REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas...

32
Geosystems La revista de Leica Geosystems REPORTER 47

Transcript of REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas...

Page 1: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

Geosystems

La revista de Leica Geosystems

REPORTER 47

Page 2: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

Tiene en sus manos el número 47 de Reporter, el de másamplio contenido hasta la fecha. Esta revista presenta lasnuevas competencias asumidas por Leica Geosystems, consoluciones geomáticas avanzadas. Nuestra compañía seconvirtió el año pasado en la empresa que ofrece la gamamás completa de productos para la adquisición, la visualiza-ción y el modelado de datos tridimensionales. En el primeraño tras la salida a bolsa del 19 por ciento del capital, y aligual que en los años anteriores, hemos vuelto a aumentarla cifra de negocio, superando el promedio del sector. Lasventas han alcanzado los 642 millones de francos suizos y el

crecimiento se superaránuevamente en el año fiscal2001/02 que termina afinales de marzo. Este éxitorefleja la opinión de losespecialistas del sector en elsentido de que satisfacemossus expectativas de modo

convincente. La opinión de los clientes se basa con frecuen-cia en el resultado de exhaustivas pruebas de comparacióncon productos competitivos, tal como ha ocurrido con elOrdnance Survey británico en el proceso de compra de susequipos de GPS. Estamos orgullosos de haber logrado este contrato –el mayor en la historia del GPS– y de poderseguir desarrollando el futuro de la geomática al lado de tanreputada institución.

Como verá en los artículos de este número, las nuevascompetencias de Leica Geosystems se llaman Cyra Technolo-gies, ERDAS, LH Systems y Laser Alignment. Los programasde estas marcas líderes en barrido por láser 3D, teledetec-ción y fotogrametría, así como en control de máquinas ymedición de obras, se agrupan ahora bajo un mismonombre en seis unidades de negocio, en función de las aplicaciones a las que se destinan. Además existen asocia-ciones estratégicas con AED Graphics, NovaLIS, GeocomInformatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas

catastrales y de informaciónterritorial (LIS). De estemodo estamos en disposi-ción de ofrecer a nuestrosclientes una cadena deproductos más completaque aumentará su valor aña-dido en el mundo de los

sistemas de información geográfica (GIS). Que la lectura deeste número de Reporter le haga disfrutar y le permita percibir interesantes posibilidades en el nuevo mundo de lageomática de Leica.

Un cordial saludo.

Hans Hess, CEO Leica Geosystems

2

La compañía que ofrece la mayor gama desoluciones geomáticas le da la bienvenida

I M P R E S S U MEdita: Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg President & CEO: Hans Hess

Dirección de la redacción: Leica GeosystemsAG, CH-9435 Heerbrugg, Suiza, Fax: +41 71 727 46 89 Internet: [email protected]

Equipo de redacción: Fritz Staudacher (Sf); Asistente de redacción: Teresa Belcher (Bt) Maqueta y producción: Niklaus Frei

Traducciones: Dogrel AG, St. Margrethen

Notas de publicación: Se publica tres veces al año en los idiomas inglés, alemán, francés, español y japonés

No está permitida la reproducción ni la traducción, aunque sea en parte, sin laautorización previa de la redacción.

El „Reporter“ se imprime en papel libre de cloro, respetando el medio ambiente.

© Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Abril 2002, Impreso en Suiza

Cierre de redacción para el próximo número: 30 de mayo de 2002

Leica Geosystems convocó a sus más de 6000 accionistas

para la primera asamblea general tras su salida a bolsa.

El desarrollo, la fabricación y ladistribución de nuestros pro-

ductos se realizan con respeto almedio ambiente. Nuestra

auditoría medioambiental constata la gran reducción de

contaminantes. Más al respectoen www.leica-geosystems.com

en „Sobre nosotros”.

¡Estamos cerca de usted!También encontrará Leica

Geosystems en numerosas

exposiciones, congresos y

presentaciones cerca de usted.

Para más información

al respecto, visítenos en

nuestras páginas web

nacionales o en

www.leica-geosystems.com,

cyra.com, disto.com,

gis.leica-geosystems.com

y laseralignment.com.

Page 3: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

3

Resumen de Contenidos

7Ampliación de una

plataforma de

perforación petrolera

con CYRAX

Portada:

El moderno SIG de

North Sydney 16Página4

Ordnance

Survey

mide con

Leica GPS500

22Mediciones de

control con Leica GPS

en el Danubio

28La montaña más

alta de América

mide 6.962 metros

10Medir con alta precisión

y gran alcance:

el insuperable principio de

medición por fases de los

nuevos taquímetros sin

reflector de Leica

4

Ordnance Survey configura el futuro

7

Documentación de la plata-forma petrolera Gombu

8

La organización ESTRELLA deLeica Geosystems y asociados

12

Equipos de Leica premiados

13

Cinco mil años en el campovisual

14

Sofisticadas soluciones parala toma de datos SIG

24

Aceras de túnel con controlLeica de maquinaria

25

Ubicación de antenas condatos de teledetección ERDAS

26

Leica TPS documenta elrécord mundial en decatlón

27

La generación DISTO másreciente

29

La Agencia de Topografía deBaviera cumple 200 años

30

Levantamiento topográficoactual de carreteras porradioenlace

24

Page 4: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

4

Apenas empezado el nuevo milenio, Leica Geosystems

anunció en marzo de 2001 la recepción del contrato del

siglo para equipos GPS, prestigiosamente unido, además, a

la colaboración con el Ordnance Survey (OS) de Gran

Bretaña, uno de los servicios topográficos nacionales más

reputados del mundo. Los Leica GPS System 500, con sus

máximas prestaciones técnicas y sus numerosas ventajas

en cuanto a fiabilidad y precisión, han demostrado su supe-

rioridad en las complejas pruebas de comparación a las que

fueron sometidos con otros sistemas competidores. Con

estos sistemas de Leica los británicos pueden actualizar su

cartografía nacional digital prácticamente de modo continuo.

La mayor parte de los equipos ya están siendo utilizados enla isla de Gran Bretaña por el Ordnance Survey. En numero-sas estaciones ha quedado patente que es necesario contarcon lo mejor de lo mejor para afrontar cualquier situaciónque pueda presentarse y que Leica Geosystems, con suserie de productos GPS, tiene la experiencia necesaria paraofrecer soluciones convincentes en todo momento y seancuales sean las condiciones ambientales – hoy y en elfuturo. Entre las ventajas hay que mencionar la precisión, lafacilidad de manejo, la compatibilidad, la más avanzada tec-nología y, naturalmente también, el buen asesoramiento alcliente, la asistencia técnica rápida y el mantenimientofiable de los equipos. Se trata del mayor contrato de equipa-miento GPS recibido por Leica Geosystems en su historia –varios centenares de sistemas GPS500, por un monto totalde varios millones de libras esterlinas – y también el mayordel mundo en el sector de topografía GPS. „¡Algo así ha deser celebrado según la mejor tradición de la topografíabritánica!”, dijo en la firma del contrato Mark Concannon,director de ventas para Europa de la unidad de negocioTopografía y Construcción de Leica Geosystems.

El Ordnance Survey británico configura elfuturo con la más moderna tecnología GPS

Phil Harris (a la izda.) es el ingeniero del OS responsable para Londres,y Ian Wilson, de la sedecentral del OS enSouthampton, es elresponsable de latopografía GPS en toda la isla.

Vanessa Lawrence, directorageneral del Ordnance Survey, yHans Hess, presidente de LeicaGeosystems, con un LeicaGPS500 en el Royal AstronomicObservatory, de Greenwich.

Tim Hall, del Ordnance Survey,midiendo para el proyecto Eden, un vasto paisaje de invernaderos bajo cúpulas geodésicas. Para actualizar losplanos 1:2500 Tim Hall utilizadatos de corrección RTKtransmitidos por teléfono GSMdesde su oficina de Truro, situada a 27 km.

En el marco de una asociaciónpionera, un equipo conjunto delOrdnance Survey y de LeicaGeosystems desarrolla tambiénsoluciones para el futuro.

Page 5: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

5

Lugar adecuado para ello fue el Real Observatorio Astronó-mico, construido en 1684 en Greenwich, localidad hoy integ-rada en el área metropolitana de Londres. En palabras deIan Wilson, director de GPS del OS: „Se trata de un lugar yde un momento históricos puesto que aquí confluyen lahistoria de la astronomía con la de la moderna tecnologíade satélites espaciales”. El observatorio de Greenwichdefine el meridiano 0, tomado como origen en todos los cálculos de posición y navegación en la edad moderna.

Vencer en un duro concurso internacional

Vanessa Lawrence, directora general del servicio topográ-fico nacional británico (Ordnance Survey), dijo en el acto defirma del contrato: „La decisión a favor de los sistemasGPS500 de Leica Geosystems se ha tomado después de unriguroso procedimiento de evaluación y de numerosas pruebas prácticas realizadas con los equipos para topografíaGPS disponibles actualmente en el mercado mundial. Nues-tros técnicos evaluaron incluso los centros de producción delos más importantes fabricantes en Europa y ultramar.“

Hans Hess, presidente de Leica Geosystems dijo: „Este inte-resante contrato va más allá de un mero pedido de equipos.Incluye una asociación de colaboración con el OrdnanceSurvey para continuar desarrollando aplicaciones de tecno-logía topográfica que beneficiarán al mundo especializado ya la ciudadanía en general”. De este modo será posible rea-lizar las tareas topográficas y cartográficas en Gran Bretañade manera más sencilla y económica.

El más moderno mapa nacional digital

No sólo los expertos consideran al Ordnance Survey un modelo entre los organismos nacionales de topografía ycartografía, también es muy apreciado por los ciudadanosbritánicos.

El segundo puente sobre el Severn proporciona a Gales un nuevo ejede comunicación conectado a la red nacional de carreteras. Tras laterminación de los trabajos vemos a Stewart Voyle, topógrafo-jefe dela oficina del OS en Cardiff, midiendo la obra para incluirla en losmapas de gran escala.

El „armadillo“ llaman los escoceses al inmenso centro de exposicio-nes diseñado por Norman Foster en Glasgow. El topógrafo del OSMike Hunter utiliza el Leica GPS500 para actualizar los planos 1:1250junto a las nuevas bermas al lado del río Clyde.

Antes de decidirse por LeicaGeosystems los ingenieros delOS también quisieron conocerdetalladamente los centros de producción de su futurosocio. Aquí en la visita a LeicaGeosystems en Heerbrugg.

Representantes de la prensaespecializada y de la cienciainternacional discuten el futurodel GPS y de los SIG.

Page 6: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

6

Ha sido el único organismo público que ha recibido tresveces la „Citiens Charter Mark“ en reconocimiento a losexcelentes servicios prestados a la comunidad así como porsu impulso innovador para conseguir nuevos productosventajosos para los usuarios. El OS también ha sido laprimera agencia cartográfica del mundo en incluir en unabase de datos topográfica nacional todos los mapas a granescala. Este mapa digital almacena ya más de 200 millonesde características del paisaje británico, entre ellos objetostan pequeños como cabinas telefónicas o las construccionesde garaje particulares, pero también el más de medio millónde kilómetros de carreteras transitables (una distancia equi-valente a 13 vueltas a la Tierra) y 800 mil nombres de calles.Este mapa „infinito“ y continuo sirve asimismo de basepara numerosos análisis posteriores: el censo de población,estudios de la calidad de las aguas, la planificaciónurbanística, el tendido de conducciones subterráneas, etc.

¡Notable aumento de productividad con Leica GPS!

Los equipos GPS500 de Leica Geosystems se utilizan en laisla sobre todo en nuevas mediciones y para mejorar datosya disponibles. Al día siguiente de efectuada la medición loscambios ya están accesibles en la base de datos central. En este sentido la solución GPS es sumamente rentable:una persona puede medir sola con uno de estos equipostodos los puntos y leer inmediatamente las diferencias. Losobjetos inaccesibles situados en los alrededores se midencon un DISTO sin necesidad de contacto. „Con estosequipos Leica GPS podemos actualizar nuestra base dedatos nacional de manera más eficiente, precisa y rápida yofrecer a todos nuestros clientes mejores productos“ dijo ladirectora general del OS, Vanessa Lawrence.¡Ha empezado el nuevo siglo!

También Finlandia e Irlandahan tomado el Leica GPS500como „su sistema“

Además de Finlandia eIrlanda, otros serviciostopográficos nacionales se han decidido en los últimos meses por LeicaGPS500 para afrontar elfuturo. El Ordnance Survey Ireland gestionaademás su base de datoscon GeoVault Data Mana-ger de Leica Geosystems,que permite la gestión y la documentación dedatos de imagen digitalesy de información georeferenciada, de manera automática,económica y segura alargo plazo.

Ian Baldwin, topógrafo de la oficina del OS en Harlow, midiendo el„ojo de Londres“ – una gigantesca noria de más de 130 m de altura –con el Leica GPS500, en tecnología RTK y teniendo el mapa en un penpad delante de él.

¡La fuerza del viento como energía limpia del futuro! Tim Hallrealizando mediciones de control con el Leica GPS500 en el parqueeólico de Bears Down, en Cornualles. Los 16 aerogeneradoresproporcionan energía a 7500 hogares.

Conocen la isla británica aldedillo y ahora con GPS tienensiempre actualizado el mapanacional digital para susclientes: son los responsablesregionales del OS, losingenieros-jefes Steve Eyre, IanHughes y Bob Scott.

Page 7: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

El escáner por láser

Cyrax™ 2500 y el software

Cyclone™ permitieron a

Chevron Corporation, una

de las compañías petroleras

más importantes del

mundo, ahorrar mucho

tiempo y dinero en su

reciente proyecto de amplia-

ción de la „GOMBU Eugene

Island 252“.

