RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS...

40
Página dejada intencionalmente en blanco

Transcript of RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS...

Page 1: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

Página dejada intencionalmente en blanco

Page 2: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

Página dejada intencionalmente en blanco

Page 3: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

3

RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS DOCENTES

La obra El rey se muere, al ser exponente del teatro del absurdo, aborda temáticas de carácter existencialistas desde un prisma carente, a primera vista, de logicidad.

Por ello, conviene preparar a los alumnos no sólo sobre los aspectos propios de la asistencia a un montaje teatral, sino también en torno a lo temático.

El presente cuadernillo se encuentra divido en dos grandes secciones:

A) La primera enfocada tanto a presentar elementos biográficos y contextuales del autor con el fin de acercar al alumno a esta manifestación artística y lograr reconocer los elementos propios del teatro de Ionesco en la puesta en escena; como a activar conocimientos previos relacionados con la temática de la obra.

La selección de “Notas y contranotas: La Cantante Calva” da cuenta de los motivos que llevan a Ionesco a desarrollar esta obra. Destáquese cómo el autor percibe la incomunicación humana y de qué manera las palabras no son vehículo de comprensión.

La sección “En torno al lenguaje” actualiza el tema de los clichés, propio del teatro del absurdo. Dentro de todos los dichos y refranes que se señalan, recálquense aquéllos que se mencionan: “El Rey ha muerto, viva el Rey”, “Mi reino por un caballo”. Así, el alumno podrá reconocer este aspecto del teatro de Ionesco.

En “En torno a lo temático”, se señala el tema de la muerte y las distintas apreciaciones que este fenómeno ha tenido para la humanidad. La figura del barquero Caronte y la imagen de la muerte como el mar y nuestras vidas que van a dar a él se reitera en el montaje, por lo que ambas se presentan para que el alumno tenga conciencia de ellas y pueda reconocerlas.

B) La segunda parte, apunta a aproximar a los alumnos y alumnas a una comprensión profunda de la obra. Para ello, en primer lugar se presentan acontecimientos relevantes cronológicamente desordenados, lo que permitiría que el alumno recuerde la anécdota. El orden correcto se presenta al final del cuadernillo.

Luego, “En torno a los elementos de producción” invita a los jóvenes a formar grupos y enfocarse en el análisis de uno de los elementos propios de un montaje: vestuario, maquillaje, escenografía, iluminación, música y sonido y actuación. Con el fin de facilitar el recuerdo se presentan fotos del espectáculo. Es recomendable que se motive a los alumnos, antes de la asistencia al teatro, a tomar conciencia de estos aspectos y que cuiden el aporte que ellos hacen a la obra en su totalidad.

En “Nuevas consideraciones en torno al estilo” se reflexiona en torno al estilo haciendo hincapié en la fusión entre forma y fondo que diferencia al teatro del absurdo del existencialista (particularmente el modo en que ambas expresiones artísticas se aproximan a la existencia absurda: la primera desde el absurdo mismo y su representación, y la segunda desde un enfoque lógico y analítico), junto con reconocer el humor propio de este teatro.

Luego se presentan distintos fragmentos seleccionados a raíz de temáticas comunes. Éstos vienen acompañados de preguntas y actividades que los jóvenes realizan en grupos o a nivel individual. Es recomendable que el docente revise los textos y las preguntas, evaluando la pertinencia de estos, pues, en los niveles de Iº y IIº medio, quizás podrían resultar muy abstractos y sería necesario acomodarlos a la realidad del curso.

Page 4: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la
Page 5: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

5

TEATRO DE LA UNIVERSIDAD CATÓLICA

“EL REY SE MUERE”

de Eugène Ionesco - dirección de Felipe Castro

Cuadernillo de TrabajoFICHA TÉCNICA

Autor Eugène Ionesco

Versión Pablo Álvarez

Asistente Dirección Francisca Eyzaguirre

Música original Miguel Miranda, José Miguel Tobar

Escenografía y vestuario Estefanía Larrain

Diseño iluminación Alejandra Rivas

Coreografías Sebastián de la Cuesta

Diseño de sonido José Luis Melo

Confección vestuario Sergio Aravena

Construcción escenografía Luis Alcaide

Fotografía Javiera Eyzaguirre

Gráfica general Mauricio DuCheylard.

ELENCO

Francisco Melo Berenguer 1°, el Rey que se muere

Paola Volpato La Reina Margarita, primera esposa del Rey

Daniela Lhorente La Reina María, segunda esposa del Rey, primera en su corazón

Jaime McManus El Médico, astrólogo y verdugo de la corte

Álvaro Espinoza El Alabardero, vocero de palacio

Francisca Tapia La Doncella, secretaria ejecutiva y arsenalera

Dirección Felipe Castro

Page 6: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

Página dejada intencionalmente en blanco

Page 7: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

7

PRIMERA PARTE: ANTES DE VER LA OBRA

1. ANTECENDENTES DE LA OBRA

1.1.EUGÈNE IONESCO: VIDA Y OBRA

De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la localidad rumana de Slatina, Eugène Ionesco.

Eugène pasó su infancia en París, aunque volvió a Rumania cuando contaba trece años, ya que su padre retorna a dicho país para participar en la Primera Guerra Mundial y allí contrae más tarde nuevas nupcias y solicita la custodia de sus hijos.

En la década de los 20 empezó a ejercer como poeta y articulista en diversas publicaciones rumanas. Pero su carrera literaria tardó en arrancar, ya que primero ejerció como profesor de francés en Bucarest y luego fue colaborador de una editorial en París.

El 8 de julio de 1936, contrae matrimonio con Rodica Burileanu. Tres meses después, fallecería su madre.

En 1938, de vuelta en la “ciudad de las luces”, obtiene una concesión rumana para trabajar en su tesis (que nunca concluiría) sobre la poesía francesa.

La Segunda Guerra Mundial lo sorprende en Rumania nuevamente. La situación era muy difícil y, como medio para cambiarla logra, en 1942, partir a París con su mujer.

En Francia trabaja como traductor, en los servicios culturales de la legación real de Rumania y como agregado cultural.

Su hija Marie-France nació el 26 de agosto de 1944.

Su padre muere a fines de 1948.

Por esos años entra en contacto con los intelectuales de la época (Andre Breton, Luis Buñuel, Arthur Adamov), que más tarde le harían conocedor de las vanguardias y en particular del surrealismo. Solicita la nacionalidad francesa.

Su primera pieza teatral “La cantante calva”, escrita en 1950 y estrenada en el teatro de La Huchette (un pequeño teatro del Barrio Latino de París) en 1957, lo lanza a la fama. En ella, se plantean ya elementos sustanciales de su «Teatro del Absurdo»: a través de un diálogo trivial, donde se reproducen todos los lugares comunes de la vida cotidiana, van penetrando los protagonistas en la gratuidad de sus existencias y asumen la incomunicación entre ellos y con el mundo que les rodea.

Es digno de destacar que esta primera pieza estuvo más de tres décadas en cartelera, de hecho, al momento de fallecer Ionesco en 1994, un grupo de actores montaba esta obra en La Huchette. Uno de los protagonistas homenajeó al autor diciendo: “Ionesco nos dejó hoy. Gracias a él, hemos vivido una aventura fabulosa durante 37 años. La representación de esta noche se la dedicamos a él”.Y es que desde su estreno, esta comedia en un acto, no abandonó ese teatro del barrio bohemio de París.

Page 8: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

8

Durante las décadas del 70 y 80, este autor es homenajeado por distintas entidades: Academia Francesa, Premio Austriaco de la Literatura Europea, Premio de Jerusalén, Doctor Honoris Causa en la Universidad de Tel-Aviv, Orden Alemana del Mérito, Premio Internacional de Monte-Carlo del Arte Contemporáneo, T S. Elliot-Ingersoll-Prize en Chicago, la Medalla de la ciudad de París, doctor honoris causa de la Uniwersytet Slaski, Katowice de Polonia, entre otras.

Durante estos años, Ionesco es un activo luchador por la defensa de los derechos humanos.

La fragilidad de salud que lo había acompañado desde niño finalmente lo vence en 1994, siendo enterrado en el cementerio de Montparnasse, en París.

Dentro de su obra, se reconoce la idea de una existencia humana ridícula y carente de sentido, y la incapacidad de comunicación entre las personas.

Ha pasado a la historia de la literatura como el padre del “teatro del absurdo”.

ALGUNAS DE SUS OBRAS

DRAMÁTICAS:

La cantante calva (1950)

La lección (1951)

Las sillas (1952)

Amadeo o cómo salir del paso (1953)

El nuevo inquilino (1955)

El rinoceronte (1959)

La sed y el hambre (1964)

El rey se muere (1963)

Macbeth (1972)

MEMORIAS:

Notas y contranotas (1962)

NARRATIVA:

El solitario (1974).

1.2. EL ABSURDO

El término “Teatro del Absurdo” fue acuñado por el crítico inglés Martin Esslin, para denominar a un conjunto de dramaturgos pertenecientes a la década del 50, cuya obra se caracteriza por una ruptura con respecto al teatro tradicional. A juicio de Ionesco el nombre obedece al hecho de que la crítica se encontró ante algo nuevo a lo que no sabía qué nombre darle, y que a Samuel Beckett le arrancó un comentario tan irónico como ingenioso: “Teatro del absurdo...¡Qué absurdo!”

Integra a un grupo de escritores, entre los cuales se incluyen Samuel Beckett, Eugène Ionesco, Arthur Adamov, Jean Genet y Harold Pinter. A través de sus obras describen la ridícula y fútil1 existencia humana en un universo totalmente impredecible, en el cual, debido a sus innatas limitaciones, las personas son incapaces de comunicarse unas con otras.

1 Fútil: insignificante, anodina, trivial, inútil.

Page 9: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

9

De una forma u otra, esta tendencia nace como reacción frente al quiebre que provoca la Segunda Guerra Mundial, surgiendo como un intento de dar forma al sin sentido general en concordancia con la sensación de absurdidad de la época. Este aspecto es crucial para entender la diferencia existente entre la manifestación que estudiamos y el “Existencialismo”2 (movimiento filosófico y literario de gran influencia en la década del 50), ya que a éste último también le interesa denunciar la falta de sentido trascendente de la existencia humana. En palabras de Martin Esslin, los escritores existencialistas “presentan la irracionalidad de la condición humana con un razonamiento altamente lúcido y construido con toda lógica, mientras que el Teatro del Absurdo hace lo posible por presentarnos esta misma idea y lo inadecuado de los mecanismos racionales mediante el abandono sistemático de las convenciones tradicionales y el razonamiento discursivo. [...] El Teatro del Absurdo ha renunciado a argüir sobre lo absurdo de la condición humana, se limita a presentarlo en imágenes escénicas concretas[...].

Este esfuerzo por integrar fondo y forma es lo que separa al Teatro del Absurdo del Teatro Existencialista.”3

El pesimismo es otra característica del Teatro del Absurdo, ya que se muestra una realidad amarga y desencantada, pese a lo anterior, las obras de Ionesco desbordan humor y son ricas en situaciones cómicas.

Entre las manifestaciones rupturistas encontramos que este movimiento presenta:

• Rechazo generalizado del Teatro Realista y de su afán por reproducir la realidad social y psicológica .

• Ruptura del diálogo como forma de comunicación y entendimiento, por ende, se presenta un lenguaje ilógico, grotesco y lleno de clichés.

• Introducción de obras de un solo acto.

• Ambiente sofocante (encerrado, asfixiante, sin posibilidad de escapatoria).

• Secuencias de acciones y situaciones ilógicas, sin sentido, como modo de acentuar la extrañeza y el aislamiento humanos.

• La trama en ocasiones es circular o no conduce a ninguna parte.

1.3. ACTIVIDADES

... REFERIDAS AL CONTEXTO...

Para aproximarnos a una obra artística, es crucial manejar elementos propios del contexto de producción, pues nos permite comprender que, a partir de un entorno, un autor proyecta sus propias motivaciones al respecto.

Por ello, te presentamos una reseña sobre lo acontencido durante las décadas del 40, 50 y 60, que te permitirán encuadrar al “Teatro del absurdo”.

2 Sus principales representantes fueron Albert Camus y Jean Paul Sartre.3 Esslin, Martín. El Teatro del Absurdo. Editorial Seix Barral, S.A. Barcelona, 1966. Págs 16 y 17.

Las décadas del 40 y 50 enmarcan uno de los acontecimientos más significativos del siglo XX: la Segunda Guerra Mundial. Entre sus consecuencias, se destaca:

- La modificación del mundo conocido, transformándose Estados Unidos y la Unión Soviética en las mayores potencias mundiales, cada una con un sustento ideológico distinto: el capitalismo y el comunismo, respectivamente. Tan irreconciliables eran ambas posturas que dividieron el mundo en dos polos metafóricamente representados con una “cortina de hierro” y como ejemplo más palpable con el muro que dividía la golpeada ciudad de Berlín.

