

Se habla Espanol. Consulta gratis.t - 541 613 3822 f - 541 773 8483

Los accidentes de trafico · Problemas de aseguranzaLos accidentes de bicicleta · Desastres

Accidentes caminando

Abogados y Tara Millan · [email protected] www.abogadamillan.comProcurador Tara Millán y

su esposo Antonio Millán

Beauty Salon

333 Howard Street(Altras del Cine)

Medford, OR 97504

Beatriz541.773.4398

Productos Para la SaludPara Toda la Familia

Cortes de Pelosolo $10.00!

541-778-3762

Con este certificado usted recibe un

descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o

limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en

la limpieza de toda la alfombra * 10% de

descuento en sillones * 10% de descuento en

autos

AripezCarpet

Cleaning

www.aripezcarpetcleaning.com

Pizza de tamaño grandePepperoni y Jalapeño

Pizza Hawaiana$10.99. Take&Bake$11.99 Baked here

541-535-7949*WE DELIVER*

105 Valley View Road Ste 3Talent, OR 97540

Visa, Master Card y tarjeta de Oregon Trail

The Laundry Center

!

La Mejor Lacanderia en elValle del Rogue!

· Servicio de Planchado y Secado· Area de Juegos para Niños· Televisión por Cable y Peliculas para Niños· Abierto de 7am - 10pm

2408 W. Main St. Medford(Cerca de Albertson‛s Center)

(541) 842-2932

!

MUÉSTRANOSTU COCHE!

CAMINOSrevi

sta

(541) [email protected]

CAMINOSrevi

sta

Llámenos para colocarun anuncio.

(541) 261-2856

Contáctenos a nuestradirección de correo

electrónico o por teléfonoy pida por Héctor!

¿Quieres compartirlo con la comunidad?

Page 16: Revista CAMINOS - February 2012

*Pólizas sólo en inglés. Ahorros promedio están basados en la información reportada a nivel nacional por clientes automotrices de Allstate por las pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales varían. Allstate Fire andCasualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company

Ahora puedes ahorrar aún más con Allstate.

Conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348*al año. Cuando estés comprando un seguro de auto llámame primero. Tesorprenderás con todo lo que podrías ahorrar.

¿NECESITAS SEGURO DE AUTO?LLÁMAME PRIMERO.

$348$348AHORRO PROMEDIO ANUAL:

Geico ahorraron con Allstate

con Allstate

$468

State Farm ahorraron$227

con AllstateProgressive ahorraron$472

EN PROMEDIO, LOS CONDUCTORES QUE SE CAMBIARON DE:

(541) 773-4343405 E. McAndrews Rd.Medford, OR 97501

Jon Aguirre

[email protected]