El reequipamiento de la plataforma petrolera incluía

la sustitución de los recipientes de procesamiento en unproyecto ‘offshore’ en el Golfo de México. Cyrax combina un escáner por láser con un software de PCde análisis y modelado. El sistema era capaz de captar enpocos minutos las estructuras físicas de la plataforma y presentarlas en tres dimensiones. Los datos se convirtierondirectamente en un modelo AutoCAD 3D y en una base dedatos CAD de precisión y, a partir de ello, se generarondibujos técnicos para la planificación de la ingenieríaconstructiva y mecánica. El proyecto exigía una parada para poder conectar lasnuevas tuberías y válvulas a la red de procesamiento. Losdatos tridimensionales de Cyrax se pudieron incorporarinmediatamente a dibujos, lo que permitía realizar laconexión de las tuberías con mayor precisión y menossoldaduras. El tiempo total de parada que había sidoestimado en 72 h duró tan sólo 40 horas, lo que se debía engran medida a los datos de alta precisión facilitados porCyrax. Ese ahorro de tiempo se tradujo en un incrementodel rendimiento en unos 500,000$. En la siguiente fase, los dos recipientes de procesamientode mayor tamaño y capacidad se instalaron mientras la pla-taforma estaba trabajando bajo condiciones normales. Losdatos de Cyrax pusieron de manifiesto interferencias y con-flictos que, en caso contrario, no se habrían detectado hastael montaje del recipiente, por lo que se consiguió un ahorrode tiempo de revisión in situ. Todas las tuberías se pudieronconectar correctamente a la primera y no hubo perturbacio-nes ni errores en el campo. Las tuberías y válvulas de la plataforma de perforación de

Chevron se representaron en la vistareducida „shrinkwrap“ generada por el escáner por láser 2500 Cyrax™ y elsoftware Cyclone™. Los datos se convirtieron directamenteen un modelo 3D y en una base de datosCAD de precisión.

7

Cyrax 2500 proporciona directamente un planodetallado de las tuberías

Vista „shrinkwrap” del escáner Cyrax

Introducción de Cyclone 3.1 & CloudWorx

El modelo acabado está listo para la exportación a AutoCAD oMicrostation

Un nuevo software reducirá los gastos de oficina y facilitarálos trabajos topográficos

Cyra ha anunciado una importante actualización desoftware, así como una nueva categoría de software parapoder procesar grandes nubes de puntos directamenteen AutoCAD y MicroStation (y en muchas otras aplicacio-nes ejecutables en esas plataformas) Nueve (9) hojas dedatos nuevas describen estos productos y sus ventajas.Las encontrará en la sección de productos dewww.cyra.com.

Page 8: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

8

Topografía y Construcción La mayor de las seis unidades denegocio de Leica Geosystems ofreceuna amplia gama de sistemas deposicionamiento terrestre TPS(teodolitos, taquímetros, distanció-metros electrónicos y niveles, ademásde los numerosos accesorios topo-gráficos). Se completa con sistemas de posicionamiento global (GPS) con los diferentes modelos de la serie Leica GPS500. También software de aplicación avanzado para numerosastareas y soluciones integrales para elcontrol automático de infraestructuras o del terreno. El programa de Laser Alignment se dirige especialmente a lostécnicos de construcción, ofreciendomuchos tipos de láseres, sistemas deguiado de maquinaria, etc. La unidad de negocio Surveying & Engineeringestá dirigida desdeHeerbrugg por ClementWoon.

SIG y Cartografía La unidad de negocio „SIG y Cartografía”amplía el valor añadido de los productosde Leica Geosystems con soluciones car-tográficas basadas en el proceso de imá-genes. Su oferta se centra en los sistemasde información geográfica (SIG) – merca-do de veloz crecimiento– y las solucionespara catastro. Leica Geosystems ofrecepara ello sistemas de cámara aérea posi-cionada por GPS y soluciones GPS/SIG,además del know-how proveniente de sus participaciones y asociacionesestratégicas con otras compañías.Además de los sistemas terrestres detoma de datos, ofrece las soluciones deLH Systems basadas en fotografíasaéreas y datos láser, así como el softwarede ERDAS para el proceso de imágenes yla teledetección, que permite generar,editar y visualizar modelos digitales del

terreno. Esta unidad denegocio está dirigida por Bob Morris, desdeAtlanta (EEUU).

Nuevos negocios (Cyrax™) Esta unidad de negocio seenfoca hacia los mercados denuevas aplicaciones en el sec-tor de la obtención de informa-ciones 3D. Los productos principales son el escáner porláser Cyrax™ 2500 y elsoftware 3D Cyclone™ de CyraTechnologies. El director de launidad de negocio es ErwinFrei, desde Oakland (EE UU).

Productos de grandistribución (DISTO™) Esta unidad de negocio secentra en los clientes desectores próximos a la construcción que quierenaprovechar en su trabajo la tecnología de mediciónDISTO™. El DISTO™ es un metroláserque cabe en la mano y con el que enpocos segundos y con sólo apretar una tecla cualquiera puede medirdistancias de hasta 100 metros con una precisión de milímetros. ElDISTO™ también puede adquirirse en grandes almacenes y tiendas especializadas. Klaus Brammertz dirige desde Heerbrugg esta unidad de negocio.

Sistemas de MediciónIndustrial La unidad de negocioSistemas de MediciónIndustrial ofrece a losclientes de las industriasaeronáutica, automovilísti-ca y naval, así como de

otros campos de la industria o la investiga-ción, la posibilidad de medir grandesbloques constructivos y estructuras con laprecisión de la centésima de milímetro. Lainformación obtenida se puede procesardirectamente en sistemas CAD. En la oferta de equipos móviles de medición decoordenadas se incluyen los sistemas deseguimiento por láser y láser/radar, lossistemas de fotogrametría digital industrialy las estaciones totales de alta precisión.Se completa con una moderna gama desoftware para plataformas abiertas que escompatible con cualquier producto CADcomercial. Esta unidad de negocio estádirigida por Walter Mittelholzer, desdeUnterentfelden (Suiza).

Productos especiales Esta unidad de negocio deLeica Geosystems comprendefundamentalmente la tecno-logía para la defensa. Está dirigida por Jörg Wullschlegery ofrece a los clientes solucio-nes innovadoras para la observación, la orientación y lamedición de distancias.

La organización ESTRELLA de Leica Geosystems – Seis unidadesde negocio orientadas a las necesidades del cliente

La competencia y la dinámica de Leica Geosystems como empresa con la más amplia oferta de soluciones para la adquisición, la visualiza-

ción y el modelado de datos 3D se articula en una organización en ESTRELLA orientada a los clientes y a las aplicaciones. Las seis unidades

de negocio tratan de aumentar el valor añadido de las tareas de los clientes y desarrollan para ellos soluciones inteligentes y completa-

mente integradas.

Page 9: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

9

Las asociaciones de Leica Geosystems – soluciones para SIG ycatastro muy flexibles y compatibles con internet

Por medio de una participa-ción cualificada en la empre-sa AED Graphics AG, LeicaGeosystems proporciona asus clientes un mejor accesoa unos mercados en rápidaexpansión como son los decreación y gestión de pro-yectos catastrales y de siste-mas de información geográ-fica (SIG).

AED Graphics AG, de Bonn,es una de las primeras compañías certificadas deAlemania que está autoriza-da a instalar soluciones digi-tales para aplicaciones cata-strales en los organismospúblicos. Su punto fuerte esel desarrollo de solucionesde software estándar para elcatastro de propiedad, la planificación urbanística ymedioambiental, la topo-grafía, la cartografía temáticay la gestión de recursos yresiduos.

El objetivo de esta nueva alianza estratégica es flexibi-lizar y simplificar más losprocesos de toma de datosen el campo así como los decreación y actualización deSIG y catastro, con especialénfasis en las solucionescatastrales para los munici-pios. La combinación delsoftware de AED Graphics yde los modernos sistemastopográficos de Leica Geo-systems proporciona ya a los clientes un completodiálogo entre el campo y laoficina en la toma de datosde sus proyectos de catastroy SIG. El objetivo es un rápi-do desarrollo en la próximageneración de sistemas deinformación de catastro oficial de propiedadesalemán (ALKIS® ).

Leica Geosystems adquirióel pasado año el 40% delcapital de la compañía desoftware canadienseNovaLIS, con el objetivo dedesarrollar soluciones avan-zadas en los campos delcatastro y de la informacióndel territorio (LIS) para elmercado norteamericano.NovaLIS fue creada en 1992.En diciembre de 2001 sefusionó con TerraSoft,radicada también en Halifax,que aportó su tecnologíapara la gestión de grandesbases de datos en tareas deevaluación. NovaLIS acabade presentar „Land Develop-ment Office 8.1“, una solu-ción SIG completamenteintegrada. Entre los contra-tos de los últimos meses seencuentran los suministrosde sistemas SIG y de gestiónpara el Condado de York(Carolina del Sur) y para elayuntamiento de New PortRichey. La empresa MolpusTimberlands Managementtambién se decidió en eneropor una combinación deproductos NovaLIS paraoptimizar técnica y comer-cialmente la gestión SIG delas grandes extensiones debosques que posee.

Las modernassoluciones desoftware de GeocomInformatik para lacreación y laactualización delcatastro y los SIGpermiten el inter-cambio de datos también a través de internet.

La dinámica de los mercados SIG y las diferencias que presentan las necesidades del catastro en cada país encuentran respuesta en el

programa de asociaciones establecido por Leica Geosystems. A partir de su dilatada asociación estratégica con el Environmental

Research Systems Institute, Leica Geosystems ofrece sobre la base de la plataforma tecnológica de ESRI junto con sus socios soluciones

específicas para cada país y la aplicación concreta.

Para conseguir nuevas soluciones de comunicacióncampo-oficina-campo entareas de catastro, redes dedistribución, SIG y topo-grafía, Leica Geosystems yGeocom Informatik, de Burgdorf (Suiza), hanfirmado un acuerdo de colaboración estratégica enel sector de los sistemas deinformación geográfica(SIG).

Geocom Informatik AG cuen-ta en el mercado suizo desistemas para catastro y SIGcon varios años de experien-cia en la creación y gestiónde bases de datos geo-rreferenciadas según lanormativa suiza. Como socioestratégico, Geocom ya haempezado su actividad en eldesarrollo de soluciones deLeica Geosystems para topo-grafía y SIG y productos parainformación de redes. Lacadena de valor añadido dela nueva oferta va desde latoma automática de datos de medición en el campo odesde el aire hasta lacobertura de todas las necesidades de los clientes,tanto del sector públicocomo privado.

El director de Geocom Infor-matik AG, Markus Wüthrich,dice: „Juntos conseguiremostraspasar las actualesbarreras tecnológicas. Estoyconvencido de que, sobretodo en lo referente a flexibilidad y comunicación,vamos a marcar un hito. Gracias a las más avanzadastecnologías nuestros clientesconseguirán aumentarsorprendentemente su pro-ductividad y podrán generarun gran valor añadido".

El Servicio TopográficoNacional de Suecia, el „Lantmäteriet“, firmó en2001 un contrato en exclu-siva con Leica Geosystemspara el desarrollo conjuntode „Arc-Cadastre“.

ArcCadastre ofrecerá nuevasposibilidades y mayor renta-bilidad en la gestión y ladocumentación del catastrode fincas, los usos del sueloy las redes de conducciones.

Joakim Ollén, director general del Lantmäterietsueco, dijo: „Esta asociacióncon Leica Geosystems reúnelas excepcionales experien-cias de los socios – desde elknow-how tecnológico hastala elaboración real de uncatastro y la responsabilidadde su gestión. De esta alianza se beneficiarándespués los responsablesdel catastro de otrosmuchos países.“

LANTMÄTERIET

Page 10: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

Distancias precisas, sin reflector y... hasta 12 km con latecnología de medición de fase de Leica Geosystems

Ventajas exclusivas del método Leica de desplazamiento de fase Por buenos motivos, Leica

utiliza hoy en los taquí-

metros el principio de la

diferencia de fase, tanto para

la medición sin reflector

como con reflector.

El haz de medición

en medidores de fase esbastante más pequeño queen medidores de impulsos.Por eso, el medidor de fasees sensiblemente mejormidiendo objetos o detallescon forma de punto.

La precisión

típica del medidor de fasesupera a la del medidor deimpulsos.

Un rayo visible

es posible en los medidoresde fase debido a la longitudde onda utilizada, pero no esposible en los medidores deimpulsos.

Distancias muy largas

se pueden medir con eldistanciómetro de

infrarrojos utilizandoprismas (hasta 12 km contres prismas). Tampoco estoes posible con los distanció-metros de impulsos.

En cuanto a alcance en

medición sin reflector

Leica Geosystems mediantela tecnología optimizada demedición de fase iguala lasventajas típicas del medidorde impulsos.

de puntería o señalizacióndel prisma. También puedeutilizarse con mediciones aprismas.

Distancias hasta 12 km

La opción X-Range con eldistanciómetro de láser rojoincluye la posibilidad demedir distancias superioresa 7500 m utilizando un soloprisma o de 12000 m contres prismas. Naturalmentetambién se puede medir adianas reflectantes.

La flexibilidad habitual

Con instrumentos TCRA se puede cambiar de lamedición sin reflector almodo de reconocimiento yseguimiento automático delprisma (ATR/LOCK). Con laligera unidad de controlremoto RCS1100 se puedenrealizar fácilmente medicio-nes con la misma funcionali-dad que si se hiciese directa-mente en el instrumento. Y aún algo más: en medicio-nes a un prisma en modo de distanciómetro de infrarrojos se alcanza unaprecisión de 2 mm + 2 ppmen todo el rango de medi-ción de 0 a 3000 metros.