- Surge la ONU, con sede en Nueva York.

- En 1948, se estableció formalmente el estado de Israel conformado mayormente de población judía sobreviviente de las persecuciones nazis en Europa.

Page 10: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

10

- En la década del cincuenta, la polarización del mundo generó en occidente la imagen de una Unión Soviética enemiga gestándose la llamada “Guerra fría”, que implicó una carrera armamentista con potencial para destruir el mundo.

- Una guerra civil en China instaura un régimen totalitario comunista (La “República popular China”)

- En los años sesenta, en la isla de Cuba se instala un régimen comunista, producto de una revolución liderada por Fidel Castro, que complicó los intereses de Estados Unidos y condujo al mundo a un posible nuevo conflicto bélico.

En esta década comienza la Guerra en Vietnam.

- En 1969 la carrera espacial tiene un vencedor: Estados Unidos logra depositar al primer hombre en la luna.

Como puedes observar, estas décadas son cruciales para la conformación del mundo contemporáneo.

Conformen dentro del curso, grupos para investigar y posteriormente realizar exposiciones en torno a los siguientes acontecimientos de la época:

a) IIº Guerra Mundial: relaciones entre los países que conformaban el “Eje” (Alemania, Italia, Japón), los aliados (Francia, Reino Unido, URSS y Estados Unidos) y los neutrales (Irlanda, España, Portugal, Suiza, Turquía) y las motivaciones para implicarse en el conflicto o mantenerse al margen.

b) Los campos de concentración o de exterminio.

c) La Guerra fría, armamentismo y el muro de Berlín.

d) Implicancias de la instauración del estado de Israel y su relación con la situación política actual.

e) Mao y la china comunista.

f) La revolución cubana, bloqueo económico.

g) Motivaciones, desarrollo y consecuencia de la Guerra de Vietnam.

Recuerden que, para desarrollar exitosamente un proceso de investigación, es conveniente en primer lugar, recopilar la información, estableciendo definiciones o conceptos; luego, determinar causas y posteriormente las consecuencias.

Page 11: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

11

...EN TORNO AL ESTILO...

• ¿Qué se entiende por literatura del absurdo y cuáles son los autores que se adscriben a esta corriente?

• ¿En qué consiste el esfuerzo por integrar fondo y forma que distingue al Teatro del Absurdo del Teatro Existencialista?

• ¿Recuerdas qué importancia posee “La cantante calva” en el conjunto de la obra del escritor que nos ocupa?

• El “Teatro del Absurdo” fue denominado también “Teatro de Vanguardia” y “Antiteatro”. ¿Qué nombre les resulta más convincente dadas las características de las obras de estos autores?

• Lean el siguiente fragmento de Notas y contranotas de Ionesco

NOTAS Y CONTRANOTAS: LA CANTANTE CALVA

Por Eugène Ionesco LA TRAGEDIA DEL LENGUAJE

En 1948, antes de escribir mi primera pieza: La cantante calva, no quería convertirme en un autor teatral. Ambicionaba simplemente aprender inglés. El aprendizaje del inglés no conduce necesariamente a la dramaturgia. Al contrario, me convertí en un autor teatral porque no logré aprender inglés. Tampoco escribí estas piezas para vengarme de mi fracaso, aunque se haya dicho que La cantante calva era una sátira de la burguesía inglesa. Si hubiera querido y no hubiera logrado aprender italiano, ruso o turco, se hubiera podido decir igualmente que la pieza resultante de ese esfuerzo vano era una sátira de la sociedad italiana, rusa o turca. Me doy cuenta que debo explicarme. He aquí lo que me sucedió: para aprender inglés compré, pues, hace nueve o diez años, un manual de conversación franco-inglesa, al uso de los principiantes. Me puse a trabajar. Copié concienzudamente las frases extraídas de mi manual para aprenderlas de memoria. Releyéndolas atentamente, no aprendí inglés pero sí, en cambio, verdades sorprendentes: que hay siete días en la semana, por ejemplo, lo que, por otra parte, sabía; o bien, que abajo está el piso, arriba el techo, lo que sabía igualmente, quizá, pero en lo cual nunca había reflexionado seriamente o que había olvidado, y que me parecía de pronto tan asombroso como indiscutiblemente cierto. Tengo sin duda bastante espíritu filosófico como para darme cuenta que lo que transcribía a mi cuaderno no eran simples frases inglesas en su traducción inglesa sino verdades fundamentales, comprobaciones profundas.

No por eso abandoné aún el estudio del inglés. Felizmente, pues, después de las verdades universales el autor del manual me revelaba verdades particulares; y para ello este autor, inspirado, sin duda, en el método platónico, las expresaba por medio del diálogo. A partir de la tercera lección aparecían dos personajes que nunca supe si eran reales o inventados: el señor y la señora Smith, una pareja de ingleses. Ante mi gran asombro, la señora Smith informaba a su marido que tenían varios hijos, que vivían en los alrededores de Londres, que su apellido era Smith, que el señor Smith era empleado de oficina, que tenían una sirvienta, Mary, también inglesa, que tenían, desde hace veinte años, unos amigos llamados Martin, que su casa era un palacio, pues “la casa de un inglés es un verdadero palacio”. Yo pensaba que el señor Smith debía estar un poco al corriente de todo aquello; pero, vaya a saber, hay gente tan distraída; por otra parte, es bueno recordar a nuestros semejantes cosas que pueden olvidar, de las cuales no tienen suficiente conciencia. Además de esas verdades particulares permanentes, se daban a conocer otras verdades del momento: por ejemplo, que los Smith acababan de cenar y que eran las nueve de la noche, hora inglesa, de acuerdo con el reloj de pared.

Me permito señalar el carácter indudable, perfectamente axiomático4, de las afirmaciones de la señora Smith, así como la manera típicamente cartesiana de razonar del autor de mi manual de inglés, pues, lo que era notable, era la progresión superiormente metódica de la búsqueda de la verdad. En la quincuagésima lección llegaban los Martin; la conversación se entablaba entre los cuatro y, sobre los axiomas elementales se edificaban las verdades más complejas: “el campo es más

4 Axiomático: absoluto, indiscutible, irrefutable.

Page 12: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

12

tranquilo que una ciudad populosa”, afirmaban unos; “sí, pero en la ciudad la población es más densa, hay muchos negocios”, replicaban los otros, lo que es igualmente cierto y prueba, además, que verdades antagónicas pueden coexistir perfectamente. Tuve entonces una revelación. Ya no se trataba para mí de perfeccionar mi conocimiento de la lengua inglesa. Consagrarme a enriquecer mi vocabulario inglés, aprender palabras para traducir en otra lengua lo que podía igualmente decir en francés, sin tener en cuenta el “contenido” de esas palabras, lo que me revelaban, hubiera sido caer en el pecado del formalismo que hoy los directores del pensamiento condenan con justa razón. Mi ambición era mucho mayor: comunicar a mis contemporáneos las verdades esenciales reveladas por el manual de conversación franco-inglesa. Por otra parte, los diálogos de los Smith y de los Martin eran propiamente teatro, ya que teatro es diálogo. Lo que tenía que hacer, pues, era una pieza de teatro. Escribí así La cantante calva, que es por consiguiente una obra teatral específicamente didáctica. ¿Y por qué se llama La cantante calva y no titularla La hora inglesa, como quise en cierto momento hacerlo? Sería una historia muy larga: una de las razones por las cuales La cantante calva fue titulada así, es porque ninguna cantante, calva o cabelluda, hace su aparición. Ese detalle debería bastar. Toda una parte de la pieza está hecha colocando una a continuación de las otras frases extraídas de mi manual de inglés; los Smith y los Martin de mi pieza, son los mismos, pronuncian las mismas sentencias, realizan las mismas acciones o las mismas “inacciones”. En todo “teatro didáctico”, no se trata de ser original, de decir lo que uno piensa: sería una falta grave contra la verdad objetiva; lo que hay que transmitir humildemente es la enseñanza misma que nos ha sido transmitida, las ideas que hemos recibido. ¿Cómo hubiera podido permitirse cambiar lo más mínimo en palabras que expresan de una manera tan edificante la verdad absoluta? Siendo auténticamente didáctica, mi pieza no debía ser sobre todo original ¡ni ilustrar mi talento! Sin embargo, el texto de La cantante calva fue una lección (y un plagio) sólo al principio. Las réplicas del manual que había contra inscrito cuidadosamente en mi cuaderno escolar, al quedar allí se decantaron al cabo de un tiempo, cobraron vida propia, se corrompieron, se desnaturalizaron. Sucedió no sé cómo un extraño fenómeno: el texto se transformó ante mis ojos, insensiblemente. Las réplicas del manual que había copiado correctamente, unas a continuación de las otras, se alteraron, como por ejemplo esa verdad innegable, cierta: “abajo está el piso, arriba el techo”. La afirmación -tan categórica como sólida: los siete días de la semana son lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo- se deterioró, y el señor Smith, mi héroe, enseñaba que la semana se componía de tres días que eran martes, jueves y martes. Mis personajes, mis buenos burgueses, los Martin, sufrieron un ataque de amnesia: aunque viéndose, hablándose todos los días, no se reconocieron. Otras cosas alarmantes se produjeron: los Smith nos informaban de la muerte de un tal Bobby Watson, imposible de identificar, pues nos informaban asimismo que las tres cuartas partes de los habitantes de la ciudad, hombres, mujeres, niños, gatos, ideólogos, se llamaban Bobby Watson. Un quinto personaje, inesperado, surgía por último para agravar la inquietud de los pacíficos matrimonios: el capitán de bomberos que contaba historias en las cuales parecía tratarse de un toro joven que hubiera dado a luz una enorme ternera, de una rata que hubiera nacido de una montaña; luego el bombero se marchaba para no perderse un incendio, previsto desde hacía tres días, anotado en su libreta, que debía producirse del otro lado de la ciudad, mientras los Smith y los Martin proseguían su conversación. ¡Ay! las verdades elementales y sensatas que ellos enunciaban a continuación unas de otras, se habían vuelto descabelladas, el lenguaje se había desarticulado, los personajes se habían descompuesto; la palabra, absurda, se había vaciado de su contenido y todo acababa en una pelea cuyos motivos era imposible conocer, pues mis héroes se enrostraban no ya réplicas, ni siquiera fragmentos de proposiciones, ni palabras, sino sílabas, o consonantes, ¡o vocales! ... ... Para mí, se trataba de una suerte de desmoronamiento de la realidad. Las palabras se habían convertido en cáscaras sonoras, desprovistas de sentido; también los personajes, desde luego, se habían vaciado de su psicología y el mundo se me aparecía bajo una luz insólita, quizá su verdadera luz, más allá de las interpretaciones y de una causalidad arbitraria. Al escribir esta obra (pues esto se había convertido en una suerte de pieza o antipieza, es decir, una verdadera parodia de una pieza de teatro, una comedia de la comedia) sentía un verdadero malestar, vértigo, náusea. De cuando en cuando me veía obligado a detenerme y, al mismo tiempo que me preguntaba qué diablos me forzaba a seguir escribiendo, iba a echarme en un sofá con el temor de verlo caer en la nada; y yo junto con él. Cuando terminé este trabajo me sentí, sin embargo, muy orgulloso. Imaginaba haber escrito algo así como una tragedia del lenguaje... Cuando se representó me sorprendió casi oír reír a los espectadores que tomaron (y siempre toman) estas cosas alegremente, considerando que era una comedia, incluso una broma. Algunos (Jean Pouillon, entre otros), los que sintieron el malestar, no se equivocaron.

Más tarde, al analizar esta obra, críticos serios y doctos la interpretaron sólo como una crítica de la sociedad burguesa y una parodia del teatro de boulevard. Acabo de decir que admito esta interpretación: sin embargo, no se trata, en mi opinión,

Page 13: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

13

de una sátira de la mentalidad pequeño-burguesa relacionada a tal o cual sociedad. Se trataba, sobre todo, de una suerte de pequeña burguesía universal, puesto que el pequeño burgués es el hombre de las ideas recibidas, de los slogans, el conformista de todas partes: dicho conformismo es revelado, desde luego, por su lenguaje automático. El texto de “La cantante calva” o del manual para aprender inglés (o ruso o portugués), compuesto de expresiones hechas, de los clisés5 más gastados, me revelaba, por eso mismo, los automatismos del lenguaje, del comportamiento de la gente, “el hablar para no decir nada”, el hablar porque no hay nada personal que decir, una ausencia de vida interior, la mecánica de lo cotidiano, el hombre inmerso en su medio social sin diferenciarse de él. Los Smith, los Martin no saben ya hablar porque ya no saben pensar, no saben ya pensar porque ya no saben conmoverse, ya no tienen pasiones, no saben ya ser, pueden “transformarse” en cualquier persona, en cualquier cosa, pues al no ser ya no son sino los otros, el mundo de lo impersonal, son intercambiables: se puede poner a Martin en lugar de Smith y viceversa, que no nos daremos cuenta. El personaje trágico no cambia, no se quiebra; es él, es real. Los personajes cómicos son personas que no existen.

(Comienzo de una charla pronunciada en los Institutos Franceses de Italia, 1958)

Versión castellana, Notas y contranotas. Estudios sobre el teatro. Editorial Losada, S. A., Buenos Aires, Argentina, 1965, traducción de Eduardo Paz Leston

• ¿De qué forma se presenta la ironía y el humor (característicos de Ionesco) en el fragmento leído?

• ¿Por qué el texto anterior, perteneciente a su libro Notas y Contranotas lleva el subtítulo “La tragedia del lenguaje”?

• ¿Cuál es la crítica implícita al denominado “Teatro didáctico”? ¿Por qué su teatro no lo es?

• ¿Recuerdan las características que poseen tanto la tragedia como la comedia? ¿Por qué Ionesco señala que en su obra estas categorías se mezclan?

• ¿A qué aludirá el autor con “sociedad burguesa” y “teatro de boulevard”? ¿Son reconocibles para nosotros en nuestro entorno? ¿Qué ejemplos podemos mencionar?

• En síntesis, ¿a quiénes representan el Sr. y la Sra. Smith?

A CONTINUACIÓN LES PRESENTAMOS UNA PEQUEÑA SELECCIÓN DE LA CANTANTE CALVA.

EL BOMBERO

Mi cuñado tenía, por el lado paterno, un primo carnal uno de cuyos tíos maternos tenía un suegro cuyo abuelo paterno se había casado en segundas nupcias con un joven indígena cuyo hermano había conocido, en uno de sus viajes, a una muchacha de la que se enamoró y con la cual tuvo un hijo que se casó con una farmacéutica intrépida que no era otra que la sobrina de un contramaestre desconocido de la marina británica y cuyo padre adoptivo tenía una tía que hablaba de corrido el español y que era, quizás, una de las nietas de un ingeniero, muerto joven, nieto a su vez de un propietario de viñedos de los que obtenían un vino mediocre, pero que tenía un primo segundo, casero y ayudante, cuyo hijo se había casado con una joven muy guapa, divorciada, cuyo primer marido era hijo de un patriota sincero que había sabido educar en el deseo de hacer fortuna a una de sus hijas, que pudo casarse con un cazador que había conocido a Rothschild y cuyo hermano, después de haber cambiado muchas veces de oficio, se casó y tuvo una hija, cuyo bisabuelo, mezquino, llevaba unas gafas que le había regalado un primo suyo, cuñado de un portugués, hijo natural de un molinero, no demasiado pobre, cuyo hermano de leche tomó por esposa a la hija de un ex médico rural, hermano de leche del hijo de un lechero, hijo natural a su vez de otro médico rural casado tres veces seguidas, cuya tercera mujer...

SR. MARTIN

Conocí a esa tercera mujer, si no me engaño. Comía pollo en un avispero.

EL BOMBERO

No era la misma.

(Eugène Ionesco. Fragmento de La cantante calva. Madrid: Alianza, 1995.)

5 Clisés: clichés, frases hechas.

Page 14: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

14

• ¿Qué elementos del lenguaje y de los personajes es posible reconocer en el fragmento?

• Si no conocieran la denominación “Teatro del Absurdo”, tras la lectura de esta selección, ¿cómo la llamarían?

• ¿De qué modo se aprecia la integración del trasfondo temático con la forma estilística?

...EN TORNO AL LENGUAJE...

Una de las características del teatro de Ionesco dice relación con la presentación de clichés, es decir, la utilización de dichos, refranes y frases hechas. Esto con la intención de demostrar la falta de comunicación entre las personas.

Los dichos y refranes son oraciones o sentencias sencillas (lo que facilita su memorización) fosilizadas en la lengua, esto es, de carácter inmutable que expresan un concepto cabal.

Según algunos, los dichos y refranes se incorporan a nuestra habla cotidiana por varias vías, entre las que se destacan:

Un origen histórico: Acontecimientos que, por sus características, se mantienen en la memoria colectiva. Como la expresión “Arde Troya”, que alude a la destrucción de esta famosa ciudad y que se cita en la Iliada de Homero. Generalmente este dicho se utiliza ante una situación de pelea o conflicto de carácter espectacular.

“El Rey ha muerto. ¡Viva el Rey!” Esta expresión señala la continuidad de la monarquía la que, tal como la institución papal, nunca termina pues al fallecer una persona, ésta es reemplazada manteniéndose el título (siempre existe un rey como entidad estatal). Curiosa expresión aparentemente contradictora, por un lado señala la muerte y por otro, aclama al nuevo monarca.

Un origen literario: Expresiones que han trascendido la ficción creada por el autor, debido quizás al potencial que poseen.

Es el caso, por ejemplo, de “Poner el cascabel al gato” que deriva de un cuento antiguo versificado por el español Lope de Vega y popularizado por Samaniego en su fábula: El congreso de los ratones.

Un origen religioso: La tradición católica también ha aportado muchas expresiones al habla cotidiana. Ya sea desde la Biblia, o de sus ritos.

Por ejemplo, la expresión “en un santiamén”, parece derivar de la fusión de las dos últimas palabras latinas pronunciadas al persignarse: “In nomine Patris, et Filii, et Spiritu Sancti Amen”. De donde se derivaría “ Santi”+ “Amen” , dando como resultado “Santiamén”

U “otro gallo cantaría”, que alude al gallo que canta la mañana en que el apóstol Pedro niega a Jesús tal como este último le había advertido.

Tiempos de “Vacas flacas”, surge a raíz del personaje bíblico José, quien interpretó los sueños del Faraón. Particularmente, las vacas flacas y feas simbolizaban años de escasez en Egipto.

Ser, tener un “chivo expiatorio”. Esta expresión designa a la persona que carga las culpas de los demás. Al parecer su origen se remonta al capítulo XVL del libro bíblico del Levítico en el que se describe la ceremonia en que el Gran Sacerdote, el día de la expiación6, acusaba a un macho cabrío o chivo de todos los pecados cometidos por el pueblo de Israel. Luego el animal era encaminado al desierto, donde era perseguido, con el fin de que expiara las faltas.

Obviamente son muchas más las vías por las que se adoptan dichos y refranes.

• Elaboren, por grupos, un compendio de dichos y refranes e investiguen su origen, con el fin de averiguar en qué medida los empleamos cotidianamente en su sentido primero.

• Como variante de lo anterior, aprecien en qué medida los dichos, refranes y frases hechas se utilizan en un programa de televisión, por ejemplo, en las teleseries.

6 Purificación, arrepentimiento, reparación.

Page 15: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

15

• Luego, intenten construir diálogos utilizando solamente esas expresiones. Evalúen en qué medida, realmente se desarrolla una comunicación.

A modo de ejemplo, te presentamos un listado de algunos dichos y refranes y, posteriormente, las páginas web revisadas para elaborar esta sección. Pueden recurrir a ellas.

• “No saber ni jota”

• “Cambiar de chaqueta”

• “A buen entendedor, pocas palabras”

• “Poner los cuernos”

• “Más vale tarde que nunca”

• “Me lo ha contado un pajarito”

• “Pender de un hilo”

• “Tirar la casa por la ventana”

• “Mi reino por un caballo”

¿Sabías que el estudio de los refranes recibe el nombre de “Paremiología”. Esta palabra deriva del griego “paroima” que alude justamente a la investigación de los refranes, llamados por los romanos “proverbium y también “adagium”?

http://www.enologicomexicano.com/modificable/r_de_r.html#ART6

Fuentes:

http://www.portal-uralde.com/voxpopuli.htm

http://www.wikilearning.com/dichos_espanoles-wkc-4572.htm

http://todo.com.uy/lenguaje/mundoleng48.htm

...EN TORNO A LO TEMÁTICO...

“EL VIAJE AL MÁS ALLÁ”

“El rey se muere”, como su nombre lo indica, presenta la relación del ser humano con la muerte. Este tema, desde siempre, ha llamado poderosamente la atención del ser humano. Para comenzar, conversen en grupos destacando los aspectos en que están de acuerdo y los que no.

• ¿Por qué, para algunos, la muerte reviste tanta importancia?

• ¿Le temes a la muerte? ¿Por qué?

• Si tuvieras la posibilidad de conocer el día exacto de tu muerte, ¿te gustaría saberlo? ¿por qué?, ¿Qué harías?

• ¿De qué manera, a lo largo de la historia, el hombre ha representado a la muerte?

Page 16: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

16

A lo largo de la historia, la humanidad ha tejido innumerables historias y teorías acerca de este fenómeno. Una de las primeras y más recurridas proviene de la cultura helénica.

Para los griegos, las almas de los muertos se dirigen al reino del Hades. En su camino, son guiados por el barquero Caronte de un lado a otro del río Aqueronte, siempre y cuando tengan la moneda que costea el viaje. Una vez cruzado el río se ingresaba a la tierra de los muertos (El Tártaro), vigilado por Cerbero, un perro de tres cabezas que impide la salida de las almas. En este lugar, eran juzgados. Según el veredicto, eran destinados a permanecer en distintos planos: uno para las honrados y justos, otro para las malignos y un tercero consignado a aquellas almas que no eran ni virtuosas ni malvadas.

Caronte. De Gustave Doré

“Coplas a la muerte de su padre” Jorge Manrique (español, 1440-1479)

Recuerde el alma dormida, avive el seso y despiertecontemplandocómo se pasa la vida,cómo se viene la muerte tan callando,cuán presto se va el placer,cómo, después de acordado,da dolor;cómo, a nuestro parecer, cualquiera tiempo pasadofue mejor.

Pues si vemos lo presentecómo en un punto se es idoy acabado, si juzgamos sabiamente,daremos lo no venidopor pasado.

No se engañe nadie, no,pensando que ha de durar lo que espera,más que duró lo que vioporque todo ha de pasarpor tal manera.

Nuestras vidas son los ríos que van a dar en la mar,que es el morir;allí van los señoríosderechos a se acabary consumir; allí los ríos caudales,allí los otros medianosy más chicos,y llegados, son igualeslos que viven por sus manos y los ricos (...)

Este mundo es el caminopara el otro, que es morada sin pesar;mas cumple tener buen tinopara andar esta jornadasin errar.Partimos cuando nacemos, andamos mientras vivimos,y llegamosal tiempo que fenecemos;así que cuando morimosdescansamos.

Este mundo bueno fuesi bien usáramos de élcomo debemos,porque, según nuestra fe,es para ganar aquél

A continuación, encontrarán dos poemas cuyas temáticas se relacionan con la muerte. Los autores son de diversas nacionalidades y épocas. Léanlos con atención e intenten encontrar cuál es el concepto que de la muerte tienen los poetas, con el fin de compararlos y así, ver de qué manera a lo largo del tiempo se ha entendido el fin de la vida.

Luego, compartan su percepción personal al respecto.

¿De qué manera afrontan la muerte los distintos autores? ¿Con miedo?, ¿con respeto?, ¿con esperanza?

¿Cuál es el valor que cada uno de los autores le da a la vida? ¿Qué es lo importante en ésta?

Page 17: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

17

que atendemos.Aun aquel hijo de Dios,para subirnos al cielodescendióa nacer acá entre nos, y a vivir en este suelodo murió.

Ved de cuán poco valorson las cosas tras que andamosy corremos, que en este mundo traidor,aun primero que muramoslas perdamos:de ellas deshace la edad,de ellas casos desastrados que acaecen,de ellas, por su calidad,en los más altos estadosdesfallecen.

Decidme: la hermosura, la gentil frescura y tezde la cara,el color y la blancura,cuando viene la vejez,¿cuál se para? Las mañas y ligerezay la fuerza corporalde juventud,todo se torna gravezacuando llega al arrabal de senectud. (...)

Esos reyes poderososque vemos por escriturasya pasadas,por casos tristes, llorosos, fueron sus buenas venturas trastornadas;

así que no hay cosa fuerte,que a papas y emperadoresy prelados, así los trata la muerte como a los pobres pastoresde ganados.(...)

¿Qué se hizo el rey don Juan?Los infantes de Aragón¿qué se hicieron?¿Qué fue de tanto galán,qué fue de tanta invención como trajeron?Las justas y los torneos,paramentos, bordadurasy cimeras,¿fueron sino devaneos? ¿qué fueron sino verdurasde las eras? (...)