Muchas ventajas

La nueva opción X-Rangepone en manos de los especialistas un taquímetrode la serie TPS1100

Professional que, además de por su mayor alcance,resulta convincente por sudemostrada facilidad demanejo, rapidez de medi-ción, gran conjunto deprogramas y movilidad.

Georg Lorse

Con el taquímetro X-Range

de la serie TPS1100 Profes-

sional se puede medir sin

reflector hasta 200 m. Su

excepcional tecnología se

caracteriza por el rayo visual

coaxial, la elevada precisión

y la pequeña superficie

de incidencia del rayo de

medición.

Medir con o sin reflector

Los nuevos taquímetros conla opción X-Range paramedir sin reflector y conmayor alcance llevan,además del distanciómetropor infrarrojos estándar, undistanciómetro coaxial deláser visible rojo paramedición sin reflector. Elusuario puede cambiarcómodamente de un métodoa otro.

Dependiendo de la superficiede reflexión la medición sinreflector puede alcanzardistancias hasta 200 m.

Haz de rayos concentrado

La medición sin reflector sebasa en la tecnología deldesplazamiento de fase. Seemite un haz sumamenteestrecho de rayos de láservisible que incide con

exactitud en el punto deinterés, garantizando unamedición de distancia muyprecisa. La pequeña super-ficie de incidencia del rayode medición es una de lasventajas técnicas delmétodo. A una distancia de20 m el punto de incidenciaes prácticamente elíptico, desólo 0.7 x 1.4 cm. El pequeñopunto permite medicionesprecisas a esquinas y aristassin necesidad de ejecutarningún programa especial.¡Simplemente se apunta y se dispara la medición!

Punto visible

El punto visible rojoconfirma la posición demedición en caso de bajavisibilidad, p.ej. en el interiorde edificios en obra omediciones de inventarios.Se puede realizar lamedición de forma rápida yprecisa sin tener que mirarpor el ocular. Estas ventajasahorran un tiempo valioso.

Indicador de control en

medición sin reflector

Al lado del ocular se encuentra una luz indicadoraamarilla que se enciende aldisparar la medición dedistancia sin reflector y no seapaga hasta que acaba lamedición. El indicadortambién se ilumina al activarel rayo visual como auxiliar

Haces de medición a 100 m

de distancia

A 20 m 0.7 x 1.4 cmA 100 m 1.5 x 3.0 cmA 200 m 3.0 x 6.0 cm

Superficie de incidencia

del rayo de medición sin

reflector (X-Range)

Verde: Leica TPS X-RangeNaranja:Haz típico demedidores de impulsos

Page 11: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

11

Incremento continuo del rendimiento de TPS graciasal concepto modular de Leica Geosystems

Winkelgenauigkeit 10" 7" 5" 3" 2" 1,5" 1" 0,5" TPS1000/2000 TCA TCA1800 TCA2003

TC TC1800 TC2003

TM TM1100 TM1800

T T1100 T1800

TPS1100 TCRAplus X-Range TCRA1105plus TCRA1103plus TCRA1102plus TCRA1101plus

TCRAplus TCRA1105plus TCRA1103plus TCRA1102plus TCRA1101plus

TCAplus TCA1105plus TCA1103plus TCA1102plus TCA1101plus

TCRMplus X-Range TCRM1105plus TCRM1103plus TCRM1102plus TCRM1101plus

TCRMplus TCRM1105plus TCRM1103plus TCRM1102plus TCRM1101plus

TCR X-Range TCR1105 TCR1103 TCR1102 TCR1101

TCR TCR1105 TCR1103 TCR1102 TCR1101

TCMplus TCM1105plus TCM1103plus TCM1102plus TCM1101plus

TC TC1105 TC1103 TC1102 TC1101

TPS700 TCRauto TCR705auto TCR703auto TCR702auto

TCR TCR705 TCR703 TCR702

TCauto TC705auto TC703auto TC702auto

TC TC705 TC703 TC702

TPS300 TCR TCR307 TCR305 TCR303

TC TC307 TC305 TC303

TPS100 TCR TCR110

TC TC110T T110 T105

Precision

Professional

Basic

Erklärung der Produktbezeichnungen:T elektronischer TheodolitTM motorisierter elektr. TheodolitTC TachymeterTCM motorisierter TachymeterTCauto motorisierter Tachymeter mit

automatische Feinzielung (ATR)TCR reflektorloser TachymeterTCRM motorisierter reflektorloser

TachymeterTCRauto reflektorloser, motorisierter,

Tachymeter mit automatischer Feinzielung (ATR)

TCA motorisierter Tachymeter mit automatischer Feinzielung und Verfolgung (ATR & LOCK)

TCRA reflektorloser, motorisierter Tachymeter mit automatischer Feinzielung und Verfolgung (ATR & LOCK)

Performance

Estar siempre al día

gracias a la posibilidad

de actualización de TPS

La mayoría de los taquímetros de LeicaGeosystems se puedenampliar en cualquiermomento y de formasencilla a una funcio-nalidad superior o a unmodelo más potente.De este modo, segarantiza que lainversión actual en una estación totalseguirá satisfaciendolas exigencias tambiénen el futuro.

Vista general de todos los modelos de taquímetros Leica

Leica TPS700auto – ahora con reconocimientoautomático del prisma ATR Con ATR – Automatic Target Recognition – se suprime el visado manual de precisión. Eltelescopio se orienta de forma aproximada al prisma y la medición se activa pulsando unatecla. El visado de precisión y el almacenamiento de los datos son realizados automática-mente por el instrumento. No se requieren prismas activos, pudiendo seguir usando losprismas existentes. El ATR no sólo es más rápido, sino que también proporciona una preci-sión constante en cualquier circunstancia de medición – incluso al anochecer. Pero además,la motorización ofrece otras ventajas: los modelos TCauto/TCRauto realizan el cambio deposición y el posicionamiento del instrumento en la posición deseada, p.ej. durante elreplanteo, mediante la simple pulsación de una tecla. Aparte de la medición de distanciaspor infrarrojos convencionales, los TCR/RCRauto disponen también de un distanciómetrocon láser rojo visible, que mide sin reflector. Gracias a la pequeña superficie de incidenciadel rayo láser (aprox. 2 cm/80 m), el láser resulta perfecto también para la medición exactade estructuras o elementos muy finos. La función de codificación rápida activa la mediciónmediante la simple pulsación de una tecla y, al mismo tiempo, codifica el punto medido.

Leica TPS300 Basic con la nueva versión de software 3.5 Con la versión 3.5, los taquímetros para la construcción de la serie TPS300 Basic se siguencomplementando para facilitar el trabajo en el campo.

Los instrumentos que ya estén en servicio se pueden actualizar. Una de las novedades consiste en la aplicación „Línea de referencia“ que permite realizar de una manera sencillael replanteo y la comprobación de alineación de edificios y de tramos de carreteras. Lamedición de distancias se complementa con el „método radial“, y en el cálculo desuperficies ahora también es posible acceder a los puntos guardados en la memoria.Igualmente, son nuevas la función de excentricidad del objetivo (offset longitudinal,transversal y/o vertical) y la ampliación de la lista de códigos a 200 códigos.

Los taquímetros de la serie TPS300 Basic están disponibles en tres clases de precisión (3”,5”, 7”) y, opcionalmente, con la función de medición sin reflector (TCR).

Los taquímetros de la serie TPS700Performance están disponibles entres clases de precisión (2”, 3”, 5”)y, opcionalmente, con la función demedición sin reflector (TCRauto).Los accesorios son totalmente com-patibles con las series TPS100/300/1100 y con el sistema GPS500.

Descripción de los instrumentos Leica: T teodolito electr.TM teodolito electr. motorizadoTC taquímetroTCM taquímetro motorizadoTCauto taquímetro motorizado con

puntería automática deprecisión (ATR)

TCR taquímetro sin reflectorTCRM taquímetro sin reflector,

motorizadoTCRauto taquímetro sin reflector,

motorizado, con punteríaautomática de precisión (ATR)

TCA taquímetro motorizado con puntería automática deprecisión y seguimientoautomáticos (ATR & LOCK)

TCRA taquímetro sin reflector, moto-rizado, con puntería automáticade precisión y seguimientoautomáticos (ATR & LOCK)

Angle accuracy

Page 12: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

12

Leica Geosystems marca estándares internacionalesen innovación

El responsable del proceso de innovación de Leica Geosystems,Peter Frank (izquierda), el director de tecnología del grupo, EugenVoit, y el CEO Hans Hess se felicitan por el galardón del TECTEMcomo “compañía con prácticas exitosas”.

El éxito de la economía

radica en la capacidad de

desarrollar ideas originales y

convertirlas de forma rápida

y eficiente en productos

exitosos. ¿Pero por qué hay

algunas empresas que lo

consiguen mejor que otras?

Esta cuestión del control de

innovaciones la ha analizado

el Benchmarking-Center

TECTEM de la Universidad

de St.Gallen en un estudio

comparativo de benchmark-

ing. De las 150 empresas

invitadas participó la mitad.

Por la „Successful Practice”

en el control de innovacio-

nes fue galardonada, junto a

otras cinco empresas, Leica

Geosystems.

Hans-Jürgen Euler, RyanKeenan y Benedikt Zebhausergalardonados en EE.UU.

La fuerte posición de LeicaGeosystems en el mercadode GPS se está consoli-dando continuamente. En la conferencia ION GPS2001en Utah/EE.UU. fueronhomenajeados los colabora-dores de Leica GeosystemsHans-Jürgen Euler, RyanKeenan y Benedikt Zeb-hauser, por la presentaciónde su concepto que abrenuevas perspectivas para laestandarización y la mejorade la transferencia de datosen redes de estaciones dereferencia GPS. Hans-JürgenEuler, Ryan Keenan yBenedikt Zebhauser lo hanelaborado junto a GerhardWübbena de Geo++ GmbH,Alemania.

Alain Würsch obtuvo elpremio Nortel

El colaborador de Leica Geo-systems, Alain Würsch, fuegalardonado con el premioNortel Networks 2001 por laSwiss Society for Optics andMicroscopy (SSOM). Junto aMarco Scussat y el laborato-rio de Leica Geosystems,desarrolló un procedimientoque permite posicionar y orientar con una precisiónde milésimas de milímetrocomponentes ópticos yoptrónicos miniaturizados.Para este procedimientoapropiado para la fabrica-ción industrial en serie se hasolicitado la patente porparte de Leica Geosystems y MTA Automation. Este premio es, al mismo tiempo,un buen ejemplo de lacooperación entre la Univer-sidad y la Industria y las disciplinas de la óptica y larobótica. Leica Geosystemslleva muchos años apoy-ando este proyecto TRIMO.Pronto, Leica Geosystemslanzará productos al merca-do, en cuya fabricación seusará este denominado pro-cedimiento TRIMO para elmontaje de componentesópticos y optrónicosminiaturizados, por ejemplo,para conseguir distancióme-tros láser aún más precisos.Los sofisticados componen-tes ópticos miden menos dedos milímetros.

Doble doctor honoris causapara Marco Leupin

Independientemente entre sí,pero prácticamente al mismotiempo, en otoño del año2001, las dos Universidades„Yerevan State University” enYerevan, Armenia, y la „Technical State University”en Tiflis, Georgia, confirierona Marco Leupin el doctoradohonorífico (Dr.h.c.). El profesorMarco Leupin trabaja para

Leica Geosystems como asesor en proyectos y desarrollo de negocios. Deesta manera, ambas universidades homenajearonsu larga actividad como pro-fesor universitario, directorde topografía suizo, así comoen la economía privada y, porotra parte, su contribución enambos países al desarrolloeconómico y al fomento delas geociencias.

Lo que le impresionó algrupo internacionalprocedente de la economía yla industria fue el proceso deinnovación de Leica (LIP)con cuya ayuda se generauna corriente continua denuevos productos. Es unafuente central de éxito de lacompañía que, en la actuali-dad, consigue el ochenta porciento de su volumen denegocios con sistemas topo-gráficos que han llegado almercado a lo largo de losdos últimos años. HansHess, CEO de Leica Geo-systems: „Mis colaborado-res y yo estamos muyorgullosos de este galardóndel TECTEM. Demuestra quemarcamos estándares enprocesos de innovación nosólo dentro de nuestrosector y en Suiza, sinotambién en comparacióncon compañías industrialeslíderes de cualquier sectordel mundo.”

Page 13: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

13

Cinco mil años en el campo visual

Ni uno sólo de los últimosquince años han dejado losarqueólogos de la Universi-dad Americana de Beirut debuscar vestigios de lasantiguas culturas asentadasen el árido paisaje de TellKazel, cerca de la costa siria.Las tareas del último veranotuvieron un carácter „funda-mental“ ya que se midieronaltos muros manualmentepiedra a piedra. Losarqueólogos tuvieron quedescender hasta tres metrosde profundidad en las zanjasy subir y bajar de los muros,siempre con la cinta métricaen las manos, y bien tensapara evitar errores a causadel viento. Este método,además de penoso, es sólotan preciso como permiten lamano y el ojo humanos.Hasta que entró en acción eltaquímetro TCR703 de LeicaGeosystems. Se trata de uninstrumento bien conocidoen las grandes obras y proy-ectos modernos que tambiénrevolucionó el trabajo en elyacimiento arqueológico deTell Kazel. Manejado por unsolo arquitecto en la excava-ción, el taquímetro midió yregistró en muy poco tiempolas dimensiones y la posiciónde los viejos muros y estructuras. Los datos setransfirieron al ordenador yse obtuvieron rápidamenteplanos precisos en el propiocampo.