• ¿Por qué Manrique utiliza la metáfora del río y del mar? ¿Qué relación puedes establecer entre la vida/los ríos y la muerte/el mar?

• Al señalar que “Partimos cuando nacemos/ andamos mientras vivimos”, ¿podemos afirmar que nuestra vida no es más que un camino hacia la muerte? ¿Por qué?

• ¿Por qué motivo el autor utiliza como ejemplo a los reyes? ¿Qué relación podrá tener esto con la obra que irán a ver? ¿Por qué?

• ¿Cuál es la actitud del hablante lírico en relación con la muerte?

Ya no seré feliz. Tal vez no importa. Hay tantas otras cosas en el mundo; un instante cualquiera es más profundo y diverso que el mar. La vida es corta y aunque las horas son tan largas, una oscura maravilla nos acecha,la muerte, ese otro mar, esa otra flecha

que nos libra del sol y de la lunay del amor. La dicha que me diste y me quitaste debe ser borrada; lo que era todo tiene que ser nada. Sólo que me queda el goce de estar triste, esa vana costumbre que me inclina al Sur, a cierta puerta, a cierta esquina.

• Borges, en este poema, presenta la muerte como un fenómeno positivo. ¿En qué se basa para afirmarlo? ¿Por qué?

• Nuevamente nos encontramos con la metáfora del mar para señalar a la muerte. ¿Qué relación puedes establecer entre estos dos términos? ¿Es la misma que indicara Jorge Manrique? ¿Por qué?

“Ya no seré feliz” Jorge Luis Borges (Argentino, 1899-1986)

Page 18: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

18

SEGUNDA PARTE:

DESPUÉS DE VER LA OBRA

La segunda parte de este cuadernillo consta de actividades orientadas a motivar la reflexión y el análisis tras la asistencia a la función de “El Rey se muere”. El objetivo es rescatar elementos de la puesta en escena, las actuaciones, el texto dramático, así como los temas presentes en él.

Es importante que hayan revisado la primera parte, que consta de actividades para antes de ver la función, ya que muchas de ellas pueden ser utilizadas o modificadas a fin de ser empleadas en forma posterior a la asistencia a la obra.

Dentro de lo mismo, es importante considerar que debido a la temática de la obra, algunas preguntas y actividades podrían resultar quizás un tanto abstractas o elevadas para alumnos de menores, por lo que se recomendaría adaptarlas al nivel adecuado.

... EN TORNO A LOS ACONTECIMIENTOS DE LA OBRA...

Organiza los siguientes acontecimientos de acuerdo a la cronología de la obra.

1. Ausencia de los ministros del Rey.

2. El médico da cuenta de su diagnóstico acerca del Rey a las Reinas María y Margarita.

3. La Reina María y Julieta intentan quedar embarazadas del Rey.

4. El Rey se entera de que el reino está asolado por desastres naturales.

5. El Rey es declarado muerto en los registros del universo, él se convence de su destino y se desespera.

6. La Reina Margarita le comunica al Rey que morirá.

7. El Rey, el alabardero y el médico recuerdan antiguas batallas.

8. Invocación a los muertos por parte del Rey y de los demás personajes.

9. Berenguer da órdenes, pero no logra ser obedecido: ha perdido el don de mando.

10. La Reina Margarita le dice a Berenguer que abandone sus recuerdos para poder morir.

11. Margarita le recuerda a Berenguer todos aquellos familiares que murieron siendo sus víctimas.

12. Berenguer se despide del pueblo.

Una vez que hayan realizado la actividad, cotejen la respuesta con la clave que se encuentra al final del cuadernillo.

...ADENTRÁNDONOS EN LA TEATRALIDAD...

... EN TORNO A LOS ELEMENTOS DE PRODUCCIÓN...

Divídanse en grupos y escojan uno de los siguientes elementos de producción para analizarlo desde la perspectiva de su contribución a la atmósfera creada, significación que aporta y apoyo al tema central de la obra:

Tanto el vestuario como el maquillaje, potencian la capacidad histriónica del actor o actriz. “Para que un personaje exista y pueda contar una historia, se requiere que el comunicador teatral, que se caracteriza por actuar en vivo, en “carne y hueso” sobre el escenario, inicie el proceso de construcción del rol. Para ello se precisa que el actor o actriz genere una concepción personal basando su interpretación en las características internas (aspectos psicológicos) y en las características externas (aspectos físicos) del personaje propuesto por la dramaturgia,

Page 19: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

19

orientado por la dirección y apoyado por la producción teatral. En este proceso, el vestuario, el maquillaje y la utilería juegan un papel ineludible y decisivo.7

A) VESTUARIO

“El vestuario se describe como un signo asociado a la interpretación de un personaje, ya que contribuye a realzar su personalidad y a distinguirse entre sus pares escénicos por el carácter que le otorga a su apariencia física. El vestuario está siempre presente en el acto teatral y su función es cooperar a la caracterización del rol, vistiendo al actor o actriz según la condición y situación dramática de su personaje, dependiendo de las consideraciones de estilo y diseño que plantea una propuesta escénica determinada”.8

• ¿Es posible afirmar que el vestuario reafirma la personalidad de cada personaje? ¿Por qué?

• ¿Es importante el diseño de vestuario en esta obra? ¿Por qué?

• El vestuario en la obra, ¿es de carácter realista?, ¿Por qué?

• ¿Qué sentido adquiere el vestuario en esta obra? ¿Qué potencial simbólico posee?

B) MAQUILLAJE

“El maquillaje se refiere al arte de aplicar pinturas, pelucas, postizos, barbas, bigotes, pestañas, máscaras y elementos plásticos al rostro y/ o cuerpo del intérprete con el objeto de caracterizar un personaje o traducir un estilo teatral determinado, ya sea manteniendo o alterando la fisonomía facial y/o corporal del actor o actriz. El arte del maquillaje es la interpretación externa del personaje en su esencia íntima y debe destacar sus rasgos fundamentales y las particularidades que lo caracterizan en la estética de un estilo teatral determinado (por ejemplo: maquillaje realista, expresionista, simbólico, etc)”.9

• ¿De qué manera, el maquillaje apoya las características de los personajes?

• ¿Es importante el maquillaje en esta obra? ¿Por qué?

• ¿Es posible sostener que el maquillaje en esta obra es de tendencia realista? ¿Por qué?

• ¿Qué sentido adquiere el maquillaje en esta obra?¿Qué potencial simbólico posee?

C) ESCENOGRAFÍA

“La escenografía proviene de la palabra griega skênograhia, que alude al espacio utilizado en las representaciones y tradicionalmente se refiere al arte de recrear el entorno propuesto por un dramaturgo/a en el texto dramático, produciendo un espacio físico para que el espectador lo identifique como un lugar determinado. Sin embargo, también puede concebirse como un dispositivo visual propicio, que potencia el intercambio entre un espacio y un texto para dar sentido a la puesta en escena.

Esta nueva mirada de la escenografía permite romper la frontalidad, abriendo la sala para aproximar al espectador a la acción. Al abrir el espacio se multiplican los puntos de vista pudiendo situar al público en círculo, en línea, en diagonales y no sólo frontalmente. También permite disponer, reestructurar y/o desmaterializar la escenografía, en función de las necesidades de los actores o de un proyecto dramático específico.

El edificio arquitectónico del teatro también ocupa un lugar en el rol de la escenografía, ya que su estructura tradicionalmente frontal (escenario y público en oposición) y apegada a las convenciones teatrales del estilo realista (cámara negra, telón, salidas laterales, iluminación cenital), condiciona las posibilidades de juego e interacción en el espacio. Por esto, el teatro contemporáneo utiliza frecuentemente espacios alternativos de edificio teatral convencional para desplegar su imaginario escenográfico desde una perspectiva multimedial”.10

7 Programa de Estudio, Tercer o Cuarto Año Medio, Educación Diferenciada. Educación artística. Gobierno de Chile, Ministerio de Educación8 Idem9 Ibidem10 Programa de Estudio, Tercer o Cuarto Año Medio, Educación Diferenciada. Educación artística. Gobierno de Chile, Ministerio de Educación

Page 20: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

20

• ¿Es posible considerar que la escenografía en la obra estuvo al servicio de la puesta en escena o viceversa? ¿Por qué?

• A tu juicio, ¿por qué en el montaje la escenografía se presenta de manera tan sencilla? ¿qué potencial dramático puede tener este hecho?

• ¿En qué momentos se utilizaba el nivel superior? ¿Qué implicancias dramáticas percibieron al contar la escenografía con dos niveles? ¿Por qué?

• ¿Cómo podríamos caracterizarla (funcional, eficiente en términos de utilización del espacio, simbolista)?

D) ILUMINACIÓN

“[...]la iluminación ya no cumple sólo el papel de iluminar al actor o actriz y de hacer visible la escenografía y la acción. En el siglo XXI se ha transformado en un instrumento de precisión y movilidad infinitas, capaz de crear una atmósfera, de [...] participar en la acción y/o de potenciar la psicología de un personaje, entre muchas otras funciones expresivas, como signo autónomo.

[...]La iluminación en la puesta en escena puede controlar el ritmo del espectáculo, los cambios del argumento, subrayar un elemento de utilería un gesto de los intérpretes, indicar la transición entre diversos momentos o atmósferas”. 11

• Describe los distintos tipos de luces utilizados.

• ¿Qué tipo de atmósferas evoca la luz?

• ¿Hay algún momento de la obra que habrían iluminado de otra manera? ¿Por qué?

• ¿Fue capaz de crear una atmósfera? ¿De potenciar la psicología de un personaje?

• ¿Consideran que controló el ritmo del espectáculo, o los cambios del argumento, o subrayó un gesto de los intérpretes, o indicó la transición entre diversos momentos o atmósferas?

11 Idem

Page 21: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

21

E) MÚSICA Y SONIDO

“La música utilizada en la puesta en escena de una obra de teatro puede ser compuesta especialmente o ser recopilada de composiciones ya existentes. Puede ser de procedencia visible, es decir, ejecutada en escena y motivada por la ficción y/o de procedencia no visible, en otras palabras, producida fuera del universo dramático.

Generalmente busca favorecer la creación de una atmósfera, cooperar en la descripción de un medio, apoyar una situación y/o exaltar un estado del espíritu. La puesta en escena contemporánea entiende la musicalización como el medio más eficiente para generar un estado emocional predeterminado e incorpora junto a la iluminación, las diversas opciones tecnológicas atingentes a la creación, selección, composición, grabación y difusión musical”.12

• En el caso de El Rey se muere, la música fue compuesta por Miguel Miranda, José Miguel Tobar ¿Cómo la describirían? ¿Qué les hizo sentir?

• ¿Consideran que favoreció la creación de una atmósfera? ¿Apoyó una situación? ¿Exaltó un estado del espíritu?

• ¿Creen que generó en los espectadores un estado emocional predeterminado?

• ¿Es la música un elemento esencial en la obra o es solamente un apoyo? ¿Por qué?

• ¿Qué sonidos fueron más relevantes para la creación de atmósfera y tensión dramática? ¿Por qué?

F) ACTUACIÓN

Si bien es gracias a la totalidad de personajes que el conflicto dramático puede desarrollarse, cada uno de ellos, individualmente, puede representar aspectos del drama general.

Para identificar ese aporte, los invitamos a recordar a cada personaje, y anotar las características tanto psicológicas, como éticas y sociales, que los diferencian entre sí. Consideren cuáles son las motivaciones que los impulsan, qué rol juegan dentro del conflicto, el tipo de lenguaje que utilizan, cómo se relacionan con los demás personajes, etc.

12 Ibidem

Page 22: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

22

• ¿La actuación es realista o no? ¿Por qué?

• ¿Podría identificarse cada personaje con un estereotipo? Si así fuese, ¿qué estereotipo le correspondería a cada quien?

• ¿Qué actuación les gustó más? ¿Por qué?

• ¿Con qué personaje se identificaron? ¿Por qué?

• ¿Cómo se combinan la comunicación verbal y no verbal para mostrarle al público lo que los personajes están sintiendo?

...NUEVAS CONSIDERACIONES EN TORNO AL ESTILO...

Lean las siguientes citas escogidas de la obra y respondan las preguntas que se formulan.

MARGARITA: Vas a iniciar el viaje, Berenguer. El largo viaje hacia el olvido... te vas a disolver en la noche del tiempo... Más rápido de lo que imaginas, tu recuerdo se esfumará... En pocos años, la impronta de tu imagen se debilitará, hasta hacerse casi transparente y luego desaparecer, como una nube en el cielo... Más rápido de lo que imaginas, Berenguer, llegará el día en que morirá la última persona que te conoció, la última que te vio con sus ojos... Poco después, llegará otro día en que morirá la última persona que conoció a la última persona que te conoció... Te vas a perder, Berenguer. Te vas a disolver. Como una gota en el mar.

EL REY: Cuando murió mi padre lo vestimos con su capa... Cuando mi padre murió fue como si se quemara una enorme biblioteca. Todo lo que él sabía, todo lo que había visto... se perdió para siempre en cosa de minutos...¡Sht! ¿Escucháis madurar los duraznos

Julieta El Alabardero La Reina María

El Rey La Reina Margarita El Médico

Page 23: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

23

a la hora del estío, a la venida del sol, mientras un príncipe danza en vísperas de su coronación?

MARGARITA: No oigo nada.EL REY: Yo pienso en el gusano.MARGARITA: No piensesEL REY: El gusano es el botero.MARGARITA: No es el botero. El gusano es el gusano.EL REY: El gusano es el botero. Él va a llevarme a la otra orilla.MARGARITA: No hay otra orilla, mi Rey.EL REY: Imposible.MARGARITA: Sólo hay esta orilla. En la que estamos. Sólo una orilla, frente a un océano que no

tiene fin... Tampoco hay bote ni botero.EL REY: Es una lástima.MARGARITA: No hay viaje.EL REY: Tenía muchas ganas de ver al botero... encontrarme con él... Será difícil estar solo en

mitad de un océano infinito.MARGARITA: No estarás, mi Rey.EL REY: ¿No estaré?MARGARITA: Sólo estará el océano.EL REY: ¿Nada más?MARGARITA: Nada más.EL REY: Es una lástima...MARGARITA: Es una lástima...EL REY: Tenía ganas de hacer ese viaje

Cuando Martin Esslin bautizó a esta corriente con el nombre de Teatro del Absurdo, se inspiró en un ensayo escrito por Ionesco acerca de la obra de Franz Kafka (precursor del Existencialismo), en el cual definía el absurdo de la siguiente manera: “Absurdo es lo desprovisto de propósito... separado de sus raíces religiosas, metafísicas y trascendentales, el hombre está

perdido, todas sus acciones se transforman en algo falto de sentido, absurdo, inútil”.

13 Ionesco, Eugène. Notas y contranotas. Editorial Losada, S. A., Buenos Aires, Argentina, 1965, pág. 22

• ¿Recuerdan lo visto en las actividades preliminares acerca del barquero Caronte? ¿Qué sensaciones les producen las imágenes en torno a la muerte, presentes en los parlamentos anteriores?

• ¿Qué sentido se le puede atribuir al hecho de que en un mismo parlamento el Rey recuerde la muerte de su padre y piense en un príncipe que danza en vísperas de su coronación?

• ¿Qué papel juega la Reina Margarita?

• Qué palabra resumiría para ustedes la esencia de las siguientes imágenes:

• Cuando mi padre murió fue como si se quemara una enorme biblioteca

- El gusano es el gusano

- Sólo una orilla, frente a un océano que no tiene fin

- Estar solo en mitad de un océano infinito

- No hay viaje, ni botero

Page 24: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

24

• Tras la asistencia a la obra, ¿consideran ustedes que El Rey se muere se puede clasificar bajo alguna de estas denominaciones? ¿Por qué?

• ¿Cómo se presenta la ironía en la obra? ¿El humor?

• ¿Qué situaciones les parecieron especialmente ridículas o grotescas?

• ¿Lograron percibir a los personajes como caricaturas? ¿Este efecto se observó más en algunos que en otros?

El siguiente es un fragmento de una entrevista hecha al dramaturgo, realizada en septiembre de 1994, un mes antes de su fallecimiento:

En su libro La búsqueda intermitente (La Quête Intermittente, Gallimard 1987), usted dice que su vida siempre se ha dividido, incluso como una lucha interior, entre la inmortalidad de la gloria literaria y el sentido de la eternidad.

Durante toda mi vida he buscado a Dios, he buscado el absoluto. Y La búsqueda intermitente refleja también esa búsqueda del absoluto. Lo otro, la inmortalidad, es una preocupación falsa y provisional; son los divertissements, un pobre sustitutivo...

Por lo tanto, su teatro y su obra en general están llenos de sentido.

No.

¿Son entonces búsqueda de sentido?

Son la búsqueda de un sentido que no encuentro en este mundo. Y también son otras cosas: en este teatro, que más bien debemos llamar de la burla, hay asombro, está la realidad de la irrealidad, en fin, están otros varios temas.

Retomemos lo del absoluto, que parece tan definitivo en usted...

Lo que me falta es el absoluto. Busco lo que Mircea Eliade llamó lo sagrado, es decir, lo real. A Dios, a quien he buscado, sigo buscándolo, seguiré haciéndolo hasta la muerte...

Debo confesarle que a partir de la edad de la razón o de la sinrazón, desde pequeño, me encuentro en estado de asombro. Lo más asombroso para mí es la presencia aquí y ahora de usted, de mi mujer, de su señora o de la casa en que nos encontramos. No comprendo el mundo. Esto le ha sucedido a muchas personas, pero olvidan; buscan un sentido, pero luego olvidan. Olvidan la muerte. Por eso pueden vivir. Yo, como digo, estoy en estado de asombro y me pregunto, como Leibniz, por qué en vez de la nada existe algo.

¿Mas podría decirse que si está en permanente búsqueda, algo ha encontrado? Tal vez las personas que prefieren olvidar, ésas nada encuentran. Usted durante toda su vida, así, ha vivido en comunión con el misterio...

Pero no he encontrado aunque busco y buscaré siempre.

Usted ha confesado ser un gran admirador de San Juan de la Cruz, ¿verdad?

Y también, si no me equivoco, de Pascal.

Sí, y de Santa Teresa de Ávila.

• Desde esta perspectiva, ¿puede considerarse absurdo el tema de la obra? Fundamenten.

• ¿Es posible apreciar un sentido de trascendencia en los parlamentos anteriores?

“He titulado mis comedias `antipiezas , `dramas cómicos y mis dramas `seudodramas o `farsas trágicas , pues lo cómico me parece trágico y la tragedia del hombre ridícula [...] deliberadamente, ir hasta el fondo de lo grotesco, de la caricatura, más allá

de la pálida ironía de las comedias de salón” 13 señaló Ionesco.

Page 25: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

25

Vivo sin vivir en mí,y de tal manera espero, que muero porque no muero.

Vivo ya fuera de mídespués que muero de amor; porque vivo en el Señor,que me quiso para sí;cuando el corazón le dipuse en él este letrero:que muero porque no muero (...)

¡Ay, qué larga es esta vida!¡Qué duros estos destierros,esta cárcel, estos hierros en que el alma está metida!Sólo esperar la salidame causa dolor tan fiero,

que muero porque no muero.

¡Ay, qué vida tan amarga do no se goza el Señor!Porque si es dulce el amor,no lo es la esperanza larga.Quíteme Dios esta carga,más pesada que el acero, que muero porque no muero.

Sólo con la confianzavivo de que he de morir,porque muriendo, el vivirme asegura mi esperanza. Muerte do el vivir se alcanza,no te tardes, que te espero,que muero porque no muero.(...)

• ¿Cuál es la diferencia que se establece entre la búsqueda del absoluto y la búsqueda de la inmortalidad?

• ¿Por qué Ionesco afirmará que algunos “Olvidan la muerte. Por eso pueden vivir”?

• Investiguen acerca de San Juan de la Cruz, Pascal y Santa Teresa de Ávila.

• A juicio de ustedes, como se relaciona el fondo (temática) con la forma (estilo) en El Rey se muere

• ¿Qué elementos autobiográficos podemos reconocer en la obra?

El siguiente poema corresponde a Santa Teresa de Ávila (1515- 1582). En función de lo que hayan investigado más lo señalado por Ionesco en el texto precedente, busquen la relación sobre la visión de la muerte que se puede establecer entre esta autora y el dramaturgo. Para ello, pueden guiarse por las preguntas presentadas más abajo.

¿Por qué?

Porque encontraron un sentido, un Dios que yo deseo pero que no encuentro.

Jaime Antúnez Aldunate. Eugène Ionesco: «...Una historia llena de ruido y de furia...»

“Vivo sin vivir en mí”

• ¿Qué sentido tiene la expresión: “muero porque no muero”?

• ¿A qué se refiere la autora con “la cárcel” que encierra el alma? ¿Estás de acuerdo con ella? ¿Por qué?

• ¿De qué manera, “el vivir (...) asegura esperanza? ¿Cuáles serán esas esperanzas?

• ¿Cuál es la actitud del hablante lírico en relación con la muerte?

• ¿Qué sentido de trascendencia se aprecia en estos versos?

Page 26: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

26

... EN TORNO A LOS TEMAS PRESENTES EN LA OBRA...

El trabajo que se presenta a continuación intenta rescatar algunos temas presentes en ella.

1. LA MUERTE

EL REY: O acaso alguno de ustedes, ¿SABE REALMENTE de qué está hablando? Ustedes con su retahíla14 de consejos, que todo es presente, que enfoca, concéntrate, que ponte de frente, que ponte de lado... acaso alguno de ustedes... ¿HA MUERTO?

¿¿Cómo se atreven a darme consejos?? Si he de reconocerles mérito, ciertamente es el de la desfachatez. Se requiere coraje para tamaño... qué descaro, se requiere coraje...¡MUERAN PRIMERO! ¡HABLEN DESPUÉS!

ALABARDERO: Su Majestad, el REY, pide que mueran primero.EL REY: Y si de verdad quieren ayudarme, si de verdad existe tal intención bajo todo este

caturreo estridente y afiebrado que los posee, ayúdenme a invocar a quienes SÍ SABEN.EL MÉDICO: Su Majestad pide ayuda para invocar a los muertos. AYÚDENME LOS MUERTOS

INVOCACIÓN A LOS QUE YA PARTIERON

EL REY: Ellos saben lo que no sabemos.MARÍA: Pero los muertos NO SON, mi REY. No son ni saben.EL REY: Absurdo. Existen millones y billones de muertos, tanto como estrellas hay en todas las

galaxias. (Hablando hacia lo alto, a los muertos) ¡Ustedes, todos los que ya murieron, todos los que ya vivieron ¿me oyen?

SILENCIOMARGARITA: Ustedes los muertos de la semana pasada.EL REY: Ustedes, los muertos del año pasado, uno tras otro, ¿me oyen?MARGARITA: Ustedes, los millones de muertos de las guerras.EL MÉDICO: Los que murieron de un ataque al corazón.MARGARITA: Ustedes, los muertos de una larga y penosa enfermedad.ALABARDERO: Ustedes, los atropellados.MARGARITA: Ustedes.EL MÉDICO: Ustedes, los millones aplastados por terremotos.ALABARDERO: Ustedes, los quemados en millones de incendios.EL MÉDICO: Los ahogados en el mar.ALABARDERO: Ustedes (...)EL REY: USTEDES, LOS MUERTOS PARA SIEMPRE (...)AYÚDENME. Ustedes, lo que agonizaron y, en su

agonía, tuvieron tiempo de prepararse a lo que llegaba: díganme qué hicieron frente a la sentencia inapelable. ¿Dónde les cupo tanta locura? O ustedes, los que se resistieron. Los que, henchidos de furia hasta el final, corcovearon y dieron gritos hasta que una mueca de angustia se les detuvo en el rostro, ¿ganaron algo? ¿ganaron tiempo? Ustedes, los sabios, los resignados, los que aceptaron morir en paz, denme sabiduría.

MARGARITA: Denle resignación.MARÍA: Denle templanza.MARGARITA: Denle paz (...)EL REY: Ustedes, los santos, los iluminados, los muertos felices: ¿qué rostro vieron al cruzar

14 Comentario, cadena.

Page 27: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

27

el río? ¿Acaso los calmó la sonrisa del botero?MARGARITA: ¿Quién los esperaba en la otra orilla?EL MÉDICO: ¿Quién los iluminó?EL REY: Ustedes los suicidados: enséñenme el asco de existir. ¿Qué debo hacer para que sobrevenga

el hastío? ¿Cómo llego al tedio, al hartazgo, a la sinrazón? (...)ALABARDERO: ¡¿OYEN O NO OYEN A SU MAJESTAD, EL REY?!EL REY: ¡USTEDES SON BILLONES! ¡PERO NADIE ME DICE NADA!ALABARDERO: ¡¿SON MUERTOS O SORDOS?!EL REY: ¡USTEDES SON CIENTOS DE MILES DE MILLONES DE BILLONES!ALABARDERO: ¡ÉL ES SÓLO UNO!EL MÉDICO: ¡ESTA SOLO! (...)EL REY: ¡NI YO CON TODO MI BOATO15, LE NEGUÉ JAMÁS UNA RESPUESTA A LA MÁS HUMILDE CAMPESINA!