El equipo de arqueólogos deUniversidad Americana deBeirut se mostró entusiasma-do con las ventajas de estanueva tecnología. „¡Es como

milenarios edificios medidoscon el Leica TCR703 pertenecieron probablemen-te a Simyra, una ciudadamorita y fenicia que viviósu esplendor hacia 1400a.d.C. Con ese nombreaparece citada en la Biblia ytambién en esa época comoTell Amarna en documentosegipcios.

saltar del segundo milenioantes de Cristo al tercer milenio de nuestra era!“ dijola Dra. Leila Badre, directorade la excavación.

Agradece también a GhassanGhattas, director del depar-tamento de Topografía deAlpha-Tech Beirut su ayudapara aprovechar esta moderna tecnología. Los

Page 14: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

14

El escáner por láser Leica ALS40 y el sensor para fdigitales desde el aire

Con el sistema de escáner

por láser Lidar ALS 40 y el

sensor para fotografía

aérea digital ADS40, Leica

Geosystems ofrece una

impresionante serie de

sofisticados equipos de

captación desde platafor-

mas volantes. Forman parte

de la gama de LH Systems

y están integrados en la

división SIG y Cartografía.

Junto a otros productos

para la toma, el procesa-

miento y la administración

de datos tridimensionales

por referencia de imágenes

y de información geográfica,

estos dos sensores con-

stituyen sendos productos

líderes en el mercado

mundial.

los datos Lidar en tierra,representan una oferta muyatractiva.”

El sistema de escáner Lidermide la topografía de lasuperficie de la tierra. Alsobrevolar el área de unproyecto, envía una serie deimpulsos láser al suelo.Estos impulsos son refleja-dos por el terreno y susobjetos. El tiempo trans-currido entre la emisión y larecepción de las señalesreflejadas se registra permi-tiendo el cálculo de ladistancia inclinada respectoa la superficie del terreno. Almismo tiempo, la posición yla altura del avión sobre elsuelo se determinan consistemas GPS y de medicióninercial, y con una estaciónGPS terrestre también sereciben señales de referen-cia. En combinación con la

distancia inclinada, los valores de las influenciasatmosféricas, las caracterís-ticas del hardware y otrosparámetros relevantes, estosdatos permiten la deter-minación exacta de las coor-denadas XYZ del punto deterreno captado.

Durante el vuelo se tomancontinuamente millones deestos puntos que conformanun denso modelo digital delterreno (DTM).

El escáner por láser LidarLeica ALS40 está compuestopor un láser pulsado deestado sólido de diodos.Está concebido para funcio-nar a alturas comprendidasentre 500 y 6.100 metrossobre el nivel del mar y, conuna potencia de 25 kHz, escapaz de captar hasta cincoseñales reenviadas. Con

perfeccionado sistema Lidarconstituye una excelenteampliación de la línea deproductos de sensores detoma de Leica Gesosystems,entre los que cuenta tam-bién la cámara de fotografíaaérea Leica RC30. LIDAR significa „Light DetectionAnd Ranging“, es decir,„detección de luz y mediciónde distancias”.

„Los sistemas de sensorespara fotografía aérea digitaly los sistemas Lidar tienenmucho en común a nivel técnico. Ambos utilizansistemas de planificación devuelo, de GPS, inerciales, dehardware y de software y dememoria”, comenta BobMorris, Presidente de la división SIG & Cartografía.„Nuestras experiencias enestos campos, nuestra fami-liaridad con las dificultadesdel montaje y del funciona-miento de equipos de foto-grafía aérea, así como elpotencial de nuestrossistemas de fotogrametríadigital, incluyendo elmejorado procesamiento de

Para poder satisfacer aúnmejor los requerimientosespeciales para las aplica-ciones SIG, en el GS5+ seha integrado la tecnologíaGPS más avanzada de Leicae IBM. El resultado es unasolución GPS muy econó-mica, compacta y ligerapara las tareas SIG.

Gracias a sus excelentescaracterísticas de recep-ción, el uso del Leica GS5+para la toma de datos resulta muy eficaz.

El GS5+ envía coordenadasWGS84 a un software de toma de datos SIG, apto para NMEA, comoFieldLink (Leica) o ArcPad(ESRI). El sistema vieneconfigurado de forma definitiva, teniendo queconectarse solamente al PC o PDA correspondiente.El paquete GS5+ completoincluye una mochila,acumuladores y todos loscables necesarios. La antena GPS integra unreceptor de corrección Beacon. Incluso sin correc-ción DGPS, con el GS5 seconsigue una precisión deposición de 3–5 m.

Michael Mudra

El sistema Lidar Leica ALS40surgió como generaciónsucesora del potente siste-ma AeroScan de la AzimuthCorporation que desde elaño 2001 pertenece tambiéna Leica Geosystems. Bajo lanueva denominación LeicaALS40, este robusto y

Imagen a la izquierda: El GranCañón (EEUU) captado con elescáner por láser Leica ALS40(imagen abajo).

Leica GS5+ plug and playUn nuevo concepto de GPS de Leica Geosystems para elárea SIG y Cartografía

Page 15: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

15

fotografía aérea ADS40 para la toma de datos

estos datos se pueden generar modelos digitalesde terrenos, líneas de nivel,la representación de reparti-ción de la intensidad ymuchas más característicasde representación dealturas.

El sistema Leica ALS40 estádisponible como sistemaindividual o en combinacióncon la cámara de fotografíaaérea Leica RC30 o con elsensor para fotografía aéreadigital Leica ADS40.

El sensor para fotografíaaérea digital Leica ADS40,que se presentó hace unaño, es el primer sistema detoma fotogramétrica digitala nivel mundial capaz decaptar el terreno tanto conprecisión fotogramétricacomo multiespectralmente.El usuario puede trabajar de

forma digital desde la plani-ficación del vuelo hasta latoma de imágenes y regre-sar del vuelo con datos que,inmediatamente después delaterrizaje, podrá alimentar alproceso de trabajo para suprocesamiento y archivo.Durante el vuelo, los datosse registran en una memoriade masa que se extrae delavión y se carga a una work-station de PC donde puedenser procesados.

El sensor para fotografíaaérea digital Leica ADS40 sedistingue en muchos aspec-tos de la conocida cámarade fotografía aérea LeicaRC30. No solamente losdatos de imágenes seregistran de forma digital enlugar de analógica, sino quetambién difiere la estructuradel sistema. Tres pares delíneas CCD pancromáticas

captan el paisaje haciadelante, de forma nadiral yhacia atrás para la evalua-ción fotogramétrica y secomplementan con cuatrolíneas multiespectrales. Portanto, se consigue la capta-ción simultánea de sietebandas de información. Losdatos sin procesar delsensor para fotografía aéreaADS40 se rectifican con laayuda de los datos de unsistema de captación deposición y de situación devuelo de Applanix Corpora-tion, formando una cinta deimágenes exactamentegeométrica.

Leica ALS40 y Leica ADS40son atendidos por la redmundial de asesoramiento ydistribución de la divisiónSIG y Cartografía. „Estamosorgullosos de las ventajasque podemos ofrecerle almundo especializado conestas soluciones modernas yflexibles para la toma dedatos tridimensionales porfotografía aérea”, dice BobMorris. “Nuestro objetivo esla ampliación de nuestra

Conexión online de distanciómetrosláser al receptor GPS de Leica

método permite conseguirun considerable ahorro detiempo, ya que no esnecesario realizar todos lospuntos de medición. El tipode distanciómetro láser quese debe emplear dependede las distancias a medir yde la precisión requerida:además de los distanció-metros, es posible conectaronline, a través de una entrada ASCII de libre defi-nición, cualquier aparatoexterno (sensores ambien-tales, cámaras digitales,sondas de ecos).

Michael Mudra

¿Cómo se pueden dete-rminar las coordenadas depuntos inaccesibles enmediciones por GPS? Todoslos sensores GPS (sistema500) de Leica Geosystemsse pueden conectar online aun distanciómetro por láserexterno. Al usar un locali-zador por láser o el LaserAce® 300, los valoresde medición de los ánguloshorizontal (Hz) y vertical (V)y la distancia se transfierenonline al receptor GPS y seconvierten en una coorden-ada geocodificada. Este

Leica DISTO:Distancia Alcance de

medición: 0,3-100 mPrecisión: ±3 mm

LaserAce® 300:D, Hz, V Alcance de

medición: bis 300 m Precisión: ±10 cm

Leicocator:D, Hz, V Alcance de

medición: 10-1500 mPrecisión: ±1 m

Localizadorpor láser

selección de soluciones detoma para sistemas de foto-grametría y de informacióngeográfica y para la carto-grafía, que resulta impresio-nante ya en la actualidad,para poder seguir satis-faciendo en el futuro lasdistintas necesidades denuestros clientes y delmercado que está sometidoa constantes cambios.”

Si desea saber más sobrelos productos y servicios dela división SIG y Cartografíade Leica Geosystems, visitela página web www.gis-leica-geosystems.com. Bt

Imagen a la izquierda: Parma(Italia), grabada en siete bandascon el sensor para fotografíaaérea digital Leica ADS40.

Page 16: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

16

Un modelo urbanístico digital creado para el Ayuntamiento de

North Sydney ha hecho realidad el futuro de la administración

urbanística. Con sus puntos fuertes combinados en el desarrollo

de sistemas SIG, Leica Geosystems ofrece soluciones que

soportan el desarrollo urbanístico según el estado más reciente

de la técnica. Su amplio programa de sistemas de posiciona-

miento terrestre y global, junto con las ventajas de la cámara de

fotogrametría aérea y del software de LH-Systems, permitieron

a la compañía australiana PSN Survey captar 1,2 millones de

puntos y crear a partir de estos puntos un modelo 3D de North

Sydney.

¿Qué pasa si una promotorainmobiliaria municipalquiere levantar un rascacie-los de 50 plantas en mediode un distrito comercial central? En el pasado, esteplanteamiento habría sidouna difícil tarea – habría sidonecesario dibujar planos amano, realizar cálculos yanálisis de sombras ytúneles de viento y redactarlargos informes para la evaluación del proyecto porlas administraciones.Afortunadamente, el futurode la planificación urbanísti-ca ya está aquí. Los modelos3D por ordenador dedistritos enteros con detallesque alcanzan hasta lasgrietas en el pavimento yason una realidad. Losurbanistas, arquitectos,ingenieros y diseñadores tienen ahora al alcance de lamano abundantes informa-ciones, siendo capaces devisualizar conceptos y proyectos de ingeniería y delocalizar estructuras físicasen todo el municipio conuna exactitud de unos pocoscentímetros.

North Sydney inaugura el escenariomundial para el modelado urbanístico 3D

El Modelo de InformaciónUrbanística digital reciénfinalizado del Ayuntamientode North Sydney y desarrol-lado por la empresa PSNSurvey con sede en Sydney,como una de las bases deinformación más grandes ydetalladas del mundo, hamarcado nuevos estándaresen la planificación y elcontrol del desarrollo y laadministración patrimonialpor el gobierno local.

El modelo que presentaunas precisiones comprendi-das entre 1:250 y 1:500 fuehomenajeado en una recien-te conferencia internacionaldonde fue seleccionado deentre las presentacionesprocedentes de cuarentapaíses por su excelencia eningeniería y tecnología.

PSN empleó exclusivamenteequipos de Leica Geo-systems para una combina-

Peter Noble, socio y jefe de topografía de PSN Survey: „ElAyuntamiento de North Sydneydispone ahora de una base dedatos dinámica por ordenador, de acceso online inmediato, detoda la región con un modelo tridimensional completo y conuna detallada cartografíafotográfica de cada una de lasestructuras físicas en su zona”.

Las ortofotografías de alta resolución muestran cada detalle de la zona.

Page 17: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

17

ción de detalladas técnicasde topografía terrestre, topografía aérea, fotograme-tría y medición industrial,llevando a cabo el análisis yel procesamiento de losdatos fotogramétricos con elsoftware de fotogrametríadigital SOCET SET™ de LH Systems.

Uno de los modelos másdetallados del mundo

El Modelo de InformaciónUrbanística le proporciona al Ayuntamiento de NorthSydney un modelo tridimen-sional completo y un enlacede datos de cada estructurafísica incluyendo edificios,estructuras complejas detejados, calles, postes deseñalización, aparcamientosy cruces de vías peatonales.

En todo el municipio semidieron más de 20.000 edi-ficios que constituyen unadisposición de altos bloquesde oficinas, casas residen-ciales e históricos pueblosorganizados en terrazas, setrazaron mapas detalladosde 100 kilómetros decarreteras y cada serviciopúblico se localizó con unaprecisión de dos o tres centí-metros. Cada boca de alcan-tarilla, válvula de gas, cajade telecomunicaciones yboca de riego se recogióexactamente en los mapas ytodos estos datos se enlaza-ron con el Sistema de Información Geográfica ycon sistemas de visualiza-ción de tierras, soportadospor fotografías de alta reso-lución, del Ayuntamiento deNorth Sydney.

Diversas ciudades en todo elmundo están desarrollandoahora modelos avanzadosde sus ciudades, pero el

modelo de North Sydney estan detallado y preciso quese midieron incluso lasgrietas en el pavimento y loscruces de aceras se puedenmodelar y visualizartridimensionalmente conuna precisión de apenaspocos centímetros.

El nuevo modelo permite undetallado control de precisión

Hasta ahora, el Ayuntamien-to de North Sydney teníaque recurrir a una serie deplanos en papel paraadministrar su sistema deadministración e informa-ción urbanística. „Decidimosque el Ayuntamiento necesitaba una base dedatos detallada y precisa agran escala y un modelo tridimensional que definierala topografía, los edificios yservicios públicos,“ comentaGenia McCaffery, la alcal-desa de North Sydney. „Lossistemas que usábamosantes no nos permitían uncontrol con tanta precisión.“

La base de datos tridimen-sionales tuvo que trans-ferirse al Sistema deInformación Geográfica(SIG) y a los sistemas demodelado existentes delAyuntamiento, con la veri-ficación completa de todoslos componentes de capas.Sólo de esta forma esposible el acceso y la visua-lización tridimensional entoda el área urbana modela-da, incluyendo los subur-bios.