(...)EL MÉDICO: ¡¿POR QUÉ GUARDAN SILENCIO?!ALABARDERO: ¡¿POR QUÉ NO LO ORIENTAN?!EL REY: ¡¿POR QUÉ?!

• Qué sentido adquiere la exigencia impuesta por Berenguer ante sus interlocutores, que consiste en pedirles “¡MUERAN PRIMERO! ¡HABLEN DESPUÉS!”

• La invocación a los muertos. ¿Es factible desde el paradigma de Ionesco? ¿Por qué?

• ¿Qué puede representar el silencio?

• ¿Creen ustedes que aquellos que ya partieron, pueden ayudarnos? ¿Por qué?

EL MÉDICO: Lo siento, Majestad, Alea iacta est16. Ya rodaron los dados y la mano vino mala. Todo está claro: el futuro es negro y está vacío. La amplia y despejada carretera de su vida, llega en este punto a su fin. Todo termina aquí. En este enorme muro de concreto donde todo proyecto se estrella.

EL REY: ¿Acaso no puede salvarme la fe?EL MÉDICO: Su Majestad nunca tuvo fe.EL REY: ¡La tuve en la medicina! ¿Acaso no puede salvarme la medicina?EL MÉDICO: No la mía, Majestad. Jamás recibí las llaves de los arcanos mayores.EL REY: Pero el dolor...EL MÉDICO: El dolor es otra cosa.EL REY: Siento una lanza atravesándome el costado.¿Se me va a pasar? (...) Siento una piedra alojándose en mi pecho.EL MÉDICO: Es su corazón, Majestad.EL REY: ¡Diagnósticos..!

El vaticinio del médico es “el futuro es negro y está vacío”, “La amplia y despejada carretera de su vida, llega en este punto a su fin”, Todo termina aquí. En este enorme muro de concreto donde todo proyecto se estrella”. Todas imágenes que nos remiten a la inminencia de la muerte.

• ¿Qué concepto de la muerte tienen en común todas ellas?

15 Esplendor, magnificencia.16 La suerte está echada.

Page 28: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

28

• ¿Por qué Berenguer alude a la fe? ¿Qué sentido cobra la respuesta del médico?

• En la frase “Siento una lanza atravesándome el costado” hay una clara intertextualidad bíblica, ya que nos remite a la imagen de Cristo en la cruz. ¿Por qué Ionesco utilizará este recurso?

2. EL PODER

EL REY: Óigame, aún conservo el don de mando.EL MÉDICO: ¿De verdad? Ése es un buen síntoma.EL REY (AL ALABARDERO): ¡Mardock, acércate!

EL ALABARDERO NO SE MUEVE.MARGARITA: Está quieto como una roca.MARÍA: ¡Pestañó!MARGARITA: Los solados ya no reconocen tus órdenes, Berenguer... una a una te abandonan tus

potestades. Una a una, como desertores de un ejército en problemas... ¡Guardia! ¡Dos pasos al frente!

EL ALABARDERO DA DOS PASOS AL FRENTEJULIETA: ¡Dos pasos al lado!

EL ALABARDERO DA DOS PASOS AL LADO.EL REY: ¡Caiga la cabeza del Guardia! (no pasa nada). ¡Caiga la cabeza del Médico! (no pasa

nada)EL MÉDICO: (anonadado) Discúlpeme su Majestad... qué más quisiera...MARÍA: Mándeme a mí, mi REY! ¡Pídame lo que quiera! ¡Déme órdenes, no tenga escrúpulos! ¿Quiere

que me arroje al suelo? ¡Me arrojo al suelo! ¡¿prefiere que le pegue al guardia?! ¡Míreme! (le pega) ¡míreme, mi REY, como lo hago polvo, por desobediente! (al ALABARDERO) ¡Estúpido, mal nacido, muerdes la mano que te da de comer! (al REY) ¡¿quiere que lo insulte?! (al ALABARDERO) ¡Títere, monigote de la de la fea reina MARGARITA! (al REY) ¡Pídame lo que quiera, mi REY! ¡No se quede con chicas! Déme una orden, un, dos, tres, ¡ya! Déme una orden. Míreme. Mire qué hermosa soy. Huelo bien. Mire mis pechos, anhelantes de su boca. Ordéneme que me acerque. Ordéneme que vaya y lo abrace... ¡MANDA SEÑOR QUE TU SIERVA ESCUCHA!

EL REY: María, ven.NADA SE MUEVE

EL MÉDICO: No puede moverse.MARÍA: ¡Ya voy...! (SUFRE DE NO PODER MOVERSE) ¡Pídame otra cosa, mi REY!EL REY: Baila ¡Salta y gira!...MARÍA: Pídame que lo bese.EL REY: Bésame.MARÍA: (DESESPERADA, LLORANDO, NO CONSIGUE MOVERSE) ¡no sé qué me pasa, mi REY! ¡es mi culpa,

es mi culpa, le juro que es mi culpa!____________EL MÉDICO: Cae nieve en el Polo Norte del Sol. La Vía Láctea da signos de reblandecimiento, en

tanto el gran cometa va a la deriva, en la pitilla total, envolviéndose en su cola y dando vueltas sobre sí como un perro moribundo. He dicho.

ALABARDERO:¡Viva el médico del Rey!MARÍA: ¡Merde!ALABARDERO: ¡Merde!¡Merde!MARGARITA: ¡Merde!

Page 29: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

29

EL MÉDICO: La primavera que ayer sólo nos llenaba de alegría, nos abandonó hace veinte minutos. Así nos pilla septiembre: la naturaleza da una fiesta PERO no estamos invitados. Brota la hierba en los reinos vecinos, reverdecen los árboles, paren las vacas dos terneros por día... EN CAMBIO ACÁ las hojas se han secado, los árboles suspiran y mueren, la tierra se llena de grietas.

MARÍA: ¡Merde! ¡Merde!EL MÉDICO: El rayo se inmoviliza en el cielo. Llueven ranas, retumba el trueno. Veinticinco

habitantes se han licuado, doce perdieron la cabeza.____________EL REY: ¡JULIETA: DESPIERTA A LOS MINISTROS!¡Fijo que están durmiendo! Flojos de remate,

corruptos, ramplones, faltos de fe.JULIETA: Están de vacaciones.EL REY: Desertores, metedores de mano, traidores del pueblo. ¿Cómo sacaremos al reino adelante?

¿Cómo vamos a detener el hambre? ¿Ah? ¿Cómo la pobreza? ¿Cómo la enfermedad?JULIETA: Si quiere los voy a buscar. Están acampando en el bosque.EL REY: ¿En cuál bosque?JULIETA: Aquí no más. Al ladito.EL REY: ¿Por qué veranean tan cerca?MARGARITA: Porque ya no salen aviones, Berenguer. ¿Adónde van a ir? Ni barcos, ni buses, ni

autos.JULIETA: ¡Ahí están!¡Junto al arroyito!ALABARDERO: Están pescando, su majestad!JULIETA: ¡Pescan para alimentarse, su majestad!MARÍA: ¡Mentira, es pesca deportiva!¡Siempre les gustó!EL REY: (A JULIETA)¿No te dijeron cuándo volvían, Julieta?JULIETA: No creo que vuelvan, su majestad.EL REY: ¿Por qué?JULIETA: Le dejaron un recado.EL REY: ¿A mí? ¿Qué te dijeron?JULIETA: Prefiero no repetirlo, su majestad.EL REY: ¡Voy a contar hasta tres, Julieta!JULIETA: Me dijeron “dile al maricón del Rey que se meta sus ministerios por el culo”.

____________

En estos fragmentos podemos observar que el reino se encuentra ante un inminente desastre ecológico, social y moral.

• ¿Por qué el médico precisa que “ACÁ” ocurren cosas radicalmente opuestas a las de otros reinos?

• ¿Qué opinión nos merece un Rey que ignora lo que ocurre en su reino?

• ¿Qué se infiere del hecho de que los Ministros estén pescando para alimentarse?

• ¿Por qué María niega este hecho? ¿A qué razones alude?

• ¿Por qué el Reino habrá llegado a ese estado?

Page 30: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

30

3. EL EGO

EL REY: ¡Sht! (SUBIENDO EL VOLUMEN) ¡SÍ, TUERTO! ¡EN EL PAÍS DE LOS CIEGOS, CLARO! ¡TUERTO! ¡EL REY! (A JULIETA) ¡Aléjame de acá! ¡Llévame al vestíbulo!

¡No grites JULIETA! Cuando yo no esté, cuando ya no esté con ustedes, cuando, cuando yo... yo...haya partido, cuando...todo haya terminado...para mí, digo...cuando...cuando...cuando yo, en otro estado...o sea...¿se van a reír? (...)Quiero decir... no me refiero a eso, o sea... tampoco es que el asunto me desvele, pero... o sea... ¿se van a reír? ¿Se van a seguir riendo? O sea... ¿de cualquier cosa?

____________EL REY (ANGUSTIADO): ¡Y YO NO QUIERO ESO! ¡Quiero que se acuerden de mí! ¡¡Quiero que

lloren, que se desesperen, que sólo vivan para honrar mi recuerdo! ¡Quiero que todos, todos aprendan mi vida de memoria! ¡Quiero ser YO el único tema de estudio! ¡De las escuelas, de los colegios, de las universidades, de los centros de investigación! ¡YO! ¡Mi persona!, ¡Mi vida, mis hazañas! Quiero mi estatua en todas las plazas públicas y mi retrato en todos los ministerios, en las oficinas, en los hospitales. Quiero que olviden a todos los demás reyes, a los demás guerreros, científicos, poetas y ser YO la primera idea que se forme en la cabecita de los niños del reino. Quiero que utilicen mi nombre para aprender a hablar. Be con e, be, be con e, be be, eso, con la erre, Ber, así Ber, otro pasito, Beren, Beren, eso, muy bien, Beren, Been, eso, eso, Beren como berenjena, Beren, Beren, ahora Bereng, Bereng, y dice así: BERENGUER.

Que yo esté por encima de los íconos, por encima de las millones de cruces en todas las iglesias. Que se me ofrende, que se me pidan favores, que se me pidan milagros. Que se digan misas por mí. Que se digan misas PARA mí, DESDE mí, HACIA mí, EN mí, que yo sea la hostia. Que todas las ventanas iluminadas tengan el color y la forma de mis ojos. Que los ríos dibujen, en la llanura, el perfil de mi rostro. Que me llamen eternamente, que me supliquen, que me imploren.

• ¿Es posible sostener que el Rey nos representa a todos, a cualquiera que en su ego17, puede creer ser el rey de su propia vida, de su casa, de su familia, de su trabajo... En nuestro pequeño imperio, en el pequeño reinado que cada cual imagina?

• ¿El ego impide nuestro desapego de lo terreno, de lo material?¿Por qué?

• ¿Es comprensible el deseo del ser humano de no querer la disolución de su yo o sólo responde a un ego exacerbado?

• ¿Qué ocurre en la cultura oriental respecto del yo ante la muerte?

• ¿Cómo quisiera cada uno de ustedes ser recordado después de su muerte?

MARÍA: ¡Que te pidan volver!EL REY: ¡Sí, que me pidan volver! ¡Que me lo pidan! (ENTRA EN TRANCE RELIGIOSO) Ven, Berenguer,

ven, Berenguer, ven, Berenguer... vuelve a tu pueblo, vuelve a tu reino, vuelve a tu tierra, vuelve a sanarnos, a iluminarnos, a mostrarnos la ruta, vuelve, vuelve, vuelve hacia mí, vuelve, vuelve, ven, Berenguer, ven, Berenguer... (OTRA VEZ COMO REY) ¡SÍ!

17 (Del lat. ego, yo). 1. m. Psicol. En el psicoanálisis de Freud, instancia psíquica que se reconoce como yo, parcialmente consciente, que controla la motilidad y media entre los instintos del ello, los ideales del superyó y la realidad del mundo exterior. 2. m. coloq. Exceso de autoestima.

Page 31: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

31

¡ES POSIBLE QUE VUELVA! No estoy seguro. Ça depends, toujours. EN TODO CASO...conserven mi cuerpo intacto en palacio. Dispónganlo sobre un trono y sírvanle alimentos, frutas frescas del día... toquen música, bailen en torno, quiero sesenta vírgenes en turno permanente, frotando mi piel con nardo y azafrán, untando mi heroísmo con mirra, con aloe, con aceite de los cedros de las colinas del Líbano...

Observen la gradación que experimenta BERENGUER a lo largo de estos fragmentos, al intentar trascender.