PSN fue capaz de proporcio-nar un modelo que no sólodefine con una alta precisiónla estructura física, sino quetambién localiza todos losservicios públicos y estruc-turas de calles, permitiendoel mantenimiento de lasinstalaciones públicas y lavigilancia de factores comoel desgaste de los pavimen-tos y el crecimiento de lavegetación.

North Sydney es la primera gran ciudad que ha sido documentado enun SIG de forma tan detallada.

El perfil de altura de todo North Sydney se definió con equipos deLeica Geosystems.

“A los clientes les gusta versiempre una imagen real y nosólo líneas. „

Stephen Gaynor

Page 18: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

18

El SIG de North Sydney comprende los siguienteselementos de medición

Control 2º orden – levantamiento poligonal y GPSControl 1º orden – GPS Detallado levantamiento topográfico del terrenoFotogrametría digitalModelado topográficoAjuste de control Ajuste digital de catastroCreación de mosaicos fotográficosOrtorrectificación (incluyendo inclinación de edificios) Creación de SIGVerificación de polígono SIGPlanificación e implementación del proyectoGestión de información digitalAnálisis de ingenieríaAnálisis de declive regional Análisis solar – completo análisis matemático de Kepler

El modelo de terrenos dealta precisión y la formaciónde curvas de nivel sellevaron a cabo junto con laelaboración de fotos orto-gráficas igual de precisaspara dar soporte al SIG delAyuntamiento. Mientras queen el caso de las fotografíasortográficas normales secorrigen el terreno, el planoy los parámetros de cámara,toda el área de NorthSydney se corrigió en cuan-to a la inclinación de más de veinte mil edificios, asícomo más de 100 kilómetrosde carreteras y 250 kiló-metros de caminos peatona-les.

„El Ayuntamiento de NorthSydney dispone de unmodelo por ordenador deacceso online directo detoda su región con unmodelo tridimensional com-pleto y detallados planosfotográficos de cada estruc-tura física existente en suárea”, dice Peter Noble,topógrafo jefe de PSN. „Elpersonal del Ayuntamientopuede administrar, observary crear secciones de sus cal-les, postes de señalización,aparcamientos, árboles, bie-nes y servicios públicos encuestión de minutos sin salirpor la puerta.”

Muchos beneficios para todoslos interesados

El modelo ofrece beneficiosen muchos aspectos. ElAyuntamiento puede realizarahora una administraciónpatrimonial muy detallada,se reduce considerablemen-te el tiempo necesario paraadaptaciones urbanísticas ylas variantes de diseño con-ceptual y técnico se puedenconsiderar y evaluar conrapidez. Las consecuenciasconstructivas del desarrolloque pueden ser tan inmen-sas como túneles urbanos o tan localizadas como marquesinas o postes deseñalización, se pueden analizar de forma exacta einmediata por ordenador ofotografía para estudiar losefectos medioambientales,las sombras, el aspectoestético o técnico, siendoposible incluso la complejasuperposición de imágenestridimensionales sobre losedificios.

„Esto le facilitará a todo elmundo los datos másexactos posibles – algo queel Ayuntamiento no habíatenido antes”, comenta Stephen Fisher, el Directorde los Sistemas de Informa-ción del Ayuntamiento deNorth Sydney. ”El personalinterno necesita esteproducto como parte de sutrabajo diario. Reducirá losmétodos manuales, reducirálos errores y proporcionarála solución completa en unúnico lugar, desde una basede datos íntegra.”

Ya están en marcha variosproyectos. El patrimonio delAyuntamiento está siendoregistrado detalladamente,se está investigando el efec-to de árboles individuales

situados junto a caminospeatonales, y se dispone deuna estructura para un com-pleto análisis de drenajeusando curvas de nivel dealta precisión. „¿Qué pasaríasi?“ – los escenarios para eldesarrollo local, el replanteode calles y los efectos desombras se pueden evaluarde manera fiable en unadécima parte del tiemponormalmente necesario, conla posibilidad de estudiar loscorredores de sombras, lavisibilidad y el agradovisual.

Además del beneficio evi-dente para el propio Ayunta-miento, también los residen-tes y potenciales promoto-res inmobiliarios disponende una gran cantidad deinformación, pudiendo acce-der, para sus propuestas dedesarrollo, a todo tipo dedatos relativos a serviciospúblicos, información sobrepropiedades aledañas, foto-grafías a gran escala o infor-mación topográfica. Losempleados del Ayuntamien-to han notado ya una considerable mejora de lasrelaciones con el público,gracias a la capacidad decomunicación con ellos a lahora de evaluar sus propue-stas, solucionar conflictos ydiscutir asuntos de planifica-ción de mayor envergaduracon la ayuda de modelos ofotografías.

Marc Forestieri, DirectorGerente de Architects’ Quantum Leap, considera elModelo de InformaciónUrbanística como enormeventaja para su trabajo. „Es una gran herramienta detrabajo. Podemos asociarnuestros datos demográfi-cos con el modelo y presen-tar a nuestros clientes infor-mación gráfica acerca delterreno y de los edificiosque, normalmente, setendría que haber presen-tado en un informe,“comentó. Esa es la clave de

Genia McCaffery, la alcaldesa deNorth Sydney: „Decidimos que elAyuntamiento necesitaba unabase de datos detallada y exactaa gran escala y un modelotridimensional que definiera latopografía, los edificios yservicios públicos. Antes detenerlo, los sistemas que usába-mos no nos permitían un controlcon precisión.“

Stephen Fisher, Director de losServicios de Información delAyuntamiento de North Sydney:„Esto le facilitará a todo elmundo los datos más exactosposibles.”

“Lo bueno de este modelo esque se puede actualizar siempre. „

Joshua Crowley

Page 19: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

19

lo que queremos hacer –poner este tipo de informa-ción al alcance de la genteque necesita tomar decisio-nes, gente que frecuente-mente no son expertos encartografía o en bases dedatos.”

Tecnologías de todo el espectro de la topografía

La realización del ProyectoNorth Sydney duró tan sólodieciocho meses y precisó elempleo de una amplia gamade tecnologías de medición,de cálculo y de presentación,abarcando todo el espectrode la topografía. El proyectose basaba en tres fasesimportantes: la toma dedatos, la formación demodelos y mapas y la visua-lización de imágenes. Lastres fases se basaban casiexclusivamente en las tecnologías de vanguardia de Leica en topografía, medición, fotogrametría ysoftware y transferencia dedatos para analizar los servicios.

La fase de toma de datosabarcó mediciones de controlcon la ayuda de teodolitoselectrónicos, el posiciona-miento por GPS de primer ysegundo orden y ajustes. Portoda el área se colocaronvarios centenares de estacio-

La fase de toma de datos abarcó mediciones de control con la ayudade teodolitos electrónicos, el posicionamiento por GPS de primer ysegundo orden, así como ajustes. Por toda el área se colocaron vari-os centenares de estaciones de control de segundo orden, integradasen la red estatal de control terrestre y aérea, y se midieron más de unmillón de puntos para estructurar el modelo.

nes de control de segundoorden, integradas en la redestatal de control terrestre yaéreo, y se midieron más deun millón de puntos paraestructurar el modelo. Setenían que desarrollar eimplementar continuamentenuevos métodos para la rápida toma de datos en elsuelo y en el aire con un con-trol cuidadoso y consistentede la precisión de las posi-ciones individuales.

Debido a la diversidad de lascaracterísticas tomadas y delos sistemas de medición uti-lizados, para el desarrollo delmodelo por ordenador seemplearon más de quincegrandes paquetes de soft-ware. Una vez finalizados,hubo que verificar losmodelos y transferirlos alsoftware del Ayuntamientode North Sydney. Paraconseguir un enlace satis-factorio del software,frecuentemente hubo quedesarrollar soluciones desoftware específicas parasuavizar las transiciones. Lainformación se estructurópara encajar directamentecon GenaMap y MapInfo(con verificación poligonalcompleta) del Ayuntamiento,y se establecieron las capaspara el futuro software demodelado tridimensional.La nueva División de SIG y

Page 20: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

Cartografía de Leica Geo-systems, con los paquetesde software de LH Systems,ERDAS y ESRI, hará que enel futuro sea más fácil resolver este tipo de tareas.

Los equipos de LeicaGeosystems son estables,previsibles y fiables

„PSN siempre ha considera-do que los equipos de Leicason estables, previsibles yfiables,” dijo Peter Noble.„Nos permitió un uso sencil-lo y nos facilitó una líneacontinua de soporte técnicoy credibilidad técnica, quefue fundamental para la integridad del Modelo deInformación Urbanística.“

„Lo que hizo que la toma dedatos fuera tan efectiva fueque pudimos pasar del sistema de cámaras y delescaneo a evaluaciones fotogramétricas y lasmediciones industriales,enlazarlo todo y obtener unnivel de precisión constanteen todo el modelo. Dehecho, podemos decir contoda franqueza que no sedetectó ni un solo error en elproceso de verificación delModelo de InformaciónUrbanística.“

Dado que es importantísimodisponer siempre de datosactuales, está siendodesarrollado un rigurosoprograma de mantenimientopara soportar la informacióninicial. „Como modelo dinámico, el Modelo deInformación Urbanística precisará siempre de actua-lización y mantenimiento,“comentó Peter Noble. „Estose puede realizar mediantediversos métodos – el siste-ma SOCET SET™ de Leicaofrece la posibilidad de efectuar actualizacionesregionales y mediciones decambios con un alto gradode automatización. Seseguirán usando técnicas delevantamiento topográfico y

aéreo y de medición indus-trial, no sólo para mantenerel nivel de integridad quepresenta el modelo ahoramismo, sino también paraampliar el nivel de infor-mación.”

La innovación es la clave

Con la creciente mejora dela tecnología, el modelo seseguirá desarrollandotambién para una rápidavisualización fotográfica ypara programas analíticosmás detallados, porejemplo, relativos a lavegetación y la alteracióndel medio ambiente.

Aunque, inicialmente, elproyecto se considerabacomo un proyecto de levan-tamiento aéreo tradicional,fue el enfoque innovadorque PSN dio a los requeri-mientos del Ayuntamientode North Sydney que leshizo conseguir el contrato.“De hecho, PSN ganó laadjudicación del proyecto através de un concurso públi-co, al introducir una tecnolo-gía de nueva gestiónpública” señaló Peter Noble.„Tradicionalmente, los

20

Stephen Gaynor de LH Systems yJoshua Crowley de PSN Surveyobservan imágenes estéreo en la pantalla. El análisis y el procesamiento del trabajo foto-gramétrico se lleva a cabo usan-do el software fotogramétricoSOCET SET de LH Systems.

Marc Forestieri, Director Gerentede Architects’ Quantum Leap:„Esta es la clave de lo que queremos hacer – poner este tipode información al alcance de lagente que necesita tomardecisiones, gente que frecuente-mente no son expertos en carto-grafía o en bases de datos.”

levantamientos fotogramé-tricos se llevaban a cabousando exclusivamentesistemas de fotogrametríaaérea – PSN nos ofreció unasolución completa, incluyen-do en el proyecto toda lainformación que en los pro-cedimientos convencionalesestaba cubierta por los árboles y las sombras deedificios.“

„El mayor reto del proyectode North Sydney consistíaen que nunca antes se habíahecho. Nadie había tomadodatos e información con elmismo nivel de detalle quenosotros y en el desarrollodel proyecto se emplearonmuchas nuevas tecnolo-gías,“ dijo Stephen Fisher.

El área de gestión de NorthSydney abarca variasgrandes zonas verdes en ellitoral y parques y estruc-turas significantes califica-dos como patrimonio nacional. El impacto medio-ambiental durante el proyec-to fue mínimo y, de hecho,la mayoría de la gente ni seenteró de que se estabanrealizando trabajos. El efectovisible se limitaba al estable-cimiento de nuevas marcasde control más exactas parafuturos levantamientostopográficos.

Como resultado del proyec-to, el Ayuntamiento ha

“PSN siempre ha consideradoque los equipos de Leica son estables, previsibles yfiables. „

Peter Noble

Page 21: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

21

North Sydney es la primera gran ciudad que ha sido documentado enun SIG de forma tan detallada, permitiendo incluso el análisis desombras.

Recientemente, la tecnologíatopográfica ha dado saltos cuán-ticos. Como profesional, PeterNoble no cree en los milagros,pero el escáner por láser Cyraxciertamente merece la pena quese le eche un vistazo. Cyrax escapaz de medir estructuras complejas en muy poco tiempo.Proporciona unos modelos 3Dexactos del objeto que se puedeobservar desde cualquierperspectiva.

conquistado una posiciónlíder en la gestión de laadministración local. Elproyecto se ha exhibido enexposiciones internacio-nales, incluyendo elCongreso de Topografía yTeledetección en EE.UU. yla Conferencia de Usuariosde Bentley, y llamó la atención internacional alvisualizar fotografía digitalal lado del stand de laNASA.

„La aplicación del Modelode Información Urbanísticade North Sydney se puederepetir en el mundoentero,” comentó PeterNoble. „Cualquier ciudaddel mundo que tenga unapoblación y que tengaestructuras físicas, necesitaconocer en detalle susbienes y elementos parapoder realizar una gestiónefectiva. ”

Con la nueva capacidad dela División de SIG y Carto-grafía de Leica Geosystems,esta tarea se ha vuelto másfácil. PSN ha hecho unexcelente trabajo y hademostrado las capacida-des que el SIG moderno leofrece a cualquier usuario.Los representantes de LeicaGeosystems tienen dispo-nible un vídeo de este proyecto que se puede soli-citar, para enseñarles a lostopógrafos y espectadoresno familiarizados con SIGcómo el futuro se puedeconvertir ya hoy enrealidad. Bt

Page 22: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

¿Causa la turbina de una nueva central hidroeléctrica la desviación de los barcos de la rutade navegación? Después de la construcción de una nueva central hidroeléctrica en el recododel Danubio junto a la ciudad bávara de Bad Abbach (Alemania), se temía que el servicio de la turbina pudiera tener tal efecto, ya que la zona de influencia de la turbina desembocadirectamente en la ruta de navegación situada delante de una esclusa, de forma que los barcos pueden pasar por este lugar sólo a velocidad reducida. En experimentos piloto preli-minares al proyecto de construcción no se detectaron repercusiones. Ahora, los resultadosde estos experimentos piloto tuvieron que verificarse en la práctica mediante viajes demedición a bordo de un porcentaje representativo de barcos. El Instituto Geodésico de laUniversidad Técnica de Munich recibió el encargo de determinar y evaluar en tiempo real la ruta de navegación de los barcos en cuanto a la posición y la altura con una precisión de±5 cm.

En tiempo real, de forma móvil, flexible y fiable

Los requisitos relativos al sistema de medición eran exigentes. Para mantener lo más reducido el número necesario de viajes a realizar y, por tanto, el trabajo y los gastos queconlleva, los resultados en tiempo real debían permitir efectuar los primeros análisisdirectamente in situ. Además, el sistema de medición empleado debía poder determinar almismo tiempo la posición de la proa y de la popa con una frecuencia de medición de almenos 1 Hz e independientemente del tiempo. Debido a que los viajes de medición debíanrealizarse con barcos de la navegación habitual en el Danubio, se precisaba de unos senso-res móviles y ante todo flexibles que se pudieran montar rápidamente. El trayecto deprueba en sí medía 800m, tenía buena visibilidad y estaba exenta de sombras – salvo losedificios de la esclusa al principio y un puente al final del trayecto. ¿Sería posible el uso delReal-Time-Kinematic Differential-GPS a pesar de estas sombras? De antemano, hubo que asegurar que la reinicialización de las ambigüedades en el procedi-miento ‘On-the-Fly’ por la pérdida de señales al pasar por debajo del puente tardara como

¡Hace falta una rápida soluciónde ambigüedad! Posicionamiento RTK de barcos con Leica GPS500

Arriba: El puente y la casa deesclusa produjeron sombras, perono estorbaron el programa demedición con el Leica GPS500.Abajo: Estación de referencia ypuesto de cálculo. Derecha: A pesar de los diferentes barcos ysuperestructuras, el montaje delos dos sensores GPS de Leicacon radiotransmisión de datos enla popa y la proa de los barcosllevó menos de cinco minutos. 22

GPS 530 en pleno viaje GPS-Rover en la popa Solución móvil con mochila

Page 23: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

máximo un minuto. Si hubiera tardado más tiempo, la posible desviación dentro del trayec-to de prueba no se podría haber determinado con exactitud, porque debido a su velocidadintrínseca, los barcos habrían avanzado ya demasiado en el trayecto de ensayo. Paraaclararlo, se efectuó una prueba con el sistema Leica GPS 530: ambos Rover se montaronen el techo de una camioneta Volkswagen y se realizaron varios viajes por un camino ruralparalelo al Danubio, simulando la „velocidad de barco”. Tanto a alta como a baja velocidady con distintas configuraciones del satélite, las ambigüedades se pudieron fijar a ambas frecuencias siempre dentro del período de tiempo necesario.

Un concepto de medición con componentes de Leica

En los viajes de medición realizados en el verano del año 2000 se emplearon en total tresreceptores GPS SR 530. La estación de referencia estaba situada en el centro del trayecto deensayo en un dique encima de una piedra hectométrica de coordenadas conocidas y librede sombras. Para ambos Rover se usó respectivamente un sistema de mochila con unavarilla de sondeo, una antena GPS AT 502 y un módem de radiotransmisión de datosTCPS26 de Leica. El módem transmitía las posiciones 3D registradas a una estación basesituada en la orilla, directamente al lado de la camioneta de medición en la que se habíainstalado un puesto de cálculo. Los resultados recibidos en formato NMEA se registraron enun ordenador portátil, se salvaron e inmediatamente después de acabar el viaje demedición se evaluaron con el software shiPos del Instituto Geodésico y con el LISCAD Plusde Leica Geosystems.

GPS de medición a bordo

Los capitanes de los barcos de mercancías que pasaban fueron avisados poco tiempo antespor radio por la oficina de navegación que les pidió permiso para fijar las antenas del GPS-Rover. Puesto que el acceso a los barcos era posible únicamente durante su tiempo deespera en la esclusas de Kehlheim y Bad Abbach y se debían evitar perturbaciones del tráfico fluvial, en algunos casos se disponía de tan sólo cinco minutos para el montaje y eldesmontaje de los sensores GPS. Las antenas GPS se fijaron en puntos adecuados en laproa y la popa, con la ayuda de conectores de cables, y se midieron con una cinta métricacon respecto a la pared del barco. Después de iniciar los receptores, fijar las ambigüedadesy efectuar una prueba de transferencia de datos al puesto de cálculo, podía comenzar elviaje de medición. En total, en un día se realizaron seis viajes de medición. La fijación de las ambigüedades después del puente se producía en un plazo medio de 45 segundos, proporcionando siempre unos resultados fiables.

¡Resultados rápidos!

Inmediatamente después de cada viaje de medición, se evaluaban los registros NMEA recibidos en la orilla. Además de los trazados de altura y de velocidad, era de interés, sobretodo, el transcurso de la ruta de navegación. Para ello, la trayectoria se sobreponía con elmapa digital de rutas fluviales y el plano de la central hidroeléctrica en el software gráficoLISCAD Plus. Según las necesidades, este gráfico se podía imprimir in situ en color y a laescala deseada. Nuestro concepto de medición se ha acreditado. El sistema GPS 500 deLeica Geosystems trabajaba de forma muy fiable y, a pesar de las sombras, con la precisióny frecuencia de medición necesarias. También la solución de radiotransmisión de datos

resultó convincente. En ninguno de los viajes demedición se produjo un fallodel equipo. Una gran ventajaconsiste en poder realizar laevaluación casi en tiemporeal. Muy poco tiempodespués de cada viaje demedición se disponía de losresultados in situ. De estamanera, fue posible reduciral mínimo los trayectos demedición. Jens Czaja

23

Leica GPS Control de máquinasde construcción parael proyecto del Airbus

La construcción del granAirbus 380 en Hamburgorequiere una multitud detrabajos de construcción en la zona de marisma‘Mühlenberger Loch’situada en la bahía del ríoElba.

Una de las compañías querealizan la construcción, la„Josef Möbius Baugesell-schaft mbH”, optó por elsistema Leica GPS 530 parael control de las máquinasde construcción y la medi-ción en la zona de construc-ción exenta de puntos fijos,con un tamaño de aprox.150 ha. En un principio, sepidieron 39 sensores GPSque ahora se están utilizan-do en la bahía del río Elba.Aún más precisión y controlpor láser serán necesariosen las naves de fabricación.Los controles de herramien-tas, de componentes y demontaje de los nuevos aviones de gran capacidadse llevarán a cabo, durantetodo el proceso de fabrica-ción, con los sistemas deseguimiento por láser LeicaLTD500 que ofrecen unaprecisión de fracciones deun milímetro.

GPS-Rover con módem TCPS26 GPS-Rover en la proa del barco Abajo: Las grandes obras en lazona del ‘Mühlenberger Loch’ enHamburgo. Las máquinas deconstrucción controladas consistemas Leica GPS530 acondi-cionan el suelo terraplenado facilitando la construcción de lasinfraestructuras.

Page 24: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

24

Carrera final en el mayor „agujero deEmmental" Un túnel de 1,6 kilómetros de longitud perfora la parte inferiordel valle del río Emme (Emmen-tal). Forma parte del nuevo ejeferroviario Berna-Zúrich dentrodel proyecto Bahn2000. En esteenorme „agujero de Emmental"los muros pantalla se hanconstruido mediante controlautomático con un sistema deguiado de máquinas 3D de Leica Geosystems.

Nuevas vías de comunica-

ción horadan Suiza, no sólo

atravesando macizos

alpinos como el de San

Gotardo, sino también

perforando el terreno bajo el

lecho de algún río como el

Emme, en la Suiza central

donde se elabora el famoso

queso Emmental. La con-

strucción del túnel bajo el

Emme, del tramo Mattstet-

ten-Rothrist del proyecto

Bahn2000, se ha efectuado

aplicando las más avanza-

das tecnologías constructi-

vas y cuenta con muros pan-

talla de hormigón. El nuevo

tramo de 41,5 kilómetros

tiene nueve túneles que

suman una longitud de

14,6 kilómetros.

En los dos últimos años lastuneladoras ha dado confor-mando el mayor „agujero deEmmental“: un túnel de 1,6kilómetros de longitud. En lafecha prevista se han termi-nado los muros pantalla dehormigón, gracias a unanueva tecnología capaz delograr perfiles tridimen-sionales con precisión

milimétrica incluso en lascurvas.

Muros pantalla construidos

con extendedora de

hormigón bajo control 3D

Es la primera vez que en elproyecto de un túnel seutiliza un sistema de control3D para el hormigonado deelementos de forma tancompleja como los murospantalla. La máquina exten-dedora de hormigón vasiguiendo automáticamentelos datos de posicióncalculados con la precisióndel milímetro por el sistemade guiado de máquinas 3Dde Leica en el marco de unproceso de trabajo cerrado.Los camiones aportan conti-nuamente hormigón pordelante a la extendedora yde ésta sale con el grosor yen lugar exactos paraconstruir de modo continuoel perfil requerido.

25% de ahorro de tiempo

En los rebajes formadosespecialmente en el zócalode hormigón se alojannumerosas conducciones de

LB-900 Mini-Beacon®

Automatically Leveled Rotating Laser

• Automatic Leveling –Horizontal and Vertical

• 90° Split Beam• Enclosed Head• One-Touch Reference Point Positioning• Off Level Indicator• Remote Control Capable – Full Function • Adjustable Scan Modes• Variable Rotation Speeds• Auto/Manual Operation for Slope• Low Battery Indicator

LB-9 – Model 9135

Full Featured Interior Laser Beacon

• Fully automatic, fast and accurateelectronic self-leveling in both upright and laydown positions

• Bright visible beam with a2000 foot (600m) working diameterwith sensor

• Top and bottom plumb beams for vertical plumbing and layout work

• Full function unit with scanning capabilityand selectable head speeds

• 12 arc second accuracy• Optional remote control operates

up to 300 feet (90m) from the laser• Self-contained rechargeable battery pack• 100% water proof

LB-10 – Model 4950Economy Interior Laser Beacon

• Stainless steel ball bearingself-leveling system maintains accuracyover the 1200 foot (365m) working diameter

• 12 arc second accuracy• Bright visible beam• Scanning and selectable head speeds• Laydown feature is manually controlled

for vertical applications• Uses alkaline or

rechargeable battery pack• 100% waterproof

For walls, partitions, ceilings and other general building applications

For setting forms, checking level, and other general building applications

Rod-Eye 8 – Sensor

Grade Rod Receiver

• Full function graphic displayfront and back

• Selectable audio volumeOff, Loud and Louder

• Automatic shut-off to preserve battery life• Electronic filtering and waterproof seal• Works with any rotating laser • Universal sensor bracket attaches

to square, round or oval grade rods

LB-100 – Model 4910Low Cost Laser Beacon

• Stainless steel ballbearing self-leveling pendulum

• Mid-range –1000 foot (300m) working diameter

• Fast, easy set-up with “out-of-level”shut off

• 18 arc second accuracy• Uses alkaline batteries

or rechargeablebattery pack

• 100% waterproof

GENERAL CONSTRUCTION LASERS

LB-10 – Model 4900 Self-leveling Laser Beacon

• Stainless steel ball bearing self-leveling pendulum

• Long range 2000 foot (600m) working diameter

• Fast, easy set-up with“out-of-level” shut off

• Rodmaster control – The Rod-Eye 8 will indicate on its display when the 4900 battery pack is getting low

• 12 arc second accuracy• Uses alkaline batteries

or rechargeable battery pack• 100% waterproof

INTERIOR LASERS

2850 Thornhills S.E.Grand Rapids, Michigan 49546, U.S.A.2850 Thornhills S.E.Grand Rapids, Michigan 49546, U.S.A.

SEEKS LEFT EDGE SEEKS RIGHT EDGE ON TARGET

2850 Thornhills S.E.Grand Rapids, Michigan 49546, U.S.A.

Models are available with or without with the

Alignmaster System

Beam Aligners – 6700 Series Red or Green• Highly visible Hot Red or Green laser diode beam• Wireless remote control• Large, easy to read LCD display• Alignmaster – Automatic targeting system

allows you to find the target fastfor second day set-ups (Model 6770 / 6790)

• Rock solid metal housing• Rechargeable nickel-metal hydride battery pack• 100% Waterproof

LB-4 – Series• Greater than 2000 foot (600m)

working diameter• 12 arc second accuracy• Elevation alert• Fully automatic, electronic, self-leveling• Large, easy to read LCD display• 12 Volt or rechargeable battery pack• 100% Waterproof

LB-400 – Model 9170Dual Grade Laser Beacon

±3% in the A axis±1% in the B axis

• Greater than 3000 foot (900m) working diameter

• 5 arc second accuracy• Elevation alert• Fully automatic, electronic, self-leveling• Full function graphic display• Optional sighting scope available• Self-contained rechargeable battery pack• 100% Waterproof