El REY busca, en un principio, mantener su recuerdo por medio del estudio y el aprendizaje, para terminar divinizado –es decir– en un camino de fe.

• Considerando la personalidad del personaje y su deterioro a lo largo de la obra. ¿Se justifica la opción de la fe como un modo de trascender? ¿Por qué?

4. LA TRASCENDENCIA

De una forma u otra ya hemos abordado el tema de la trascendencia, sin embargo, reparen en la forma que adquiere en los siguientes parlamentos:

JULIETA: ¡ESTABA HABLANDO RECIÉN! ¡CONVERSÁBAMOS! ¡Me hizo promesas! ¡Dijo que iba a hacerme un hijo!

MARÍA: ¿Eso te dijo?JULIETA: Dijo que me lo merecía.MARÍA: (Sorprendida) Es increíble.JULIETA: ¿Por qué?MARÍA: A mí me dijo lo mismo: “Quiero preñarte, María”.JULIETA: ¿Eso le dijo?MARÍA: “Has sido muy leal, María, es lo mínimo que puedo hacer”.JULIETA: (Sorprendida) A mí me dijo lo mismo.MARÍA: No puede morir.JULIETA: No puede morir.MARÍA: Debe reproducirse.JULIETA: Dar semilla, dar vida, inaugurar su linaje, no puede morirse así.ALABARDERO: Mientras el desenlace pareciera ser cosa de minutos, dos jóvenes hembras de palacio

buscan desesperadamente salvar a cómo dé lugar la progenie real, intentando con fiereza animal encontrarse con algunos espermios de Su Majestad que le permitirían al Soberano no morir del todo, confiriéndole cierta forma particular de trascendencia, un hijito, una hijita, sangre de su sangre, algo de sí, una vida nueva de la que ser afluente.

• El tema del hijo aparece supeditado a una forma de permanencia. ¿Qué opinan de esto? ¿Consideran que los hijos efectivamente son una forma de trascendencia? ¿Por qué?

• ¿Está presente el apego en el deseo de ser “afluente de una nueva vida”?

• ¿Tiene mayor significado una forma de trascendencia que la otra?

• ¿Han oído alguna vez que toda persona debiera en su vida plantar un árbol, escribir un libro y/o tener un hijo? ¿Cómo se vincula tal expresión popular con esta temática? ¿Creen que es parte de la sabiduría popular o es sólo un cliché?

Page 32: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

32

5. LA CONCIENCIA

MARGARITA: Todo es ayer.EL MÉDICO: Todo es pasado.MARGARITA: Todo se va.EL MÉDICO: Todo se fue.MARGARITA: Todo nos deja.MARÍA (AL REY): Todo es presente, amor mío, no los oigas. No hay pasado, no hay futuro. Sólo hay

presente. Sólo presente, sostenido hasta el fin.MARGARITA: Todo es pasado.MARÍA (AL REY): El pasado es presente.EL MÉDICO: Todo se va.MARÍA: No sufras más, amor mío. Existir es una palabra, morir es una palabra. Son sólo fórmulas,

mi Rey, sólo ideas que nos hacemos. No les des más vueltas. TÚ ERES. Eres ahora. Sólo eso basta. No preguntes más, no busques. Sumérgete en la ignorancia de todo el resto. Abandónate al presente. Asómbrate, deslúmbrate, deja que el placer te bañe. No haya corrupción.

EL REY: No entiendo.ALABARDERO (ANUNCIADO EN VOZ BAJA): Su Majestad, el Rey, no entiende.MARÍA: Todo es extraño, todo es indefinible. Sumérgete en el asombro y en la estupefacción. Huye

de las definiciones, de la restricción que impone el entendimiento. SÉ. Sé uno con todo lo que es. Sé uno con el tiempo que habitas.

____________BERENGUER ha olvidado su condición efímera, ya que todo lo que nace, muere y el hombre no está ajeno a esta ley. Sin embargo, María

insiste en la permanencia.

• ¿Han conocido a personas que viven sólo el presente? ¿Qué validez le asignan a esta forma de vida?

• ¿Es posible atribuir esta forma de pensar a la juventud de María? ¿Es una característica intrínseca de la juventud?

• ¿Se puede huir de la conciencia, del entendimiento? ¿Por qué?

• La conciencia, ¿jugaría el papel de aguafiestas frente a un ego desmedido? ¿Por qué?

• ¿Qué corriente filosófica propugna que hay que vivir el presente y guiarse por el placer?

____________MARÍA: ¡¿QUÉ ES ESO?!EL REY: Soy yo...Soy yo, que me llamo...Soy yo, que me vengo a buscar.MARÍA: ¡ÉSE CORAZÓN LATE POR MÍ! ¡YO SOY LA QUE LE DA EL COMPÁS! ¡SIÉNTALO MI REY! ¡Míreme!¡Siéntalo

en su pecho! ¡Mientras yo lo ame y usted me ame, la muerte no existe!MARGARITA: LA MUERTE SÍ EXISTE.MARÍA: ¡LA MUERTE NO EXISTE! ¡¿DÓNDE ESTÁ LA MUERTE CON SU NEGRO MANTO DE OLVIDO?! ¡NO HAY

OLVIDO! ¡¿DÓNDE ESTA EL GUSANO QUE TODO LO DEVORA?! ¡NO HAY GUSANO!MARGARITA: ¡AQUÍ ESTÁ LA MUERTE, AQUÍ ESTÁ EL OLVIDO, AQUÍ ESTÁ EL GUSANO!MARÍA: ¡AQUÍ ESTOY YO, AQUÍ ESTÁ EL REY, AQUÍ EL AMOR NOS LIBERA DEL GUSANO! ¡Quiérame, REY,

quiérame siempre! ¡Es su amor el que me dio la vida! ¡Es mi amor el aire que respiran sus pulmones!

MARGARITA: ¡Ya casi no tiene pulmones!MARÍA (A MARGARITA): Es tu falta de fe la que lo ahoga.

Page 33: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

33

MARGARITA: ¡Suéltalo, MARÍA! ¡Eres tú la que lo ahoga! ¡TE PREGUNTO A TI! ¡¿En qué pensabas?! ¡¿Qué estabas esperando?! ¿De verdad creías que

él nunca iba a morir? ¿Que viviría para siempre? ¿De verdad creías que nada terminaría? ¿Ni tú, ni él, ni el amor que se tuvieron? ¿¿Eso querías, de verdad?? ¿No te bastó su amor? ¿No te bastaron trescientos años a su lado? ¿No te bastaron las risas ni las canciones ni los bailes?

MARÍA: ¡NO ME BASTARON! (...)MARGARITA: ¡PERO MÍRALO! ¡¿Te da la impresión de alguien que empieza a vivir?!MARÍA: ¡Siempre!MARGARITA: ¡¿SIEMPRE QUÉ?!MARÍA: ¡Siempre podemos empezar a vivir! Es la rueda que no cesa, MARGARITA! ¡A la que tú

elegiste no subirte! ¡A la que tú odias! ¡A la que no comprendes! Yo no me bajo de esta ola, yo no me voy a detener. (...)

MARGARITA: Suéltalo, MARÍA, déjalo irse. No te aferres, déjalo descansar.

____________Sin lugar a dudas, ambas Reinas interpretan las dos vertientes, los dos caminos, los apegos, desapegos de ese Rey que se resiste a liberarse,

a morir, a despertar de su sueño.

• ¿Creen en la idea de que “siempre podemos empezar a vivir”? ¿Por qué?

• Quién tiene, para ustedes, mayor razón, ¿María o Margarita?

• Establezcan un cuadro comparativo en el que evalúen críticamente los argumentos de una y otra y los alcances que tienen ambas posturas vitales.

6. EL TIEMPO

EL MÉDICO: No es bueno que los reyes sufran... pensad en Luis XIV, pensad en Felipe II. Pensad en Carlos V, en Enrique VIII. Pensad en Guillermo de Orange.

EL REY: ¡PIENSO EN MÍ! ¡¿Qué tengo YO que ver con otros reyes?! ¡Sólo yo voy a morir! ¡No alcancé a hacer casi nada! Subí al trono hace dos semanas.

MARGARITA: Hace doscientos setenta años.EL REY: ¿¿Tanto??MARGARITA: Y tres meses, si he de ser precisa.EL REY: ¡Imposible! ¿De dónde sacaste esa cifra?MARGARITA: Saca la cuenta.EL REY: Saco la cuenta, pero no me cuadra...Si apenas estoy comenzando, Margarita. ¡No he tenido

tiempo de hacer nada!MARGARITA: Siempre decías que había tiempo de sobra.EL REY: ¡No era tan así!MARGARITA: Siempre dejabas todo para mañana. Nada te preocupaba. Todo te daba risa.EL REY: ¡Soy alegre!MARGARITA: Alargabas hasta el infinito tus eternas sobremesas de francachela18.EL REY: Ayuda a la digestión.MARGARITA: Roncabas como un león, durmiendo tus siestas eternas.EL REY: Tenía sueño.MARGARITA: Ojalá tengas suficiente sueño, Berenguer.

18 Francachela: jolgorio, parranda, comilona.

Page 34: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

34

EL REY: ¿Por qué?MARGARITA: Porque la siesta que se te viene... va a ser ETERNA de verdad.

____________• Al contraponer la vivencia de Berenguer con los otros reyes, ¿qué creen que intenta decir Ionesco? ¿Por qué?

• El Rey señala que no le interesan los otros reyes, sino solamente él. Ante los problemas fundamentales, ¿juzgamos válidas las experiencias ajenas?

• ¿Cómo consideran las justificaciones del rey en relación con sus comportamientos exagerados y su falta de previsión?

• ¿Existen tareas más nobles o, en otras palabras, que justifiquen de mejor manera la inversión del tiempo?

Al indicar el tiempo de permanencia en el trono, Margarita le señala que lleva más de doscientos años, lo que lógicamente es imposible.

• ¿Por qué menciona ese período?

Considerando el mensaje global de la obra, escojan uno de los siguientes temas, para elaborar sus respuestas a la pregunta anterior:

1. La expiración del régimen monárquico en el mundo.

2. La intrascendencia del tiempo.

3. La diferencia entre el tiempo objetivo y su percepción subjetiva.

7. LA IDENTIDAD

____________MARGARITA: ¿Podemos de verdad llamarle “versos” a esa vasta colección de lugares comunes,

cursilerías, metáforas fallidas y tropiezos conceptuales? ¡ABRAN LOS OJOS! ¡ÉSTE ES EL REY! (AGARRA UN PAPEL Y UN LÁPIZ Y SE LOS PONE BRUSCAMENTE EN LA FALDA AL REY. LE HABLA AL REY). Vamos: escribe unos versos.

MÉDICO (A MARGARITA): Tenga piedad, Majestad, se lo suplico.MARGARITA: Tengan piedad ustedes, doctor. Están enterrando a otra persona. Eso no se hace...

¿Qué pretenden? ¿Qué muera en la confusión total?ALABARDERO: Pero, Majestad, él era un TREMENDO deportista.MARGARITA: Torneos arreglados, proezas inventadas.MÉDICO: Pero, Majestad, él era un TREMENDO investigador.MARGARITA: ¿Un científico?MÉDICO: Exacto, un científico, que llevó hasta el cielo el nombre de este reino.MARGARITA: ¿Dónde están sus colegas?MÉDICO: ¿¿Cómo, sus colegas??MARGARITA: Sus compañeros de investigación, los miembros del glorioso equipo del escorbuto, por

ejemplo, que tan visionariamente Berenguer encabezó.MÉDICO: Ah, esos colegas.MARGARITA: Exacto, esos colegas.MÉDICO: Tuve que matarlos a todos, los envenené. Contra mi voluntad, por cierto. Además estoy

arrepentido.____________

El diccionario de la RAE19 nos entrega las siguientes acepciones del vocablo “identidad”:

19 Real academia Española de la Lengua.

Page 35: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

35

(Del b. lat. identitas, -ãtis).

1. f. Cualidad de idéntico. 2. f. Conjunto de rasgos propios de un individuo o de una colectividad que los caracterizan frente a los demás. 3. f. Conciencia que una persona tiene de ser ella misma y distinta a las demás. 4. f. Hecho de ser alguien o algo el mismo que se supone o se busca.

Si analizamos cada uno de estos vocablos, podremos percibir la relación existente entre éstos y los parlamentos anteriores.

• ¿Es realmente piadoso atribuirle rasgos que no posee a una persona para satisfacer su ego?

• ¿Es frecuente que al morir una persona se exacerben sus rasgos positivos en desmedro de sus defectos? ¿Qué explicación le atribuyen a este fenómeno?

• ¿Por qué el Médico habrá asesinado a los colegas aludidos?