LB-10 – Model 4970

Self-Leveling Laser Beacon

With Manual Grade Up To 10%

• Stainless steel ball bearing pendulum• Manual grade capability up to 10%• Greater than 2000 foot (600m)

working diameter• 12 arc second accuracy at level• Disturbance shut-off if knocked off grade• Large, easy to read LCD display• Uses alkaline or

rechargeable battery pack• 100% Waterproof

For underground applications

Working with our 360° or Depthmaster 200 machine control sensors, we offer

several models to convert your machine to indicate or automatic laser control

MACHINE CONTROL LASERS

PIPE LASERS

Javelin and Javelin-s Laser Beacons• High degree of accuracy• 2000’ (600m) working diameter• ±20% Dual Grade• ±50% Grade (s-model only)• Auto Alignment (s-model only)• Windage Adjust• Two Way Remote (optional)• Hermetically Sealed• Angle Layout to 20 Sec (s-model only)• On Board Battery Pack• External 12V Operation

SINGLE GRADE DUAL GRADE

LEVEL

ProControl and ProSensors

Proportional Sensor and panel

Systems 360° Laser Control

• Constant Accuracy Band Control• Ultra-Bright LED Display• Rough / Fine Grade Bandwidths• Works with Electronic Mast Systems• Manual or

Fully Automated Systems• 360° Sensor• 100% Waterproof

Depthmaster 200 – SensorMachine Control Receiver

• Constant Accuracy Band control• Magnetic or bracket mounted• Patented plumb indicators• Ultra-bright LED displays

(front & back)• Self-contained

rechargeable battery pack• 100% Waterproof

Sonicmaster 2000 - Ultrasonic / Laser Control

• Complete Integrated System• Patented Triangulation Sensing• Automatic Blade Side Shift• String, Curb Edge, Flat Surface• Laser Control Compatible• Waterproof Components

Pavemaster - Ultrasonic Paver Control

• Total System Monitoring• Automatic Longitudinal

Alignment• Self Calibrating Bail• Four Set-up

Configurations• Works With Or Without

Control Panel• Optional Infrared

Remote Control

MACHINE CONTROL

GPS 3D Automatic Machine Control System

• The 3D Job Control Solution

• Accurate and repeatable grade everytime

• Submit precise bids from accurate estimates

Guided from earth’s orbit!

BE

SC

HN

ITT

196

mm

MACHINE CONTROL - TOTAL STATIONS

LMGS-P 3D Machine Guidance

for road pavers• Yields faster, easier and more precise paving.• Automatic height control and cross-slope regulation.

• Height accuracy within5mm.

• Continuous paving ispossible using a secondTotal Station.

• No installationof control strings.

LMGS-S Offers

the highest precision worldwide• Proven 50% reduction in site preparation,

and 20% productivity improvement.• Reduced down-time and

round-the-clock operatingpotential.

• Existing slip-form paverscan be upgraded to runwith our 3D MachineGuidance System.

• High paving accuracy:± 3mm in paving heightand ± 10mm in position

LMGS-G Increases

your work Quality and Performance• Only 1-2 passes to get to final grade.• Accuracy of ± 5mm/200 Meters in height and

± 10 mm/200 Meters for position.• Automatic compensation of mast tilt, longitudinally

and laterally, meaning,the blade’scutting/spreading angleis fully adjustable.

Asphalt

Concrete

Grading

Common Key Components

Automatic Total Station

360° Precision Prism

BE

SC

HN

ITT

196 mm

comunicaciones, suministroy evacuación según tecnolo-gía del Bahn2000. La preci-sión milimétrica incluso enlos radios proporcionadapor el control 3D contribuyea que a partir de diciembrede 2004 la capital federal,Berna, y la capital económi-ca del país, Zúrich, esténcomunicadas por ferrocarrilen menos de una hora deviaje. Y también a que elviaje, incluso a la velocidadmáxima de 200 kilómetrospor hora, sea percibidocomo un suave deslizamien-to por el paisaje o, en estecaso, bajo el lecho del ríoEmme. Tampoco hay queolvidar la contribución a laduración del material rodan-te. „Además de la mayorprecisión también es impor-tante el ahorro del 25% deltiempo en la construccióncontrolada por láser, al noperder tiempo como antescolocando estacas dereplanteo ni sufriendo losimpedimentos de las cuer-das guiado!” dice HeinrichLäuppi, técnico de la con-structora Walo-Bertschinger.

Page 25: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

25

Para el posicionamiento exacto de las ubicaciones de antenas y el modelado de la propagación de las ondas en laplanificación de la telefonía móvil son fundamentales losgeodatos, especialmente también los datos de teledetección.Sobre la base de prácticamente todos los datos geográficosdisponibles para Suiza, MFB-Geo-Consulting, por encargo deMicatel, elaboró las bases para el posicionamiento de lasubicaciones de antenas y el modelado de la propagación deondas. Estos trabajos se llevaron a cabo con el software deprocesamiento de imágenes Erdas de Leica Geosystems.Erdas™ es el producto líder mundial en el campo delprocesamiento digital de imágenes, integrando módulospara procesar datos digitales de tramas (especialmente también datos de satélites) para la visualización 3D (SIG 3D),de la fotogrametría digital y de la estereoscopia. Como base servían los datos digitales de los satélites SPOT yLandsat-TM. Con Erdas-Imagine se realizó la geo y orto-rectificación de los datos de satélites, teniendo en cuenta elmodelo digital de altitudes de la Topografía Nacional Suiza.Además, los datos pancromáticos de SPOT y los datosmultiespectrales de Landsat-TM se reunieron medianteprocedimientos de procesamiento de imágenes (transforma-ción RGB/IHS) formando un registro de datos de trama de 10 metros. A continuación, a partir de los datos de satélite seelaboró un mapa de utilización de tierras. Para la extracciónde la información deseada se emplearon tanto procedimien-tos de clasificación estadísticos como la detección automá-tica de muestras. Adicionalmente, se procesaron tambiéninformaciones procedentes de los mapas de píxeles y delregistro de Vektor25 de la Topografía Nacional y del geostatode la Oficina Nacional de Estadística. Las clases de utilizaciónde tierras son específicas según la aplicación y tienen elobjetivo de mejorar el modelado de la propagación de radia-ciones. A título de ejemplo, aquí mencionaremos sólo laclase “Bosque”: los bosques absorben muy fuertemente laenergía emitida por la antena, influyendo negativamente enla recepción. Con Erdas-VGIS (3D-GIS) fue posible visualizarlos datos y, a continuación, optimizar las ubicaciones de lasantenas. Con Erdas, se disponía de una herramienta eficien-te, potente y fácil de usar para el procesamiento del volumende datos (aprox. 600Gbyte), la importación, el reformateo yla visualización de datos de diversos orígenes. En el futuro,los datos de satélite de alta resolución se emplearán tambiénpara la planificación de microcélulas (p.ej. de Ikonos con untamaño de trama de 1 m o de QuickBird con un tamaño detrama de 60 cm). Estos datos se pueden obtener con un solapamiento estereoscópico y permiten la generación demodelos urbanísticos 3D. Michael Baumgartner

Cobertura total de telefonía móvil gracias al software deteledetección y de procesamiento de imágenes ERDAS

Laser Alignment acelera la construcción Con la absorción de la compañía norteamericana Laser Alignment Inc., Grand Rapids /Michigan, Leica Geosystems amplió su competitividad en el control de alta precisión demáquinas en la construcción, la minería y la agricultura. Laser Alignment es uno de losfabricantes líderes de láseres rojos y verdes para el levantamiento topográfico en laconstrucción general de edificios, obras de caminos, canales y puertos y la construcciónde carreteras y se encuentra entre los pioneros en estos ámbitos. La extensa gama deinstrumentos topográficos para la construcción de Laser Alignment ofrece solucionesadecuadas para cualquier tarea.

Imagen arriba: Visualización de datos de satélite y DHM25. Centro:Visualización de la utilización de tierras, de datos de satélite y deDHM25. Abajo: Visualización de la ubicación de la antena y de suradio de alcance y de la utilización de tierras, de los datos de satélitey DHM25.

General Product Information

Page 26: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

26

En el torneo internacional dedecatlón celebrado en lalocalidad austriaca deGötzis, los organizadoresincluyeron taquímetrosLeica TCRA1103plus paraefectuar las mediciones. Enesa competición un atletasuperó por primera vez en lahistoria la mágica cifra de9000 puntos: el checoRoman Sebrle alcanzó 9026puntos. El anterior récord

del deporte de la mano de los instrumentos topo-gráficos de Leica.

Fue Werner Christes, deLeica Geosystems enHeerbrugg (Suiza), quienayudó en las mediciones aGünter Lackner, ingenierotopógrafo de Feldkirch (Austria). La oficina de esteingeniero trabaja (todavía)con instrumentos de otro

Roman Sebrle ha sido el primerhombre en superar la marca delos 9000 puntos. También ladeterminación de la altura en elsalto con pértiga (foto de lapágina derecha) se efectuó conun programa incorporado en eltaquímetro Leica.

Abajo: Las longitudes de los saltos y de los lanzamientos enla competición de decatlón deGötzis ya fueron obtenidas elaño pasado con taquímetros deLeica midiendo sin reflector.

En la Universiada de Pekín se midiócon los Leica TCR700

La mayor competición deportiva internacional de estudiantes, la Universiada, tuvo lugar en agosto de

2001 en Pekín. En las mediciones de todas las distanciasse utilizaron sistemas Leica: cinco taquímetros de la

serie TPS700 y un TC305. Ya el año anterior en loscampeonatos de China celebrados en Shanghai se pudo

constatar el ahorro de tiempo en la medición y en latransmisión de los resultados a la pantalla gigante

utilizando equipos de Leica Geosystems.

Sensacional récord mundial en decatlón

El récord mundial de decatlón de 9026 puntos Nuevo récord Récordmundial anterior

Poseedor del récord Roman Sebrle Tomas Dvorak Lugar 26./27.5.01 Götzis 3./4.7.99 Praga Marca 9026 puntos 8994 puntos

Por disciplinas: 100 metros lisos: 10,64 segundos 10,54 segundosSalto de longitud: 8,11 metros* 7,90 metros Lanzamiento de peso: 15,33 metros* 16,78 metros Salto de altura: 2,12 metros 2,04 metros 400 metros lisos: 47,79 segundos 48,08 segundos 110 metros obstáculos: 13,92 segundos 13,73 segundos Lanzamiento de disco: 47,92 metros* 48,33 metros Salto de altura con pértiga: 4,80 metros* 4,90 metros Lanzamiento de jabalina: 70,16 metros* 72,32 metros 1500 metros lisos: 4:21:98 minutos 4:37:20 minutos

* Medido con Leica TCRA1103plus

mundial lo tenía TomasDvorak, con 8994 puntos,que causó sensacióntambién en Götzis compi-tiendo con la élite mundial y con Erki Nool, el ganadorde la medalla de oro en Sydney. Esta primera superación de la marca delos 9000 entra en la historia

fabricante. No obstante, trasla positiva experiencia conun Leica TCRA1103plus enlas mediciones de la compe-tición en el estadio de Götzisha pedido una oferta deadquisición de equipos. Dice el ingeniero Lackner:„¡En el Leica TCRA1103plusimpresiona el alcance de 200

Page 27: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

27

El DISTO™ es un metroláser

manual fácil de manejar,

con muchas funciones (p.ej.

cálculo de superficies y de

volúmenes) e idóneo para

todos los trabajos de

construcción y oficios afines.

También, según el modelo,

apto para mediciones

programadas. La 4ª. genera-

ción de DISTO™ comprende

el DISTO™ lite y tres instru-

mentos más.

El DISTO™ classic4 conextremo multifuncional yfunciones adicionales (p.ej.puede memorizar valores yconstantes). Con el DISTO™

pro4 se pueden memorizartodas las distancias medidasy enviar a través de la inter-faz al ordenador. Todos losmetroláseres tienen una pre-cisión típica de medición de±3mm. El DISTO™ pro4a ofrece unaprecisión de medición de±1.5mm.

Foto de abajo: Vana Zdenecentrena a Roman Sebrle y aTomas Dvorak. El entrenadorcheco ganó el año pasado unDISTO por ser el entrenador dedecatlón que consiguió más éxitos. Dice Zdenek: „Con elDISTO Tomas Dvorak haconstruido su casa. Es un instru-mento excepcional. También nospresta buenos servicios en losentrenamientos, cuando quere-mos ver cuál es la altura exactade la barra para el salto de altura!“.

en Götzismetros sin reflector! Y tam-bién asombra la rapidez de la medición. Además, loque hizo que me dicidiera elcambio de sistema fue elcompleto programa de accesorios ofrecido porLeica Geosystems. Nuestrastareas nos obligan a ser versátiles y una buena gamade accesorios es muy impor-tante“.

DISTO™ – en cuatromodelos

Page 28: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

¡El Aconcagua mide ahora 6962 metros de altitud!

En la cumbre del Aconcagua a 6962metros de altitud: El alpinista GianpetroVerza acaba de montar el reflector en lacima para hacer posible la medición ter-restre con taquímetros desde del valle. Enel punto más alto de la cumbre ha situadola antena del Leica GPS530. Estacombinación de equipos permite la medi-ción precisa simultánea con ambastecnologías. Los datos GPS se memoriza-ron en el terminal Leica GPS530 que apa-rece en la cumbre delante de Verza y quetambién se utilizó en la medición del Kili-manjaro.