• Piensen en qué rasgos de ustedes mismos/as conforman su identidad. Anótenlos en un papel sin que los vea el resto de su grupo. A continuación, escriban en una hoja el nombre de cada integrante y consignen sus rasgos característicos. La idea es que al finalizar la actividad, cada integrante pueda contrastar lo que anotó para sí y aquellas observaciones que recibió del colectivo. Tras esto, ¿concuerdan entre sí? ¿Existe una identidad entre ambos documentos?

_____MARÍA: Tú eres muy lindo. Acuérdate de mi cara. Piensa en mi cara, piensa en mis ojos. Si tú me

piensas, yo estoy viva.EL REY: Adiós amor mío.MARÍA: Adiós, amor. Piensa en mi cara. Mira mis ojos, ¿los ves?EL REY: Perfectamente.MARÍA: Recuerda mis ojos. Si recuerdas mis ojos, yo veo, amor. Piensa en mis ojos... piensa en

mi boca.EL REY: Es hermosa.MARÍA: Mi boca te besa. Si tú la recuerdas, mi boca te besa (SALIENDO) Recuerda mi voz. Recuerda

mi nombre diciendo tu nombre... Recuerda tu nombre.____________

• ¿Coinciden en el planteamiento de que existimos en la medida de que significamos para alguien?

• ¿Podemos suponer que nuestra vida se justifica justamente en nuestra relación con los demás? ¿Por qué?

• Finalmente, ¿Berenguer olvida a María?

• ¿Es necesario incorporar la mirada de los otros para configurar nuestra propia identidad?

8. EL LENGUAJE

EL MÉDICO: Ahora es la hora.MARGARITA: La última hora.EL REY: ¡ÇA SUFFI!¡No me pongan más nervioso! Me hacen sentir como un estudiante que tiene que

dar examen y no ha estudiado la materia.ALABARDERO (ANUNCIANDO): El Rey se compara con un estudiante.EL REY: O como un actor en el día del estreno.ALABARDERO (ANUNCIANDO): El Rey se compara con un actor.EL REY: ¡NO QUIERO DAR ESTE EXAMEN!ALABARDERO (ANUNCIANDO): El Rey no quiere dar este examen.EL REY: ¡NO QUIERO ESTRENAR!ALABARDERO (ANUNCIANDO): El Rey no quiere estrenar.EL REY:¡NO QUIERO COMPARECER A UN JUICIO AL QUE NO FUI CITADO CON TIEMPO!

Page 36: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

36

EL MÉDICO: ¡Tiempo! EL REY: ¡Del que no se me informaron los cargos ni se me dio derecho a una legítima defensa! ¿Dónde están mis garantías, cuáles son?

EL MÉDICO: ¡Expiraron las garantías!EL REY: ¿Dónde están los testigos del fiscal?

¿Cuáles son los medios probatorios? ¿Quién los invistió? ¡No voy a enfrentar una corte de cuya autoridad desconozco el origen! ¿Esas no son las leyes de mi reino! ¡NO VOY A ASISTIR A UN JUICIO EN EL QUE YO NO SEA EL JUEZ!

ALABARDERO (ANUNCIANDO EN VOZ MÁS BAJA):El Rey no quiere comparecer a un juicio al que no fue citado a tiempo, tiempo, del que no se le informaron los cargos ni se le dio derecho a una legítima defensa! Dónde están sus garantías se pregunta, cuáles son. ¡Expiraron! Dice el otro, dónde está, los testigos, el fiscal, dice él, cuáles son los medios probatorios, quiénes son los jueces, quién los invistió. ¡Él no va a enfrentar a una corte de cuya autoridad desconoce el origen! ¡Esas no son las leyes de su reino!

____________Observen que en este fragmento los parlamentos finales se leen en forma paralela, de ahí su diagramación.

• ¿Qué sentido adquiere esta forma de diálogo?

• ¿Quién es el receptor del discurso del Alabardero? ¿Cuál es la función de su relato?

• ¿Qué efecto logra en ustedes como receptores la forma dialogada de este fragmento?

• ¿Qué relación guarda con el lenguaje propio del Teatro del Absurdo?

• En cuanto a la temática, ¿qué sentido cobran las distintas comparaciones que establece el Rey?

• ¿A través de qué mecanismos se logra el humor en este fragmento?

____________EL REY: ME TENGO QUE MARCHAR, PUEBLO! ¡ME ESPERAN EN PALACIO! TENGO QUE MORIR!¡OTROS REYES

VENDRÁN DESPUÉS QUE YO! ¡ES EL CÍRCULO DE LA VIDA! ¡SED FUERTES! ¡ÁMENSE! ¡CUÍDENSE LOS UNOS A LOS OTROS! ¡DISFRUTEN DEL SOL!¡DISFRUTEN LA NATURALEZA! ¡ESTE REINO PUEDE SER BELLO OTRA VEZ! ¡DEPENDE DE USTEDES, DEPENDE DE USTEDES! ¡USTEDES TIENEN UNA MISIÓN! USTEDES TIENEN UNA MISIÓN!¡YO FUI REY PERO NO FUI REY! ¡ERA SÓLO UN PEÓN EN EL TABLERO DE LA VIDA! ¡COMO TÚ, COMO TÚ, COMO TÚ! ¡TODOS PUEDEN SER REYES! ¡TÚ Y TÚ Y TÚ! ¡CADA UNO! ¡REY DE SU REINO! ¡MI REINO NO ES DE AQUÍ! ¡MI REINO NO ES DE ESTE MUNDO!

HASTA SIEMPRE! ¡VOLVERÉ! ¡EN EL VIENTO, VOLVERÉ! ¡EN LA RISA DE UN NIÑO! ¡EN EL VOLAR DE LAS TORCAZAS, VOLVERÉ! ¡VOLVERÉ Y SERÉ MILLONES! ¡HASTA SIEMPRE! ¡ÁMENSE! ¡CUÍDENSE! ¡LÁVENSE SIEMPRE!

____________

• En esta selección es posible encontrar rastros de intertextualidad (relaciones que este texto tiene con otros). En concreto, la expresión “cuídense los unos a los otros”, nos remite a la última cena de Jesús y sus apóstoles. En esa instancia, se declara: «Un mandamiento nuevo os doy: que os améis unos a otros como yo os he amado» (Jn 23,34), y al terminar la conversación vuelve a señalarlo: «Este es mi mandamiento: que os améis los unos a los otros».

•Por otro lado, la oración “Mi reino no es de este mundo” evoca la conversación que Jesús mantuvo con el gobernador romano de la región, Pilatos, antes de ser condenado a muerte. Ésa es la respuesta que el Nazareno le da a Pilatos cuando éste le pregunta si

Page 37: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

37

efectivamente es el rey de los judíos (Jn 18, 36).

• ¿Por qué razón, creen ustedes, se hace referencia a los momentos previos a la pasión de Cristo, antes de la muerte del Rey?

• ¿Qué significado pueden tener estas expresiones dentro del contexto de producción e ideología del autor?

• ¿Qué recursos demagógicos20 reconocemos?

• En cuánto al uso del lenguaje, ¿qué frases hechas encontramos en esta cita?

• ¿Qué efecto producen en ustedes?

•¿Qué efecto logra la última recomendación hecha al pueblo: “¡LÁVENSE SIEMPRE!”? ¿Por qué?

En Notas y contranotas , Ionesco señala que “el pequeño burgués es para mí el hombre que se encuentra en todas las sociedades, llámense revolucionarias o reaccionarias, el pequeño burgués es para mí el hombre de los slogans, que no piensa por sí mismo, sino que repite verdades dadas, y por eso muertas, que otros le han impuesto. En suma, el pequeño burgués

es el hombre dirigido”.21

• ¿Qué sentido se le puede otorgar al hecho de que en este fragmento en qué el Rey le habla al pueblo encontremos distintos slogans?

• ¿Cuál, creen ustedes, es la reacción del pueblo?

• Es posible inferir una crítica socio política? ¿Por qué?

9. EL OLVIDO

___________MARGARITA: El olvido nos libera, mi REY.EL REY: Amo recordar.MARGARITA: Ama ahora el olvido.EL REY: Mis recuerdos son mi tesoro.MARGARITA: Déjalos irse. Despréndete de tus tesoros.EL REY: No es tan fácil.MARGARITA: Déjalos. Que todo se vaya. Suéltate. Verás que es más fácil.EL REY: Nunca quise de verdad este país.MARGARITA: Yo tampoco.(...)EL REY: ¿Fue real este palacio, Margarita?MARGARITA: Por supuesto. Era el palacio del Rey.EL REY: ¿Eran reales los soldados?MARGARITA: Fueron reales.EL REY: ¿Fueron reales las guerras? Ojalá que no. Fueron horribles.MARGARITA: Fueron reales.EL REY: ¿Y la angustia? ¿Y el amor? ¿También fueron reales?MARGARITA: Tan reales como el Rey y la Reina.REY: ¿Fue real el Rey? ¿La Reina, fue real? ¿Acaso fueron reales los huertos reales? Apenas

me acuerdo cuando te vi ahí... Apenas distingo tu figura, todo está borroso, apenas

20 Práctica política consistente en ganarse con halagos el favor popular.21 Ionesco, Eugéne. Notas y contranotas. Editorial Losada, S. A., Buenos Aires, Argentina, 1965, pág. 54

Page 38: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

38

logro enfocarte trepada en un manzano... ¿Estabas riendo?, ¿o sólo gritabas, llamabas a alguien? ¿De qué color era tu vestido? Tu pelo, ¿cómo estaba?, ¿tomado?, ¿o suelto? (...)

ENTRA LA MÚSICA, QUE COMIENZA A SUBIR DE VOLUMEN LENTAMENTE, MIENTRAS LA LUZ SE VA DEBILITANDO, HASTA DESAPARECER.

FIN

A partir de este texto y habiendo trabajado el mensaje global de la obra y del teatro del absurdo:

• ¿Qué sentido tiene la conversación entre el Rey y Margarita?

• Tal vez, el olvido sea una muerte no tanto física, sino la muerte del ego, de los apegos... ¿No sería, pues, algo positivo, un proceso hacia la vida, hacia la liberación, ya que los apegos excesivos nos impiden ser y vivir en plenitud?

• ¿Por qué los recuerdos cuestionan la realidad?

• ¿Existen, realmente, los recuerdos?

• ¿Podemos afirmar que la obra posee un final abierto? ¿Muere Berenguer o sólo muere su ego?

• Si muriese el Rey y con ello muriera el ego ¿nacería entonces el hombre?

...ACTIVIDADES FINALES...

ORDEN CRONOLÓGICO

Actividad en torno a los acontecimientos de la obra.

Clave de respuestas: 2 – 4 – 1 – 6 – 9 – 5 – 12 – 7 – 11 – 8 – 3 – 10

BIBLIOGRAFÍA

Si quieres más información, puedes visitar las páginas web consultadas para la elaboración de este cuadernillo:

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/i/ionesco.htm

http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1846

http://aula.el-mundo.es/aula/noticia.php/2000/11/27/aula975350905.html

http://www.humanitas.cl/biblioteca/articulos/jaa/entrevistas/ionesco.htm

http://www.rae.es/

http://es.wikipedia.org/wiki/Caronte_(mitolog%C3%ADa)

http://es.wikipedia.org/wiki/Hades#Hades:_el_lugar

http://antologiapoetica.com.ar/poesia/index.php3?pag=41&nreg=343

http://users.ipfw.edu/jehle/poesia.htm

http://www.elnavegante.com.mx/

Page 39: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

39

NANA AL REY QUE SE MUERE

Luis Eduardo Aute

Nana del rey que se muere

El rey se muere, ya se muere el rey.La reina se arrodilla junto a él,Y su hijo, el sucesor,junto al lecho del dolor,contiene su emoción,

La corte observa con gran frialdad,la muerte lenta de su majestadEntre el llanto y la oración,Logra alzar el rey su vozpara el postrer adiós. Y tras los óleos de la extremaunción,Al fin expira su último estertor,Y comienza a tocar,a difunto las campanasde la catedral. El rey a muerto, viva, viva el rey,La misma corte aclama al nuevo rey,Todo se repetirá,EL rey a muerto, perro puesto

con otro collar.

Liliana I. Ponce Palma

Profesora de Castellano – Licenciada en Educación-

Pedagoga Teatral

Marcelo Cárdenas S.

Profesor de Castellano – Licenciado en Educación-

Magíster en Lingüística

Page 40: RECOMENDACIONES PRELIMINARES A LOS …temporadasanterioresteatrouc.uc.cl/swf/montajes/reysemuere... · De padre rumano y de madre francesa, nace el 26 de noviembre de 1909, en la

Página dejada intencionalmente en blanco