A la montaña más alta de

América sólo le faltan

38,17 metros para ser un

„sietemil“. La altitud

considerada hasta la fecha

para la mayor cima de los

Andes debe corregirse

aumentando dos metros

pues no está a 6959,75

metros, como se midió en

1956, sino exactamente a

6961,83 metros sobre el

nivel del mar. Así lo

confirman los resultados de

los cálculos efectuados a

partir de las mediciones

realizadas por la expedición

científica italo-argentina

dirigida por el geólogo

Giorgio Poretti. Esta

montaña – para la que en

los mapas figura una altitud

de 6960 metros y que es la

alta de todo el hemisferio

sur – se ha vuelto a medir

utilizando los equipos de

posicionamiento global

(GPS) y de topografía

terrestre más modernos.

La cordillera de los Andes,con sus 7242 kilómetros delongitud, es la más larga delmundo. El primer hombreen alcanzar la cumbre delAconcagua fue el suizo Matthias Zurbriggen, el 14de enero 1897. Y también hasido la moderna tecnologíaGPS suiza la empleada en2001 para determinar conprecisión la altura de esamontaña.

Los científicos del equipoexpedicionario de Porettiesperaban entusiasmadoslos resultados de la nuevamedición para ver sirevelarían la misma tenden-cia a „perder“ altitud consta-tada en otros picos de Asia yÁfrica. No fue así, pero delos resultados no se puedededucir que los Andes seeleven a mayor velocidadque, por ejemplo, elHimalaya. De los resultadosde la nueva medición nopuede concluirse que las

anteriores mediciones delAconcagua fueran impreci-sas ni que en ese tiempo lamontaña se haya elevado.Sin embargo, a partir deahora, al disponer de tecno-logía y sistemas que ofrecenuna precisión reproduciblede unos cuantos milímetros,será posible medir con exac-titud las cumbres y registrarposibles cambios en altitudy posición.

Después del Everest y del

Kilimanjaro ahora también

el Aconcagua

En el pasado, debido alimitaciones técnicas, noeran posibles las medicionesde las cumbres más eleva-das del mundo con la preci-sión de centímetros. Sinembargo, con la apariciónen la década pasada deequipos de geodesia GPSsumamente precisos, se hadespertado el interés porvolver a medir los picos másaltos de cada continente.

El Everest, en Asia, y elKilimanjaro, en África, sevolvieron a medir utilizandolos más modernos equipos de GPS de LeicaGeosystems.

En el Everest – vuelto amedir con GPS en 1992 porun equipo italo-chino-nepalés dirigido GiorgioPoretti – la altitud del picomás alto de la Tierra resultóser de 8846 metros, dosmetros menos que lomantenido hasta entonces.Lo mismo ocurrió con el Kilimanjaro cuando unaexpedición topográficagermano-tanzana dirigidapor Eberhard Messmer constató una altitud de 5893metros sobre el nivel del

Page 29: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

Las montañas más altas de cada continente

Continente Montaña Altura sobre el nivel del mar

Asia Everest 8846 metros* América (del Sur) Aconcagua 6962 metros*

(del Norte) McKinley 6194 metros** África Kilimanjaro (Kubu) 5892 metros* Europa (Cáucaso) Elbrus 5642 metros**

(Alpes) Mont Blanc 4810 metros* Antártida Monte Vinson 5140 metros** Australasia/Oceanía Carstensz 4884 metros**

(Australia) Monte Kosciusko 2230 metros*** Nueva medición con Leica GPS 300/500** Medido con teodolitos Leica en el siglo pasado

También el Mont Blanc con Leica GPS

Un importante cliente de Leica Geosystems cumplió 200 años

mar, o sea dos metrosmenos que lo indicado hastaentones en los mapas.

También los datos de lanueva medición del Aconca-gua son considerablementemás precisos que los conoci-dos hasta ahora. Como yahizo en la nueva medicióndel Everest, el experimenta-do equipo de Poretti –formado por geólogos,

glaciólogos, topógrafos yalpinistas – utilizó los instrumentos terrestres másprecisos del momento(taquímetros Leica T2002 /DI3000) y los más avanzadossistemas de geodesia GPS(Leica GPS530).

La montaña más alta de losAlpes, el Mont Blanc, tienetres metros más que lo indicado hasta ahora en losmapas. La campaña demedición del InstitutoGeográfico Nacional francés(IGN), realizada con LeicaGPS500 el 8 de setiembre de 2001, ha permitidoestablecer la nueva altitud

en 4810,4 m. El certificadode medición lleva losnombres de Pierre Bibollet,presidente de la Asociaciónde Topógrafos de Savoya,Michel Kasser, director deGeodesia del IGN, y deMichel Gouinguene,topógrafo y director de LeicaGeosystems en Francia.

Rara vez un cliente cumple200 años pero Leica Geo-systems a tenido ocasión defelicitar por ese aniversario auno de sus mejores clientes:La Agencia de Topografía de Baviera, con sede enMúnich. Tanto los sistemasGPS como los equipos TPSde Leica son hoy estándaresen el Estado Libre deBaviera.

La Agencia de Topografíatiene sus antecedentes en la Oficina Topográfica deBaviera, fundada por el príncipe elector MaximilianoJosé el 19 de junio de 1801con la misión de representar

en mapas el territorio báva-ro. Actualmente la Agenciade Topografía de Bavieraofrece una amplia gama deproductos basados en datosde alta precisión, desdemapas topográficos hastaextractos de cartografía digital en internet. Con moti-vo del aniversario se hapublicado un libro impresio-nante que lleva por subtítulouna cita de Kepler „Es lamedida de todas las cosas“. Más información al respectopuede consultarse eninternet en: www.bayern.de/vermessung.

De la época de la Real Oficina de Topografía: Medición de ladistancia base entre München-Oberföhring y Aufkirchen/Erding.Las reglas de medición requeríanmadera de abeto bien seca – hoyla estabilidad la garantiza un rayoláser.

Page 30: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

30

El radioenlace cierra la conexión entre la estaciónTCA1103 en el campo y la oficina

En los últimos treinta años ha habido enormes avances en

el ámbito topográfico. El trabajo del topógrafo en el campo

ha pasado de ser totalmente manual – elaboración de líneas

básicas, realización de nivelaciones directas, manejo de

cintas métricas y trazado manual de las ubicaciones – a la

introducción de estaciones totales electrónicas y ordenado-

res compactos.

ordenador debe conectarsedirectamente al instrumento,lo que significa que el jefede equipo que lleva elcuaderno de campo y colocala mira o el bastón, frecuen-temente, no puede ver lasubicaciones.

CESI se puso en contactocon Tommy Dudley de EarlDudley & Associates, losrepresentantes regionalesde Leica. Dudley colaborócon los representantes deCarlson Software paraencontrar una solución.Después de mucha planifica-ción y numerosos experi-mentos, el equipo establecióun radioenlace entre elinstrumento robotizadoLeica TCA 1103 y un ordena-dor portátil con software deCarlson.

Esta innovación le permitióal eje de equipo, CecilPorter, moverse librementepor el sitio y controlar elinstrumento a través de unordenador portátil montadoen un poste o atado a la cintura. De esta manera, eracapaz de determinar las

características a localizar yver inmediatamente losresultados visualizados en elportátil.

„No tardará mucho hastaque pueda realizar variostipos de medición sin queme ayude nada ni nadiesalvo este equipo y el ordenador” dijo Porter.

Hasta ahora, uno de losproyectos más exitosos, enlos que se empleó este siste-ma, fue un levantamientotopográfico para mejorar laintersección entre la NC 73 yel International Drive enConcord, Carolina del Norte.Es un corredor muy transita-do y congestionado que unea dos comunidades en plenoauge en los condados deCabarrus y Mecklenburg y elParque Empresarial Inter-nacional en Concord.

El cliente, el municipio deConcord, pidió a CESI quetomara datos precisos ycompletos en un corto plazode tiempo concedido y sininterferir en el tráfico. Eneste proyecto, los equiposde topógrafos tuvieron quelocalizar y medir muchosobjetos distintos y crear unmodelo digital de terrenodel pavimento existente y delas áreas a ensanchar, hacerlas marcas del terreno ylocalizar la posición detuberías de abastecimiento.

„Pudimos cargar los datosdel levantamiento continua-mente al ordenador portátil,de forma que el jefe de equipo podía ver inmediata-mente cuando el área amedir estaba cubierta,” dijoJames Craddock, el jefe deproyecto de CESI. „Al deter-minar el pavimento, éste setrazó y se visualizó en elordenador portátil en tiemporeal. Se registraron yrepresentaron todas laslíneas de ruptura, tuberíasde abastecimiento, propie-dades y características

Sin embargo, estos avancesno han estado libres de pro-blemas. Tradicionalmente,había una falta de comunica-ción entre los equipos queefectuaban la localización enel campo y los técnicos querealizaban los cálculos en laoficina. Generalmente, estánrelacionados con la cantidady la ubicación de los datostomados en el campo y nose detectan necesariamentehasta el procesamiento delos datos y la compilacióndel proyecto por el técnicoen la oficina. Los viajes deida y vuelta al campo paracorregir errores de datos opara tomar datos adicio-nales pueden resultar muycostosos, encarecer el proyecto y afectar tanto a lacalidad del mapa como alcumplimiento de los plazosprevistos del proyecto.

Como profesionales experi-mentados en ingeniería ytopografía, ConcordEngineering & SurveyingInc. (CESI) en Carolina delNorte posee una ampliapericia y extensos conoci-mientos y aspira a estarsiempre al frente en el usode nuevas tecnologías,esforzándose continuamentepor mejorar la precisión y laeficiencia de su trabajo deingeniería y topografía.

CESI llegó a la conclusión deque una mejora significativadel trabajo topográfico seríaencontrar la manera de permitir que los topógrafos,al mismo tiempo de trabajaren el campo, pudiesen ver lo que están midiendo. Aunque actualmente seestán usando ordenadoresportátiles en el campo, el

Page 31: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

31

físicas del suelo, permitien-do el control inmediato delposicionamiento y de la precisión de los datos“.

En cuanto el jefe de equipohabía medido todos losobjetos, con el software deCarlson pudo transferir yprocesar los datos de red ycontrolar las líneas de nivel.Asimismo, pudo controlar si estaban representadascorrectamente o si habíaque determinar ubicacionesadicionales y medir máspuntos para una definiciónaún más detallada del área.Usando esta técnica, eltrabajo en el campo fue fácily rápido.

Aunque el trabajo en elcampo llevaba más o menosel mismo tiempo que en losprocedimientos convencio-nales, la diferencia consistíaen que el equipo podía„ver” realmente en tiemporeal lo que estabanmidiendo. Los ahorros detiempo más significativos seconsiguieron en la oficina,ya que los datos llegaban yaesencialmente „procesados”

del campo. Esto suponía una enorme reducción deltiempo de cálculo y la eliminación de costosos desplazamientos de ida yvuelta para tomar datos.

„La única tarea que quedabapara concluir el proyecto erala importación del dibujo yla finalización del modelodigital de terreno,” comentóCraddock. „Gracias al uso de este nuevo método topo-gráfico, el tiempo de cálculoen la oficina se redujo a lamitad, con el consiguienteahorro de tiempo y degastos para el cliente.“ Bt

El 10.000º Nivel Digital LeicaNA2002

La Dirección de Leica

Geosystems y el Departa-

mento de Transportes de

Nueva Jersey (NJDOT)

celebraron en el NJDOT en

Trenton, Nueva Jersey, el

10.000º nivel digital Leica

NA2002.

El equipo NA2002 con elnúmero de serie 10.000formaba parte de un pedidode 18 niveles digitales Leicaque se usarán para elcontrol y la determinaciónde puntos fijos en proyectosa lo largo de las carreterasde Nueva Jersey ycarreteras interestatales. El nivel digital Leica NA2002se basa en la invención deeste tipo de instrumento porLeica Geosystems hace másde una década, usando elprocesamiento electrónicodigital de imágenes paradeterminar las alturas ydistancias. Los resultados seregistran automáticamenteen un módulo REC que sepuede descargar a un orden-ador. La precisión y lavelocidad de medición sonmayores que en los nivelesconvencionales, al suprimirlos errores de lectura y deprocesamiento de datos. El nivel se puede emplearpara cualquier trabajo topográfico en carreteras,para la nivelación del segundo al cuarto orden ypara levantamientos topo-gráficos en la construcción.

„Con el nivel digital LeicaNA2002 logramos un ahorrode tiempo de hasta el 50%en comparación con losequipos convencionales.Todos los pasos principalespara el manejo del nivelcomo la lectura de la mira, lagrabación de los datos y elcálculo de los resultados

están totalmente auto-matizados, eliminando errores en la lectura y la grabación de los datos,“comentó J. Eric Kraehen-buehl de NJDOT.

Martin Nix, VP BusinessDevelopment Leica Geosystems,(derecha) entrega el NA2002 aEric Kraehenbuehl, Jefe de losServicios Topográficos NJDOT .

Page 32: REPORTER 47 - Leica Geosystems · Informatik y Lantmäteriet en el sector de los sistemas catastrales y de información territorial (LIS). De este modo estamos en disposi-ción de

Leica Geosystems AG Mönchmattweg 5 CH-5035 Unterentfelden Suiza Tel. +41 62 737 67 67 Fax +41 62 723 07 34 www.leica-geosystems.com

Comprometidos con la innovación

Las soluciones tecnológicas láser másmodernas de los sistemas de MediciónIndustrial de Leica permiten a losoperarios una perspectiva más ampliaen la construcción, el control de la calidad y la ingería inversa.Debido a nuestro fuerte compromiso

con la calidad y la innovación, propor-cionamos a nuestros clientes la últimatecnología y el know-how relevantespara las operaciones y el mercado.

Y centrándonos en la rentabilidady la innovación, abrimos nuevasdimensiones para su trabajo.

Leica Industrial Measurement Systems

Geosystems

Una Perspectiva más amplia en todas las Dimensiones